LIVARNO 92053 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
GB GB GB GB GB GB
SISI
Varnostna navodila o baterijah
ŽIVLJENJSKA NEVARNOST! Otroci lahko
baterije pogoltnejo, kar je lahko smrtno nevarno.
Če je nekdo pogoltnil baterijo, je treba takoj
poiskati zdravniško pomoč.
Iz naprave odstranite baterije, če jih dalj časa
niste uporabljali.
POZOR! NEVARNOST EKSPLO-
ZIJE! Baterij nikoli ponovno ne pol-
nite!
Pri vstavljanju pazite na pravilno polarnost!
Kontakte baterije in naprave pred vstavljanjem
baterije očistite, če je to potrebno.
Iztrošene baterije takoj odstranite iz naprave.
Obstaja nevarnost iztekanja!
Baterije ne sodijo med gospodinjske odpadke!
Vsak potrošnik je po zakonu dolžan baterije
odstraniti skladno s predpisi!
Baterije hranite zunaj dosega otrok, ne mečite jih
v ogenj, ne povzročite kratkega stika baterij in jih
ne razstavljajte.
V primeru neupoštevanja navodil se lahko baterije
izpraznijo preko končne napetosti. V tem primeru
obstaja nevarnost iztekanja. Če bi baterije v vaši
napravi iztekale, jih takoj vzemite ven, da prepre-
čite škodo na napravi!
Izogibajte se stiku s kožo, z očmi in s sluznicami.
Če pridete v stik s kislino iz baterij, prizadeto
mesto sperite z veliko vode in / ali poiščite zdrav-
niško pomoč!
Vedno menjajte vse tri baterije istočasno in upora-
bljajte le baterije iste vrste.
Funkcije:
Tipka za
VKLOP IZKLOP 1: dve stopnji osvetlitve, način
utripanja in SOS klic na
pomoč
Vrtljivi fokusni obroč 4: Fokus za svetlobni žarek
nastavite tako, da fokusni
obroč vrtite v smeri ali naspro-
tni smeri urinega kazalca.
Varnostni napotki
Pri škodi, ki bi nastala zaradi neupoštevanja teh navo-
dil za uporabo, pravica do garancije preneha veljati!
To napravo lahko uporabljajo otroci od 8. leta
naprej ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi
ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanj-
kanjem izkušenj in/ali znanja, če so pod nadzorom
ali če so bili poučeni o varni uporabi naprave in
razumejo nevarnosti, do katerih lahko pride med
uporabo. Otroci se ne smejo igrati z napravo.
Otroci ne smejo brez nadzora izvajati čiščenja in
vzdrževanja.
Naprave ne uporabljajte, če je poškodovana.
Naprave na noben način ne razstavljajte. Zaradi
nestrokovnih popravil lahko pride do nastanka
znatne nevarnosti za uporabnika. Popravila naj
opravljajo samo strokovnjaki.
LED diod ni možno zamenjati.
Žepna LED-svetilka
Uvod
Predvidena uporaba
Izdelek je predviden samo za uporabo v zasebnih
gospodinjstvih in ne za poslovno uporabo.
Opis delov
1 Tipka za VKLOP/IZKLOP
2 Dno
3 Žepna svetilka
4 Vrtljivi fokusni obroč (svetlobni žarek)
Tehnični podatki
Žarnica: LED (ni zamenljiva)
Baterije: 2 x 1,5 V , AA (priloženi)
Vrsta zaščite: IP44 (zaščiteno pred
brizgajočo vodo)
PL
Latarka ledowa
Instrukcja
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku w
gospodarstwie domowym i nie jest przewidziany do
działalności zarobkowej.
