Toro 520xi Garden Tractor Benutzerhandbuch

Kategorie
Spielzeuge
Typ
Benutzerhandbuch
WICHTIG: Lesen Sie sich diese Anleitung gründlich durch. Sie enthält
Informationen zu Ihrer Sicherheit und zur Sicherheit anderer. Machen Sie
sich auch mit den Bedienungselementen und ihren Funktionen vertraut,
bevor Sie das Produkt einsetzen.
Bedienungsanleitung
FORM NO. 3319–217 D Rev A
Wheel
Horse
520xi Traktor
Modellnr. 73541 - 8900001 & darüber
The Toro Company – 1998
Alle Rechte vorbehalten
Einleitung
Vielen Dank, daß Sie sich für ein Toro-Produkt
entschieden haben.
Wir bei Toro möchten, daß Sie mit Ihrem neuen
Produkt vollständig zufrieden sind. Zu Hilfe bei der
Wartung, Original-Ersatzteilen oder anderen
Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren
Toro-Vertragshändler.
Wenn Sie sich an Ihren Toro-Vertragshändler oder ans
Werk wenden, sollten Sie immer die Modell- und
Seriennummer Ihres Produktes angeben. Diese
Nummern helfen dem Händler oder dem
Service-Repräsentanten, für Ihr spezielles Produkt die
passenden Informationen zu beschaffen. Sie finden
die Platte mit der Modell- und Seriennummer an
einem bestimmten Platz am Produkt, siehe unten.
1
m–2345
1. Modell-
und Seriennummernplatte
Notieren Sie sich hier die Modell- und
Seriennummern Ihres Produkts.
Modell-Nr.:
Serien-Nr.:
Lesen Sie sich diese Anleitung sorgfältig durch,
damit Sie Ihr Produkt korrekt bedienen und warten
können. Die Anleitung hilft bei der Vermeidung von
Verletzungen und Schäden am Produkt. Obwohl wir
sichere Produkte konstruieren, herstellen und
vertreiben, sind Sie selbst für die richtige und sichere
Verwendung des Produktes verantwortlich. Sie sind
auch verantwortlich für die Anweisung der Personen,
denen Sie erlauben, das Produkt zu benutzen.
Das W
arnsystem in dieser Anleitung kennzeichnet
mögliche Risiken und besteht aus speziellen
Sicherheitshinweisen, die bei der Vermeidung von
Verletzungen – möglicherweise sogar Tod – helfen.
GEFAHR, WARNUNG und VORSICHT sind
Signalwörter, die den Grad der Gefahr kennzeichnen.
Auf jeden Fall sollten Sie ungeachtet des Risikos
immer sehr vorsichtig sein.
GEFAHR kennzeichnet eine extreme Gefahr, die
schwerwiegende V
erletzungen oder Tod hervorruft,
wenn die empfohlenen V
orsichtsmaßnahmen nicht
befolgt werden.
WARNUNG kennzeichnet ein Risiko, das
schwerwiegende V
erletzungen oder Tod verursachen
kann, wenn die empfohlenen Vorsichtsmaßnahmen
nicht befolgt werden.
VORSICHT kennzeichnet ein Risiko, das kleinere
Verletzungen hervorrufen kann, wenn die
empfohlenen Vorsichtsmaßnahmen nicht befolgt
werden.
Zwei weitere Begriffe dienen ebenfalls zur
Kennzeichnung wichtiger Informationen. “Wichtig”
lenkt die Aufmerksamkeit auf besondere
maschinentechnische Informationen, und “Beachte”
hebt allgemeine, beachtenswerte Informationen
hervor.
Die linke und rechte Geräteseite werden von der
normalen Bedienungsposition vom Sitz aus bestimmt.
1
Inhalt
Seite
Sicherheit 2.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sichere Betriebspraxis
2
. . . . . . . . . . . . . . . .
Gefällediagramm 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anweisungs- und W
arnaufkleber 7
. . . . . . . .
Kontrolle vor dem Einsatz 8
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Öffnen der Haube 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schließen der Haube 9
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Abnahme der Seitenbleche 9
. . . . . . . . . . . . .
Nachfüllen von Kraftstoff 10
. . . . . . . . . . . . .
Kontrolle des Motorölstands
11
. . . . . . . . . . .
Untersuchung auf Fremdkörper 12
. . . . . . . . .
Kontrolle des Sicherheitssystems
13
. . . . . . . .
Kontrolle der Bremse 13
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Betrieb 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zuerst kommt die Sicherheit 14
. . . . . . . . . . .
Bedienungselemente 14
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Feststellbremse 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Starten und Stoppen des Motors 15
. . . . . . . .
Betrieb des Mähwerks (PTO) 16
. . . . . . . . . .
Das Sicherheitsverriegelungssystem
16
. . . . .
Anzeigen und Kontrollampen 17
. . . . . . . . . .
Vorwärts- und Rückwärtsfahrt 18
. . . . . . . . . .
Stoppen des Geräts
19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hebevorrichtung 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Absenken von Zusatzgeräten
20
. . . . . . . . . . .
Einstellen des Sitzes
20
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seite
Scheinwerfer und Schlußleuchten 21
. . . . . . .
Einstellen des kippbaren Lenkrads 21
. . . . . .
Verwendung des Fahrtreglers 21
. . . . . . . . . . .
Die Smart Turnt-Lenkung 23
. . . . . . . . . . . . .
Schieben des Geräts
23
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wartung 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wartungsintervalle 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luftfilter 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Motoröl 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zündkerzen 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fett und Schmieröl 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reifendruck 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bremse 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kraftstofftank 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kraftstoffilter 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vorspur am Vorderrad 36
. . . . . . . . . . . . . . . .
Flüssigkeit an Hinterachse und Kardanwelle 37
Sicherungen 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Scheinwerfer 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schlußleuchten 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Batterie 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schaltplan 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schaltplan 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reinigung und Lagerung 48
. . . . . . . . . . . . . .
Fehlerbehebung 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Sicherheit
Dieses Gerät erfüllt bzw. übertrifft die
Spezifikationen B71.1–1996 des American
National Standards Institute, die zum Zeitpunkt
der Herstellung in Kraft waren. Fehlerhafte
Bedienung oder Wartung durch den Anwender
oder Besitzer können jedoch zu Verletzungen
führen. Diese Sicherheitshinweise sollen dabei
helfen, das Verletzungsrisiko zu reduzieren.
Achten Sie immer auf das Warnsymbol
! Es
bedeutet VORSICHT, W
ARNUNG oder
GEFAHR — Sicherheitshinweis. Wenn der
Hinweis nicht beachtet wird, kann es zu
Verletzungen oder Tod kommen.
Sichere
Betriebspraxis
Dieses Produkt kann Hände und Füße amputieren und
Gegenstände aufschleudern. Zur Vermeidung von
schweren V
erletzungen oder Tod müssen immer alle
Sicherheitshinweise genau befolgt werden!
POTENTIELLE GEF
AHR
Die Motorabgase enthalten
Kohlenmonoxid, ein geruchloses, tödliches
Gift.
WAS P
ASSIEREN KANN
Kohlenmonoxid kann Sie töten. Im Staat
Kalifornien gilt es als Erreger von
Geburtsfehlern.
WIE DIE GEF
AHR VERMIEDEN WIRD
Den Motor niemals in geschlossenen
Räumen laufen lassen.
Allgemeine Hinweise zum Betrieb
1. Vor dem Start alle Anweisungen in der
Bedienungsanleitung und am Gerät lesen,
verstehen und befolgen.
2. Das Gerät darf nur von verantwortungsbewußten
Erwachsenen bedient werden, die mit den
Anweisungen vertraut sind.
3. Den Arbeitsbereich von Gegenständen wie
Steinen, Spielzeug, Draht usw. befreien, die vom
Messerbalken hochgeschleudert werden könnten.
4. Vor dem Mähen sicherstellen, daß sich keine
anderen Personen im Arbeitsbereich befinden.
Das Gerät abstellen, sobald jemand den
Arbeitsbereich betritt.
5.
Niemals Passagiere mitnehmen.
6. Nur rückwärts mähen, wenn es unbedingt
erforderlich ist. Vor und während des
Zurücksetzens immer nach unten und nach
hinten sehen.
7. Immer auf die Auswurfrichtung des Mähers
achten und den Auswurf nicht auf Personen
richten. Den Mäher nicht ohne angebrachten
Grasauffangkorb oder ohne Schutzvorrichtung
einsetzen.
8. Vor dem Wenden die Fahrt verlangsamen.
Scharfes Wenden auf Gelände aller Art kann
zum Kontrollverlust über das Gerät führen.
9. Niemals ein laufendes Gerät unbeaufsichtigt
lassen. Immer das Mähwerk abschalten, die
Feststellbremse anziehen, den Motor abstellen
und den Schlüssel abziehen, bevor das Gerät
verlassen wird.
10. Das Mähwerk abschalten, wenn nicht gemäht
wird.
Sicherheit
3
11. Bei laufendem Motor Hände, Füße, Haare und
lose Kleidungsstücke vom Auswurfbereich, der
Unterseite des Mähers und allen beweglichen
Teilen fernhalten.
12. Den Motor abstellen, bevor der Grasauffangkorb
abgenommen oder der Auswurfkanal freigelegt
wird.
13. Nur bei Tageslicht oder guter künstlicher
Beleuchtung mähen.
14. Das Gerät nicht unter Einfluß von Alkohol oder
Drogen bedienen.
15. Neben Straßen oder beim Überqueren von
Straßen auf den Verkehr achten.
16.
Besondere V
orsicht ist geboten, wenn das Gerät
auf einen Anhänger oder Lastwagen geladen
bzw. abgeladen wird.
17. Nie solche Bauteile anfassen, die durch den
Betrieb erhitzt worden sind. Vor jeder Wartung
oder Einstellung diese Teile zunächst immer
abkühlen lassen.
Betrieb an Hängen
Hänge sind eine der Hauptursachen für Unfälle durch
Kontrollverlust und Umkippen des Geräts, die zu
schweren V
erletzungen oder Tod führen können. An
allen Hängen ist besondere Vorsicht angebracht.
