Enraf-Nonius Radarmed 950+ Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Radarmed 950+
Gebruikershandleiding
Operating Instructions
Gebrauchsanweisung
Mode d´emploi
Manual de uso
Copyright:
Enraf-Nonius B.V.
Vareseweg 127
3047 AT Rotterdam
The Netherlands
Tel: +31 (0)10 – 20 30 600
Fax: +31 (0)10 – 20 30 699
www.enraf-nonius.com
Part number: 1435751_44
November 17, 2014
2
4
1
2
3
5
6
7
8
910 11 12
13 14 15
16
17
18 18
19
20
21
22
23
1
Radarmed 950+
Bedieningshandleiding
Operating Instructions
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Instrucciones de manejo
2
BEDIENINGSHANDLEIDING
1. Inleiding .........................................................5
1.1. Algemeen...................................................... 5
1.2. Therapiemogelijkheden ............................... 5
1.3. Stralers .......................................................... 5
1.4. Tot slot ........................................................... 5
2. Opmerkingen vooraf ................................... 5
3. Veiligheid .................................................... 5
3.1. Veiligheid....................................................... 5
3.2. Productaansprakelijkheid ............................ 5
4. Indicaties en contra-indicaties ................... 6
4.1. Indicaties ....................................................... 6
4.2. Absolute contra-indicaties............................ 6
4.3. Relatieve contra-indicaties........................... 6
4.4. Bijzondere patiëntengroepen ...................... 7
4.5. Opmerking..................................................... 7
5. Regels voor een microgolf behandeling .... 7
5.1. Algemeen...................................................... 7
5.2. Voorbereiden van het apparaat en het
behandelend personeel............................... 7
5.3. Voorbereiden van de patiënt ........................ 8
5.4. Dosering ........................................................ 8
6. Bedieningsorganen ..................................... 9
6.1. Bedieningspaneel ........................................ 9
6.2. Display........................................................... 9
6.3. Apparaat........................................................ 9
7. Installatie ................................................... 10
7.1. Installatie van het apparaat ........................ 10
7.2. Aansluiten ................................................... 10
7.3. Verplaatsen en transporteren..................... 10
7.4 Elektromagnetische interferentie ............... 10
7.5. Aansluiten netsnoer.................................... 10
7.6. Montage stralerarm .................................... 11
7.7. Bevestigen straler ....................................... 11
7.8. Aansluiten HF-kabel ................................... 11
7.9. Aanschakelen en zelftest ........................... 11
8. Bediening................................................... 12
8.1. Instellen van de Radarmed 950+ .............. 12
8.2. Maatregelen met betrekking tot
behandelingen ........................................... 13
8.3. Bediening van het geheugen..................... 13
9. Onderhoud................................................. 18
9.1. Technisch onderhoud................................. 18
9.2. Reinigen van het apparaat ......................... 18
9.3. Reinigen van de stralers en HF-kabel ....... 18
9.4. Einde levensduur apparaat en toebehoren18
10. Aanwijzingen bij storingen ....................... 18
10.1. Displays lichten niet op............................... 18
10.2. Code Er XXX* op het display...................... 18
10.3 Vermogen kan niet ingesteld worden ........ 18
10.4 Tijdens een behandeling wordt het
vermogen uitgeschakeld en klinkt een
geluidssignaal ( 3 beepjes van 1 sec.) ...... 18
11. Specificaties .............................................. 19
11.1. Microgolftherapie........................................ 19
12. Technische specificaties............................ 19
12.1. Apparaat...................................................... 19
12.2. Omgevingscondities voor Transport en
Opslag ......................................................... 19
12.3. Omgevingscondities voor normaal gebruik19
12.4. Classificatie................................................. 19
13. Bestelgegevens.......................................... 20
3
TABEL OF CONTENTS INHALTSVEZEICHNIS
1. Introduction ............................................... 21
1.1. General ....................................................... 21
1.2. Therapy possibilities................................... 21
1.3. Radiators ..................................................... 21
1.4. Finally.......................................................... 21
2. Preliminary notes ...................................... 21
3. Safety ......................................................... 21
3.1. Safety .......................................................... 21
3.2. Product Liability........................................... 21
4. Indications and contra-indications ........... 22
4.1. Indications ..................................................... 22
4.2. Absolute contra-indications........................ 22
4.3. Relative contra-indications......................... 22
4.4. Special groups of patients.......................... 23
4.5. Note ............................................................. 23
5. Rules for microwave treatment .................. 23
5.1. General ....................................................... 23
5.2. Preliminary measures of the unit and
personnel .................................................... 23
5.3. Preparation of the patient ........................... 24
5.4. Dosage ........................................................ 24
6. Controls ..................................................... 25
6.1. Operating panel .......................................... 25
6.2. Display......................................................... 25
6.3. Apparatus.................................................... 25
7. Installation ................................................. 26
7.1. Installation of the unit.................................. 26
7.2. Connection.................................................. 26
7.3. Moving and transport.................................. 26
7.4 Electromagnetic interference ..................... 26
7.5. Connection mains cable ............................ 26
7.6. Connection radiator arm ............................ 26
7.7. Connection radiator .................................... 27
7.8. Connection HF-cable ................................. 27
7.9. Switching on and self test........................... 27
8. Operation ................................................... 28
8.1. Set up of the Radarmed 950+ ................... 28
8.2. Arrangements regarding treatments .......... 29
8.3. Operation of the memory ............................ 29
9. Maintenance............................................... 34
9.1. Technical maintenance .............................. 34
9.2. Cleaning of the apparatus.......................... 34
9.3. Cleaning of the radiators and HF-cable .... 34
9.4. End life span apparatus and accessories . 34
10. Fault conditions......................................... 34
10.1. Display’s fail to light up ............................... 34
10.2. Error code Er XXX* on the display ............. 34
10.3 Power cannot be set ................................... 34
10.4. During treatment the HF-power switches
off and a sound signal is audible
(3 beeps of 1 sec.) ...................................... 34
11. Specifications ............................................ 35
11.1. Microwave therapy ..................................... 35
12. Technical specifications ............................ 35
12.1. Unit .............................................................. 35
12.2. Environment conditions for transport and