Opis części
1 Przycisk WŁĄCZ / WYŁĄCZ
2 Dno
3 Latarka kieszonkowa
4 Obrotowa regulacja skupienia (wiązki światła)
Dane techniczne
Źródło światła: dioda LED (niewymienna)
Bateria: 2 x 1,5 V , AA (dołą-
czone do zestawu)
Stopień ochrony: IP44 (zabezpieczenie
przed wodą bryzgową)
PLPLPL PL PL SI
Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzu-
cać urządzenia po zakończeniu eksploata-
cji do odpadów domowych, lecz
prawidłowo zutylizować. Informacji o
punktach zbiorczych i ich godzinach
otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą zostać pod-
dane procesowi recyklingu zgodnie z dyrektywą
2006 / 66 / WE. Baterie i / lub urządzenie należy
zdać w lokalnym punkcie zbiorczym.
Pb
Szkody ekologiczne w wyniku
niewłaściwej utylizacji baterii!
Baterii nie należy wyrzucać razem z odpadami
domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale
ciężkie i należy je traktować jako odpady specjalne.
Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące:
Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte
baterie należy przekazywać do komunalnych punk-
tów gromadzenia odpadów.
EMC
Przycisk
WŁĄCZ/ WYŁĄCZ
Tryb migania x 5
WYŁĄCZ x 6
Sygnał alar-
mowy SOS x 7
WYŁĄCZ x 8
Czyszczenie i pielęgnacja
W żadnym wypadku nie używaj cieczy ani żad-
nych rozpuszczalników, ponieważ powodują one
uszkodzenia urządzenia.
Należy czyścić wyłącznie zewnętrzne powierzch-
nie urządzenia, używając miękkiej isuchej
szmatki.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest zmateriałów
przyjaznych dla środowiska, które można
przekazać do utylizacji wlokalnym punk-
cie przetwarzania surowców wtórnych.
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania
otrzymać można w urzędzie miejskim lub gminnym.
Każdy użytkownik jest ustawowo zobowiązany
do właściwej ich utylizacji!
Przechowywać baterie poza zasięgiem dzieci, nie
wrzucać do ognia, nie zwierać i nie rozbierać.
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek
baterie mogą zostać rozładowane poza ich na-
pięcie końcowe. Istnieje wówczas niebezpieczeń-
stwo wycieku. W przypadku wystąpienia wycieku
z baterii znajdujących się w urządzeniu należy je
natychmiast wyjąć, aby zapobiec uszkodzeniu
urządzenia!
Unikać kontaktu ze skórą, oczami i błonami śluzo-
wymi. W razie kontaktu z elektrolitem przemyć
dane miejsce dużą ilością wody i/lub zasięgnąć
porady lekarza!
Wszystkie baterie wymieniać zawsze równocześnie
i stosować wyłącznie baterie tego samego typu.
Uruchomienie
Aby zmienić tryb świecenia, naciśnij przycisk WŁĄCZ /
WYŁĄCZ 1, jak pokazano w poniższej tabeli:
Przycisk
WŁĄCZ/ WYŁĄCZ
100 % jasności x 1
WYŁĄCZ x 2
25 % jasności x 3
WYŁĄCZ x 4
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czysz-
czenie i konserwacja przez użytkownika nie
mogą być bez nadzoru przeprowadzane przez
dzieci.
Nie należy używać urządzenia, gdy jest ono
uszkodzone.
W żadnym wypadku nie należy rozbierać urzą-
dzenia na części. Nieprawidłowo wykonane na-
prawy mogą być przyczyną poważnych
zagrożeń dla użytkownika. Wykonywanie
napraw należy zlecać wyłącznie specjalistom.
Dioda LED nie może zostać wymieniona.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa w zakresie
baterii
ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie mogą zostać
połknięte, co może zagrażać życiu. W przypadku
połknięcia baterii należy natychmiast skorzystać
z pomocy lekarskiej.
Usuń baterie z urządzenia, gdy przez dłuższy
czas nie były używane.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃ-
STWO WYBUCHU! Nigdy nie
ładować ponownie baterii!
Podczas wkładania uważać na prawidłową
biegunowość!
W razie potrzeby przed włożeniem baterii
oczyścić jej styki i urządzenia.
Wyczerpane baterie niezwłocznie usuwaj z urzą-
dzenia. Wprzeciwnym razie zwiększa się ryzyko
wycieku elektrolitu!
Baterii nie należy wyrzucać razem z odpadami
domowymi!
Funkcje:
Przycisk WŁĄCZ./
WYŁĄCZ 1: dwa stopnie jasności, tryb
migania i sygnał alarmowy
SOS
Obrotowa regulacja
skupienia światła 4: Ustawianie szerokości
wiązki światła przez obrót
pierścienia regulującego w
prawo lub w lewo.
Wskazówki bezpieczeństwa
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzega-
niem niniejszej instrukcji obsługi prawo do gwarancji
wygasa!
Niniejsze urządzenie może być używane przez
dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub men-
talnymi lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy,
jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pou-
czone w kwestii bezpiecznego użycia urządzenia
i rozumieją wynikające z niego zagrożenia.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and not
in the household waste. Information on col-
lection points and their opening hours can
be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance
with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries
and / or the device to the available collection points.
Pb
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual domestic
waste. They may contain toxic heavy metals and are
subject to hazardous waste treatment rules and regula-
tions. The chemical symbols for heavy metals are as
follows: Cd= cadmium, Hg= mercury, Pb= lead. That
is why you should dispose of used batteries at a local
collection point.
EMC
Start of operation
To change the lighting mode, press the ON / OFF
button 1 as listed in the following table:
ON / OFF
button
100 % brightness x 1
OFF x 2
25 % brightness x 3
OFF x 4
Flashing mode x 5
OFF x 6
SOS signal x 7
OFF x 8
Cleaning and maintenance
Under no circumstances should you use liquids or
detergents, as these will damage the device.
The device should only be cleaned on the outside
with a soft dry cloth.
been swallowed, seek medical help immediately.
Remove the batteries from the device if they are
not going to be used for a prolonged period.
CAUTION! DANGER OF EXPLO-
SION! The batteries must never be re-
charged!
When inserting the batteries, ensure the correct
polarity!
If necessary, clean the batteries and device contacts
before inserting the batteries.
Remove spent batteries immediately from the device.
There is an increased danger of leaks!
Batteries must not be disposed of in the normal
domestic waste!
Every consumer is legally obliged to dispose of
batteries in the proper manner!
Keep batteries away from children. Do not throw
batteries into a fire. Never short-circuit them or
take them apart.
If the above instructions are not complied with, the
batteries may discharge themselves beyond their end
voltage. There is then a danger of leaking. If the bat-
teries have leaked inside your device, you should
remove them immediately in order to prevent
damage to the device!
Avoid contact with the skin, eyes and mucous mem-
branes. Any parts of the body coming into con-
tact with battery acid should be rinsed off with
copious amounts of water and / or a doctor con-
tacted if necessary!
Always replace all batteries at the same time and
only use the same type of batteries.
Functions:
ON / OFF button 1: Two brightness settings, one
flashing mode and one SOS
signal
Twist focus ring 4: Focus the beam by twisting
the focus ring clockwise or
anticlockwise.
Safety Information
In the case of damage resulting from non-compliance
with these operating instructions the guarantee claim
becomes invalid!
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
Do not use the device if it is damaged.
Under no circumstances should you take the device
apart. Improper repairs may place the user in
considerable danger. Repairs should only be carried
out by specialist personnel.
LED cannot be replaced.
Safety Instructions for batteries
DANGER TO LIFE! Batteries could be swallowed,
which could pose a lethal hazard. If a battery has
LED Torch
Introduction
Intended use
The appliance is only intended for use in private
households, and not intended for commercial use.
Description of parts
1 ON / OFF button
2 Base
3 Torch
4 Twist focus ring (beam)
Technical data
Illuminant: LED (non-replaceable)
Batteries: 2 x 1.5 V , AA
(included)
System of protection: IP44 (splash-proof)
Risk Group 2
Product tested against EN62471
this product. Do not stare at operating
optical radiation emitted from
CAUTION. Possibly hazardous
lamp. May be harmful to the eye.
1
2
3
4
LED TORCH
IAN 92053
LED-TASCHENLAMPE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LAT ARKA LEDOW A
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
ŽEPNA LED-SVETILKA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
LED VRECKOVÉ SVIETIDLO
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED TORCH
Operation and Safety Notes
92053_livx_LED_Taschenlampe_PL_SI_SK.indd 1 14.05.13 17:05
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CHDE/AT/CH DE/AT/CHSK SK
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundli-
chen Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschutzes
nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es
einer fachgerechten Entsorgung zu. Über
Sammelstellen und deren Öffnungszeiten
können Sie sich bei Ihrer zuständigen Ver-
waltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß
Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie
Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Pb
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten
und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die che-
mischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie
deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen
Sammelstelle ab.
EMC
Inbetriebnahme
Zum Wechseln des Leuchtmodus drücken Sie die
EIN- / AUS-Taste 1 wie in der folgenden Tabelle
dargestellt:
EIN- / AUS-
Taste
100 % Leuchtkraft x 1
AUS x 2
25 % Leuchtkraft x 3
AUS x 4
Blinkmodus x 5
AUS x 6
SOS-Notsignal x 7
AUS x 8
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine
Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen.
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem
weichen trockenen Tuch.
Sicherheitshinweise
zu Batterien
LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt
werden, was lebensgefährlich sein kann. Ist eine
Batterie verschluckt worden, muss sofort medizinische
Hilfe in Anspruch genommen werden.
Entfernen Sie die Batterien, wenn sie längere Zeit
nicht verwendet worden sind, aus dem Gerät.
VORSICHT! EXPLOSIONSGE-
FAHR! Laden Sie Batterien niemals
wieder auf!
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität!
Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem
Einlegen falls erforderlich.
Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus
dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!
Batterien gehören nicht in den Hausmüll!
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien
ordnungsgemäß zu entsorgen!
Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie
Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie Batterien
nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
Bei Nichtbeachtung der Hinweise können die
Batterien über ihre Endspannung hinaus entladen
werden. Es besteht dann die Gefahr des Auslaufens.
Falls die Batterien in Ihrem Gerät ausgelaufen sein
sollten, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden
am Gerät vorzubeugen!
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und
Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen
Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab
und / oder suchen Sie einen Arzt auf!
Wechseln Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus
und setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein.
Funktionen:
EIN- / AUS-Taste 1: zwei Helligkeitsstufen, ein
Blinkmodus und ein
SOS-Notsignal
Drehbarer Fokusring 4: Stellen Sie den Fokus für
den Lichtstrahl ein, indem
Sie den Fokusring im oder
gegen den Uhrzeigersinn
drehen.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedie-
nungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garan-
tieanspruch!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten phy-
sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerätspie-
len. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es
beschädigt ist.
Nehmen Sie das Gerät keinesfalls auseinander.
Durch unsachgemäße Reparaturen können erheb-
liche Gefahren für den Benutzer entstehen. Lassen
Sie Reparaturen nur von Fachkräften durchführen.
LED kann nicht ersetzt werden.
dovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo.
Opotrebované batérie preto odovzdajte v komunál-
nej zberni.
EMC
LED-Taschenlampe
Einleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten
und nicht für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen.
Teilebeschreibung
1 EIN- / AUS-Taste
2 Boden
3 Taschenlampe
4 Drehbarer Fokusring (Lichtstrahl)
Technische Daten
Leuchtmittel: LED (nicht austauschbar)
Batterien: 2 x 1,5 V , AA
(im Lieferumfang enthalten)
Schutzart: IP44 (spritzwassergeschützt)
Čistenie a údržba
V žiadnom prípade nepoužívajte kvapaliny ani
čistiace prostriedky, pretože poškodzujú prístroj.
Prístroj čistite iba zvonku jemnou suchou handrič-
kou.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiá-
lov, ktoré môžete odovzdať na miestnych
recyklačných zberných miestach.
Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného
výrobku získate na Vašej správe obce alebo mesta.
Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany
životného prostredia ho neodhoďte do
domového odpadu, ale odovzdajte na
odbornú likvidáciu. Informácie o zberných
miestach a ich otváracích hodinách získate
na Vašej príslušnej správe.
Defektné alebo použité batérie musia byť odovzdané
na recykláciu podľa smernice 2006 / 66 / EC. Batérie
a / alebo prístroj odovzdajte prostredníctvom prístup-
ných zberných miest.
Pb
Nesprávna likvidácia batérií
poškodzuje životné prostredie!
Batérie nesmiete likvidovať spolu s domovým odpa-
dom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a je
potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným
odpadom. Chemické značky ťažkých kovov sú nasle-
SI SI SK SK SK SK
Vyhýbajte sa styku s pokožkou, očami a slizni-
cami. Pri kontakte s kyselinou batérie opláchnite
zasiahnuté miesto veľkým množstvom vody
a / alebo vyhľadajte lekára!
Vždy vymieňajte všetky batérie súčasne a použí-
vajte len batérie rovnakého typu.
Uvedenie do prevádzky
Pre zmenu svetelného režimu stlačte tlačidlo ZA-/VYP-
NÚŤ 1, ako je znázornené v nasledujúcej tabuľke:
Tlačidlo ZA-/
VYPNÚŤ
100 % svietivosť x 1
VYPNÚŤ x 2
25 % svietivosť x 3
VYPNÚŤ x 4
Blikajúci režim x 5
VYPNÚŤ x 6
SOS núdzo
signál x 7
VYPNÚŤ x 8
prístroja nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Prístroj neuvádzajte do prevádzky, ak je poškodený.
Prístroj v žiadnom prípade nerozoberajte. V prí-
pade neodborných opráv môžu pre používateľa
vzniknúť výrazné nebezpečenstvá. Opravami
poverte len odborníkov.
LED nie je možné vymeniť.
Bezpečnostné pokyny
týkajúce sa batérií
NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA!
Môže dôjsť k prehltnutiu batérií, čo môže byť ži-
votu nebezpečné. Ak došlo k prehltnutiu batérie,
treba ihneď vyhľadať lekársku pomoc.
Ak ste batérie dlhší čas nepoužívali, vyberte ich z
prístroja.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
EXPLÓZIE! Batérie nikdy nedobíjajte!
Pri vkladaní dbajte na správnu polaritu!
Kontakt batérie a prístroja pred vložením v
prípade potreby očistite.
Vybité batérie ihneď vyberte z prístroja. Hrozí
zvýšené nebezpečenstvo vytečenia!
Batérie nepatria do domového odpadu!
Každý spotrebiteľ je zo zákona povinný likvido-
vať batérie náležitým spôsobom!
Batérie držte mimo dosahu detí, nevhadzujte ich
do ohňa, neskratujte ich, ani ich nerozoberajte.
Pri nedodržaní upozornení sa batérie môžu vybiť
nad konečné napätie. V takom prípade vzniká
nebezpečenstvo vytečenia. Ak batérie v prístroji
vytiekli, ihneď ich vyberte, aby ste predišli poško-
deniu prístroja!
Funkcie:
Tlačidlo
ZA- / VYPNÚŤ 1: dva stupne jasu, blikajúci re-
žim a SOS núdzový signál
Otočný
zaostrovací krúžok 4: Ohnisko pre svetelný lúč
nastavíte tak, že zaostrovací
krúžok budete otáčať v
smere alebo proti smeru
hodinových ručičiek.
Bezpečnostné upozornenia
V prípade škôd, ktoré vzniknú nedodržiavaním tohto
návodu na obsluhu, zaniká garančný nárok!
Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov ako
aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými
alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostat-
kom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom,
alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného
používania prístroja a ak porozumeli
nebezpečenstvám
spojeným s jeho používaním.
Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čistenie a údržbu
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni
servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati
zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo
biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj
proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupe
c ne
more uveljavljati zahtevkov iz te garancije
, če se ni
držal priloženih navodil za sestavo in uporabo
izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali
nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno
dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz
garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije
se
nahajajo na dveh ločenih dokumentih (gar
ancijski
list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic po-
trošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca
za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
LED vreckové svietidlo
Úvod
Používanie v súlade
s určeným účelom
Prístroj je určený iba na súkromné používanie, nie pre
komerčné účely.
Popis častí
1 Tlačidlo ZA- / VYPNÚŤ
2 Podklad
3 Vrecková lampa
4 Otočný zaostrovací krúžok (svetelný lúč)
Technické údaje
Osvetľovací prostriedok: LED (bez možnosti výmeny)
Batérie: 2 x 1,5 V , AA (obsiah-
nuté v rozsahu dodávky)
Druh ochrany: IP44 (s ochranou proti
striekajúcej vode)
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
74167 Neckarsulm
Deutschland
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim
GmbH
& Co. KG, da bo izdelek v garancijskem
roku ob
normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in
se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj
navedenih pogojih odpravili morebitne pomanj-
kljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali
izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali
vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike
Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva
izročitve balga. Dan izročitve blaga je enak
dnevom prodaje, ki je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu
servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih
na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujem
o
vam, da pred tem natančno preberete navodila
o
sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti
garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o
nakupu.
SISI
Odstranitev
Embalaža obsega za okolje primerne ma-
teriale, ki jih lahko oddate za recikliranje
na lokalnih zbirališčih odpadkov.
O možnostih odstranjevanja dotrajanih naprav
povprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi.
Ko je vaš izdelek dotrajan, ga zaradi varo-
vanja okolja ne odvrzite med gospodinjske
odpadke, temveč ga oddajte na ustreznem
zbirališču tovrstnih odpadkov. O zbirnih
mestih in njihovih delovnih časih se lahko
pozanimate pri svoji pristojni občinski
upravi.
Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati v
skladu z Direktivo 2006 / 66 / ES. Baterije in / ali na-
pravo oddajte na enem od ponujenih zbirnih mestih.
Pb
Škoda na okolju zaradi napač-
nega odstranjevanja baterij!
Baterij ne smete odstraniti skupaj z gospodinjskimi
odpadki. Vsebujejo lahko strupene težke kovine in
so podvržene določbam za ravnanje z nevarnimi
odpadki. Kemični simboli težkih kovin so naslednji:
Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec. Zato iz-
trošene baterije oddajte na komunalnem zbirnem mestu.
EMC
Začetek uporabe
Za menjavo načina osvetlitve pritisnite tipko za
VKLOP/IZKLOP 1, kot je prikazano v naslednji tabeli:
Tipka za VKLOP/
IZKLOP
100 % svetilnost x 1
IZKLOP x 2
25 % svetilnost x 3
IZKLOP x 4
Način utripanja x 5
IZKLOP x 6
SOS klic na
pomoč x 7
IZKLOP x 8
Čiščenje in nega
Nikakor ne uporabljajte tekočin in čistilnih
sredstev, ker ta napravo poškodujejo.
Napravo čistite samo od zunaj z mehko suho
krpo.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model no.: Z31271
Version: 05 / 2013
Last Information Update · Stan informacji
Stanje informacij · Stav informácií
Stand der Informationen: 05 / 2013
Ident.-No.: Z31271052013-PL/SI/SK 4
92053_livx_LED_Taschenlampe_PL_SI_SK.indd 2 14.05.13 17:05
  • Page 1 1
  • Page 2 2

LIVARNO 92053 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung