Unold GSSA 750101 Benutzerhandbuch

Kategorie
Power Heckenscheren
Typ
Benutzerhandbuch
7.2V Akku Gras- und Strauchschere
7.2V Cordless grass- and hedge shears
GSSA 750101
DE
!
!
EINFÜHRUNG
Wir hoffen, dass Sie mit diesem Gartengerät viele Jahre viel Freude haben werden! Diese elektrische Gartenschere mit Lithiumakku
wurde für das Stutzen von Sträuchern, Hecken und Büschen und das Trimmen von Rasen im ganzen Garten entwickelt. Sie ist
ausschließlich für den Hobbygärtner bestimmt!
Warnung! Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sind stets grundsätzliche Sicherheitsfragen zu berücksichtigen,
um Brände, Stromschläge, Verletzungen und Sachschäden zu verhindern. Dazu gehören z.B. die folgenden:
ELEKTRIZITÄT
Vor der ersten Verwendung muss die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden werden.
Die Bedienungsanleitung und weitere Dokumente für dieses Gartengerät müssen für die Zukunft gut aufbewahrt werden.
Der Elektromotor ist für eine Betriebsspannung zwischen 230 und 240 V ausgelegt. Die Stromversorgung muss den Werten auf dem
Typenschild entsprechen.
Ist das Stromkabel beschädigt, muss es von einer Fachkraft / einem qualifizierten Elektriker ersetzt werden.
Wenn es sich nicht vermeiden lässt, Elektrowerkzeuge in einer feuchten Umgebung zu benutzen, sollte ein Gerät mit
Fehlerstrom-Schutzschalter verwendet werden. Dadurch wird die Gefahr von Stromschlägen verringert.
Hinweis: Dieses Gartengerät ist doppelt isoliert; das heißt jedoch nicht, dass auf weitere Sicherheitsmaßnahmen verzichtet werden
kann. Doppelte Isolierung schützt lediglich vor Verletzungen, wenn eine Isolierung im Inneren des Geräts versagt.
Verwendung von Verlängerungskabeln
Zu verwenden ist stets ein geprüftes und zugelassenes Verlängerungskabel, das für dieses Gartengerät geeignet ist. Vor seiner
Verwendung ist das Verlängerungskabel auf Verschleiß und Schäden zu überprüfen. Ein beschädigtes oder defektes Kabel muss
ausgewechselt werden! Verlängerungskabel auf einer Kabeltrommel müssen komplett abgerollt werden. Ein Verlängerungskabel,
das beschädigt ist oder nicht den technischen Daten der Steckdose und des Geräts entspricht, kann Brände und Stromschläge
verursachen.
Warnung! Werden Elektrogeräte mit Akkus betrieben (eingebaut oder externes Akkupack), dürfen diese nur mit dem
richtigen Ladegerät aufgeladen werden. Ein Ladegerät, das für einen Akku passend ist, kann bei einem anderen Akkutyp
eine Brandgefahr darstellen!
· Unbeabsichtigte Inbetriebnahme verhindern.
· Wenn das Gerät nicht verwendet wird, von anderen Metallobjekten fernhalten.
Vor dem ersten Gebrauch unbedingt die GANZE Bedienungsanleitung durchlesen. Der Benutzer muss wissen, wie das Gerät IM
NOTFALL AUSGESCHALTET wird! Die Bedienungsanleitung und weitere Dokumente für dieses Gartengerät müssen für die Zukunft
gut aufbewahrt werden.
Allgemeine Sicherheitshinweise für den Umgang mit
Elektrowerkzeugen - persönliche Sicherheit
1) SICHERES ARBEITSUMFELD
a) Das Arbeitsumfeld muss aufgeräumt, sauber und gut beleuchtet sein. Dunkelheit und Unordnung verursachen Unfälle.
b) Elektrowerkzeuge dürfen nicht betrieben werden, wo Feuer und Explosionen drohen, z.B. in der Nähe brennbarer Flüssigkeit-
en, Gase oder Stäube. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die Stäube und Gase entzünden können.
c) Zuschauer, vor allem Kinder, sollten sich bei Arbeiten mit Elektrowerkzeugen auf Distanz halten. Es ist wichtig, sich nicht
ablenken zu lassen und auf das Werkzeug zu konzentrieren.
2) ELEKTRIZITÄT
a) Der Stecker des Elektrowerkzeugs muss zur Steckdose passen. Niemals am Stecker manipulieren. Niemals Adapter /
Zwischenstecker etc. für geerdete Elektrowerkzeuge verwenden. Korrekte Stecker und Steckdosen vermindern das Risiko von
Stromschlägen erheblich.
b) Körperkontakt mit geerdeten Flächen vermeiden, z.B. Rohren, Heizkörpern, Küchenherden und Kühlschränken. Die Gefahr
eines Stromschlages erhöht sich, wenn der Körper eines Menschen geerdet ist.
c) Elektrowerkzeuge vor Regen und Feuchtigkeit schützen. Wasser in Elektrowerkzeugen kann Stromschläge verursachen.
d) Stromkabel schützen und niemals zweckentfremden. Stromkabel nicht zum Tragen verwenden. Beim Abziehen Stecker
anfassen und NICHT am Kabel ziehen. Kabel vor Hitze, Öl, scharfen Kanten und beweglichen Teilen schützen. Schadhafte und
verknotete Kabel verursachen Stromschläge.
e) Wenn das Elektrowerkzeug im Freien verwendet wird, muss auch das Verlängerungskabel für die Verwendung im Freien
geeignet sein. Die Verwendung geeigneter Verlängerungskabel kann Stromschläge verhindern.