storage ........................................................ 35
12.3. Environments conditions for normal use ... 35
12.4. Classification............................................... 35
13. Ordering data ............................................. 36
1. Einleitung................................................... 37
1.1. Allgemein .................................................... 37
1.2. Umfassende Therapie ................................ 37
1.3. Strahler........................................................ 37
1.4. Abschließend .............................................. 37
2. Einführung ................................................. 37
3. Sicherheit................................................... 37
3.1. Sicherheit .................................................... 37
3.2. Produkt Haftbarkeit ..................................... 37
4. Indikationen und Kontraindikationen ....... 38
4.1. Indikationen ................................................ 38
4.2. Absolute Kontraindikationen...................... 38
4.3. Relative Kontraindikationen ....................... 38
4.4. Besondere Patientengruppen.................... 39
4.5. Achtung ....................................................... 39
5. Richtlinien für Mikrowellenbehandlung .... 39
5.1. Allgemein .................................................... 39
5.2. Vorbereitung für Gerät und Personal ......... 39
5.3. Vorbereitung des Patienten ........................ 40
5.4. Dosierung.................................................... 40
6. Bedienung.................................................. 41
6.1. Bedienfeld................................................... 41
6.2. Display......................................................... 41
6.3. Gerät............................................................ 41
7. Installation ................................................. 42
7.1. Installation des Gerätes.............................. 42
7.2. Anschluß...................................................... 42
7.3. Transport ..................................................... 42
7.4. Elektromagnetische Interferenz ................. 42
7.5. Anschluß des Netzkabels ........................... 42
7.6. Verbindung des Strahlerarms..................... 42
7.7. Anschluß des Strahlers............................... 43
7.8. Anschluß des HF-Kabels ............................ 43
7.9. Anschalten und Selbsttest.......................... 43
8. Betrieb........................................................ 44
8.1. Vorbereitung des Radarmed 950+............ 44
8.2. Einstellungen zur Behandlung .................. 45
8.3. Speicherfunktion......................................... 45
9. Wartung ..................................................... 50
9.1. Technische Wartung................................... 50
9.2. Reinigen des Gerätes ................................. 50
9.3. Reinigen des Strahlers und des HF-Kabels50
9.4. Entsorgen von Gerät und Zubehör ............ 50
10. Fehler ......................................................... 50
10.1 Das Display leuchtet nicht auf .................... 50
10.2. Fehlermeldung Er XXX* auf dem Display .. 50
10.3. Leistung kann nicht eingestellt werden ..... 50
10.4 Während der Behandlung schaltet sich die
Hochfrequenzleistung ab und ein
Warnsignal ertönt ( 3 Töne je 1 Sek.) ........ 50
11. Spezifikationen .......................................... 51
11.1. Mikrowellen Therapie................................. 51
12. Technische Spezifikation........................... 51
12.1. Gerät............................................................ 51
12.2. Umgebungsbedingungen für Transport
und Lagerung.............................................. 51
12.3. Umgebungsbedingungen für normalen
Gebrauch .................................................... 51
12.4. Einstufung ................................................... 51
13. Bestelldaten ............................................... 52
4
INDICE DE MATERIASTABLE DES MATIERES
1. Introduction ............................................... 53
1.1. Généralités.................................................. 53
1.2. Possibilités thérapeutiques ........................ 53
1.3. Emetteurs .................................................... 53
1.4. En Conclusion ............................................ 53
2. Remarques préalables ............................... 53
3. Sécurité...................................................... 53
3.1. Sécurité ....................................................... 53
3.2. Responsabilité du producteur .................... 53
4. Indications et contre-indications............... 54
4.1. Indications ................................................... 54
4.2. Contre-indications absolues ...................... 54
4.3. Contre-indications relatives ......................... 54
4.4. Groupes de patients particuliers ................ 55
4.5. Remarque ................................................... 55
5. Règles pour un traitement micro-onde...... 55
5.1. Généralités.................................................. 55
5.2. Précautions vis-à-vis de l’appareil et du
personnel .................................................... 55
5.3. Précautions vis-à-vis du patient ................. 56
5.4. Dosage ........................................................ 56
6. Organes de fonction .................................. 57
6.1. Panneau de fonction .................................. 57
6.2. Display......................................................... 57
6.3. Appareil....................................................... 57
7. Installation ................................................. 58
7.1. Installation de l’appareil ............................. 58
7.2. Raccordements ........................................... 58
7.3. Déplacement et transport ........................... 58
7.4. Interférence électromagnétique ................. 58
7.5. Raccordement des câbles.......................... 58
7.6. Montage du bras émetteur ......................... 58
7.7. Fixation de l’émetteur ................................. 59
7.8. Raccordement du câble HF........................ 59
7.9. Branchement et self-test............................. 59
8. Service ....................................................... 60
8.1. Installation du Radarmed 950+ ................. 60
8.2. Règles à suivre avant, pendant et après
traitement .................................................... 61
8.3. Utilisation de la mémoire.............................. 61
9. Entretien..................................................... 66
9.1. Entretien technique .................................... 66
9.2. Nettoyage de l’appareil .............................. 66
9.3. Nettoyage des émetteurs et du câble HF .. 66
9.4. Appareil et accessoires usagés ................. 66
10. Recommandations en cas de panne.......... 66
10.1. Les displays ne s’allument plus ................. 66
10.2. Code Er XXX* sur le display ....................... 66
10.3. L’intensité ne peut pas être installée ......... 66
10.4. Pendant le traitement, la puissance se
coupe et un signal sonore retentit
( 3 bip de 1 sec.) ......................................... 66
11. Caractéristiques......................................... 67
11.1. Thérapie Micro-ondes ou Radar ................ 67
12. Caractéristiques techniques...................... 67
12.1. Appareil....................................................... 67
12.2. Conditions de transport et de stockage ..... 67
12.3. Conditions d’usage normal ........................ 67
12.4. Classification............................................... 67
13. Données de commande ............................. 68
1. Introduccion .............................................. 69
1.1. General ....................................................... 69
1.2. Posibilidades de terapia ............................ 69
1.3. Radiadores.................................................. 69