Wenn Sie den Hang nicht hochfahren können oder
dabei unsicher sind, dann mähen Sie ihn nicht!
JA
An Gefällen über 5° auf und ab mähen, nicht
quer.
An Gefällen über 10° nur abwärts mähen,
niemals aufwärts. An steilen Gefällen rückwärts
hochfahren und vorwärts herunterfahren. Dabei
den Motor im Gang lassen.
Hindernisse wie große Steine, Äste usw. aus dem
Arbeitsbereich entfernen. Auf Löcher, Furchen
und Höcker achten, weil das Gerät bei unebenem
Gelände kippen könnte. Hohes Gras kann
Hindernisse verdecken.
Langsam fahren. Einen niedrigen Gang wählen,
damit nicht am Hang gestoppt oder geschaltet
werden muß.
Die Herstellerempfehlungen für Radgewichte
oder Gegengewichte befolgen, um die Stabilität
des Geräts zu verbessern.
Mit Grasauffangkörben und anderen
Zusatzgeräten besonders vorsichtig sein, weil sie
die Stabilität des Geräts beeinträchtigen können.
Alle Manöver an Hängen langsam und
gleichmäßig ausführen. Keine plötzlichen
Geschwindigkeits- oder Richtungsänderungen
vornehmen.
Starts oder Stopps an Hängen vermeiden. Wenn
die Räder keinen Antrieb mehr haben, das
Mähwerk auskuppeln und den Hang langsam
gerade herunterfahren.
NEIN
Das Gerät nicht an Hängen oder Gefällen von
mehr als 15° einsetzen.
Wenden an Hängen vermeiden. W
enn gewendet
werden muß, dann sollte es nach Möglichkeit
langsam und gleichmäßig hangabwärts erfolgen.
Nicht neben Steilhängen, Gräben, Böschungen
und Dämmen mähen. Das Gerät könnte plötzlich
umkippen, wenn ein Rad über den Rand eines
Abhangs gerät, oder wenn eine Kante nachgibt.
Nicht in nassem Gras mähen. Das Gerät könnte
ins Rutschen kommen.
Nicht versuchen, das Gerät zu stabilisieren,
indem ein Fuß auf den Boden gesetzt wird.
An steilen Hängen keinen Grasauffangkorb
verwenden. Schwere Graskörbe könnten
Kontrollverlust bewirken oder das Gerät
umwerfen.
Sicherheit
4
Kinder
Es kann zu tragischen Unfälle kommen, wenn der
Anwender die Anwesenheit von Kindern nicht
beachtet. Kinder fühlen sich oft von der Maschine
und dem Mähvorgang angezogen. Gehen Sie niemals
davon aus, daß Kinder dort bleiben, wo Sie sie zuletzt
gesehen haben! Die folgenden Punkte müssen
unbedingt befolgt werden, um Verletzungen an
Kindern zu vermeiden!
1. Kinder unter der Aufsicht eines anderen
verantwortungsbewußten Erwachsenen vom
Arbeitsbereich fern halten.
2. W
achsam sein und das Gerät abschalten, sobald
Kinder den Arbeitsbereich betreten.
3. Vor und während des Zurücksetzens nach hinten
und nach unten sehen, wo sich kleine Kinder
aufhalten könnten.
4. Niemals Kinder mitnehmen. Sie können
herunterfallen und sich schwer verletzen oder
den sicheren Betrieb des Geräts gefährden.
5. Das Gerät niemals von Kindern bedienen lassen.
6. Bei der Annäherung an Hausecken, Sträucher,
Bäume, Zaunenden oder andere Objekte, die die
Sicht beeinträchtigen können, besonders
vorsichtig sein.
Wartung
1. Vor Wartungsarbeiten, Reparaturen oder
Einstellungen immer den Motor abstellen und
das/die Zündkabel abziehen.
2. Bei der Handhabung von Benzin und anderen
Kraftstoffen ist besondere Vorsicht geboten.
Kraftstoffe sind entflammbar und ihre Dämpfe
explosiv.
A. Nur zugelassene Behälter verwenden.
B. Niemals den Tankdeckel abnehmen oder
Kraftstoff nachfüllen, während der Motor
läuft. Vor dem Nachtanken den Motor
abkühlen lassen. Nicht rauchen.
C. Niemals das Gerät in Gebäuden betanken.
D. Niemals das Gerät oder Kraftstoffbehälter in
Gebäuden abstellen, wo offene Flammen
vorhanden sind, z.B. Warmwasserbereiter
oder Öfen.
3.
Niemals das Gerät in einem geschlossenen Raum
laufen lassen.
4. Dafür sorgen, daß alle Muttern und Schrauben
fest sitzen, insbesondere die
Befestigungsschrauben des Messerbalkens. Das
Gerät in gutem Zustand halten.
5. Niemals an Sicherheitsvorrichtungen
herumbasteln. Vor jedem Einsatz die Funktion
der Sicherheitssysteme kontrollieren.
6. Das Gerät von Gras, Laub und anderen
Fremdkörperansammlungen frei halten.
Verschüttetes Öl und Kraftstoff aufwischen. Das
Gerät vor der Lagerung abkühlen lassen.
7. Das Gerät stoppen und untersuchen, wenn es auf
ein Hindernis gestoßen ist. Nach Bedarf die
nötigen Reparaturen durchführen, bevor das
Gerät wieder gestartet wird.
Sicherheit
5
8. Die Komponenten des Grasauffangkorbs sind
V
erschleiß und Beschädigungen ausgesetzt,
wodurch bewegliche Teile freigelegt oder
Gegenstände aufgeschleudert werden könnten.
Die Komponenten regelmäßig untersuchen und
nach Bedarf gegen die vom Hersteller
empfohlenen T
eile austauschen.
9. Die Schnittmesser sind scharf und können
Schnittwunden verursachen. Bei
W
artungsarbeiten am Messerbalken die Messer
mit Lappen umwickeln oder Handschuhe tragen
und besonders vorsichtig vorgehen.
10. Zur Gewährleistung des ursprünglichen Zustands
ausschließlich Original-Ersatzteile verwenden.
11. Regelmäßig die Bremse kontrollieren und nach
Bedarf einstellen oder reparieren.
12. Batteriesäure ist giftig und kann Verätzungen
verursachen. Kontakt mit Haut, Augen und
Kleidung vermeiden. Bei Arbeiten an der
Batterie Gesicht, Augen und Kleidung schützen.
13.
Batteriegase sind explosiv
. Zigaretten, Funken
und offenes Licht von der Batterie fernhalten.
Sicherheit
6
Gefällediagramm
Alle Sicherheitshinweise auf den Seiten 2 – 5 lesen.
°
ENTLANG DER PASSENDEN LINIE FALTEN
DIESE KANTE AUF EIN SENKRECHTES OBJEKT AUSRICHTEN
(BAUM, GEBÄUDE, ZAUNPFAHL USW.)
°
°
BEISPIEL: DEN HANG MIT
DER GEFALTETEN
KANTE VERGLEICHEN
Sicherheit
7
Anweisungs-
und W
arnaufkleber
Anweisungs- und Warnaufkleber sind für den Anwender gut sichtbar neben
potentiellen Gefahrenbereichen angebracht. Beschädigte oder verlorengegangene
Aufkleber müssen ersetzt werden.
 
  
   
"# ! 
AN
DER
ANTRIEBSWELLENABDECKUNG
(Bestellnr
. 98–1608)
 $
"# ! 
8
Kontrolle vor dem Einsatz
Vor jedem Einsatz des Traktors ist folgendes zu
kontrollieren:
Kraftstoffstand
Motorölstand
Fremdkörper an den (3) Lufteinlaßsieben
Fremdkörper im Motorbereich
Fremdkörper an der Hinterachsenabdeckung
Das Sicherheitsverriegelungssystem
Die Bremse
Bei einigen dieser Schritte müssen die Haube
geöffnet oder die Seitenbleche des Traktors
abgenommen werden.
Öffnen
der Haube
Zum Öffnen der Haube:
1. Das Gerät auf einer ebenen Oberfläche abstellen,
das Mähwerk (PTO) auskuppeln, die
Feststellbremse anziehen, die Hebevorrichtung
absenken und den Zündschlüssel auf “STOP”
drehen, um den Motor abzustellen. Den
Schlüssel abziehen.
2. Einen Schraubendreher in die rechte Seite des in
Abbildung 1 gezeigten Schlitzes einführen und
die Haubenverriegelung nach links drücken.
3. Die Haube ganz hochheben.
m–3584
1
Abbildung 1
1. Schlitz
zur
Haubenverriegelung
POTENTIELLE GEFAHR
Die Komponenten unter der Haube sind
heiß, wenn der Traktor gelaufen ist.
WAS P
ASSIEREN KANN
Kontakt mit heißen Komponenten kann
Verbrennungen verursachen.
WIE DIE GEF
AHR VERMIEDEN WIRD
Den T
raktor abkühlen lassen, bevor
Wartungsarbeiten durchgeführt oder
Komponenten unter der Haube berührt
werden.
Kontrolle vor dem Einsatz
9
Schließen
der Haube
1. Die Gabelstütze halten, während die Haube
gesenkt wird (Fig. 2).
2. Die Haube herunterdrücken, bis die Verriegelung
einrastet.
m–3438
1
Abbildung 2
1. Gabelstütze
Abnahme
der Seitenbleche
1. Das Gerät auf einer ebenen Oberfläche abstellen,
das Mähwerk (PTO) auskuppeln, die
Feststellbremse anziehen, die Hebevorrichtung
absenken und den Zündschlüssel auf “STOP”
drehen, um den Motor abzustellen. Den
Schlüssel abziehen.
2. Zur Abnahme eines Seitenblechs:
A. Die beiden Seitenblechverriegelungen
anheben und um 90 drehen bzw. bis sie
mit dem offenen Schlitz in einer Linie
liegen (Abb. 3).
B.
Die Oberkante des Seitenblechs
heranziehen, bis die Blechverriegelungen
durch den offenen Schlitz gehen.
C. Das Seitenblech vom Traktor heben.
m–3318
1
2
Abbildung 3
1. Seitenblechverriegelung 2. Offener
Schlitz
MÖGLICHE GEFAHRENQUELLEN
Das r
otierende Gebläse und die
Antriebswelle können Verletzungen
verursachen.