3) Persönliche Sicherheit
a) Bleiben Sie bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen immer wachsam und konzentriert. Denken Sie immer mit und setzen Sie bei
der Arbeit stets den gesunden Menschenverstand ein. Wer krank oder müde ist oder Alkohol, Medikamente oder Drogen zu
sich genommen hat, ist nicht in der Verfassung, sicher mit Elektrowerkzeugen zu arbeiten. Ein winziger Augenblick der
Unaufmerksamkeit reicht für schwerste Verletzungen.
b) Persönliche Schutzausrüstung (PSA) verwenden. Immer einen Augenschutz verwenden. Zur "PSA" gehören z.B.
Staubmasken, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Helme und Gehörschutz. Richtig eingesetzt können diese Dinge Verletzungen
verhindern oder zumindest abmildern.
c) Unbeabsichtigte Inbetriebnahme verhindern. Vor dem Anschließen an der Steckdose / Einsetzen des Akkus und vor dem
Aufnehmen und Transportieren des Werkzeugs immer darauf achten, dass der Startschalter auf "AUS" / "OFF" / "O" steht.
Bekommt ein eingeschaltetes Werkzeug plötzlich Strom oder wird es mit dem Finger am Schalter getragen, können Unfälle
entstehen.
d) Vor dem Einschalten müssen alle Hilfsmittel / Schlüssel etc. vom Elektrowerkzeug entfernt worden sein. Ein vergessener
Schraubenschlüssel etc. an einem rotierenden Teil verwandelt sich in ein Geschoss.
e) Nicht mit weit ausgestreckten Armen, vorgelehnt oder 'im Spagat' arbeiten. Wer ein Elektrowerkzeug in der Hand hat, muss
immer fest stehen und das Gleichgewicht halten. Nur so bleibt das Werkzeug auch in unerwarteten Situationen unter
Kontrolle. Auf geeignete Kleidung achten.
f) Keine losen / weiten Kleidungsstücke und Schmuck tragen. Kleidung, Haare, Handschuhe etc. dürfen nicht mit beweglichen
Teilen in Berührung kommen, da sie eingezogen werden könnten.
g) Verfügt das Werkzeug über Anschlüsse für Hilfsmittel zum Auffangen von Abfällen, Staub etc., so müssen diese auch
verwendet und ordnungsgemäß angeschlossen werden. Stäube können gefährlich sein. Sie aufzufangen und zu entsorgen
vermeidet Risiken.
4) Verwendung und Pege von Elektrowerkzeugen
Elektrowerkzeuge niemals mit Kraft oder Gewalt bedienen.
Immer das richtige Werkzeug für den richtigen Zweck verwenden.
Das korrekte Werkzeug macht die Arbeit praktisch allein - besser, sicherer und mit der Geschwindigkeit, für die es gebaut wurde.
a) Elektrowerkzeuge nicht verwenden, wenn sie sich nicht mit dem vorgesehenen Schalter ein- und ausschalten lassen. Solche
Werkzeuge sind defekt, gefährlich und müssen repariert werden.
b) Immer erst den Stecker abziehen bzw. den Akku entnehmen, bevor am Werkzeug eingestellt wird, Hilfsmittel (ab-) montiert
werden oder das Werkzeug weggepackt wird. Durch vorausschauendes Handeln kann ein versehentliches Einschalten des
Werkzeugs verhindert werden.
c) Elektrowerkzeuge, die nicht gebraucht werden, müssen so gelagert werden, dass Kinder sie nicht erreichen können. Andere
Personen dürfen sie nur verwenden, wenn sie mit ihnen vertraut sind bzw. die Bedienungsanleitung gelesen haben. In der
Hand von Personen, die sie nicht kennen, können Elektrowerkzeuge sehr gefährlich sein.
d) Pflege von Elektrowerkzeugen. Bewegliche Teile untersuchen: Verzogen? Versetzt? Nicht mehr gerade? Verklemmt?
Irgendetwas gebrochen oder defekt? Alles, was sich auf die sichere Verwendung auswirken könnte , prüfen! Schäden müssen
repariert werden, bevor das Werkzeug wieder verwendet wird. Zahllose Unfälle entstehen durch schlecht gepflegte
Elektrowerkzeuge.
e) Schneidwerkzeuge müssen immer sauber und scharf sein. Gut gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Klingen bleiben
nicht so schnell stecken und sind leichter festzuhalten.
f) Immer das richtige Werkzeug und das, Zubehör verwenden, so wie in der Bedienungsanleitung beschrieben. Werkzeuge nur
für den Zweck verwenden, für den sie gebaut wurden. Dabei immer bedenken, was genau gemacht werden muss und unter
welchen Umständen. Werkzeuge, die anders benutzt werden, als eigentlich vorgesehen, sind immer eine Gefahrenquelle.
5) Service
a) Elektrowerkzeug muss regelmäßig von Fachpersonal gewartet werden. Nur Original-Ersatzteile verwenden. Das ist nicht nur
wichtig für das Werkzeug, sondern auch für die Sicherheit.
b) Ist das Stromkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, im autorisierten Fachhandel oder durch ähnlich qualifizierte
Fachkräfte / Elektriker ersetzt werden, damit keine Gefahren entstehen.
!
DIE WICHTIGSTE AKKU N KOMPONENTEN
1. Schnittmesser für GRAS
2. Schnittmesser für HECKEN
3. Motorgehäuse
4. Sicherheits-Ein- / Ausschalter
5. Starthebel
6. Ladebuchse
7. Ladestandanzeige
8. Feststehende Schutzhaube
1
2
3
4
5
6
7
8
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR AKKUS
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG ENTHÄLT WICHTIGE HINWEISE FÜR AKKU UND LADEGERÄT.
Vor Verwendung des Ladegeräts müssen alle Sicherheitshinweise gelesen werden - auch die auf dem Ladegerät und der eigentli-
chen Gartenschere.
Gefahr! Ist das Gehäuse der Gartenschere beschädigt, darf das Ladegerät nicht verwendet, also der Stecker nicht in die
Steckdose gesteckt werden. Es besteht die Gefahr von Stromschlägen!