1.4. Finalmente .................................................. 69
2. Notas preliminares .................................... 69
3. Seguridad .................................................. 69
3.1. Seguridad ................................................... 69
3.2. Responsabilidad del producto ................... 69
4. Indicaciones y contra-indicaciones .......... 70
4.1. Indicaciones................................................ 70
4.2. Contra-indicaciones absolutas .................. 70
4.3. Contra-indicaciones relativas .................... 70
4.4. Grupos especiales de pacientes ............... 71
4.5. Nota ............................................................. 71
5. Reglas para el tratamiento con microonda 71
5.1. General ....................................................... 71
5.2. Medidas preliminares de la unidad y el
personal ...................................................... 71
5.3. Preparación del paciente ........................... 72
5.4. Dosis............................................................ 72
6. Controles ................................................... 73
6.1. Panel de trabajo ......................................... 73
6.2. Display......................................................... 73
6.3. Aparato........................................................ 73
7. Instalacion ................................................. 74
7.1. Instalación de la unidad ............................. 74
7.2. Conexión..................................................... 74
7.3. Movimiento y transporte ............................. 74
7.4 Interferencia electromagnética .................. 74
7.5. Conexión de cable de red.......................... 74
7.6. Conexión de brazo de radiador ................. 75
7.7. Conexión del radiador................................ 75
7.8. Conexión del cable HF............................... 75
7.9. Encendido y auto test ................................. 75
8. Operacion .................................................. 76
8.1. Ajuste del Radarmed 950+........................ 76
8.2. Medidas respecto a los tratamientos ......... 77
8.3. Operación de la memoria........................... 77
9. Mantenimiento ........................................... 82
9.1. Mantenimiento técnico ............................... 82
9.2. Limpieza del aparato .................................. 82
9.3. Limpieza de los radiadores y el cable -HF 82
9.4. Tiempo de duración del aparato y
accesorios................................................... 82
10. Condiciones de fallo ................................. 82
10.1. Fallo de iluminación en el Display............. 82
10.2. Código de Error Er XXX* en el display ...... 82
10.3. No se puede ajustar la potencia ................ 82
10.4. Durante el tratamiento la potencia -HF
se apaga y se oye una señal
( 3 beeps de 1 seg.).................................... 82
11. Especificaciones........................................ 83
11.1. Terapia de microonda ................................ 83
12. Especificaciones técnicas ......................... 83
12.1. Unidad......................................................... 83
12.2. Condiciones medio-ambientales para
transporte y almacenaje............................. 83
12.3. Condiciones medio-ambientales para uso
normal ......................................................... 83
12.4. Clasificación ............................................... 83
13. Datos de pedido......................................... 84
Nederlands
5
1. INLEIDING
1.1. Algemeen
Dit apparaat is bedoeld voor gebruik door vakkundig
personeel in de fysiotherapie, revalidatie en aangrenzende
gebieden. De Radarmed 950+ is een apparaat voor con-
tinu en pulserende microgolftherapie met een frequentie
van 2450 MHz (12 cm golven). De veilige doserings-
mogelijkheid op basis van het warmtegevoel van de pa-
tiënt is een groot voordeel van microgolftherapie. Micro-
golftherapie is eenvoudig toe te passen dank zij de
unipolaire applicatie. Met de drie verschillende stralers
kunnen alle in de praktijk benodigde applicaties worden
uitgevoerd.
1.2. Therapiemogelijkheden
Het therapeutisch effect van warmte wordt al sinds
het begin van de geneeskunde gebruikt. De
Radarmed 950+ is uitermate geschikt voor het ge-
lokaliseerd toepassen van warmte op dieper gele-
gen weefsels. De Radarmed 950+ werkt op een fre-
quentie van 2450 MHz wat overeenkomt met een
golflengte van 12 cm. Op deze golflengte wordt de
hoogfrequent energie bijzonder goed geabsorbeerd
door ieder weefseltype dat een hoog percentage
aan water bevat.
De mogelijkheden van microgolftherapie met de
Radarmed 950+ worden met het pulseren verder
uitgebreid. Bij pulserende microgolf worden micro-
golfpulsen met een vast, hoog vermogen intensiteit
opgewekt. Ten opzichte van continue microgolf wordt
door het hogere vermogen van de pulsen dieper ge-
legen weefsels kortstondig meer verwarmd. Tevens
kan men hierbij volgens dezelfde maatstaven te werk
gaan als voor behandeling met continu microgolf,
omdat in beide gevallen hetzelfde warmtegevoel bij
de patiënt wordt opgewekt. Pulserende microgolf
kan daar worden toegepast waar therapeutisch ge-
zien slechts een lage dosis mag worden ingesteld,
maar een diepgelegen gebied moet worden bereikt.
1.3. Stralers
Rondveldstraler
Met de rondveldstraler kan men in kleinere gebie-
den een grote dieptewerking bereiken. Het is de
meest universele en daardoor de meest gebruikte
straler.
Langveldstraler
Met de langveldstraler kunnen de extremiteiten wor-
den behandeld.
Grootveldstraler
De grootveldstraler dient voor behandeling van grote
lichaamsvlakken. De vorm van de straler is aan de
lichaamscontouren aangepast. Geïsoleerde gebie-
den zoals het schouder of kniegewricht kunnen met
deze straler goed behandeld worden evenals gro-
tere spierbundels in het rug en schoudergebied.
1.4. Tot slot
Met het aanschaffen van de Radarmed 950+ heeft u
de juiste keuze gemaakt. Wij zijn ervan overtuigd
dat u vele jaren plezierig zult werken met dit appa-
raat. Mocht u onverhoopt nog vragen hebben dan
kunt u zich wenden tot uw leverancier.
2. OPMERKINGEN VOORAF
Het is belangrijk dat u, voor het in gebruik nemen
van de Radarmed 950+, deze handleiding goed
doorleest. Zorgt u er vooral voor dat deze handlei-
ding altijd beschikbaar is voor al het betrokken per-
soneel.
Let bij het gebruik van de Radarmed 950+ met name
op het volgende:
1. U dient zich op de hoogte te stellen van de con-
tra-indicaties (zie hoofdstuk 4).
2. Het apparaat mag niet gebruikt worden in de
nabijheid (d.w.z. op minder dan 2 meter afstand)
van een kortegolfapparaat.
3. Het apparaat mag niet gebruikt worden in zoge-
heten “natte ruimten” (hydrotherapieruimten).
De fabrikant is niet aansprakelijk voor de gevolgen
van gebruik van het apparaat anders dan beschre-
ven in deze handleiding.
3. VEILIGHEID
3.1. Veiligheid
Een ingebouwde microprocessor controleert 50 keer
per seconde alle belangrijke functies van het appa-
raat en waarborgt de veiligheid. Wordt tijdens een
behandeling abusievelijk de HF-kabel uitgetrokken
(van apparaat of straler) dan schakelt het apparaat
onmiddellijk het HF-vermogen uit en klinkt 3 maal
een beep van 1 seconde lang. Voor het vervolgen
van de behandeling dient het vermogen opnieuw
ingesteld te worden nadat de verbinding hersteld is.
3.2. Productaansprakelijkheid
In veel landen is inmiddels een wet op de
productaansprakelijkheid van kracht, waarbij onder
meer geldt dat de fabrikant, 10 jaar nadat een
product in omloop is gebracht, niet meer aanspra-
kelijk gesteld kan worden voor de gevolgen van even-
tuele gebreken aan het product.
Nederlands
6
4.1. Indicaties
Dermatologie
• Abces
• Haaruitval
• Karbunkel
Koudvuur, lokaal
• Furunkel
Gonnorrhoerale arthritis
Herpes zoster
Ontsteking van het nagelbed (beginstadium)
Post-herpes neuralgie
4.2. Absolute contra-indicaties
Patiënten met een pacemaker.
Metalen endoprothesen in het te behandelen
gebied.
Kwaadaardige tumoren. Een temperatuur-
verhoging kan leiden tot een verhoogde cellen-
toename in de tumor respectievelijk in de
metastasen.
Actieve tuberculose of andere actieve specifieke
aandoeningen.
4.3. Relatieve contra-indicaties
Acute infectieaandoeningen, in het bijzonder in
combinatie met hoge koorts.
Acute, ontstekingsgevoelige beender- en ge-
wrichtsaandoeningen. Warmte kan weefselnecro-
se bevorderen, respectievelijk versnellen. Boven-
dien kan de temperatuur hoger oplopen dan ver-
wacht op plaatsen met een slechte doorbloeding,
doordat de normale warmteafvoer via de bloeds-
omloop niet functioneert. Microgolfenergie dient
bij ischemie of zware weefselbeschadiging uiterst
voorzichtig gedoseerd te worden.
Trauma’s en bloedvat-laesies, tijdens de eerste
24 tot 36 uur na het ongeval, om een inwendige
of uitwendige bloeding te verhinderen.
Storingen van de warmtegevoeligheid.
Door anaestesie verdoofde gebieden.
Gedurende de menstruatie in de omgeving van
de onderbuik.
Vrouwelijke patiënten met een pessarium intra-
uterinum.
• Osteoporose.
Verhoogde neiging tot bloeding en gebruik van
anticoagulanten.
Neiging tot trombose.
Ook is het aan te bevelen de epifysairlijnen bij
kinderen tot het eind van de groeiperiode te ver-
mijden.
Toepassing van microgolftherapie in de nabijheid
van de ogen. Tijdens bestraling aan het hoofd,
bijv. aan de neus of de voorhoofdsholten, is het
in verband met de geringe vascularisatie van de
ogen aan te bevelen een beschermbril te dragen
om overbelasting van de ogen te vermijden. Het
behandelen van ogen met microgolftherapie is
voorbehouden aan de oogspecialist.
Dragers van contactlenzen. Contactlenzen kun-
nen de warmteafvoer verminderen en daardoor
een te grote verhitting van de ogen veroorzaken.
Contactlenzen dienen bij een bestraling aan of
bij het hoofd verwijderd te worden.
Behandeling in de omgeving van de testikels. Men
dient in dit geval extra voorzorgsmaatregelen te
nemen, daar hitte tot blijvende beschadiging en
zelfs tot steriliteit kan leiden.
4. INDICATIES EN CONTRA-INDICATIES
Gynaecologie
• Amenorrhea
• Dysmenorroe
• Lumbago
Mamma abces
• Borstklierontsteking
Onregelmatige menstruatie
Interne geneeskunde
Asthma bronchiaal
• Bronchectase
Chronische bronchitis
• Galblaasontsteking
Circulatiestoornissen van de uitstekende delen
Chronische pleuritis, droog
M. Raynaud
Neurologie
Intercostale neuralgie
• Ischialgie
Neuralgie algemeen
• Neuritis
Occipitale neuralgie
• Radiculitis
Chirurgie en orthopedie
• Arthritis
• Arthropatie
Arthrosis deformans
• Gewrichtsreuma
M. Bechterew (alleen symptomatisch)
• Brachialgie
• Bursitis
• Kramp
• Contusie
• Coxarthrosis
• Coxitis
• Distorsies
• Epicondylitis
• Heamatoom
• Ischialgie
• Lumbago
• Spierkramp
• Meniscopatie
• Myalgie
• Periostitis
Polyarthritis rheumatica
• Spondylosis
• Peesontsteking
• Torticollis
Nederlands
7
Zwangere patiënten. Bij behandeling met micro-
golf in de omgeving van de abdomen, dient men
het embryo respectievelijk de foetus te bescher-
men.
4.4. Bijzondere patiëntengroepen
Kleuters worden bij voorkeur geheel uitgekleed.
In verband met hun geringe lichaamsomvang zijn
voorzichtige doseringen van toepassing en is het
raadzaam de temperatuur van de huid regelma-
tig met de hand te controleren.
Kleuters, patiënten met een gevoelige huid en
vooral ook oudere patiënten mogen tijdens de
behandeling niet alleen gelaten worden.
4.5. Opmerking
Deze opsomming pretendeert niet volledig te zijn.
Voor de toepassing van microgolftherapie verwijzen
wij naar het boek “Behandeltabellen” met referentie-
nummer 1435.770. Hierin vindt u voorstellen voor
gebruik van de straler, de aangeraden dosis en het
aantal behandelingen. De opgaven gelden voor de
in paragraaf 8.1 genoemde afstand van de straler
tot de huid en bij inachtneming van de behandel-
regels en contra-indicaties.
5. REGELS VOOR EEN MICROGOLF
BEHANDELING
5.1. Algemeen
Voordat u met een behandeling begint dient u er-
voor te zorgen dat:
patiënten bij wie een pacemaker of electrode is
ingeplant zich niet in ruimten bevinden waar een
microgolfapparaat gebruikt wordt, aangezien voor
hen een behandeling ten strengste verboden is;
personen die niet behandeld worden zich niet
binnen een straal van 1,5 meter van een werkend
apparaat bevinden.
5.2. Voorbereiden van het apparaat en
het behandelend personeel
Tijdens de behandeling zendt de straler een hoog-
frequent elektromagnetisch veld uit dat overver-
hitting van metalen voorwerpen en storing op
elektronische apparatuur kan veroorzaken. Per-
sonen die zich binnen dit veld bevinden dienen
dan ook dergelijke voorwerpen (zoals oproep-
of gehoorapparaten, horloges, sieraden, pier-
cings e.d.) af te doen.
Het richten van de straler mag alleen plaatsvin-
den als het apparaat geen straling afgeeft. Prin-
cipieel mag een vermogen alleen ingesteld wor-
den als er een patiënt voor de straler geplaatst
is. Zo absorbeert de patiënt het grootste gedeelte
van de microgolfenergie en wordt ongewenste
staling tot een minimum beperkt.
Alleen de originele toebehoren mogen gebruikt
worden. Een behandeling met beschadigde
stralers of kabels (b.v. vervorming) is niet toege-
staan.
Hanteer de stralers met zorg. Wild gebruik kan
het elektromagnetisch veld van de stralers beïn-
vloeden.
Apparatuur en accessoires zoals behandelstoelen,
-tafels of bedden die zich binnen het bereik van
de straler bevinden mogen niet van metaal zijn of
metalen onderdelen bevatten (bijv. spiraalveren
in een matras), of met een geleidende stof be-
kleed zijn, daar dit materiaal verhit zou kunnen
raken. Het is aan te bevelen houten meubels met
een stoffen of niet geleidende kunststoffen be-
kleding te gebruiken.