WAS P
ASSIEREN KANN
Finger, Hände oder lose Kleidung können
sich im Gebläse oder der Antriebswelle
verfangen.
SO VERMEIDEN SIE DIESE GEF
AHR
Den T
raktor nicht ohne Seitenbleche und
Haube laufen lassen.Finger, Hände und
Kleidung vom rotierenden Gebläse und der
Antriebswelle fern halten.Vor
Wartungsarbeiten den Motor abstellen und
den Schlüssel abziehen.
Kontrolle vor dem Einsatz
10
Nachfüllen
von Kraftstoff
UNVERBLEITES Kfz-Normalbenzin verwenden
(Mindestoktanzahl 85). Verbleites Normalbenzin
kann verwendet werden, falls kein unverbleites
Benzin erhältlich ist.
Wichtig: Niemals Methanol, methanolhaltiges
Benzin oder Benzin mit mehr als
10% Äthanol verwenden, weil
dadurch das Kraftstoffsystem
beschädigt werden kann. Das Benzin
nicht mit Öl mischen.
MÖGLICHE GEF
AHRENQUELLEN
Unter bestimmten Bedingungen ist
Kraftstoff extrem leicht entflammbar und
hochexplosiv.
WAS P
ASSIEREN KANN
Feuer oder Explosion kann Verbrennungen
und Sachschäden verursachen.
SO VERMEIDEN SIE DIESE GEF
AHR
Einen T
richter verwenden und den
Kraftstofftank im Freien nachfüllen, wenn
der Motor kalt ist. Verschütteten Kraftstoff
aufwischen.
Den Kraftstofftank nicht ganz auffüllen.
Solange Kraftstoff in den Tank füllen, bis
der Flüssigkeitsstand 6 mm bis 13 mm
unter der Unterseite des Einfüllstutzens
liegt. Dieser Freiraum im Tank ermöglicht
dem Kraftstoff, sich auszudehnen.
Wenn mit Kraftstoff hantiert wird, nicht
rauchen und von offenen Flammen und
Funken, die Kraftstoffdämpfe entzünden
könnten, fern bleiben.
Kraftstoff in einem zugelassenen Behälter
für Kinder unzugänglich aufbewahren.
Niemals mehr als einen Vorrat für 30 Tage
kaufen.
Wichtig: Niemals methanol- oder
äthanolhaltige Kraftstoffzusätze
verwenden.
Auffüllen des Kraftstofftanks
1. Das Gerät auf einer ebenen Oberfläche abstellen,
das Mähwerk (PTO) auskuppeln, die
Feststellbremse anziehen, die Hebevorrichtung
absenken und den Zündschlüssel auf “STOP”
drehen, um den Motor abzustellen. Den
Schlüssel abziehen.
2. Den Bereich um den Kraftstofftankdeckel herum
sauberwischen und den Deckel abnehmen. Mit
Hilfe eines Trichters bleifreies Normalbenzin in
den Tank nachfüllen, bis der Kraftstoffstand
6 mm bis 13 mm unter der Unterseite des
Einfüllstutzens liegt. Dieser Platz im Tank
ermöglicht dem Benzin, sich auszudehnen. Den
Kraftstofftank nicht bis zum Rand füllen.
3. Den Tankdeckel fest anbringen und eventuell
verschütteten Kraftstoff aufwischen.
Kontrolle vor dem Einsatz
11
Kontrolle
des Motorölstands
1. Das Gerät auf einer ebenen Oberfläche abstellen,
das Mähwerk (PTO) auskuppeln, die
Feststellbremse anziehen, die Hebevorrichtung
absenken und den Zündschlüssel auf “STOP”
drehen, um den Motor abzustellen. Den
Schlüssel abziehen.
2. Die Haube öffnen.
3. Den Bereich um den Ölpeilstab (Abb. 4) herum
sauberwischen, damit kein Schmutz in das
Peilstabrohr fallen und den Motor beschädigen
kann.
4.
Den Ölpeilstab herausziehen und das Metallende
sauber wischen (Abb. 5).
5. Den Ölpeilstab ganz in das Peilstabrohr schieben
(Abb. 4). Den Peilstab herausziehen und das
Metallende kontrollieren. Wenn der Ölstand zu
niedrig ist, Öl nachfüllen. Siehe “Motoröl”,
Seite 27.
Wichtig: Das Kurbelgehäuse nicht mit Öl
überfüllen, weil es dadurch zu
Motorschaden kommen kann.
m–3246
1
2
Abbildung 4
1. Peilstab 2. Öleinfüllöffnung
m–3219
1
Abbildung 5
1. Metallende
Kontrolle vor dem Einsatz
12
Untersuchung
auf
Fremdkörper
Wichtig: Wenn der Motor mit einem
verstopften Grassieb, schmutzigen
oder verstopften Kühlrippen
und/oder abgenommenen
Kühlblechen läuft, kommt es zu
Motorschaden durch Überhitzen.