Das Ladegerät ist ausschließlich zum Aufladen von Akkus bestimmt. Jede andere Nutzung könnte Brände oder Stromschläge nach
sich ziehen.
Keine weiteren Gegenstände auf das Ladegerät oder das Ladegerät auf eine weiche Unterlage legen; das Ladegerät könnte
überhitzen. Ladegerät von Heizquellen und Apparaten, die Hitze erzeugen, fernhalten.
Damit das Kabel und der Stecker nicht beschädigt werden, muss der Stecker immer am Stecker selbst abgezogen werden - nie am
Kabel!
Stromkabel müssen immer so liegen, dass niemand drauf tritt, darüber stolpert oder daran zieht und es auch sonst nicht beschädigt
wird.
Verlängerungskabel sollten nur verwendet werden, wenn es nicht anders geht. Schlechte und falsch benutzte Verlängerungskabel
können Brände und Stromschläge verursachen.
Ladegerät nicht verwenden, wenn es einen starken Stoß oder Schlag erhalten hat oder fallen gelassen oder in anderer Weise
beschädigt wurde. Es sollte dann vom Kundendienst oder einem Elektriker überprüft werden.
Ladegerät niemals selbst auseinander nehmen. Für Reparaturen etc. immer Kundendienst oder einen qualifizierten Elektriker
einschalten. Wird das Ladegerät falsch zusammengebaut, drohen Brände und Stromschläge!
Vor dem Reinigen immer erst den Stecker abziehen!
Niemals zwei Ladegeräte miteinander verbinden.
Gartengerät und Akkupack NICHT an Orten lagern, wo die Temperatur 40ºC erreichen oder übersteigen könnte (z.B. Schuppen, mit
Metalldach, im Sommer).
Das Ladegerät ist für 240 V ausgelegt und kann damit in Deutschland praktisch überall verwendet werden, jedoch nicht an
Steckdosen mit einer anderen Spannung!
Der eingebaute Akku ist bei der Auslieferung nicht ganz aufgeladen. Er kann aufgeladen werden, sobald man die Bedienungsanlei-
tung und die Hinweise zum Aufladen gelesen hat.
Warnungen für die Akku-Gartenschere
Dieses Gartengerät darf nicht von Personen (vor allem nicht von Kindern) verwendet werden, die körperlich oder geistig nicht dazu
in der Lage sind bzw. denen das Wissen und die Erfahrung fehlen, es sei denn, sie werden entsprechend unterwiesen und von einer
Person, die für ihre Sicherheit sorgt, entsprechend beaufsichtigt.
AKKU AUFLADEN
Laden Rot 1 rot, 2 aus, 3 aus
Aufgeladen Grün 1 leuchtet nicht, 2 grün, 3 leuchtet nicht
Ladenstand gering Gelb 1 leuchtet nicht, 2 leuchtet nicht, 3 gelb
Status
Farben LED LED leuchtet
Während des Aufladens kann das Gerät etwas warm werden.
Erstes Auaden
Akku vor dem ersten Gebrauch 5 bis 7 Stunden laden. Arbeiten Sie dann mit dem Gerät, bis die Akkus fast leer sind. Dann erneut 5
bis 7 Stunden aufladen. HINWEIS: Die erste LED der Ladestandanzeige (7) leuchtet rot, wenn das Ladegerät angeschlossen ist und
der Akku lädt. Sobald der Akku voll aufgeladen ist, leuchtet die mittlere LED grün (7).
Schnittmesser wechseln
Diese elektrische Mehrzweck-Gartenschere verfügt über zwei Schnittmesser für zahlreiche Gartenarbeiten. Das Schnittmesser für
HECKEN (2) ist für Sträucher, Hecken und Büsche gedacht (Abb. 3); das Schnittmesser für GRAS (1) für Rasen und feinere Arbeiten
(Abb. 4).
AUFLADEN
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und ggf. die Transportsicherungen. Halten Sie Verpackungsmaterialien von Kindern fern
– Erstickungsgefahr!
Wie lange die Akkuladung nach einer Aufladung hält, hängt ganz davon ab, was und wieviel mit der Gartenschere unternommen
wird. Der Akku der Gartenschere wurde so gebaut, dass er möglichst lange hält und dem Nutzer möglichst wenig Arbeit macht.
Natürlich hält auch dieser Akku nicht ewig.
Seine Lebenserwartung lässt sich aber mit folgenden Tipps verlängern:
Akku-Gartenschere an einem kühlen Ort aufbewahren und aufladen. Temperaturen über und unter der normalen Raumtemperatur
verkürzen die Lebenszeit des Akkus.
Gartenschere nicht einlagern, wenn der Akku ganz entladen ist. Akku möglichst sofort nach dem Entladen wieder aufladen.
Akkus entladen sich über die Zeit von selbst, und das geht umso schneller, je höher die Temperatur ist. Wird das Gartengerät für
sehr lange Zeit eingelagert bzw. nicht benutzt, sollte der Akku alle 6 Monate aufgeladen werden. So lässt sich die Lebenserwartung
des Akkus erhöhen.
Die Gartenschere wird mit nicht ganz aufgeladenem Akku ausgeliefert; dieser sollte also vor der ersten Verwendung ganz aufgelad-
en werden.
Das Ladegerät (8) funktioniert mit Wechselstrom (230 - 240 V) und muss an eine entsprechende Steckdose angeschlossen werden.
Stecker (9) des Ladegeräts in die Ladebuchse (6) der Gartenschere stecken und Strom einschalten (Abb. 1).
LED Nr. 1 leuchtet während des Ladevorgangs rot. Die LEDs 2 & 3 leuchten beim Laden nicht. Der Ladevorgang dauert etwa 5
Stunden, kann aber, je nach verbliebenem Ladestand und Umgebungstemperatur, auch bis zu 7 Stunden in Anspruch nehmen.