Nederlands
8
5.3. Voorbereiden van de patiënt
Voor het begin van de behandeling moeten
metaalhoudende kledingstukken (Lurex) en kle-
dingstukken met metalen sluitingen uitgetrokken
worden. Ook moeten alle metalen of metaal-
houdende voorwerpen die zich binnen het be-
reik van de straler bevinden, afgelegd worden.
Ook de zakken in de kledingstukken dienen te
worden geleegd (sleutels, zakmessen). Juwelen
dienen afgedaan te worden (vergeet oorbellen,
kettingen en piercings niet). Horloges en metaal-
houdende protheses kunnen tot verbrandingen
leiden. Elektronische apparaten kunnen gestoord
worden of bij hoge veldsterktes zelfs beschadigd
worden (gehoorapparatuur, zakrekenmachines,
digitale horloges).
In het behandelgebied van de straler worden
vochtplekken intensiever verhit. Met name in le-
deren en kunststoffen (nylon, perlon) kleding
treedt gemakkelijk transpiratie op. Daarom ver-
dient het de voorkeur de te behandelen lichaams-
delen te ontkleden, en eventueel, bij sterk trans-
pirerende patiënten, af te drogen (huidplooien).
Droog verband wordt probleemloos doorstraald.
Behandelgebieden die met vochtig verband of
kleefband bedekt zijn, kunnen niet met micro-
golftherapie behandeld worden.
Lichaamsdelen met metalen endoprothesen, zo-
als mergpennen, metalen gewrichten, stiften, spi-
ralen, schedelplaten, tandvullingen en kronen,
draden e.d. mogen niet of slechts in zeer geringe
mate behandeld worden.
Men dient ervoor te zorgen dat de straler bij de
behandeling van smalle lichaamsdelen (bijv. het
handgewricht), zodanig gericht staat, dat gevoe-
lige lichaamsdelen (bijv. ogen, testikels) zich niet
onbedoeld in het stralingsgebied bevinden. In
dergelijke gevallen is het beter een kleinere straler
(b.v. de rondveldstraler) te gebruiken.
Tijdens de behandeling dient de patiënt een ont-
spannen en rustige lichaamshouding aan te kun-
nen nemen.
5.4. Dosering
Indien men de bedieningsvoorschriften nauwkeurig
opvolgt, dan zal de patiënt geen schade van de
microgolfbehandeling ondervinden. Door de sterke
toename van de bloedcirculatie wordt de opko-
mende warmte snel verder geleid zodat er geen hitte-
stuwing kan plaatsvinden.
Door grove behandelfouten (sterke overdosis) kan
schade veroorzaakt worden, zoals dat met iedere
andere fysieke of medicamenteuze behandel-
methode het geval is.
Het spreekt vanzelf dat zeer waterrijke weefsels die
slecht doorbloed worden, zoals ogen en testikels,
slechts met een uiterst zwakke dosis behandeld
mogen worden.
De subjectieve warmtesensatie van de patiënt
moet altijd maatgevend zijn voor de dosering.
Daarom moet men bij de eerste behandeling altijd
enige tijd uittrekken om zorgvuldig naar de subjec-
tieve waarneming van de patiënt te vragen.
De instelling van het vermogen geschiedt nooit
volgens een schema, maar altijd individueel.
De warmtegevoeligheid is bij elke patiënt verschil-
lend en stabiliseert zich pas na ongeveer vijf mi-
nuten.
De warmtegevoeligheid van de patiënt kan ge-
durende de behandeling variëren (adaptatie).
Vraag de patiënt om een toenemende warmte-
sensatie te melden. Het vermogen kan dan wor-
den verlaagd.
Bij het uitblijven van een warmtesensatie mag men
er in geen geval toe over gaan het vermogen te
verhogen.
Vermoedt men sensibiliteitsstoornissen dan kan
men de subjectieve warmtewaarneming van de
patiënt aan de hand van de huidtemperatuur con-
troleren. In een dergelijk geval dient men uiterst
voorzichtig te doseren en uitsluitend met lage
vermogens en korte behandeltijden te werk te
gaan.
Tot slot wijzen wij er nadrukkelijk op, dat toepas-
sing van microgolf op een plaatselijk verdoofd
behandelgebied ten strengste af te raden is; het
kan daarbij tot ernstige verbranding komen!
Voor nadere informatie met betrekking tot dosering
verwijzen wij naar het boek “Behandeltabellen” met
referentienummer 1435.770.
Nederlands
9
6.1. Bedieningspaneel
(Zie uitvouwblad vooraan)
[1] Programmatoets oproepen
Toets voor het oproepen van een apparaat instelling
uit het geheugen.
[2] Programmatoets opslaan
Toets voor het opslaan van een apparaat instelling
in het geheugen.
[3] Programmatoets protocollen
Toets voor het oproepen van een behandelsuggestie
uit het protocol geheugen (ingedeeld in clusters).
[4] Selectietoetsen display
Toetsen voor het verplaatsen van de cursor op het
display.
[5] Stop toets
Toets om de behandeling voortijdig te beëindigen.
Na bediening van deze toets loopt de behandeltijd
terug naar nul, klinkt een geluidssignaal en wordt
het HF-vermogen uitgeschakeld.
[6] Terugtoets
Toets voor het ongedaan maken van een keuze en/
of activeren van het vorige scherm bij programma’s
en protocol instellingen.
[7] Accepttoets
Toets voor het bevestigen van een keuze en/of acti-
veren van het volgende scherm.
[8] Centrale regelaar
Regelaar voor het instellen van parameters.
6.2. Display
[9] Therapievorm continu (C) of pulserende micro-
golf (P)
Na het inschakelen en na afloop van de behandeling
schakelt het apparaat automatisch naar continu be-
drijf. Omschakelen van continu naar pulserend bedrijf
en omgekeerd is ook tijdens de behandelingmogelijk.
[10] Klok
Het display geeft de ingestelde c.q. resterende
behandeltijd in minuten en seconden weer. Na het
verstrijken van de behandeltijd verschijnt een nul op
het display, klinkt een geluidssignaal en wordt het
HF-vermogen uitgeschakeld. Het knipperend sym-
bool "::
::
:" in het display geeft aan dat de klok loopt en
de behandeling gestart is.
[11] Vermogen
Het display geeft het ingestelde vermogen weer. Het
instellen van een vermogen is alleen mogelijk indien
een behandeltijd is ingesteld.
[12] Programmanummer/protocolnummer
Het nummer waaronder een bepaalde apparaat-
instelling is opgeslagen.
Een programmanummer uit het protocol geheugen
wordt vooraf gegaan door een letter bijvoorbeeld A1.
Een programmanummer uit het “vrije” geheugen
wordt vooraf gegaan door het symbool “#” bijvoor-
beeld #1.
De Radarmed 950+ wordt met een leeg geheugen
geleverd en dient door de gebruiker zelf ingevuld te
worden.
[13] Straler type
Het display geeft de voorgestelde straler type weer.
R = Rondveldstraler
L = Langveldstraler
M = Grootveldstraler (Mulden elektrode)
[14] Dosering
Het display geeft de voorgestelde dosering weer.
1 = Dosis submitis: Huidverhitting net onder de
warmtegevoeligheidsgrens.
2 = Dosis mitis: Nog net voelbare warmtesensatie.
3 = Dosis normalis: Aangename, goed ver-
draaglijke warmtesensatie.
4 = Dosis fortis: Nog net verdraaglijke, bijna bran-
dende warmtesensatie.
Voor nadere informatie met betrekking tot dosering
verwijzen wij naar het boek “Behandeltabellen” met
referentienummer 1435.770.
[15] Instelling in Watt
Het display geeft de voorgestelde vermogens be-
reik weer in Watt (minimale en maximale waarde).
6.3. Apparaat
[16] Aan-/uit schakelaar
Met deze schakelaar wordt de Radarmed aan/uit
geschakeld.
[17] Ventilatieopeningen
Deze openingen niet afdekken.
[18] Aansluitpunten stralerarm
U kunt de arm naar keuze aan de linker of rechter-
kant van het apparaat monteren (zie paragraaf 7.6
van deze handleiding).
[19] Ophanghaak
Wanneer het apparaat buiten gebruik is kan het net-
snoer hieraan worden opgehangen.
[20] HF-aansluiting
Aansluitpunt voor de HF-kabel (zie paragraaf 7.8 van
deze handleiding).
6. BEDIENINGSORGANEN
Nederlands
10
[21] Aansluiting netsnoer
Apparaat aansluiten aan een wandcontactdoos met
de op het typeplaatje vermelde netspanning.
[22] Aansluiting potentiaalvereffeningskabel
Voor gebruik in ruimten waar een potentiaalvereffe-
ningskabel is voorgeschreven kan een speciale po-
tentiaalvereffeningskabel worden geleverd.
[23] Typeplaatje
Hierop vindt u alle gegevens van het apparaat zoals
type-, serie- en volgnummer (voor service, garantie
e.d.) alsook de aansluitgegevens zoals netspanning
en opgenomen stroom.
7. INSTALLATIE
7.1. Installatie van het apparaat
Zet het apparaat niet in de buurt van een warm-
tebron zoals een radiator.
Voorkom blootstelling aan direct zonlicht, veel
stof, vocht, trillingen en stoten.
Het gebruik van elektronische apparatuur zoals
een draadloze telefoon in de nabijheid van het
apparaat wordt afgeraden.
Het is niet toegestaan dit apparaat in zogeheten
“natte ruimten” (hydrotherapieruimten) te gebrui-
ken.
Het apparaat moet zodanig opgesteld worden
dat er geen vloeistof in terecht kan komen.
Gebruik altijd de door Enraf-Nonius voor dit ap-
paraat voorgeschreven originele toebehoren.
De ventilatiesleuven van het apparaat mogen niet
worden afgedekt.
Mocht er vloeistof in de behuizing terechtkomen, trek
dan het netsnoer/netstekker (indien aangesloten) uit
de contactdoos. Laat het apparaat door een
geautoriseerde deskundige controleren.
7.2. Aansluiten
De netaansluiting moet voldoen aan de plaatse-
lijke eisen voor medisch gebruikte ruimten.
Controleer eerst of de netspanning en net-
frequentie, vermeld op het typeplaatje overeen-
komen met die van het lichtnet.
Uit veiligheidsoverwegingen moeten de remmen
op de wielen van het apparaat voor het begin
van de behandeling vastgezet worden.
7.3. Verplaatsen en transporteren
Bij het verplaatsen en transporteren van de Radarmed
950+ is het niet toegestaan het apparaat aan de
stralers of stralerarm te trekken, om kantelen van het
apparaat te voorkomen.
7.4 Elektromagnetische interferentie
Bij gebruik in de onmiddellijke nabijheid (d.w.z.
op 2 meter afstand of minder) van in gebruik zijnde
kortegolfapparatuur kan instabiliteit in het afge-
geven signaal van de Radarmed ontstaan.
Om beïnvloeding te vermijden mag kortegolf
apparatuur noch in dezelfde, noch in ruimte er-
naast in de richting van het microgolfapparaat
straling afgeven.
Om elektromagnetische beïnvloeding te voorko-
men, adviseren wij de Radarmed en de korte-
golfapparatuur elk op een verschillende groep
van het lichtnet aan te sluiten. Zorg ervoor dat
het netsnoer van het kortegolfapparaat niet in de
nabijheid van de Radarmed of van de patiënt
komt.
Elektronische geluidsapparatuur (zoals b.v. ra-
dio’s, intercoms, telefooninstallaties etc.) dienen,
in het geval dat er bij deze apparaten storing op-
treedt, afgeschermd te worden tegen micro-
golven. Vaak helpt het al als de straler van rich-
ting wordt veranderd.
Bij blijvende storing, veroorzaakt door elektromag-
netische interferentie, dient u contact op te nemen
met uw leverancier.
7.5. Aansluiten netsnoer
Sluit het bijgeleverde netsnoer aan op de net-
entree [13].
Sluit het netsnoer aan op een wandcontactdoos
met randaarde.
Nederlands
11
7.6. Montage stralerarm
Schroef [1] gedeeltelijk indraaien.
Arm tegen kastwand plaatsen (aansluitpunt [10]
links of rechts), zodanig dat het sleufgat in schroef
[1] valt.
Schroef [2] indraaien.
Beide schroeven met de meegeleverde inbussleu-
tel aandraaien.
7.7. Bevestigen straler
Voor het bevestigen en losnemen van de straler moet
de zwarte vergrendelknop (bovenop de straler-arm)
worden ingedrukt. Tijdens het bevestigen van de
straler moet de vergrendeling hoorbaar inklikken.
7.8. Aansluiten HF-kabel
7.8.1. Aansluiting aan het apparaat
De HF-kabel wordt via aansluitpunt [12] op het ap-
paraat aangesloten door middel van een schroef-
draad bevestiging.
De lengte van de HF-kabel is kritisch. Gebruik daarom
uitsluitend de door Enraf-Nonius geleverde kabel.
7.8.2. Aansluiting aan de straler
De HF-kabel wordt door middel van een snel-
koppeling aan de straler bevestigd.
Controleer of de stekker vastzit
Stekkerverbinding losmaken
Stekkerverbinding vastmaken
Stekker opsteken en aandrukken
Ring terugtrekken
Stekker lostrekken
7.9. Aanschakelen en zelftest
Schakel het apparaat aan met de netschakelaar [8].
Bij het inschakelen voert het apparaat een zelftest uit.
Controleer of:
alle pixels in het LCD-scherm kortstondig oplichten;
aan het eind van de test een pieptoon hoorbaar is.
Neem contact op met uw leverancier indien dit niet
het geval is.
1
2
Nederlands
12
8. BEDIENING
8.1. Instellen van de Radarmed 950+
Aanschakelen
Monteer de straler.
• Sluit de HF-kabel aan op de straler.
Schakel het apparaat aan met de aan/uit schakelaar.
Bij het inschakelen voert het apparaat een zelftest uit.
Plaatsen van de straler
Richt de straler op het te behandelen oppervlak. Richt de straler
zo, dat andere delen van het lichaam minimaal belast worden.
Informeer de patiënt.
Voor de stralers moet de volgende afstand tot het lichaam in
acht worden genomen:
• Rondveldstraler ca. 10 cm.
Langveldstraler ca. 5 cm.
Grootveldstraler 1 cm.
Instellen van de behandel parameters
De cursor wordt door middel van de “selectietoetsen display”
van links naar rechts verplaatst. Een instelling wordt door middel
van de “centrale regelaar” gewijzigd.
Stel de gewenste therapievorm in.
Stel een behandeltijd in.
Stel het vermogen in.
De behandeling start zodra het vermogen wordt ingesteld. De
behandeltijd loopt direct terug. Het knipperend symbool [:] in
het display geeft aan dat de klok loopt.
Bijstellen therapie
Omschakelen van continu naar pulserend en omgekeerd is tij-
dens de behandeling mogelijk.
• Het verhogen en verlagen van het vermogen is tijdens de be-
handeling mogelijk.
De warmtegevoeligheid is bij elke patiënt verschillend en stabili-
seert zich pas na ongeveer vijf minuten. Het tussentijds bijstellen
van het vermogen is dus noodzakelijk.
Behandeling voortijdig beëindigen
Dit kan door bediening van de stop toets. De behandeling stopt
automatisch wanneer de behandeltijd verstreken is.
Nederlands
13
8.2. Maatregelen met betrekking tot behandelingen
Zie ook hoofdstuk 5 “Regels voor een microgolf behandeling” van deze handleiding.
Voor de behandeling
Controleer de patiënt op aanwezigheid van eventuele absolute en relatieve contra-indicaties.
Metaalhoudende kledingstukken en kledingstukken met metalen sluitingen moeten uitgetrokken worden
(zakken legen). Juwelen, horloges en metaalhoudende protheses dienen afgedaan te worden.
Test de warmtesensibiliteit van het te behandelen gebied.
Tijdens de behandeling
De patiënt dient te allen tijde in het zicht van de behandelaar te zijn.
De patiënt wordt regelmatig naar zijn/haar bevindingen gevraagd. Vraag de patiënt om een toenemende
warmtesensatie te melden. Zonodig wordt de behandeling bijgestuurd.
Na de behandeling
De te verwachten effecten controleren.
De patiënt wordt gevraagd eventuele reacties een volgende keer mede te delen.
8.3. Bediening van het geheugen
De Radarmed 950+ biedt de mogelijkheid veel gebruikte instellingen in een geheugen op te slaan. Voor het
opslaan van een apparaat instelling zijn twee mogelijkheden beschikbaar:
1. Opslaan onder een programma nummer van 1 t/m 30.
2. Opslaan in het protocol geheugen ingedeeld in clusters.
De Radarmed 950+ wordt met een leeg geheugen geleverd en dient door de gebruiker zelf ingevuld te
worden. De cluster benaming en indicatie aanduidingen in het protocol geheugen kunnen door de gebruiker
niet gewijzigd worden.
Opslaan onder een programma nummer 1 t/m 30
Stel de gewenste therapievorm in.
Stel een behandeltijd in.
Na het instellen van de behandelparameters kan eventueel de
onderste regel van het display ingevuld worden. Deze regel kan
als advies regel gebruikt worden voor gegevens die voor de be-
handeling belangrijk zijn. Deze informatie wordt ook opgesla-
gen.
Geef aan welk straler type gebruikt zou moeten worden.
Geef aan in welk gevoelsbereik de dosering ingesteld moet
worden (zie §6.2. item 14). Het is hierbij mogelijk om indien
van toepassing, twee waarden aan te geven.
• Geef aan in welk vermogensbereik (in Watt) de dosering zich
vermoedelijk zal bevinden (minimale en maximale waarde).
Bedien “Programmatoets opslaan” [2]. Rechtsboven in het
scherm [12] knippert het programmanummer (bijvoorbeeld #1).
Selecteer met behulp van de “Centrale regelaar” [8] het
programmanummer waaronder u de behandelsuggestie wilt
opslaan. Het display geeft de apparaatinstellingen weer van
de reeds onder dat programmanummer opgeslagen gegevens.
Nederlands
14
• Bedien de “Accepttoets” [7].
In het display verschijnt de tekst “Overschrijven ? Wijzig dit met
behulp van de “Centrale regelaar” [8] in “Ja” indien u met de
procedure wilt verder gaan of “Nee” indien u de procedure wilt
afbreken.
Bedien de “Accepttoets” [7] nogmaals. Twee korte beepjes
bevestigen dat de behandelsuggestie in het geheugen is op-
geslagen.
Opslaan in het protocol geheugen
Stel de gewenste therapievorm in.
• Stel een behandeltijd in.
Na het instellen van de behandelparameters kan eventueel de
onderste regel van het display ingevuld worden. Deze regel kan
als advies regel gebruikt worden voor gegevens die voor de be-
handeling belangrijk zijn. Deze informatie wordt ook opgesla-
gen.
Geef aan welk straler type gebruikt zou moeten worden.
Geef aan in welk gevoelsbereik de dosering ingesteld moet
worden (zie §6.2. item 14). Het is hierbij mogelijk om indien
van toepassing, twee waarden aan te geven.
• Geef aan in welk vermogensbereik (in Watt) de dosering zich
vermoedelijk zal bevinden (minimale en maximale waarde).
Bedien “Programmatoets opslaan” [2].
Bedien “Programmatoets protocollen” [3]. Rechtsboven in het
scherm [12] knippert het programmanummer (bijvoorbeeld A1).
• Selecteer met behulp van de “Centrale regelaar” [8] in welke
cluster (A t/m E) u de behandelsuggestie wilt opslaan.
Verplaats de cursor een positie naar rechts met behulp van de
“Selectietoetsen display” [4].