1. Das Gerät auf einer ebenen Oberfläche abstellen,
das Mähwerk (PTO) auskuppeln, die
Feststellbremse anziehen, die Hebevorrichtung
absenken und den Zündschlüssel auf “STOP”
drehen, um den Motor abzustellen. Den
Schlüssel abziehen.
2. Die (3) Lufteinlaßsiebe (Abb. 6) auf
Fremdkörper untersuchen. Fremdkörper vor
jedem Einsatz und/oder während des Einsatzes
entfernen, wenn nötig.
1
m–3412
Abbildung 6
Die gebogenen Pfeile zeigen den Lufteinlaß- und
-auslaßkanal
1. Lufteinlaßsiebe
(2 von 3 gezeigt)
3. Eventuelle Fremdkörperansammlungen vom
rotierenden Luftansaugsieb abwischen (Abb. 7).
MÖGLICHE GEF
AHRENQUELLEN
Das r
otierende Luftansaugsieb und die
Antriebswelle können Verletzungen
verursachen.
WAS P
ASSIEREN KANN
Finger, Hände oder lose Kleidung können
sich im rotierenden Luftansaugsieb oder
der Antriebswelle verfangen.
SO VERMEIDEN SIE DIESE GEF
AHR
Den T
raktor nicht ohne Seitenbleche und
Haube laufen lassen.
Finger, Hände und Kleidung vom
rotierenden Luftansaugsieb und der
Antriebswelle fern halten.
Vor Wartungsarbeiten den Motor abstellen
und den Schlüssel abziehen.
1
Abbildung 7
1. Rotierendes
Luftansaugsieb
4. Im Motorbereich können sich Fremdkörper
ansammeln. Vor jedem Einsatz alle
Fremdkörperansammlungen mit einer Bürste
oder einem Gebläse beseitigen.
Kontrolle vor dem Einsatz
13
Wichtig: Es ist vorzuziehen, Schmutz
herauszublasen (Abb. 8) anstatt
abzuwaschen. Wenn Wasser
verwendet wird, das W
asser von
elektrischen Komponenten fern
halten.
Abbildung 8
Wichtig:
KEIN W
ASSER UNTER HOHEM
DRUCK VER
WENDEN, weil
dadurch die E-Anlage beschädigt
und das Schmierfett beseitigt
werden kann.
5.
Die Hinterachsenabdeckung ist ein
Lufteinlaßbereich zur Kühlung von Hinterachse
und Kardanwelle. Fremdkörper von der
Hinterachsenabdeckung entfernen, bevor der
Traktor eingesetzt wird (Abb. 9).
1
m–3436
Abbildung 9
1. Hinterachsenabdeckung
Kontrolle
des
Sicherheitssystems
Vor jedem Einsatz des Traktors das
Sicherheitsverriegelungssystem kontrollieren.
Anweisungen zur Kontrolle des Verriegelungssystems
finden Sie im Kapitel “Betrieb”, Seite 14.
Kontrolle
der Bremse
Siehe “Kontrolle und Einstellung der Bremse”,
Seite 33.
14
Betrieb
Zuerst
kommt die Sicherheit
Lesen Sie bitte sorgfältig alle Sicherheitshinweise auf
den Seiten 2–7. Diese Informationen helfen Ihnen, an
sich selbst, Ihrer Familie, Haustieren und Zuschauern
Verletzungen zu vermeiden.
Bedienungselemente
Machen Sie sich mit allen Bedienungselementen
vertraut (Abb. 10), bevor der Motor gestartet und das
Gerät eingesetzt wird.
m–3253
4
1
2
7
3
8
5
6
9
10
11
12
13
14
15
16
Abbildung 10
1. Gas
2. Choke
3. PTO-Schalter
4. Sitzeinstellhebel
5. Motoröltemperaturanzeige
6. Hebevorrichtungshebel
7. Kontrollampen
8. Kraftstoffanzeige
9. Betriebsstundenzähler
10. Zündschalter
11. Bremspedal
12. Feststellbremsenhebel
13. Bereichswahlhebel
14. Fahrtregler
15. Lenkrad-Kipphebel
16. Radantriebspedal
Feststellbremse
Immer die Feststellbremse anziehen, wenn das Gerät
gestoppt wird oder unbeaufsichtigt bleibt.
Anziehen der Feststellbremse
1. Das Bremspedal (Abb. 10) herunterdrücken und
in der gedrückten Position halten.
2. Den Feststellbremsenhebel (Abb. 10)
hochziehen und den Fuß allmählich vom
Bremspedal nehmen. Das Bremspedal sollte in
heruntergedrückter (gesperrter Position) bleiben.
Lösen der Feststellbremse
1. Das Bremspedal (Abb. 10) herunterdrücken. Der
Feststellbremsenhebel sollte sich lösen.
2.
Das Bremspedal loslassen.
Betrieb
15
Starten
und Stoppen des
Motors
Start
1. Auf den Sitz setzen.
2. Das Bremspedal treten.
Hinweis:Der Motor startet nicht, wenn das
Bremspedal nicht ganz
heruntergedrückt wird.
3. Den PTO-Schalter (Mähwerk) auf OFF stellen
(Abb. 11).
4. Den Choke-Hebel auf ON stellen (wenn der
Motor kalt ist) (Abb. 11).
5. Den Gashebel halb auf FAST stellen (Abb. 11).
6. Den Zündschlüssel im Uhrzeigersinn drehen und
auf Position START halten (Abb. 12). Wenn der
Motor anspringt, den Schlüssel loslassen.
Wichtig: Den Motor nicht ununterbrochen
länger als 10 Sekunden anlassen.
Wenn der Motor nicht anspringt,
zwischen den einzelnen
Startversuchen jeweils 60 Sekunden
warten, um den Starter abkühlen zu
lassen. Andernfalls kann der Starter
beschädigt werden.
7. Wenn der Motor angesprungen ist, den
Choke-Hebel auf OFF stellen (Abb. 11). Wenn
der Motor aussetzt oder stottert, den
Choke-Hebel für ein paar Sekunden zurück auf
ON stellen. Dann den Gashebel auf die
gewünschte Position stellen. Diesen V
organg
nach Bedarf wiederholen.
Hinweis:Wenn dem Motor die Möglichkeit
gegeben wird, warmlaufen zu können,
bevor er belastet wird, wird die
Motorlebensdauer verlängert.
m–3257
1
2
3
Abbildung 11
1. Gas
2. Choke
3. PTO-Schalter
m–3312
1
2
3
4
Abbildung 12
1. Stopp
2. Fahrt
mit Beleuchtung
3. Betrieb
4. Start
Stoppen
1. Den Gashebel auf SLOW stellen (Abb. 11). Den
Motor 10 – 30 Sekunden lang im Leerlauf laufen
lassen.
2. Den Zündschlüssel auf STOP drehen (Abb. 12).
Betrieb
16
Betrieb
des Mähwerks (PT
O)
Der Mähwerkschalter (PTO-Schalter) schaltet den
Strom zur Elektrokupplung ein und aus.
Wenn der Zündschlüssel auf Position RUN oder
LIGHTS steht und das Mähwerk eingekuppelt ist,
leuchtet die PTO-Kontrollampe auf. Diese
Kontrollampe soll darauf hinweisen, daß das
Mähwerk eingekuppelt ist und der Anlasser nicht
funktioniert, solange das der Fall ist. Schalten Sie
immer den PTO-Schalter aus, bevor Sie den Sitz
verlassen.
Einkuppeln des Mähwerks (PTO)
1. Das Bremspedal treten, um das Gerät zu
stoppen.
2. Den Gashebel auf FAST stellen.
Wichtig: Für optimale Leistung sollte immer
Vollgas gegeben werden, wenn der
PTO-Schalter AN ist.
3. Den PTO-Schalter auf ON (an) ziehen (Abb. 13).
m–3264
1
2
Abbildung 13
1. Drücken
(aus/ausgekuppelt)
2. Ziehen
(an/eingekuppelt)
Auskuppeln des Mähwerks (PTO)
1. Den PTO-Schalter auf OFF (aus) drücken.
Das
Sicherheitsverriegelungssystem
Das Sicherheitsverriegelungssystem
Das Sicherheitsverriegelungssystem verhindert Start
des Motors, außer:
Sie sitzen auf dem Sitz
Das Bremspedal ist gedrückt
Der PTO-Schalter steht auf OFF (aus)
Das Sicherheitsverriegelungssystem stoppt den
Motor, wenn Sie vom Sitz aufstehen und dabei das
Bremspedal losgelassen ist oder der PTO-Schalter auf
ON (an) steht.
Überprüfung des
Sicherheitsverriegelungssystems
Das Sicherheitsverriegelungssystem sollte vor jedem
Einsatz des Geräts überprüft werden. Das Gerät darf
nicht eingesetzt werden, wenn das Sicherheitssystem
nicht richtig funktioniert. W
enn das
Sicherheitssystem nicht wie nachstehend beschrieben
arbeitet, muß es sofort vom Händler repariert werden.
1. Das Bremspedal ganz herunterdrücken. Den
PTO-Schalter auf ON ziehen. Dann den
Zündschalter auf START drehen. Der Anlasser
sollte nicht arbeiten.
2. Den PTO-Schalter auf OFF schieben und das
Bremspedal loslassen. Dann den Zündschlüssel
auf START drehen. Der Anlasser sollte nicht
arbeiten.
3. Das Bremspedal ganz herunterdrücken und die
Feststellbremse anziehen. Den PTO-Schalter auf
OFF schieben und vom Sitz aufstehen. Dann den
Schlüssel auf START drehen. Der Anlasser sollte
nicht arbeiten.
Betrieb
17
4. Das Bremspedal ganz herunterdrücken und die
Feststellbremse anziehen. Den PTO-Schalter auf
OFF schieben. Dann den Motor anlassen.
Während der Motor läuft, die Feststellbremse
lösen und etwas vom Sitz aufstehen. Der Motor
sollte ausgehen.
5. Das Bremspedal ganz herunterdrücken und die
Feststellbremse anziehen. Den PTO-Schalter auf
OFF schieben und den Motor anlassen. Den
PTO-Schalter auf ON ziehen. Leicht vom Sitz
aufstehen. Der Motor sollte ausgehen.
Anzeigen
und Kontrollampen
Die Kontrollampen (Abb. 14) leuchten auf, wenn
bestimmte Bedienungselemente aktiviert sind und
wenn größere Defekte auftreten, die sofort behoben
werden müssen.
1 2 3 4 5 6
78
m–3317
Abbildung 14
1. Lampe
für Feststellbremse
2. PTO-Lampe
3. Batterielampe
4. Lampe
für Rückwärtsfahrt
bei PT
O an
5. Öldrucklampe
6. Fahrtreglerlampe
7. Motoröltemperaturanzeige
8. Kraftstoffanzeige
Lampe für Feststellbremse
Wenn die Feststellbremsenlampe aufleuchtet, wird
dadurch angezeigt, daß die Feststellbremse angezogen
ist. Das Gerät fährt nicht, solange die Feststellbremse
angezogen ist.
PTO-Lampe
Wenn die PTO-Lampe aufleuchtet, wird dadurch
angezeigt, daß das Mähwerk eingekuppelt ist. Die
PTO-Kupplung muß gelöst werden, bevor der Motor
anspringt.
Batterielampe
Die Batterielampe leuchtet auf, wenn der Schlüssel
auf Position RUN oder LIGHTS steht und die
Batteriespannung unter 12,1 Volt oder über 15,0 Volt
liegt. Wenn die Lampe bei einer höheren Drehzahl
aufleuchtet, ist es wichtig, Batterie und E-Anlage zu
überprüfen und das Problem zu beheben.
Blinkende Rückwärtsfahrtlampe
Wenn die Rückwärtsfahrtlampe blinkt, wird dadurch
angezeigt, daß das Mähwerk eingekuppelt ist und der
Traktor im Rückwärtsgang läuft. Wenn die Lampe
blinkt, nach hinten sehen und beim Zurücksetzen
besonders vorsichtig sein. Besonders auf Kinder
und Tiere achten!
Öldrucklampe
Wenn die Öldrucklampe aufleuchtet, wird dadurch
niedriger Motoröldruck angezeigt. Nach Start des
Motors sollte die Lampe ausgehen. Bei laufendem
Motor leuchtet die Lampe auf, wenn der Ölstand
unter ein sicheres Betriebsniveau fällt. Wenn die
Lampe bei laufendem Motor aufleuchtet, sofort den
Motor abstellen und die Ursache für den
niedrigen Öldruck beheben.
Fahrtreglerlampe
Die Fahrtreglerlampe zeigt an, daß das
Fahrtreglersystem aktiviert ist.
Betrieb
18
Motoröltemperaturanzeige
Diese Anzeige zeigt die Öltemperatur im Motor.
Wenn die Anzeige in den roten Bereich eintritt, das
Mähwerk auskuppeln und den Motor abkühlen lassen
(Motor dabei laufen lassen).
Wenn die Anzeige keinen Temperaturabfall zeigt,
sofort den Motor abstellen, die Lufteinlaßsiebe
reinigen und/oder die Ursache für die hohe
Temperatur beseitigen.
Kraftstoffstandsanzeige
Diese Anzeige zeigt den Stand des verbleibenden
Kraftstoffs.
Betriebsstundenzähler
Der Betriebsstundenzähler (Abb. 10) zeichnet die Zeit
auf, die der Motor in Betrieb war. Mit seiner Hilfe
lassen sich W
artungsarbeiten in regelmäßigen
Betriebsstundenintervallen durchführen.
Vorwärts-
und Rückwärtsfahrt
1. Den Traktor stoppen.
Wichtig: Niemals versuchen zu schalten,
wenn der Traktor in Bewegung ist,
weil es dadurch zu Getriebeschaden
kommen kann.
Wichtig: Den Schalthebel nicht mit Gewalt
bewegen. Wenn beim Schalten
leichter Druck auf das
Radantriebspedal ausgeübt wird,
greifen die Zahnräder leichter ein.
2. Mit dem Bereichswahlhebel (Abb. 10) können
die Vorwärtsgangpositionen “H” (high) oder “L”
(low) eingelegt werden. Position “L” sorgt für
optimale Leistung und gleichmäßigen Betrieb
mit allen Zusatzgeräten. Position “H” kann zum
Transport verwendet werden oder auf Strecken,
wo höhere Geschwindigkeiten möglich sind.
MÖGLICHE GEF
AHRENQUELLEN
Durch zu hohe Geschwindigkeit an Hängen
kann das Gerät umkippen oder die
Kontrolle über das Gerät verloren gehen.
WAS P
ASSIEREN KANN
Umkippen oder Kontrollverlust kann zu
schweren Verletzungen oder Tod führen.
SO VERMEIDEN SIE DIESE GEF
AHR
Niemals während der Fahrt auf Neutral
schalten.
Niemals den Traktor an Hängen in
Neutralstellung frei rollen lassen.
Vor dem Start alle Anweisungen in der
Bedienungsanleitung und am Gerät lesen,
verstehen und befolgen.
3. Den Gasregler für optimale Leistung auf
Position FAST stellen. (Der Gasregler regelt die
Motordrehzahl pro Minute.)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Toro 520xi Garden Tractor Benutzerhandbuch

Kategorie
Spielzeuge
Typ
Benutzerhandbuch