HINWEIS: Wenn das Ladegerät angeschlossen und eingeschaltet ist, leuchtet immer eine der LEDs der Ladestandanzeige (7). Sie
zeigt an, wieviel Strom der Akku der Gartenschere noch hat.
Abb. 1 Abb. 2
1
2
3
Abb. 3 Abb. 4
Abb. 5 Abb. 6 Abb. 7
Abb. 8 Abb. 9 Abb. 10
Abb. 11
BEDIENUNG
Einschalten
1. Sicherheits-Ein- / Ausschalter (4) nach vorne drücken und halten; gleichzeitig den Starthebel (5) eindrücken; das Gerät geht an.
Sobald das Gerät läuft und der Starthebel (5) gehalten wird, kann der Sicherheits-Ein- / Ausschalter (4) wieder losgelassen werden
(Abb. 11).
Dank dieser Sicherheitsschaltung ist es schwieriger, die Gartenschere versehentlich einzuschalten.
um Stoppen wird einfach der Starthebel (6) losgelassen (Abb. 11).
Schnittmesser nicht mit Kraft (oder Gewalt!) führen, wenn der Wuchs einmal dichter ist. Kommt die Schere nicht nach, sollte
langsamer gearbeitet werden. Wenn sich die Schere 'festfrisst', sofort den Starthebel loslassen! Blockierte Schnittmesser nie mit den
Fingern befreien! Womöglich befreien die Messer sich sehr plötzlich selbst und können die Finger schwer verletzen! Schnittmesser-
schiene während des Betriebs nicht berühren. Und selbst, wenn die Schere ausgeschaltet ist, sind die Messer immer noch SEHR
SCHARF. Bevor man die Gartenschere einschaltet, muss man fest stehen und ein freies Arbeitsfeld vor sich haben.
Hinweis: Sobald der Akku fast leer ist und geladen werden muss, leuchtet die gelbe LED (7) der Ladestandanzeige (Abb. 2).
1. Gartenschere mit einer Hand halten und mit der Unterseite nach oben auf eine harte Unterlage legen. Riegel der Messerab-
deckung (10) vorsichtig anheben und zurück schieben, bis der Deckel abgenommen werden kann (Abb. 5).
2. Gewünschtes Schnittmesser einlegen (Abb. 6).
3. Halterung ausrichten, bis sie fest sitzt (Abb. 7). Die Antriebswelle in der Mitte muss richtig einrasten.
4. Wenn das Messer richtig sitzt, Abdeckung wieder aufsetzen (Abb. 8).
5. Abdeckung vorwärts schieben, bis sie einrastet (Abb. 9). Die Akku-Gartenschere ist jetzt einsatzbereit.
Schnittmesser entnehmen
1. Gartenschere mit einer Hand halten und mit der Unterseite nach oben auf eine harte Unterlage legen. Riegel der Messerab-
deckung vorsichtig anheben und zurück schieben, bis der Deckel abgenommen werden kann.
2. Ende des Schnittmessers vorsichtig aus dem Gerät herausheben (Abb. 10).
3. Neues Schnittmesser einsetzen: siehe vorheriges Kapitel.
TIPPS & TRICKS FÜR DIE ARBEIT
Formschnitte
Hecken sollten zu einem Trapez geschnitten werden, d.h. sie sollten unten breiter sein als oben. So bekommt der untere Teil Licht
und wird nicht vom oberen Teil der Hecke beschattet. Als Faustregel gilt: die Hecke sollte für jeden Meter nach oben ca. 10 cm
schmaler werden.
Reihenfolge der Arbeiten
Mit den beiden Flanken beginnen. Dabei unten anfangen und nach oben arbeiten. So fallen keine Schnittabfälle in den Bereich, wo
man später noch arbeiten muss, an.
Müssen alte Hecken sehr stark zurück geschnitten werden, sollte für die dicken Äste (über 8 mm zuerst eine robuste Baum- oder
Astschere verwendet werden. Sobald die aus dem Weg sind, kann mit der elektrischen Gartenschere weitergearbeitet werden. Für
präzise, gerade Formschnitte kann ein Draht entlang der gewünschten Schnittlinie gespannt werden. Die Schnittmesser dürfen
jedoch nicht mit Objekten in Berührung kommen, die sie beschädigen könnten wie eben Zaun-, Pflanz- oder Blumendrähte
Schnittabfälle gehören nicht in den Hausmüll. Stattdessen kann man sie mit anderen Abfällen zusammen kompostieren. Viele
Kommunen haben auch Sammelstellen, dort kann man Gartenabfälle ökologisch entsorgen.
Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer hergestellt. Regelmäßige Wartung und fachgere-
chte Reparaturen durch unseren Kundendienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und
nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
Sie müssen dieses Produkt an einer ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten
abliefern. Durch das separate Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten helfen Sie mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen
und stellen sicher, dass das Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird. Dieses Gartengerät enthält
außerdem einen Lithium-Ionen-Akku. Verbrauchte Batterien/Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Bitte entsorgen Sie diese über
Ihren Elektrohändler oder die jeweilige kommunale Sammelstelle
PFLEGE
Die Lüftungsschlitze müssen immer frei und sauber bleiben. Es sollte möglichst nichts ins Innere eindringen.
Zum Abwischen des Gehäuses ein weiches, feuchtes Tuch verwenden. Flüssigkeiten dürfen nicht in das Innere des Geräts gelangen.
Gartenschere (oder Teile davon) niemals in eine Flüssigkeit eintauchen!
Die Schnittmesserleiste sollte nach jedem Einsatz gereinigt und mit einem leichten Maschinenöl oder Schmierspray behandelt
werden (z.B. WD40, CRC 5.56 oder RP7). Dauert die Arbeit einmal etwas länger, wird ebenfalls empfohlen, die Messerschiene
regelmäßig einzusprühen.
Schnittmesser reinigen
Damit diese Gartenschere viele Jahre störungsfrei funktioniert, sollten die Schnittmesser immer gereinigt werden, wenn sich Harz,
Pflanzensäfte und Splitter festsetzen (insbesondere bei sandigen Böden). Zum Entfernen besonders hartnäckiger Anlagerungen
muss evtl. das Schnittmesser aus dem Gerät genommen werden.
Hinweis: Blaupunkt übernimmt keinerlei Haftung für Personen- und Sachschäden, die ggf. durch falschen Gebrauch oder
unfachmännische Reparaturen durch unautorisierte Personen verursacht werden.
BEDEUTUNG DER SYMBOLE
V = Volt
AC oder ~ = Wechselstrom DC = Gleichstrom
mA =Milliampere
U/min oder rpm oder min-1 = Umdrehungen pro Minute
W = Watt
Ø = Durchmesser
no = Leerlaufdrehzahl
Zusammenbau der Teleskopstange (optional)
Riegel am oberen Teil der Teleskopstange nach oben drücken und dadurch öffnen. Unteren Teil der Teleskopstange in das obere
Stangenteil einführen. Dabei darauf achten, dass die Nut im unteren Teil auf der entgegensetzten Seite vom Riegel zu liegen
kommt. Das Stromkabel soll im Inneren der Teleskopstange verlaufen (s. Abb. 8 – 9).
Fertige Teleskopstange auf die gewünschte Länge einstellen und Riegel wieder herunterdrücken (Abb. 10).
Nut
Abb. 8
unterer Teil der
Teleskopstange
oberer Teil der
Teleskopstange
Riegel (Teleskopstange)
unterer Teil der Teleskopstange
Abb. 9
Stromkabel
oberer Teil der
Teleskopstange
Riegel (Teleskopstange)
Abb. 10
Riegel (Teleskopstange)
!
Montage der Teleskopstange am Werkzeugkopf (optional)
WARNUNG! Es ist wichtig, dass BEIDE Betriebsschalter, sowohl der am Werkzeugkopf als auch der an der Teleskopstange,
auf OFF stehen, bevor die Teleskopstange angebaut wird!
1. Die Teleskopstange wird verkehrt herum hingelegt. Am Werkzeugkopf befindet sich ein Riegel. Dessen hinterer Teil wird
herunter gedrückt, sodass das Vorderteil nach oben geht (Abb. 11).
Abb. 11
Riegel (Werkzeugkopf)
R
Abb. 12
Kopf der
Teleskopstange
Werkzeugkopf
R
Abb. 13
Verbindungsstecker
Buchse
R
Abb. 14
Werkzeugkopf
Kopf der
Teleskopstange
Riegel (Werkzeugkopf)
2. Während der Riegel gedrückt gehalten wird, werden Teleskopstange und Werkzeugkopf ausgerichtet und zusammengescho-
ben. Wenn alles richtig montiert ist, kann der Riegel losgelassen werden (Abb. 12).
3. Verbindungsstecker in die Buchse einstecken (Abb. 13).
4. Um die Teleskopstange wieder abzubauen, muss der Verbindungsstecker gelöst und dann der Werkzeugkopf von der
Teleskopstange getrennt werden; dafür muss wieder der Riegel betätigt werden (Abb. 14).
Länge der Teleskopstange einstellen (optional)
1. Zuerst muss wieder der Riegel am oberen Teil der Teleskopstange gelöst werden (Abb. 17).
2. Jetzt kann der untere Teil (je nach Bedarf) eingeschoben oder weiter ausgezogen werden (Abb. 18).
3. Riegel am oberen Teil der Teleskopstange wieder festdrücken (Abb. 19).
HINWEIS: Um die Länge der Teleskopstange zu ändern, muss u. U. die Riegelmutter etwas gelöst werden (Abb. 20). Dafür einen
passender Schlüssel oder eine Zange verwenden.
R
Abb. 17
Riegel (Teleskopstange)
Abb. 18
unterer Teil der
Teleskopstange
R
Abb. 19
Riegel (Teleskopstange)
Abb. 20
Inbusschlüssel
Kontermutter
Motor 7,2 V; 1.500 Ah
Max. Schnittlänge obere Klinge: 118 mm
untere Klinge: 91 mm
Ladezeit 3 - 5 Stunden
Akkulaufzeit ca. 40 Min.
Länge d. Schnittmessers (Hecken) 150 mm
Länge d. Schnittmessers (Gras) obere Klinge: 216 mm
untere Klinge: 245 mm
Gewicht 0,75 kg
TECHNISCHE MERKMALE
Entsorgung
Das Gerät darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
Gemäß EU-Richtlinie 2012/19/EU zur Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Schrott muss das Gerät auf umweltverträgliche Weise
entsorgt werden. Bitte geben Sie das Gerät an einer ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling von elektrischen und elektronis-
chen Geräten ab.
GARANTIE
Für dieses Produkt wird eine dreijährige Garantie (ausgenommen Akkus) auf Fabrikationsfehler gewährt. Die Garantiefrist gilt ab
dem Kaufdatum auf dem Kaufbeleg. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Fabrikationsfehler. Ausgeschlossen sind Defekte
aufgrund unsachgemäßer Handhabung, z.B. Herunterfallen, unsachgemäßer Transport, Anschluss an Stromquellen, die nicht der
Bedienungsanleitung entsprechen, Eindringen von Fremdkörpern und natürlicher Verschleiß von Teilen, wie z.B. Kunststoffteilen
(Kappen, Knöpfen, Griffen, Verriegelungen, Stromkabeln etc.), aber auch Metallteilen (wie Drähten, Motoren etc.). Ausgeschlossen
sind außerdem natürliche Phänomene, Blitzschlag, Überflutung sowie die Einwirkung von Seewasser oder -luft, Oxidation,
Luftfeuchtigkeit etc. Die Garantie erlischt, wenn unsere Techniker bei der Prüfung feststellen, dass Schäden am Produkt auf
unsachgemäße bzw. professionelle Verwendung zurückgeführt werden können bzw. Zwecke, für die das Produkt (gemäß
Bedienungsanleitung) nicht bestimmt ist. Die Garantie erlischt, wenn am Produkt manipuliert wurde bzw. Reparaturen durch
Personen oder Organisationen ohne Autorisierung von der Unold AG durchgeführt wurden. Die Garantie gilt nur bei Vorlage des
Kaufbelegs / der Rechnung.
Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sie bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten
Kaufbelegs, aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie einer Fehlerbeschreibung gut verpackt und freigemacht an
unseren Kundendienst. Im Garantiefall werden dem Kunden in Deutschland entstandene Versandkosten zurückerstattet.
Eventuelle Ansprüche des Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer oder Händler werden durch diese Garantie nicht
eingeschränkt.
Bitte bewahren Sie die Verpackung des Gerätes für einen eventuellen Versand im Garantie-/Reparaturfall auf.
Natürliche Abnutzung fällt nicht unter die Garantie.
Dieses Produkt ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt.
BEDIENUNGSANLEITUNG AUFBEWAHREN!
Vertrieb und Service:
UNOLD AG
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Tel.: 06205 9418 0
Internet: www.unold.de
EN
!
!
INTRODUCTION
We hope you will enjoy using this tool for many years. Your Lithium Ion Hedge/Grass Trimmer has been designed for trimming
hedges, shrubs and grass around the garden and is intended for DIY use only.
Warning! When using mains-powered equipment, basic safety precautions, including the following, should always be
followed to reduce risk of ¬fire, electric shock, personal injury and material damage.
ELECTRICAL SAFETY
Read and understand the manual prior to operating this tool.
Save these instructions and other documents supplied with this tool for future reference.
The electric motor has been designed for 230V and 240V only. Always check that the power supply corresponds to the voltage on
the rating plate.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by a qualified electrician or a power tool repairer in order to avoid a hazard. If
operating a power tool in a damp location is unavoidable use a residual current device (RCD) protected supply Use of an RCD
reduces the risk of electric shock.
Note: Double insulation does not take the place of normal safety precautions when operating this tool. The insulation system is for
added protection against injury resulting from a possible electrical insulation failure within the tool.
Using an Extension Lead
Always use an approved extension lead suitable for the power input of this tool. Before use, inspect the extension lead for signs of
damage, wear and ageing.
Replace the extension lead if damaged or defective.
When using an extension lead on a reel, always unwind the lead completely. Use of an extension lead not suitable for the power
input of the tool or which is damaged or defective may result in a risk of fire and electric shock.
SAFETY INSTRUCTIONS
Warning! A battery operated tool with individual batteries or a separate battery pack must be recharged only with the
specific charging unit for the battery. A charging unit that may be suitable for one type of battery may create a risk of re
when used with another battery type.
· Avoid accidental starting.
· When the tool is not in use keep it away from other metal objects.
Read the whole manual carefully and make sure you know how to switch the tool OFF, in an emergency, before operating the tool.
Save these instructions and other documents supplied with this machine for future reference.
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS - PERSONAL SAFETY
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools
create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased
risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil,
sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use
reduces the risk of electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you
are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may
result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-slip safety
shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery
pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have
the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of
the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the tool in unexpected
situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose
clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly
used. Use of these devices can reduce dust-related hazards.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and
safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch
is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments,
changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool
accidentally.
d) Store power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions
to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that
may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are
easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions and in the manner intended for the
particular type of power tool, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power
tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
5) Service
a) Have your power tool serviced by a quali¬fied repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the
safety of the power tool is maintained. b) If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualifi¬ed persons in order to avoid a hazard.
b) If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly quali¬fied persons in
order to avoid a hazard.
BATTERY SAFETY WARNINGS
· THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR YOUR CHARGER & BATTERY.
· Before using the charging adaptor, thoroughly read all instructions and cautionary, markings on charger and hedge/grass
trimmer.
· Danger! If the hedge/grass trimmer housing is cracked or damaged, do not insert the charge adaptor plug into the
charger socket. There is a danger of electric shock or electrocution. This charger is not intended for any uses other than
charging rechargeable batteries. Any other use may result in risk of fire, electric shock or electrocution.
· Do not place any object on top of the charger or place the charger on a soft surface that may result in excessive internal heat.
Place the charger in a position away from any heat source.
· To reduce risk of damage to the electric plug and cord, pull by the plug rather than the cord when disconnecting the charger.
!
1
2
3
4
5
6
7
8
KNOW YOUR PRODUCT
1. Grass shear blade
2. Hedge trimmer blade
3. Motor housing
4. Safety lock-off switch
5. Power on/off trigger switch
6. Charger socket
7. Charge Indicator
8. Blade cover
· Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress. An
extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of an improper extension cord could result in the risk of
fire, electric shock or electrocution.
· Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped or otherwise damaged in any way. Have it checked by
an electrician or power tool repairer.
· Do not disassemble charger. Take it to an electrician or power tool repairer when service or repair is required. Incorrect
reassembling may result in a risk of electric shock, electrocution or fi¬re.
· To reduce risk of electric shock, unplug charger from the outlet before attempting any cleaning.
· Never attempt to connect 2 chargers together.
· DO NOT store or use the tool and battery pack in locations where the temperature may reach or exceed 40ºC (such as outside
sheds or metal buildings in summer).
· The charger is designed to operate on standard household electrical power (240 volts). Do not attempt to use it on any other
voltage!
· The integrated battery is not fully charged out of the carton. Read the safety instructions and then follow the charging notes
and procedures.
LITHIUM ION HEDGE TRIMMER SAFETY WARNINGS
· This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
Remove all packaging materials and the transport safeguards, if present. Keep packaging materials away from children – danger of
suffocation!
BATTERY CHARGING
The length of service between each charge will depend on the type of work you are doing. The battery in this Hedge/Grass Trimmer
has been designed to provide maximum trouble free life. However, like all batteries, it will eventually wear out. To obtain the longest
possible battery life, we suggest the following: Store and charge your Hedge/Grass Trimmer in a cool area. Temperatures above or
below normal room temperature will shorten battery life. Never store the Hedge/Grass Trimmer with the battery in a discharged
condition. Recharge them immediately after they are discharged. All batteries gradually lose their charge. The higher the tempera-
ture the quicker they lose their charge. If you store your Hedge/Grass Trimmer for long periods of time without using it, recharge
the battery every 6 months. This practice will prolong battery life. The Hedge/Grass Trimmer has been shipped in a low charge
condition and should be fully charged prior to use. Plug the 230-240V charger adaptor (8) into an appropriate AC power outlet.
Connect the AC Adaptor charger plug (9) into the charging socket (6) of the hedge/grass trimmer and switch on the mains power
(Fig. 1). LED no.1 will illuminate red when charging. LEDs 2 & 3 will not be illuminated when charging. The battery will take approxi-
mately 5 hours to charge. This may take up to 7 hours due to the level of charge left in the battery and the ambient temperature.
NOTE: The state of charge indicator LED (7) will always be illuminated when the charger is plugged in and turned on. The charge
indicator indicates the charge of the Hedge/Grass Trimmer.
Fig .3 Fig 4
BATTERY CHARGING
Charging Red 1- Red, 2- Not illuminated, 3- Not illuminated
Fully Charged Green 1- Not illuminated, 2- Green, 3- Not illuminated
Low Charge Yellow 1- Not illuminated, 2- Not illuminated, 3- Yellow
Condition
Colour of LED's LED's Illuminated
Initial Charge
Charge your battery for 5–7 hours then use it until it runs down and only slowly operates. Recharge for 5–7 hours again.
NOTE: The state of charge indicator LED (7) will illuminate red when the charger is plugged in and charging the Hedge/Grass
Trimmer. The state of charge indicator LED (7) will turn green on the middle LED light when the Hedge/Grass Trimmer is fully
charged.
Changing the blades of the Hedge/Grass Trimmer is equipped with two blades for all your gardening needs. The hedge trimmer
blade (2) is used to cut hedges and the grass shear blade (1) (Fig. 3) is used to cut grass and hedges where ¬finer detail is required
(Fig. 4).
Fig. 1 Fig. 2
1
2
3
Fig 5 Fig 6 Fig 7
1. Turn the Hedge/Grass Trimmer upside down holding in one hand on a hard surface. Gently lift the tab of the blade cover (10)
and slide back until the cover can be removed (Fig. 5).
2. Insert the desired blade into the base of the motor housing (Fig. 6).
3. Align the 4 lugs for a secure fitment (Fig. 7). The gear shaft in the middle of the blade also has to be aligned.
4. Once the blade is in position, align the blade cover with the slots in the base of the motor housing (Fig. 8).
5. Push forward until it clicks into place (Fig. 9). The Hedge/Grass Trimmer is now ready for use.
To remove a blade
1. Turn the Hedge/Grass Trimmer upside down holding in one hand on a hard surface. Gently lift the tab of the blade cover (9)
and slide back until the blade cover (9) can be removed (Fig. 5).
2. Remove the blade gently by lifting the end tip of the blade o the Hedge/Grass Trimmer unit (Fig. 10).
3. Follow steps 2 - 6 to secure the blade.
Fig 8 Fig 9 Fig 10
Fig. 11
Initial Operation 1. Push the safety lock-oswitch (4) forward, whilst holding the lock-oswitch forward depress the on/o(5) to start
operation. Once the trigger switch (5) is engaged you can release the safety lock-oswitch (4) (Fig. 11).
The safety lock-off switch reduces the risk of accidental starting. To stop the Hedge/grass Trimmer release the on/off trigger switch
(5) (Fig. 11).
Do not force the blades through dense growth. If the blades slow down, then reduce your pace. Should the blades jam, release the
trigger immediately. Do not use fingers to free up jammed blades. Jammed blades can release suddenly causing serious injury.
Never touch the blade rail while in operation and be aware of sharp edges even when the Hedge/Grass Trimmer is not in use. Always
ensure you are securely balanced with a free work area before switching on the Hedge/Grass Trimmer. Note: The yellow low charge
indicator LED (Fig. 2 (7)) will be illuminated when the battery is running low and requires charging.
MAINTENANCE
Keep the ventilation vents of the tool clean at all times, if possible, prevent foreign matter from entering the vents. If the enclosure
of the trimmer requires cleaning do not use solvents but a moist soft cloth. Never let any liquid get inside the tool: never immerse
any part of the tool into a liquid. The blade rail should be cleaned and treated with light machine oil or spray lubricant (such as
WD40,CRC 5.56 or RP7) after each use. When a job lasts for a longer period of time it is recommended that the blade rail also be
treated with spray lubricant at regular intervals during operation. Blade Cleaning to ensure many years of efficient and trouble-free
operation, blade cleaning should be performed if sap and debris have built-up, or if you live in an area where the soil is sandy.
Cleaning unusually heavy deposits may require removal of the blades. Note: Blaupunkt will not be responsible for any damage or
injuries caused by repair of the trimmer by an unauthorised person or by mishandling of the trimmer.
DESCRIPTION OF SYMBOLS
SPECIFICATIONS
V - Volts ~ -
AC - Alternating current
dc - Direct current
mA - Milliamperes
RPM - Revolutions or reciprocation per minute
Hz - Hertz
W - Watts
Ø - Diameter
no - No load speed
CUTTING TIPS
Shaping The hedge should be trimmed to achieve a trapezoidal form, it should widen toward the bottom at both sides. This
improves the penetration of light to the lower extremities. A general guideline is approximately 10cm slant for each 1 metre of
hedge height. Cutting Sequence First cut both sides, starting at the bottom and working to the top: this prevents cuttings from
falling into the area where you are still to work.
Trimming the Top Where the branches have grown extremely long, cut back the hedge in several stages. The shorter cuttings
obtained are better suited for composting. General Information When older hedges are to be cut back a substantial amount, use
pruning shears or some other device to trim thicker branches (greater than 8mm diameter) to the desired length before starting
work with the hedge trimmer. To shape precisely, run a taught line between the extreme edges of the hedge and then trim along
the length of the line. Ensure that the blade does not come into contact with any object made of hard material that could damage
it, such as fencing wire or metallic plant supports. Our Environment we are care about the environment and consider what we may
do to protect it. If you share this concern you may already be aware of the suggestions below, if not please consider them as a small
step in protecting our future. Don’t throw your clippings into a rubbish bin where it will be disposed of in land¬ll. You can dispose
of the clippings on your compost heap, alternating them with other garden material. Alternatively many communities provide a
public collection point where you can dispose of your garden waste in an environmentally friendly manner. Do not throw in general
waste. Dispose of hedge trimmer at a relevant recycling centre - this product contains a Lithium-ion battery.
Motor 7.2V ,1500Ah
Cutting length top blade: 118mm
upper blade: 91mm
Charge time 3 - 5 hours
Run time 40 minutes (approx.)
Hedge trimmer blade length 150mm
Blade length top blade: 216mm
upper blade: 245mm
Weight 0.75kg
Telescoping Pole Assembly (Optional)
Unlock the telescoping lock by flipping it up (open), and insert the lower pole into the upper pole. Make sure the groove in the end
of the lower pole is facing the opposite direction of the telescoping lock. Keep the power cord inside of the pole tubes (Figs. 8 – 9).
When the pole reaches the desired length, latch the telescoping lock by pushing it back down (Fig. 10).
Groove
Fig. 8
Lower pole
Upper pole
Telescoping lock
Lower pole
Fig. 9
Power cord
Upper pole
Telescoping lock
Fig. 10
Telescoping lock
!
Attaching the Telescoping Pole (Optional)
WARNING! Make sure the power ON/OFF switches in both the unit and the telescoping pole are in OFF position before
attaching the telescoping pole.
1. Turn the telescoping pole upside down. Press the end of the cutting head lock; the front part of the lock will go up (Fig. 11).
Fig. 11
Cutting head lock
R
Fig. 12
Pole head
Grass shear + hedge
trimmer
R
Fig. 13
Connecting
cord
Telescoping pole
socket
R
Fig. 14
Grass shear + hedge
trimmer
Pole head
Cutting head lock
2. While pressing the cutting head lock, align the grass shear + hedge trimmer with the pole head, and insert the grass shear +
hedge trimmer into the opening of the pole head. Release the cutting head lock when the grass shear + hedge trimmer fits
into place (Fig. 12).
3. Insert the connecting cord into the telescoping pole socket on the handle of the grass shear + hedge trimmer (Fig. 13).
4. To disconnect the grass shear + hedge trimmer from the telescoping pole, unplug the connecting cord from the telescoping
pole socket, and remove the grass shear + hedge trimmer from the pole head while pressing the cutting head lock (Fig. 14).
Pole Length Adjustment (Optional)
1. Loosen the telescopic lock by flipping it up (Fig. 17).
2. Pull the lower pole out or push it together to adjust to the desired length (Fig. 18).
3. Tighten the telescopic lock by latching it back down (Fig. 19).
NOTE: The cam-lock nut may need to be loosened slightly in order to adjust the telescoping pole length (Fig. 20). Use pliers or hex
key wrench, as needed.
R
Fig. 17
Telescoping lock
Fig. 18
Lower pole
R
Fig. 19
Telescoping lock
Fig. 20
Hex key wrench
Cam-lock nut
DISPOSAL
Do not dispose of in general waste.
As stated in European Directive 2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment, this product must be disposed of in an
environmentally safe manner. We recommend taking it to a recycling facility.
Warranty
This product has 3 Years Warranty (except batteries) for manufacturing defects. The warranty period will be counted from the date
of purchase of the product, according to purchase invoice. Product warranty only covers manufacturing defects, defects resulting
from improper use, such as dropping, improper transportation, connection to the mains power supply not in compliance with the
voltage specified in this manual, insertion of foreign objects and natural wear of parts and parts Such as plastic parts (caps, buttons,
handles, latch locks, power cables, etc.) and metal parts (wires, motors, etc.).
Also not covered are damages due to agents of nature, lightning, food, sea, oxidation, humidity etc.). The product will lose its
warranty if it presents defects, which after analysis by our technicians, are characterised as being improperly used, used for
professional use or for the purpose for which it is not intended (according to the Owner's Manual). This warranty will be void if it is
found that the device has been tampered with, has been repaired by a person or service not authorised by Blaupunkt. The
guarantee is only valid with the receipt/invoice provided at purchase.
We undertake to provide the above-mentioned services within the warranty period only in places where it maintains an authorised
service. Consumers not located near an authorised service centre are responsible for the costs and risks of transport to an
authorised service.
Territorial Limitations: Any repair, replacement, or support of the Products provided under the Warranty (or any other support
service offered in our sole discretion), shall be restricted to, and provided solely within, the Distribution Territory as then in effect on
the date the Product is delivered to you. If you purchase a Product within a defined Distribution Territory and later transport the
Product outside of the Distribution Territory, we cannot provide returns, warranty, out-of-warranty, or aftermarket support of any
kind outside the Distribution Territory.
Natural ‘wear and tear’ is not covered under warranty.
This product is for domestic use only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Imported and distributed by:
UNOLD AG
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Tel.: 06205 9418 0
Internet: www.unold.de
www.blaupunkt.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Unold GSSA 750101 Benutzerhandbuch

Kategorie
Power Heckenscheren
Typ
Benutzerhandbuch

in anderen Sprachen