Selecteer met behulp van de “Centrale regelaar” [8] het
programmanummer waaronder u de behandelsuggestie wilt
opslaan. Het display geeft de apparaatinstellingen weer van
de reeds onder dat programmanummer opgeslagen gegevens.
• Bedien de “Accepttoets” [7].
In het display verschijnt de tekst “Overschrijven ? Wijzig dit met be-
hulp van de “Centrale regelaar” [8] in “Ja” indien u met de procedure
wilt verder gaan of “Nee” indien u de procedure wilt afbreken.
Bedien de “Accepttoets” [7] nogmaals. Twee korte beepjes
bevestigen dat de behandelsuggestie in het geheugen is op-
geslagen.
Nederlands
15
Het protocolgeheugen heeft een vaste indeling, welke in tabel 1 (pagina 17) is weergegeven.
Oproepen van een behandelsuggestie uit het geheugen (programma 1 t/m 30)
• Bedien “Programmatoets oproepen” [1]. Rechtsboven in het
scherm [12] verschijnt een knipperend nummer (bv. #1).
Selecteer met behulp van de “Centrale regelaar” [8] het ge-
wenste programmanummer. Het display geeft tijdens het zoe-
ken de apparaatinstellingen weer van het desbetreffende pro-
gramma.
Bedien de “Accepttoets” [7] zodra u het programma geselec-
teerd heeft.
Stel het vermogen in (de cursor komt automatisch op de posi-
tie van het vermogen indien een behandeltijd is voor-
geprogrammeerd).
De behandeling start zodra het vermogen wordt ingesteld.
Oproepen van een behandelsuggestie uit het protocol geheugen
Voor het oproepen van een behandelsuggestie uit het protocol geheugen zijn twee mogelijkheden:
1. Oproepen op naam: In het display worden de clusters en indicaties in woord weergegeven.
2. Oproepen op nummer: Het oproepen op nummer is een snelle manier om een behandelsuggestie uit het
geheugen te halen indien het programmanummer bij de gebruiker bekend is.
Oproepen op naam
• Bedien “Programmatoets protocollen” [3]. In het display ver-
schijnt de eerste cluster.
Selecteer met behulp van de “Centrale regelaar” [8] de ge-
wenste cluster.
• Bedien de “Accepttoets” [7]. In de tweede regel verschijnt de
eerste indicatie uit de cluster.
Selecteer met behulp van de “Centrale regelaar” [8] de ge-
wenste indicatie.
Bedien de “Accepttoets” [7], de apparaat instellingen en
informatieregel verschijnen in het display. Rechtsboven in het
scherm [12] wordt het programmanummer weergegeven.
Stel het vermogen in.
De behandeling start zodra het vermogen wordt ingesteld.
Nederlands
16
Oproepen op nummer
• Bedien “Programmatoets protocollen” [3]. In het display ver-
schijnt de eerste cluster.
• Bedien “Programmatoets protocollen” [3] nogmaals. Rechts-
boven in het scherm [12] verschijnt een knipperende letter met
daarnaast een getal (bv. A1). Daarnaast zijn de apparaat instel-
lingen van het betreffende programma zichtbaar op het display.
Selecteer met behulp van de “Centrale regelaar” [8] de ge-
wenste cluster (A t/m E).
Verplaats de cursor een positie naar rechts met behulp van de
“Selectietoetsen display” [4]. Het getal zal nu knipperen.
Selecteer met behulp van de “Centrale regelaar” [8] het ge-
wenste programmanummer. De apparaat instellingen en
informatieregel worden in het display weergegeven.
• Bedien de “Accepttoets” [7].
Stel het vermogen in.
De behandeling start zodra het vermogen wordt ingesteld.
Bediening voorkeuzemenu
Via het voorkeuze menu heeft u de mogelijkheid om:
het contrast van het LCD display aan te passen
de taal in te stellen
• Zet het apparaat uit indien dit was ingeschakeld.
• Houdt “Programmatoets protocollen” [3] ingedrukt terwijl het
apparaat wordt aan gezet. Er klinkt een geluidssignaal en in
het display verschijnt de eerste instel mogelijkheid.
• Met behulp van de “Selectietoetsen display” [4] kan gekozen
worden uit “LCD contrast” en “Taal”. Met behulp van de “Cen-
trale regelaar” [8] kan de instelling gewijzigd/aangepast wor-
den.
Bedien de accepttoets [7] om de instelling te accepteren of
Zet het apparaat uit en opnieuw aan. Het apparaat is, na het
doorlopen van de zelftest, gereed voor gebruik.
Nederlands
17
Tabel 1
retsulC #P eitacidnI
AeigolotamreD1AsecbA
2AleknubraK
3A)srevlaakol(ruuvduoK
4A)duolaakol(ruuvduoK
5AleknuruF
6AretsoZsepreH
7Aeiglaruenehcsitepreh-tsoP
BeigoloceanyG1BaehrronemA
2BogabmuL
3BsecbaammaM
4BgniketstnoreilktsroB
5BeitaurtsnemegitamlegernO
CenretnI
ednukseeneg 1ClaaihcnorbamtsA
2CesatcehcnorB
3CsitihcnorbehcsinorhC
4Cnenet/sregnivnessinrootseitalucriC
5C)goord(sitiruelpehcsinorhC
6C)eitidnocudiser(sitiruelpehcsinorhC
7CduanyaR.M
DeigolorueN1DeiglaruenelatsocretnI
2DeiglaihcsI
3DneemeglaeiglarueN
4DsitirueN
EeidepohtrO1E)sitirhtraekeificepsetucA.ztiu(sitirhtrA
2E)tuuca(eitaporhtrA
3E)hcsinorhc(eitaporhtrA
4E)leenoitcnuf(eitaporhtrA
5E)nethcirwegenielk(snamrofedsisorhtrA
6E)nethcirwegetorgleddim(snamrofedsisorhtrA
7E)nethcirwegetorg(snamrofedsisorhtrA
8E)hcsinorhc(amuersthcirweG
9E)hcsitamotpmysneella(werethceB.M
01E)hcsinorhc(siralupacsoremuhsitirhtraireP
11EsititsoireP
21EacitamuehrsitirhtrayloP
31EsisolydnopS
41E)tuuca(eiglaihcsI
51E)hcsinorhc(eiglaihcsI
61EsitilydnocipE
71EgniketstnoseeP
81Egniketstno-edehcsseeP
91E)"sitisoyM"(neemeglaeiglayM
02EsitisruB
12EpmarkreipS
22EeisutnoC
32EseisrotsiD
42E)ruu42nennibtein(mootameH
52E)tuuca(ogabmuL
62E)hcsinorhc(ogabmuL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87

Enraf-Nonius Radarmed 950+ Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch