Fellowes Fortishred 4850C Benutzerhandbuch

Kategorie
Aktenvernichter
Typ
Benutzerhandbuch
ENTRETIEN DU PRODUIT
DÉPANNAGE
5PVUEFTUSVDUFVSOÏDFTTJUFEFMIVJMFQPVSBTTVSFSEFTQFSGPSNBODFTPQUJNBMFT4JMOFTU
pas huilé, l’appareil pourrait avoir une capacité réduite, faire des bruits dérangeants lors
EFMBEFTUSVDUJPOFUGJOBMFNFOUTBSSÐUFSEFGPODUJPOOFS1PVSÏWJUFSDFTQSPCMÒNFTOPVT
SFDPNNBOEPOTEFHSBJTTFSMFEFTUSVDUFVSËDIBRVFGPJTRVFMBDPSCFJMMFFTUWJEÏF
HUILAGE DU DESTRUCTEUR
* Mettre de l’huile en
travers de l’insertion
Mettre en position Marche arrière
3QFOEBOUøoøTFDPOEFT
Mettre en position
"SSÐU0
NETTOYAGE DES CAPTEURS INFRAROUGE DE DÉMARRAGE
AUTOMATIQUE
SUIVRE LA PROCÉDURE DE GRAISSAGE CI-DESSOUS ET LA RÉPÉTER DEUX FOIS
Les capteurs de détection du papier sont conçus pour un fonctionnement sans maintenance.
5PVUFGPJTEBOTEFSBSFTDBTMFTDBQUFVSTQFVWFOUÐUSFCMPRVÏTQBSEFMBQPVTTJÒSFEFQBQJFS
FUFOUSBÔOFSMFGPODUJPOOFNFOUEVNPUFVSNÐNFFOMBCTFODFEFQBQJFS 3FNBSRVFøEFVY
capteurs de détection du papier se trouvent au centre de la fente d’insertion du papier.)
Éteindre et
débrancher le
destructeur
Repérer le capteur
infrarouge de
démarrage
BVUPNBUJRVF
Nettoyer toutes les
saletés des capteurs de
papier
6UJMJTFSVOFCSPTTFMPOHVF
et fine pour nettoyer les
DBQUFVST4BTTVSFSRVFMB
brosse est propre et sèche
POUR NETTOYER LES CAPTEURS
CAPTEUR DE CAPACITÉ DE FEUILLES
Élimine les bourrages frustrants en empêchant les surcharges.
.FTVSFÏMFDUSPOJRVFEFMÏQBJTTFVSEVQBQJFSBGJO
d’éviter les bourrages:
R
+VTRVBV306(&øUSPQEFGFVJMMFTPOUÏUÏ
JOTÏSÏFT&YQVMTJPOBVUPNBUJRVFEVQBQJFS
+VTRVBV+"6/&øDBQBDJUÏNBYJNBMFBUUFJOUF
+VTRVBV7&35øDBQBDJUÏOPSNBMFEF
feuilles pour le processus de destruction.
R
1
R
3
2
ATTENTION
*N’utiliser que de l’huile végétale dans un
conteneur à long col sans aérosol telle que l’huile
Fellowesn°35250
1
2 3
R
4
Cet indicateur clignote en
CMFVMPSTRVFUSPQEFQBQJFS
a été inséré. Le destructeur
TBSSÐUFSBBVUPNBUJRVFNFOU
et le papier sera expulsé.
Retirer délicatement de
la fente le document
non détruit.
1
Détruire une feuille de
papier pour désencombrer
les lames. Reprendre la
destruction normale.
BOURRAGE PAPIER
R
3
Au besoin, appuyer sur
Marche arrière (R) pour
actionner le destructeur dans
l’autre sens, et tirer le papier
non détruit du destructeur.
*OEJDBUFVSEFTVSDIBVGGFøMPSTRVFDFUJOEJDBUFVSDMJHOPUFBMUFSOBUJWFNFOUBWFDMFWPZBOU%&-.BSDIF"SSÐU MFEFTUSVDUFVSEPJUÐUSFNJTBVSFQPTQFOEBOUËøNJOVUFT-PSTRVF ) est
bleu, la destruction peut reprendre.
*OEJDBUFVSEFQBOOFBVEFTÏDVSJUÏøMPSTRVFDFUJOEJDBUFVSDMJHOPUFBMUFSOBUJWFNFOUBWFDMFWPZBOU%&-.BSDIF"SSÐU
MFQBOOFBVEFTÏDVSJUÏFTUPVWFSUFUMBEFTUSVDUJPOTBSSÐUF1PVS
SFQSFOESFMBEFTUSVDUJPOTBTTVSFSRVFMFQBOOFBVEFTÏDVSJUÏFTUGFSNÏ
*OEJDBUFVSEFQPSUFPVWFSUFøMPSTRVFDFUJOEJDBUFVSDMJHOPUFBMUFSOBUJWFNFOUBWFDMFWPZBOU%&-.BSDIF"SSÐU MFQBOOFBVEFTÏDVSJUÏFTUPVWFSU1PVSSFQSFOESFMBEFTUSVDUJPOTBTTVSFSRVF
la porte est fermée.
*OEJDBUFVSEFDBQBDJUÏQBQJFSøDFUJOEJDBUFVSDMJHOPUFFOCMFVMPSTRVFUSPQEFQBQJFSBÏUÏJOTÏSÏ-FEFTUSVDUFVSTBSSÐUFSBBVUPNBUJRVFNFOUFUMFQBQJFSTFSBFYQVMTÏ$POTVMUFSMBTFDUJPO
Bourrage papier ci-dessous.
7PZBOUDPSCFJMMFQMFJOFøMPSTRVFDFUJOEJDBUFVSFTUBMMVNÏDFMBTJHOJGJFRVFMBDPSCFJMMFFTUQMFJOFFURVFMMFEPJUÐUSFWJEÏF6UJMJTFSMFTBDFOQMBTUJRVF'FMMPXFTO¡ø
R
2
4
FONCTIONNALITÉS AVANCÉES
Technologie SilentShred
La technologie de faible nuisance
sonore SilentShred™ détruit sans
interruptions bruyantes
Capteur de capacité de feuilles
Aide à prévenir les bourrages papier
FOJOEJRVBOUMFOJWFBVEFDBQBDJUÏEF
feuilles durant la destruction
Panneau de sécurité
6OQBOOFBVDPOUSÙMÏÏMFDUSPOJRVFNFOU
BSSÐUFMFEFTUSVDUFVSEÒTRVhJMFTU
ouvert, pour une sécurité améliorée
Arrêt automatique
"QSÒTøNJOVUFTEhJOBDUJWJUÏMFEFTUSVDUFVS
ThBSSÐUFBVUPNBUJRVFNFOUQPVSÏWJUFSEF
DPOTPNNFSEFMhÏOFSHJFJOVUJMFNFOU
5
Pour plus d’informations sur tous les fonctionnalités avancées des produits Fellowes, visitez www.fellowes.com
8
DEUTSCH
Modelle 4850C/4850S
Zerkleinert: Papier, Plastikkreditkarte, CD/DVDs, Heftklammern, Büroklammern und
Werbematerial
Zerkleinert nicht: ,MFCFFUJLFUUFO'PMJFO;FJUVOHTQBQJFS,BSUPO-BNJOBUF"LUFOPSEOFS
3ÚOUHFOBVGOBINFOPEFS,VOTUTUPGGGPMJFOBVFSEFOWPSHFOBOOUFO(FHFOTUÊOEFO
Schnittgröße:
Streifenschnitt ..................................................................................................6 mm
Partikelschnitt ...................................................................................4 mm x 40 mm
Maximum:
Papiereinzugsbreite ......................................................................................400 mm
* A4 (70g), Papier bei 230V, 60Hz, 5,4A; dickeres Papier, Feuchtigkeit oder eine andere
als die zugelassene Spannung können die Leistung reduzieren.
* Um seine volle Leistung zu erbringen, muss der Aktenvernichter an eine fest zugeordnete
Steckdose mit 15A, 230V angeschlossen werden.
LEISTUNGSMERKMALE
LEGENDE
H. Bedienfeld und LEDs
&*/"64CMBV
R
2. Rücklauf (rot)
"CGBMMCFIÊMUFSWPMMHFMC
5àSPGGFOSPU
5. Sicherheitsabschirmung offen (rot)
A. Sicherheitsabschirmung
B. Papiereinzug
$5SFOOTDIBMUFSPGGFOF5àS
%5àS
&,PSCJOOFO
F. Rollen
G. Siehe Sicherheitshinweise
t #FUSJFC8BSUVOHVOE4FSWJDFBOGPSEFSVOHFOXFSEFOJOEFS#FEJFOVOHTBOMFJUVOH
behandelt. Vor Inbetriebnahme des Aktenvernichters die ganze Bedienungsanleitung
durchlesen.
t 7PO,JOEFSOVOE)BVTUJFSFOGFSOIBMUFO'JOHFSWPN1BQJFSFJO[VHGFSOIBMUFO8FOO
nicht in Benutzung, stets auf Aus stellen oder den Stecker herausziehen.
t 'SFNELÚSQFSo)BOETDIVIF4DINVDL,MFJEVOH)BBSFVTXoWPN1BQJFSFJO[VH
GFSOIBMUFO'BMMTFJO0CKFLUJOEJFPCFSF½GGOVOHHFSÊUBVG3àDLMBVG3ESàDLFO
VNFTSàDLXÊSUT[VFOUGFSOFO
t ,&*/&"FSPTPMQSPEVLUF4DINJFSNJUUFMBVG1FUSPMFVNPEFS"FSPTPMCBTJTBN
"LUFOWFSOJDIUFSPEFSJOTFJOFS/ÊIFWFSXFOEFO,&*/&v-6'5,0/4&37&/i
0%&3v%36$,-6'53&*/*(&3i".",5&/7&3/*$)5&37&38&/%&/%ÊNQGFWPO
5SFJCHBTFOVOE4DINJFSNJUUFMOBVG1FUSPMFVNCBTJTLÚOOFOTJDIVOUFS6NTUÊOEFO
entzünden und dadurch ernsthafte Verletzungen verursachen.
t (FSÊUOJDIUWFSXFOEFOXFOOFTCFTDIÊEJHUPEFSEFGFLUJTU%FO"LUFOWFSOJDIUFS
OJDIUBVTFJOBOEFSOFINFO/JDIUJOEFS/ÊIFWPOoPEFSàCFSo8BTTFSPEFS
8ÊSNFRVFMMFOBVGTUFMMFO
t %FO"LUFOWFSOJDIUFSOJDIUPIOFHFTDIMPTTFOF4JDIFSIFJUTBCTDIJSNVOH"CFUSFJCFO
t %JFTFS"LUFOWFSOJDIUFSJTUNJUFJOFN/FU[5SFOOTDIBMUFSJOEFS4DISBOLUàSBVTHFTUBUUFU
%JF5àSNVTTHBO[HFTDIMPTTFOTFJOVNEFO"LUFOWFSOJDIUFS[VCFUSFJCFO*OFJOFN
/PUGBMMEJF4DISBOLUàSÚGGOFO%BEVSDIXJSEEBT;FSLMFJOFSOTPGPSUBOHFIBMUFO
t %JFGSFJMJFHFOEFO.FTTFSVOUFSEFN4DIOFJELPQGOJDIUCFSàISFO
t ,FJOF'SFNELÚSQFSJOEFO1BQJFSFJO[VHTUFDLFO
t %FS"LUFOWFSOJDIUFSNVTTBOFJOFPSEOVOHTHFNÊHFFSEFUF8BOETUFDLEPTFPEFS
Buchse angeschlossen sein, deren Spannung und Ampere den Angaben auf dem
&UJLFUUFOUTQSFDIFO%JFHFFSEFUF4UFDLEPTFNVTTJO(FSÊUFOÊIFJOTUBMMJFSUVOEHVU
[VHÊOHMJDITFJO&OFSHJFVNXBOEMFS5SBOTGPSNBUPSFOPEFS7FSMÊOHFSVOHTLBCFM
dürfen mit diesem Produkt nicht verwendet werden.
t #3"/%(&'")3o,&*/&(MàDLXVOTDILBSUFONJU4PVOEDIJQTPEFS#BUUFSJFOJOEFO
Aktenvernichter geben.
t /VSGàSEFO(FCSBVDIJOHFTDIMPTTFOFO3ÊVNFOWPSHFTFIFO
t 7PSEFS3FJOJHVOHPEFS8BSUVOHEFO4UFDLFSEFT"LUFOWFSOJDIUFSTBC[JFIFO
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – Alle Hinweise vor Gebrauch lesen!
ACHTUNG:
GRUNDLEGENDER AKTENVERNICHTUNGSBETRIEBGRUNDLEGENDE EINRICHTUNG
;VHBOH[VFJOFS
fest zugeordneten
Steckdose mit 15A,
230V sicherstellen
%JF5àSÚGGOFO
12
3
Den Schneidkopf
oben in den Schrank
platzieren, 2 Personen
erforderlich
Stecker in die
Steckdose einstecken
und sicherstellen,
EBTTEJF5àS
geschlossen ist
;VN&JOTDIBMUFOBVG
(
) EIN drücken
8FOOEBT;FSLMFJOFSO
beendet ist, auf (
)
"64TFU[FO
Das Papier gerade
in den Papiereinzug
einführen und
loslassen
Nichts tun und der
Aktenvernichter schaltet
sich nach 30 Minuten
*OBLUJWJUÊUBVUPNBUJTDIBVT
Sicherstellen, dass die
Sicherheitsabschirmung
fest sitzt
EINRICHTUNG DES AKTENVERNICHTERS
ZUM ZERKLEINERN
R
oder
45
1
R
2
R
4
3
Maschinenlärminformations-Verordnung - 3.GSGV
Der arbeitsplatzbezogene Emissionswert (LpA) beträgt:
Modellnummer im Leerlauf unter Last
4850C 53 dB(A) 59 dB(A)
4850S 54 dB(A) 67 dB(A)
Gemessen nach EN ISO 7779:2001
A
.
B
.
G.
H.
F.
C.
D.
E.
9
WARTUNG
FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG
"MMF"LUFOWFSOJDIUFSNàTTFOHFÚMUXFSEFOVNPQUJNBMF-FJTUVOH[VFS[JFMFO8JSEEBT(FSÊU
OJDIUHFÚMULBOOFT[VFJOFSHFSJOHFSFO#MBUULBQB[JUÊUTUÚSFOEFN(FSÊVTDICFJN;FSLMFJOFSO
VOEMFU[UFOEMJDI[VN"OIBMUFOEFT"LUFOWFSOJDIUFSTLPNNFO6NEJFTF1SPCMFNF[VWFSNFJEFO
FNQGJFIMUFTTJDIEFO"LUFOWFSOJDIUFSCFJKFEFN-FFSFOEFT"CGBMMCFIÊMUFST[VÚMFO
ÖLEN DES AKTENVERNICHTERS
* Das Öl am Papiereinzug
auftragen
øoø4FLVOEFOMBOHBVG
Rücklauf (R) setzen
Auf Aus (O) stellen
REINIGEN DER INFRAROT-SENSOREN FÜR AUTOMATISCHEN
START
DAS NACHSTEHENDE SCHMIERVERFAHREN AUSFÜHREN UND ZWEIMAL WIEDERHOLEN
Die Papiererkennungssensoren wurden für wartungsfreien Betrieb konzipiert. Gelegentlich
LÚOOFOEJF4FOTPSFOKFEPDIEVSDI1BQJFSTUBVCCMPDLJFSUXFSEFOVOEEFS.PUPSMÊVGUXFJUFS
selbst wenn kein Papier vorhanden ist. )JOXFJT;XFJ1BQJFSFSLFOOVOHTTFOTPSFOCFGJOEFOTJDIJOEFS
Mitte des Papiereinzugs.)
Den Aktenvernichter
ausschalten und
den Netzstecker
herausziehen
Machen Sie den
Infrarot-Sensor für
das automatische
Starten ausfindig
Jegliche Verschmutzung
von den Papiersensoren
entfernen
Die Sensoren mit einer
dünnen, langstieligen Bürste
reinigen. Sicherstellen,
dass die Bürste sauber und
trocken ist
REINIGEN DER SENSOREN
BLATTKAPAZITÄTSSENSOR
Eliminiert frustrierende Staus, indem Überlastungen verhindert werden.
Misst die Papierdicke elektronisch, um
Papierstaus zu verhindern:
R
#JT305&TXVSEFO[VWJFMF#MÊUUFSFJOHFGàISU%BT
1BQJFSXJSEBVUPNBUJTDISàDLXÊSUTBVTHFTUPFO
#JT(&-#.BYJNBMF#MBUULBQB[JUÊU
#JT(3Ã//PSNBMF#MBUULBQB[JUÊUXÊISFOE
EFS;FSLMFJOFSVOH
R
1
R
3
2
VORSICHT
*Nur ein aerosolfreies Pflanzenöl in Behältern mit
langer Düse verwenden, z. B. Fellowes 35250.
1
2 3
R
4
Wenn diese Anzeige blau blinkt,
wurde zu viel Papier eingeführt.
Der Aktenvernichter wird
automatisch stoppen und das
1BQJFSSàDLXÊSUTBVTTUPFO
6O[FSLMFJOFSUFT1BQJFS
vorsichtig aus dem
Papiereinzug ziehen.
1
1 Blatt Papier
zerkleinern, um die
Messer freizulegen.
Das normale
;FSLMFJOFSOGPSUTFU[FO
PAPIERSTAU
R
3
Falls erforderlich auf Rücklauf (R)
drücken, um den Aktenvernichter in
EFO3àDLXÊSUTCFUSJFC[VWFSTFU[FO
und unzerkleinertes Papier aus dem
Aktenvernichter ziehen.
Anzeige Überhitzung: Wenn diese Anzeige abwechselnd mit der Ein/Aus-LED ( CMJOLUCFOÚUJHUEFS"LUFOWFSOJDIUFSFJOF"CLàIM[FJUWPOo.JOVUFO8FOO ) blau ist, mit dem
;FSLMFJOFSOGPSUGBISFO
Anzeige Sicherheitsabschirmung: Wenn diese Anzeige abwechselnd mit der Ein/Aus-LED (
CMJOLUJTUEJF4JDIFSIFJUTBCTDIJSNVOHPGGFOVOEEBT;FSLMFJOFSOXJSEHFTUPQQU6NNJUEFN
;FSLMFJOFSOGPSU[VGBISFOTJDIFSTUFMMFOEBTTEJF4JDIFSIFJUTBCTDIJSNVOHHFTDIMPTTFOJTU
"O[FJHF5àSPGGFO8FOOEJFTF"O[FJHFBCXFDITFMOENJUEFS&JO"VT-&%
CMJOLUJTUEJF4JDIFSIFJUTBCTDIJSNVOHPGGFO6NNJUEFN;FSLMFJOFSOGPSU[VGBISFOTJDIFSTUFMMFOEBTTEJF5àS
geschlossen ist.
"O[FJHF#MBUUNFOHF8FOOEJFTF"O[FJHFCMBVCMJOLUXVSEF[VWJFM1BQJFSFJOHFGàISU%FS"LUFOWFSOJDIUFSXJSEBVUPNBUJTDITUPQQFOVOEEBT1BQJFSSàDLXÊSUTBVTTUPFO4JFIF"CTDIOJUU
Papierstau unten.
"O[FJHF"CGBMMCFIÊMUFSWPMM#FJ"VGMFVDIUFOEJFTFS"O[FJHFJTUEFS"CGBMMCFIÊMUFSEFT"LUFOWFSOJDIUFSTWPMMVOENVTTHFMFFSUXFSEFO'FMMPXFT"CGBMMCFVUFM/SCFOVU[FO
R
2
4
ZUSATZFUNKTIONEN DES PRODUKTS
SilentShred™-Technologie
4JMFOU4ISFE(FSÊVTDIRVBMJUÊU
[FSLMFJOFSUPIOFTUÚSFOEFO-ÊSN
Blattkapazitätssensor
7FSIJOEFSU1BQJFSTUBVTJOEFNXÊISFOE
EFS;FSLMFJOFSVOHEJFKFXFJMJHF
#MBUULBQB[JUÊUBOHFHFCFOXJSE
Sicherheitsabschirmung
"MT[VTÊU[MJDIF4JDIFSIFJUXJSEEFS"LUFOWFSOJDIUFS
abgestellt, sobald die elektronisch kontrollierte
Abschirmung geöffnet wird
Automatische Abschaltung
/BDI.JOVUFO*OBLUJWJUÊUTDIBMUFUTJDI
der Aktenvernichter automatisch ab und
es wird keinerlei Energie verbraucht
Weitere Informationen zu allen erweiterten Zusatzfunktionen des Produkts von Fellowes finden Sie unter www.fellowes.com
14
SVENSKA
Modellerna 4850C/4850S
Förstör: 1BQQFSQMBTULSFEJULPSU$%%7%TLJWPSIÊGULMBNSBSHFNPDITLSÊQQPTU
Strimlar inte: 4KÊMWIÊGUBOEFFUJLFUUFSPWFSIFBECMBEEBHTUJEOJOHBSLBSUPOH
MBNJOFSJOHBSGJMNBQQBSSÚOUHFOCJMEFSFMMFSQMBTUNBUFSJBMGÚSVUPNWBETPNOÊNOTPWBO
Skärbredd:
Strimlor ............................................................................................................6 mm
,POGFUUJ .............................................................................................4 mm x 40 mm
Maximal kapacitet:
Inmatningsbredd för papper .........................................................................400 mm
* A4 papper (70g) vid 230V, 60Hz, 5,4A, kapaciteten reduceras av tjockare papper, fukt
FMMFSTQÊOOJOHBOOBOÊONÊSLTQÊOOJOHFO
* För att fungera optimalt måste dokumentförstöraren anslutas till ett specialuttag för
15Amp, 230V.
EGENSKAPER
TANGENT
H. ,POUSPMMQBOFMPDI-&%MBNQPS
1. PÅ/AV (blått)
R
#BLMÊOHFTSÚUU
3. Full behållare (gult)
4. Öppen dörr (rött)
4ÊLFSIFUTTLÊSNÚQQFOSÚUU
"4ÊLFSIFUTTLÊSN
B. Pappersinmatning
C. Stoppknapp (öppna lucka)
D. Lucka
&,PSHJOWÊOEJH
F. Hjul
(4FTÊLFSIFUTJOTUSVLUJPOFS
t %SJGUVOEFSIÌMMPDITFSWJDFLSBWBOHFTJBOWÊOEBSIBOECPLFO-ÊTJHFOPNIFMB
BOWÊOEBSIBOECPLFOGÚSFLÚSOJOHBWEPLVNFOUGÚSTUÚSBSOB
t 4FUJMMBUUCBSOPDIIVTEKVSJOUFLPNNFSJOÊSIFUFO)ÌMMIÊOEFSOBCPSUBGSÌO
QBQQFSTJONBUOJOHFO4UÊOHBMMUJEBWNBTLJOFOOÊSEFOJOUFBOWÊOETFMMFSESBVU
kontakten.
t )ÌMMGSÊNNBOEFGÚSFNÌMoIBOETLBSTNZDLFOLMÊEFSIÌSNNoCPSUBGSÌO
GÚSTUÚSBSFOTJONBUOJOHBS0NFUUGÚSFNÌMSÌLBSLPNNBJOJEFOÚWSFÚQQOJOHFOTUÊMM
PNUJMM#BDLMÊHF3PDINBUBVUEFUJHFO
t "/7/%&+BFSPTPMQSPEVLUFSQFUSPMFVNTNÚSKNFEFMFMMFSBFSPTPMTNÚSKNFEFMQÌFMMFS
OÊSBEPLVNFOUGÚSTUÚSBSFO"/7/%&+i-6'51¯#63,wFMMFSi-6'5%".."3&w1¯
%0,6.&/5'½345½3"3&/¯OHPSGSÌOESJWHBTFSPDIQFUSPMFVNCBTFSBEFTNÚSKNFEFM
LBOBOUÊOEBTPDIPSTBLBBMMWBSMJHTLBEB
t .BTLJOFOGÌSJOUFBOWÊOEBTPNEFOCMJWJUTLBEBEFMMFSQÌBOOBUTÊUUÊSEFGFLU5BJOUF
JTÊSEPLVNFOUGÚSTUÚSBSFO6OEWJLBUUQMBDFSBNBTLJOFOJOÊSIFUFOBWFMMFSPWBOQÌ
WÊSNFLÊMMBFMMFSWBUUFO
t ,ÚSJOUFEPLVNFOUGÚSTUÚSBSFONFETÊLFSIFUTTLZEEFUÚQQFU"
t %FOOBEPLVNFOUGÚSTUÚSBSFIBSFOTUSÚNCSZUBSFJFOMVDLBJIÚMKFU-VDLBONÌTUF
WBSBIFMUTUÊOHEGÚSBUUEPLVNFOUGÚSTUÚSBSFOTLBLVOOBLÚSBT½QQOBMVDLBOJIÚMKFU
i nödfall. Detta stoppar omedelbart dokumentförstöraren.
t 6OEWJLBUUSÚSBTLÊSFOVOEFSEPLVNFOUGÚSTUÚSBSIVWVEFU
t 4UPQQBJOUFJOGSÊNNBOEFGÚSFNÌMJJONBUOJOHFO
t %PLVNFOUGÚSTUÚSBSFOTLBBOTMVUBTUJMMFUULPSSFLUKPSEBUWÊHHVUUBHNFEEFOTQÊOOJOH
PDITUSÚNTUZSLBTPNBOHFTQÌFUJLFUUFO%FUKPSEBEFFMVUUBHFUTLBMMGJOOBTOÊSB
VUSVTUOJOHFOPDIWBSBMÊUUÌULPNMJHU&OFSHJPNWBOEMBSFUSBOTGPSNBUPSFSFMMFS
GÚSMÊOHOJOHTTMBEEBSTLBJOUFBOWÊOEBTUJMMEFOOBQSPEVLU
t #3"/%'"3"o4LÊS*/5&HSBUVMBUJPOTLPSUNFEMKVEDIJQFMMFSCBUUFSJFS
t &OEBTUGÚSJOPNIVTCSVL
t %SBVULPOUBLUFOUJMMEPLVNFOUGÚSTUÚSBSFOGÚSFSFOHÚSJOHFMMFSVOEFSIÌMM
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR — Läs före användning!
VARNING:
GRUNDLÄGGANDE DRIFT AV DOKUMENTFÖRSTÖRARENGRUNDINSTÄLLNING
Se till att ha tillgång
till ett specialuttag
på 15A, 230V
Öppna luckan
12
3
4ÊUUTLÊSFUJIÚMKFUT
överdel. Man
behöver vara två
om detta
4ÊUUJLPOUBLUFOPDI
kontrollera att luckan
ÊSTUÊOHE
5SZDLQÌ
) PÅ för
att aktivera
4UÊOH "7OÊS
EVÊSGÊSEJHNFE
strimlingen
Mata pappret rakt
in i inmatningen
PDITMÊQQ
Gör ingenting eftersom
dokumentförstöraren
automatisk övergår till
WJMPMÊHFFGUFSNJOVUFST
inaktivitet.
Se till att
TÊLFSIFUTTLÚMEFOTJUUFS
fast ordentligt
KONFIGURERING AV DOKUMENTFÖRSTÖRARE
FÖRSTÖR DOKUMENT OSV ENLIGT FÖLJANDE
R
eller
45
1
R
2
R
4
3
A
.
B
.
G.
H.
F.
C.
D.
E.
16
DANSK
Modeller 4850C/4850S
Vil makulere: 1BQJSLSFEJULPSUBGQMBTUJL$%%7%hFSIGUFLMBNNFSQBQJSLMJQTPH
reklamer
Vil ikke makulere:,MCFNSLFSUSBOTQBSFOUFSBWJTFSLBSUPOMBNJOBUBSLJWGPMEFSF
SOUHFOCJMMFEFSFMMFSBOESFQMBTUUZQFSFOEEFPWFOGPSOWOUF
Papir makuleringsstørrelse:
Strimmelmakulering .........................................................................................6 mm
,POGFUUJNBLVMFSJOH ............................................................................4 mm x 40 mm
Maksimum:
Papirindføringsbredde ..................................................................................400 mm
"HQBQJSWFEø7ø)[ø"UVOHFSFQBQJSGVHUJHIFEFMMFSBOEFOTQOEJOH
end angivet kan reducere kapaciteten.
* For at kunne yde ved fuld kapacitet skal maskinen være sat til en dedikeret vægkontakt
med 15A, 230V.
EGENSKABER
OVERSIGT
H. ,POUSPMQBMFMPH-&%hFS
5/%54-6,,&5CMÌ
R
#BHMOTSE
3. Beholderen fuld (gul)
4. Dør åben (rød)
4JLLFSIFETTLSNÌCFOSE
"4JLLFSIFETTLSN
B. Papirindførsel
C. Afbryderkontakt (åben dør)
D. Dør
&,VSWJOEFOJ
' ,VHMFIKVM
G. Se sikkerhedsvejledningerne
t "OWFOEFMTFWFEMJHFIPMEFMTFPHTFSWJDFLSBWFSCFTLSFWFUJCSVHTBOWJTOJOHFO-TIFMF
brugsanvisningen før brug af makuleringsmaskinen.
t 0QCFWBSFTVUJMHOHFMJHUGPSCSOPHLMFEZS)PMEIOEFSOFWLGSB
QBQJSJOEGSTMFO4UJMMFTBMUJEQÌPGGFMMFSUSLLFTVEBGTUJLLPOUBLUFOOÌSEFOJLLF
anvendes.
t )PMEGSFNNFEPCKFLUFSoIBOETLFSTNZLLFSUKIÌSPTWoCPSUFGSBNBTLJOFOT
ÌCOJOHFS)WJTEFSLPNNFSFOHFOTUBOEJOEJEFOWFSTUFÌCOJOHUSZLEBQÌ#BHMOT
(R) for at køre genstanden tilbage.
t #SVH*,,&TQSBZQSPEVLUFSPMJFCBTFSFEFTNSFNJEMFSFMMFSTNSFNJEMFSQÌ
TQSBZEÌTFQÌFMMFSJOSIFEFOBGNBLVMFSJOHTNBTLJOFO#36(*,,&i%¯4&-6'5w
FMMFSi-6'5'03457&3&w1¯.",6-&3*/(4."4,*/&/%BNQFGSBESJWHBTTFOPH
PMJFCBTFSFEFTNSFNJEMFSLBOGPSCSOEFPHGPSÌSTBHFBMWPSMJHUJMTLBEFLPNTU
t .ÌJLLFBOWFOEFTIWJTEFOFSCFTLBEJHFUFMMFSEFGFLU.BTLJOFONÌJLLFTLJMMFTBE
.ÌJLLFBOCSJOHFTJOSIFEFOBGFMMFSPWFSWBSNFLJMEFSFMMFSWBOE
t #SVHJLLFNBTLJOFONFENJOESFTJLLFSIFETTLSNFOFSMVLLFU"
t %FOOFNBLVMBUPSIBSFOBGCSZEFSLPOUBLUJLBCJOFUESFO%SFOTLBMWSF
IFMUMVLLFUGPSBUNBLVMBUPSFOLBOCSVHFT*UJMGMEFBGFOOETJUVBUJPOLBO
kabinetdøren åbnes. Dette vil omgående standse makulatoren.
t 6OEHÌCFSSJOHBGVELLFEFLOJWFVOEFSNBLVMFSJOHTNBTLJOFOTIPWFE
t 1VUJLLFGSFNNFEPCKFLUFSJQBQJSJOEGSTMFO
t .BLVMBUPSFOTLBMTUUFTJFOTUJLLPOUBLUNFELPSSFLUKPSEGPSCJOEFMTFFMMFSFO
TUJLEÌTFNFEEFOTQOEJOHPHTUSNTUZSLFEFSFSBOHJWFUQÌNSLBUFO%FO
KPSEGPSCVOEOFTUJLLPOUBLUFMMFSTUJLEÌTFTLBMWSFJOTUBMMFSFUJOSIFEFOBG
VETUZSFUPHTLBMWSFMFUUJMHOHFMJH&OFSHJPNGPSNFSFUSBOTGPSNBUPSFSPH
GPSMOHFSMFEOJOHFSCSJLLFCSVHFTNFEEFUUFQSPEVLU
t #3"/%'"3&.Ì*,,&CSVHFTUJMBUNBLVMFSFMZLOTLOJOHTLPSUNFEMZEDIJQTFMMFS
batterier.
t ,VOUJMJOEFOESTCSVH
t 5BHTUJLLFUVEGSSFOHSJOHFMMFSTFSWJDFBSCFKEF
VIGTIGE SIKKERHEDSVEJLEDNINGER – Læs før anvendelse!
ADVARSEL:
GRUNDLÆGGENDE BETJENING AF MAKULERINGSMASKINENGRUNDLÆGGENDE OPSÆTNING
Se efter, at der er
en dedikeret 15A,
230V stikkontakt
til rådighed
Åbn døren
12
3
1MBDFSTLSFIPWFEFU
øverst i kabinettet,
EFUFSCFETUBUWSF
2 om det
4UNBTLJOFOUJM
stikkontakten og
se efter at døren er
lukket
5SZLQÌ
5/%5
for at aktivere
/ÌSEVFSGSEJHNFE
at makulere, stiller
du afbryderknappen
på (
4-6,,&5
Før papiret lige ind
i papirindførslen og
giv slip
6OEMBEBUHSFOPHFUPH
maskinen vil automatisk
slukkes efter 30 minutter
uden aktivitet.
Se efter, at
sikkerhedsklappen
sidder rigtigt
OPSÆTNING AF MAKULATOREN
SÅDAN MAKULERER MAN
R
eller
45
1
R
2
R
4
3
A
.
B
.
G.
H.
F.
C.
D.
E.
18
SUOMI
Mallit 4850C/4850S
Silppuaa: Paperit, muoviset luottokortit, CD-/DVD-levyt, niitit, paperiliittimet ja roskapostit
Ei silppua:5BSSBMBQVULBMWPUTBOPNBMFIEFUQBIWJUTVVSFUQBQFSJMJJUUJNFUMBNJOPJEVU
UVPUUFFULBOTJPUSÚOUHFOLVWBUUBJNVVULVJOZMMÊNBJOJUVUNVPWJU
Paperisilppukoko:
Suikaleleikkuu .................................................................................................6 mm
Ristiinleikkuu ....................................................................................4 mm x 40 mm
Enimmäismäärät:
Paperinsyöttöleveys ...................................................................................... 400 mm
"QBQFSJøHø7ø)[øBNQFFSJBQBLTVNQJQBQFSJLPTUFVTUBJNVVKÊOOJUF
WPJIFJLFOUÊÊTVPSJUVTLZLZÊ
* Tämän suorituskyvyn saavuttamiseksi silppuri on kytkettävä asianmukaiseen
15ampeeria ja 230V pistorasiaan.
OMINAISUUDET
SELITYKSET
H. Ohjauspaneeli ja LED-merkkivalot
1--10*4TJOJOFO
R
5BBLTFQÊJOQVOBJOFO
4ÊJMJÚUÊZOOÊLFMUBJOFO
4. Ovi auki (punainen)
5VSWBTVPKVTBVLJQVOBJOFO
"5VSWBTVPKVT
B. Paperin syöttöaukko
C. Virtakatkaisija (ovi auki)
D. Ovi
&4ÊJMJÚTJTÊMMÊ
' 3VMMBQZÚSÊU
(,BUTPUVSWBPIKFFU
t ,ÊZUUÚZMMÊQJUPKBIVPMUPWBBUJNVLTFUPOFTJUFUUZLÊZUUÚPIKFFTTB-VFLÊZUUÚPIKFFU
LPLPOBBOMÊQJFOOFOTJMQQVSJOLÊZUUÊNJTUÊ
t 1JEÊQPJTTBMBTUFOKBLPUJFMÊJOUFOVMPUUVWJMUB1JEÊLÊEFUQPJTTBQBQFSJOTZÚUUÚBVLPTUB
,BULBJTFWJSUBUBJJSSPUBTÊILÚKPIUPBJOBLVOMBJUFUUBFJLÊZUFUÊ
t 1JEÊWJFSBBUFTJOFFUoLÊTJOFFULPSVUWBBUUFFUIJVLTFUKOFoQPJTTBTJMQQVSJO
TZÚUUÚBVLPMUB+PTKPLJOFTJOFKPVUVVTJMQQVSJOZMÊBVLLPPOQBJOB5BBLTFQÊJO3
QBJOJLFUUBKBQJEÊTJUÊBMIBBMMBFTJOFFOQPJTUBNJTFLTJ
t -LÊZUÊBFSPTPMJUVPUUFJUBÚMKZQPIKBJTJBUBJBFSPTPMJWPJUFMVBJOFJUBTJMQQVSJJOUBJTFO
MÊIFMMÊ-,:51"*/&*-."56055&*5"4*-1163**/1POOFLBBTVUKBÚMKZQPIKBJTFU
WPJUFMVBJOFFUTBBUUBWBUTZUUZÊUVMFFOKBBJIFVUUBBWBLBWJBWBNNPKB
t MÊLÊZUÊTJMQQVSJBKPTTFPOSJLLJUBJTJJOÊPOUPJNJOUBIÊJSJÚJUÊMÊQVSBTJMQQVSJB
MÊBTFUBTJMQQVSJBLVVNBBOUBJNÊSLÊÊOQBJLLBBO
t MÊLÊZUÊTJMQQVSJBFMMFJUVSWBTVPKVTPMFLJJOOJ"
t 4JMQQVSJTTBPOWJSUBLBULBJTJKBLBBQJOPWFTTB0WFOPOPMUBWBLPLPOBBOLJJOOJ
TJMQQVSJOLÊZUUÊNJTFLTJ)ÊUÊUJMBOUFFTTBBWBBLBBQJOPWJ5ÊNÊQZTÊZUUÊÊTJMQQVSJO
WÊMJUUÚNÊTUJ
t 7ÊMUÊLPTLFUUBNBTUBTJMQQVSJOBMMBPMFWJBLPUFMPJNBUUPNJBMFJLLVVUFSJÊ
t MÊUZÚOOÊWJFSBJUBFTJOFJUÊQBQFSJOTZÚUUÚBVLLPPO
t 4JMQQVSJPOMJJUFUUÊWÊBTJBONVLBJTFTUJNBBEPJUFUUVVOTFJOÊQJTUPSBTJBBOUBJMJJUÊOUÊÊO
KPOLBBNQFFSJMVLVPOUVPUFUBSSBONVLBJOFO.BBEPJUFUUVQJTUPSBTJBUBJMJJUÊOUÊ
POBTFOOFUUBWBMBJUUFFOMÊIFMMFKBIFMQPTUJLÊTJUFMUÊWJTTÊPMFWBBOQBJLLBBO5ÊNÊO
UVPUUFFOLBOTTBFJTBBLÊZUUÊÊLPOWFSUUFSFJUBNVVOUBKJBUBJKBULPKPIUPKB
t 1"-07""3"o-TJMQQVBÊÊOJTJSVKBUBJQBSJTUPKBTJTÊMUÊWJÊPOOJUUFMVLPSUUFKB
t 7BJOTJTÊLÊZUUÚÚO
t *SSPUBWJSUBKPIUPFOOFOTJMQQVSJOQVIEJTUBNJTUBUBJIVPMUBNJTUB
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA — Lue ennen käyttöä!
VAROITUS:
PERUSSILPPUAMINENPERUSASETUS
Varmista
WJSUBMÊIUFFOBSWPU
15ampeeria ja
230V
Avaa ovi
12
3
4JKPJUBMFJLLVVQÊÊ
LBBQJOZMÊPTBBO
toisen henkilön
avustamana
,ZULFWJSUBKPIUPKB
WBSNJTUBFUUÊPWJPO
kiinni
Paina (
1--
LÊZOOJTUÊÊLTFTJ
laitteen
,VOTJMQQVBNJOFOPO
QÊÊUUZOZUQBJOB
(
) POIS
4ZÚUÊQBQFSJB
suoraan paperin
syöttöaukkoon ja
QÊÊTUÊJSUJ
MÊUFFNJUÊÊOKPMMPJO
silppuri sammuu
automaattisesti 30
minuutin kuluttua, jos
TJMQQVSJBFJLÊZUFUÊ
7BSNJTUBFUUÊ
turvasuojus on
paikallaan
SILPPURIN ASETUS
SILPPUA
R
tai
45
1
R
2
R
4
3
A
.
B
.
G.
H.
F.
C.
D.
E.
37
MANUTENÇÃO DO PRODUTO
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
5PEBTBTGSBHNFOUBEPSBTSFRVFSFNØMFPQBSBPGFSFDFSPNÈYJNPFNSFOEJNFOUP4FOÍPGPS
MVCSJGJDBEBQPEFPDPSSFSVNBEJNJOVJÎÍPEBDBQBDJEBEFEFFOUSBEBEFGPMIBTPDPSSFSSVÓEP
JODÙNPEPEVSBOUFBGSBHNFOUBÎÍPFGJOBMNFOUFBNÈRVJOBQPEFSÈQBSBSEFGVODJPOBS1BSB
FWJUBSFTUFTQSPCMFNBTBDPOTFMIBNPTRVFMVCSJGJRVFBGSBHNFOUBEPSBTFNQSFRVFFTWB[JBSP
cesto de papeis.
LUBRIFICAR A FRAGMENTADORA DE PAPEL
"QMJRVFØMFPOBFOUSBEB
$PMPRVFOBQPTJÎÍPEF3FWFSTP3F
EFJYFGVODJPOBSEVSBOUFøTFHVOEPT
$PMPRVFOBQPTJÎÍP
desligada (O)
LIMPEZA DOS SENSORES DE INFRAVERMELHOS DE
ARRANQUE AUTOMÁTICO
SIGA O PROCEDIMENTO DE LUBRIFICAÇÃO ABAIXO E REPITA-O DUAS VEZES
0TTFOTPSFTEFEFUFDÎÍPEFQBQFMGPSBNDPODFCJEPTQBSBVNGVODJPOBNFOUPTFN
NBOVUFOÎÍP/PFOUBOUPFNSBSBTPDBTJÜFTPTTFOTPSFTQPEFNGJDBSCMPRVFBEPT
QPSQØEFQBQFMGB[FOEPDPNRVFPNPUPSGVODJPOFNFTNPRVFPJQBQFMOÍPFTUFKB
presente /PUBPTTFOTPSFTEFEFUFDÎÍPEFEPJTQBQÏJTFTUÍPMPDBMJ[BEPTOPDFOUSPEBFOUSBEBQBSBQBQFM
Desligue e retire o
destruidor da corrente
Localize o sensor de
infravermelhos de
BSSBORVFBVUPNÈUJDP
-JNQFRVBMRVFS
DPOUBNJOBÎÍPEPT
sensores de papel
6TFVNBFTDPWBGJOBEF
cabo longo, para limpar
PTTFOTPSFT7FSJGJRVFTFB
escova está limpa e seca
LIMPEZA DOS SENSORES
SENSOR DE CAPACIDADE DA FOLHA
Elimina atolamentos frustrantes, evitando sobrecargas.
Mede electronicamente a espessura do papel
para evitar atolamentos:
R
Para cima, em VERMELHO: Foram inseridas folhas
EFNBJT*OWFSTÍPBVUPNÈUJDBEFQBQFM
Para cima, em AMARELO: Capacidade máxima
de papel.
Para cima, em VERDE: Capacidade normal
EFGPMIBTEVSBOUFPQSPDFTTPEFUSJUVSBÎÍP
R
1
R
3
2
CUIDADO
*Utilize apenas um óleo vegetal não-aerossol no recipiente
de bocal longo, igual ao do produto n.º 35250 da Fellowes.
1
2 3
R
4
2VBOEPFTUJWFSQJTDBOEPB
MV[B[VMÏQPSRVFGPJJOTFSJEP
muito papel. A fragmentadora
paralisará automaticamente e
expulsará o papel.
Retire cuidadosamente
o papel por cortar da
entrada para papel.
1
Fragmente uma folha
de papel para limpar
os cortadores. Reinicie
BGSBHNFOUBÎÍP
normalmente.
PAPEL ENCRAVADO
R
3
Se necessário, pressione
Reverso (R) para reverter
o funcionamento da
fragmentadora e, em
TFHVJEBQVYFPQBQFMOÍP
cortado da fragmentadora.
*OEJDBEPSEFTVQFSBRVFDJNFOUP2VBOEPP-&%FTUJWFSQJTDBOEPBMUFSOBUJWBNFOUF-JHBEP%FTMJHBEP ÏQPSRVFBGSBHNFOUBEPSBQSFDJTBEFBNJOVUPTQBSBFTGSJBS2VBOEP ) estiver
B[VMSFJOJDJFBGSBHNFOUBÎÍP
*OEJDBEPSEPBOUFQBSPEFTFHVSBOÎB2VBOEPP-&%FTUJWFSQJTDBOEPBMUFSOBUJWBNFOUF-JHBEP%FTMJHBEP
ÏQPSRVFPBOUFQBSPEFTFHVSBOÎBFTUÈBCFSUPFBGSBHNFOUBEPSBQBSBMJTBSÈ1BSB
SFJOJDJBSBGSBHNFOUBÎÍPWFSJGJRVFTFPBOUFQBSPEFTFHVSBOÎBFTUÈGFDIBEP
*OEJDBEPSEFQPSUBBCFSUB2VBOEPP-&%FTUJWFSQJTDBOEPBMUFSOBUJWBNFOUFFOUSF-JHBEP%FTMJHBEP
ÏQPSRVFPBOUFQBSPEFTFHVSBOÎBFTUÈBCFSUP1BSBSFJOJDJBSBGSBHNFOUBÎÍPWFSJGJRVF
se a porta está fechado.
*OEJDBEPSEFDBQBDJEBEFEPQBQFM2VBOEPFTUJWFSQJTDBOEPBMV[B[VMÏQPSRVFGPJJOTFSJEPNVJUPQBQFM"GSBHNFOUBEPSBQBSBMJTBSÈBVUPNBUJDBNFOUFFFYQVMTBSÈPQBQFM7FKBBTFÎÍP
Atolamento de papel, abaixo.
*OEJDBEPSEFDFTUPDIFJP2VBOEPJMVNJOBEPÏQPSRVFPDFTUPEFQBQÏJTEPEFTUSVJEPSFTUÈDIFJPFUFNEFTFSFTWB[JBEP6UJMJ[FVNTBDPEFMJYPOEB'FMMPXFT
R
2
4
FUNCIONALIDADES AVANÇADAS DO PRODUTO
Tecnologia SilentShred
"RVBMJEBEFEBUFDOPMPHJB4JMFOU4ISFE
permite fragmentar documentos sem
interrupções ruidosas
Sensor de capacidade defolhas
Ajuda a evitar atolamentos de papel, indicando
os níveis de capacidade de folhas durante o
QSPDFTTPEFUSJUVSBÎÍP
Anteparo de segurança
Controlado eletronicamente, interrompe
BGSBHNFOUBEPSBRVBOEPGPSBCFSUB
para garantir maior segurança
Paralisação automática
"QØTNJOVUPTEFJOBUJWJEBEFB
fragmentadora retorna automaticamente
a zero consumo de energia
Para obter mais informações sobre todas as funções avançadas de produtos Fellowes visite o www.fellowes.com
38
LIMITED PRODUCT WARRANTY
-JNJUFE8BSSBOUZ'FMMPXFT*ODi'FMMPXFTwXBSSBOUTUIFQBSUTPGUIFNBDIJOFUPCFGSFFPG
defects in material and workmanship and provides service and support for 2 years from the date
of purchase by the original consumer. Fellowes warrants the cutting blades of the machine to be
free from defects in material and workmanship for 30 years from the date of purchase by the
original consumer. If any part is found to be defective during the warranty period, your sole and
exclusive remedy will be repair or replacement, at Fellowes’ option and expense, of the defective
QBSU5IJTXBSSBOUZEPFTOPUBQQMZJODBTFTPGBCVTFNJTIBOEMJOHGBJMVSFUPDPNQMZXJUIQSPEVDU
usage standards, shredder operation using an improper power supply (other than listed on the
label), or unauthorized repair. Fellowes reserves the right to charge the consumers for any
additional costs incurred by Fellowes to provide parts or services outside of the country where the
TISFEEFSJTJOJUJBMMZTPMECZBOBVUIPSJ[FESFTFMMFS"/:*.1-*&%8"33"/5:*/$-6%*/(5)"50'
.&3$)"/5"#*-*5:03'*5/&44'03"1"35*$6-"3163104&*4)&3&#:-*.*5&%*/%63"5*0/
505)&"113013*"5&8"33"/5:1&3*0%4&5'035)"#07&*OOPFWFOUTIBMM'FMMPXFTCFMJBCMF
GPSBOZDPOTFRVFOUJBMPSJODJEFOUBMEBNBHFTBUUSJCVUBCMFUPUIJTQSPEVDU5IJTXBSSBOUZHJWFTZPV
TQFDJGJDMFHBMSJHIUT5IFEVSBUJPOUFSNTBOEDPOEJUJPOTPGUIJTXBSSBOUZBSFWBMJEXPSMEXJEF
FYDFQUXIFSFEJGGFSFOUMJNJUBUJPOTSFTUSJDUJPOTPSDPOEJUJPOTNBZCFSFRVJSFECZMPDBMMBX'PS
more details or to obtain service under this warranty, please contact us or your dealer.
Australia Residents Only:
0VSHPPETDPNFXJUIHVBSBOUFFTUIBUDBOOPUCFFYDMVEFEVOEFSUIF"VTUSBMJBO$POTVNFS-BX:PVBSFFOUJUMFEUPBSFQMBDFNFOUPSSFGVOEGPSBNBKPSGBJMVSFBOEGPSDPNQFOTBUJPOGPSBOZPUIFS
SFBTPOBCMZGPSFTFFBCMFMPTTPSEBNBHF:PVBSFBMTPFOUJUMFEUPIBWFUIFHPPETSFQBJSFEPSSFQMBDFEJGUIFHPPETGBJMUPCFPGBDDFQUBCMFRVBMJUZBOEUIFGBJMVSFEPFTOPUBNPVOUUPBNBKPSGBJMVSF
5IFCFOFGJUTVOEFS'FMMPXFT8BSSBOUZBSFJOBEEJUJPOUPPUIFSSJHIUTBOESFNFEJFTVOEFSBMBXJOSFMBUJPOUPUIFTISFEEFS
GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT
(BSBOUJFMJNJUÏFø'FMMPXFT*ODjø'FMMPXFTøxHBSBOUJUMFTQJÒDFTEFMBQQBSFJMDPOUSFUPVUWJDF
de fabrication et de matériau et fournit entretien et assistance pendant une période de 2ans à
QBSUJSEFMBEBUFEBDIBUQBSMFDPOTPNNBUFVSJOJUJBM'FMMPXFTHBSBOUJURVFMFTMBNFTEFDPVQF
de l’appareil sont exemptes de tout vice provenant d’un défaut de matière ou de fabrication
pendant une période de 30 ans à partir de la date de l’achat initial. Si une pièce s’avère
EÏGFDUVFVTFQFOEBOUMBQÏSJPEFEFHBSBOUJFWPUSFTFVMFUVOJRVFSFDPVSTTFSBMBSÏQBSBUJPO
ou le remplacement de la pièce défectueuse selon les modalités et aux frais de Fellowes. Cette
HBSBOUJFOFTBQQMJRVFQBTFODBTEBCVTEFNBOJQVMBUJPOJODPSSFDUFEFOPOSFTQFDUEFTOPSNFT
EVUJMJTBUJPOEVQSPEVJU EVUJMJTBUJPO EV QSPEVJUBWFDVOF BMJNFOUBUJPO ÏMFDUSJRVF JOBEÏRVBUF
BVUSFRVFDFMMFJOEJRVÏFTVSMÏUJRVFUUFPVEFSÏQBSBUJPOOPOBVUPSJTÏF'FMMPXFTTFSÏTFSWF
le droit de facturer aux clients tous frais supplémentaires dans l’éventualité où Fellowes doive
fournir des pièces ou services en dehors du pays d’achat d’origine du destructeur, auprès d’un
SFWFOEFVS BVUPSJTÏ 5065& ("3"/5*&*.1-*$*5& : $0.13*4 $&--& %&$0..&3$*"-*4"5*0/
06%"%"15"5*0/®6/64"(&1"35*$6-*&3&451"3-"13²4&/5&-*.*5²&&/%63²&®-"
1²3*0%&%&("3"/5*&"113013*²&%²'*/*&$*%&4464'FMMPXFTOFQPVSSBFOBVDVODBTÐUSF
tenu responsable de dommages indirects ou accessoires imputables à ce produit. Cette garantie
WPVTEPOOFEFTESPJUTTQÏDJGJRVFT-BEVSÏFMFTDPOEJUJPOTHÏOÏSBMFTFUMFTDPOEJUJPOTEFDFUUF
garantie sont valables dans le monde entier, excepté en cas de prescription, de restrictions ou
de conditions exigibles par les lois locales. Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous
garantie, veuillez nous contacter ou vous adresser à votre revendeur.
GARANTÍA LIMITADA
(BSBOUÓBMJNJUBEB'FMMPXFT*ODi'FMMPXFTwHBSBOUJ[BRVFMBTQJF[BTEFMBNÈRVJOBOPQPTFFO
EFGFDUPTEFNBUFSJBMOJEFNBOPEFPCSBZQSPQPSDJPOBTFSWJDJPZTPQPSUFUÏDOJDPEVSBOUFB×PT
BQBSUJSEFMBGFDIBFORVFFMDPOTVNJEPSPSJHJOBMIBZBBERVJSJEPFMQSPEVDUP'FMMPXFTHBSBOUJ[B
RVFMBTDVDIJMMBTDPSUBOUFTEFMBNÈRVJOBFTUBSÈOMJCSFTEFEFGFDUPTEFNBUFSJBMZNBOPEFPCSB
EVSBOUFB×PTBQBSUJSEFMBGFDIBFORVFFMDPOTVNJEPSPSJHJOBMIBZBBERVJSJEPFMQSPEVDUP
4JTFFODVFOUSBBMHÞOEFGFDUPFODVBMRVJFSBEFMBTQJF[BTEVSBOUFFMQFSÓPEPEFHBSBOUÓBMB
ÞOJDBZFYDMVTJWBTPMVDJØOTFSÈMBSFQBSBDJØOPFMDBNCJPEFMBQJF[BEFGFDUVPTBBDSJUFSJPZ
DVFOUBEF 'FMMPXFT&TUB HBSBOUÓBOP TFSÈEFBQMJDBDJØO FODBTPT EFVTP FYDFTJWPNBMVTP
incumplimiento de las condiciones de uso del producto, uso de la destructora con una fuente de
FOFSHÓBJOBEFDVBEBEJTUJOUBBMBJOEJDBEBFOMBFUJRVFUBPFODBTPTEFSFQBSBDJØOOPBVUPSJ[BEB
Fellowes se reserva el derecho de cobrar al consumidor los costos adicionales incurridos por parte
de Fellowes al proveer piezas o servicios fuera del país donde la destructora se haya vendido
JOJDJBMNFOUFBUSBWÏTEFVOWFOEFEPSBVUPSJ[BEP$6"-26*&3("3"/5¶"*.1-¶$*5"*/$-6*%"
-"%&$0.&3$*"-*;"$*»/0"15*56%1"3"6/1301»4*50%&5&3.*/"%026&%"-*.*5"%"
103-"13&4&/5&&/46%63"$*»/"-$033&410/%*&/5&1&3*0%0%&("3"/5¶"&45"#-&$*%0
"/5&3*03.&/5&&OOJOHÞODBTP'FMMPXFTTFSÈSFTQPOTBCMFEFOJOHÞOEB×PEJSFDUPPJOEJSFDUP
RVFQVFEBBUSJCVÓSTFMFBFTUFQSPEVDUP&TUBHBSBOUÓBMFDPOGJFSFEFSFDIPTMFHBMFTFTQFDÓGJDPT-B
EVSBDJØOMPTUÏSNJOPTZMBTDPOEJDJPOFTEFFTUBHBSBOUÓBTPOWÈMJEPTFOUPEPFMNVOEPFYDFQUP
FOMPTMVHBSFTEPOEFMBMFHJTMBDJØOMPDBMFYJKBMJNJUBDJPOFTSFTUSJDDJPOFTPDPOEJDJPOFTEJGFSFOUFT
1BSBPCUFOFSNÈTEFUBMMFTPSFDJCJSTFSWJDJPDPOGPSNFBFTUBHBSBOUÓBDPNVOÓRVFTFDPOOPTPUSPT
o con su distribuidor.
BESCHRÄNKTE PRODUKTGARANTIE
#FTDISÊOLUF (BSBOUJF 'FMMPXFT *OD v'FMMPXFTi HBSBOUJFSU EBTT EJF (FSÊUFUFJMF GàS
FJOFO ;FJUSBVN WPO  +BISFO BC ,BVGEBUVN EVSDI EFO &STULÊVGFS GSFJ WPO .BUFSJBM VOE
7FSBSCFJUVOHTGFIMFSOTJOE'FMMPXFTHBSBOUJFSUEBTTEJF.FTTFSEFT(FSÊUTGàSFJOFO;FJUSBVN
WPO+BISFOBC,BVGEBUVNEVSDIEFO&STULÊVGFSGSFJWPO.BUFSJBMVOE7FSBSCFJUVOHTGFIMFSO
TJOE4PMMUFTJDIFJO5FJMXÊISFOEEFS(BSBOUJF[FJUBMTEFGFLUFSXFJTFOIBCFO4JFOBDI&SNFTTFO
von Fellowes einzig und allein Anspruch auf kostenlose Reparatur oder kostenlosen Ersatz des
EFGFLUFO5FJMT%JFTF(BSBOUJFTDIMJFU.JTTCSBVDIVOTBDIHFNÊF)BOEIBCVOH/JDIUFJOIBMUVOH
von Produktnutzungsstandards, Aktenvernichterbetrieb mit einer falschen (einer anderen als auf
EFN&UJLFUUBOHFHFCFOFO4USPNWFSTPSHVOHPEFSVOCFGVHUF3FQBSBUVSFOBVT'FMMPXFTCFIÊMU
TJDIEBT3FDIUWPSEFO7FSCSBVDIFSO[VTÊU[MJDIF,PTUFOJO3FDIOVOH[VTUFMMFOEJFGàS'FMMPXFT
BOGBMMFOVN5FJMFPEFS%JFOTUMFJTUVOHFOBVFSIBMCEFT-BOEFT[VS7FSGàHVOH[VTUFMMFOJOEFN
EFS"LUFOWFSOJDIUFSVSTQSàOHMJDIWPOFJOFNBVUPSJTJFSUFO8JFEFSWFSLÊVGFSWFSLBVGUXPSEFOJTU
"--& 45*--4$)8&*(&/%&/ ("3"/5*&/ &*/4$)-*&44-*$) %*& %&3 ."3,5(/(*(,&*5 0%&3
&*(/6/('Ã3&*/&/#&45*..5&/;8&$,8&3%&/)*&3.*5"6'%*&%"6&3%&370345&)&/%
"/(&'Ã)35&/("3"/5*&;&*5#&4$)3/,5"VG LFJOFO'BMMIBGUFU 'FMMPXFTGàS FWFOUVFMMJN
;VTBNNFOIBOH NJU EJFTFN 1SPEVLUBVGUSFUFOEF /FCFO PEFS 'PMHFTDIÊEFO %JFTF (BSBOUJF
HFXÊISU*IOFOCFTUJNNUF3FDIUF%BVFS#FEJOHVOHFOVOE,POEJUJPOFOEJFTFS(BSBOUJFHFMUFO
XFMUXFJUBVFSXFOOMPLBMF(FTFU[FBOEFSF#FHSFO[VOHFO&JOTDISÊOLVOHFOPEFS,POEJUJPOFO
WPSTDISFJCFO6NNFIS%FUBJMT[VFSGBISFOPEFS4FSWJDFMFJTUVOHFOJN3BINFOEJFTFS(BSBOUJF
JO"OTQSVDI[VOFINFOXFOEFO4JFTJDICJUUFBOVOTPEFS*ISFO)ÊOEMFS
39
GARANZIA LIMITATA DEL PRODOTTO
(BSBO[JBMJNJUBUB'FMMPXFT*ODi'FMMPXFTwHBSBOUJTDFJDPNQPOFOUJEFMMBNBDDIJOBEBEJGFUUJ
di materiali e lavorazione e offrirà manutenzione e assistenza per un periodo di 2 anni dalla
EBUBEJBDRVJTUPEBQBSUFEFMMBDRVJSFOUFPSJHJOBMF'FMMPXFTHBSBOUJTDFDIFMFMBNFEJUBHMJP
dell’apparecchio saranno prive di difetti di materiali e lavorazione per un periodo di 30 anni
EBMMBEBUBEBDRVJTUPEBQBSUFEFMMBDRVJSFOUFPSJHJOBMF/FM DBTP JO DVJ TJ SJTDPOUSJOP EJGFUUJ
durante il periodo di garanzia, il rimedio esclusivo a disposizione del cliente sarà la riparazione
PMBTPTUJUV[JPOFEFMQSPEPUUPEJGFUUPTPBDBSJDPEJ'FMMPXFTFBTVBEJTDSF[JPOF2VFTUBHBSBO[JB
non è valida in caso di abuso e uso improprio della macchina, mancata osservanza degli standard
di impiego del prodotto, alimentazione elettrica non corretta del distruggidocumenti (diversa
EBRVFMMBJOEJDBUBTVMMFUJDIFUUBPSJQBSB[JPOJOPOBVUPSJ[[BUF'FMMPXFTTJSJTFSWBJMEJSJUUPEJ
BEEFCJUBSFBMDPOTVNBUPSFRVBMTJBTJDPTUPTVQQMFNFOUBSFEBFTTBTUFTTBTPTUFOVUPQFSGPSOJSF
ricambi o assistenza fuori dal Paese in cui il distruggidocumenti è stato venduto da un rivenditore
BVUPSJ[[BUP &7&/56"-* ("3"/;*& *.1-*$*5& $0.13&4& 26&--& %* $0..&3$*"#*-*5® 0
*%0/&*5®1&36/04$01041&$*'*$040/040((&55&"*-*.*5*%*%63"5"45"#*-*5*/&--"
("3"/;*"4013"*/%*$"5"*OOFTTVODBTP'FMMPXFTTBSËSJUFOVUBSFTQPOTBCJMFEJEBOOJJOEJSFUUJ
PJODJEFOUBMJBUUSJCVJCJMJBRVFTUPQSPEPUUP-BQSFTFOUFHBSBO[JBDPODFEFEJSJUUJMFHBMJTQFDJGJDJ-B
durata, i termini e le condizioni della presente garanzia sono validi in tutto il mondo, a eccezione
dei luoghi in cui, in base alle norme di legge, siano previste limitazioni, restrizioni o condizioni
diverse. Per ulteriori dettagli al riguardo o per richiedere assistenza in garanzia, si raccomanda
di contattarci direttamente o di consultare il rivenditore.
BEPERKTE PRODUCTGARANTIE
#FQFSLUFHBSBOUJF'FMMPXFT*ODi'FMMPXFTwHBSBOEFFSUEBUEFPOEFSEFMFOWBOIFUUPFTUFMWSJK
zijn van materiaal- en productiefouten, en verleent service en ondersteuning gedurende 2 jaar
vanaf datum van aankoop door de originele gebruiker. Fellowes garandeert dat de snijmessen
van het toestel zonder gebreken zijn betreffende materiaal en afwerking gedurende 30 jaar
vanaf de datum van aankoop door de originele gebruiker. Als van enig onderdeel tijdens
de garantieperiode wordt vastgesteld dat het defect is, is uw enige en exclusieve verhaal de
reparatie of vervanging van het defecte onderdeel, dit naar keuze en op kosten van Fellowes.
Deze garantie is niet van toepassing in geval van misbruik, verkeerd gebruik, het niet naleven
van de normen voor productgebruik, gebruik van een incorrecte voedingsbron voor de
vernietiger (anders dan vermeld op het label) of onbevoegde reparatie. Fellowes behoudt zich
het recht voor om aanvullende kosten in rekening te brengen aan de consumenten die Fellowes
heeft gemaakt om onderdelen of diensten te verstrekken buiten het land waar de vernietiger
PPSTQSPOLFMJKLXFSEWFSLPDIUEPPSFFOCFWPFHEXFEFSWFSLPQFS"--&*.1-*$*&5&("3"/5*&4
*/$-64*&' ("3"/5*&4 .&5 #&53&,,*/( 505 7&3,001#""3)&*% 0' (&4$)*,5)&*% 7003
&&/#&1""-%%0&- 803%&/ )*&3#*+#&1&3,5*/ %663 505%&)*&3#07&/ ""/(&(&7&/
50&1"44&-*+,&("3"/5*&1&3*0%&'FMMPXFTJTJOHFFOHFWBMBBOTQSBLFMJKLWPPSFOJHFJODJEFOUFMF
of gevolgschade die aan dit product kan worden toegeschreven. Deze garantie verleent u
specifieke wettelijke rechten. De duur, bepalingen en voorwaarden van deze garantie zijn
over de hele wereld van kracht, behalve waar mogelijk andere beperkingen, restricties of
voorwaarden vereist zijn door de plaatselijke wetgeving. Voor nadere details of als u gebruik
wilt maken van de service onder deze garantie, neemt u contact op met ons of met uw dealer.
BEGRÆNSET PRODUKTGARANTI
#FHSOTFU HBSBOUJ 'FMMPXFT *OD w'FMMPXFTwHBSBOUFSFS BUBMMF NBTLJOFOT EFMF FS GSJ GPS
materialedefekter og fabrikationsfejl og yder servicearbejde og support til den oprindelige kunde
i 2 år fra købsdatoen. Fellowes garanterer, at maskinens knive er fri for materialedefekter og
fabrikationsfejl i 30 år fra den oprindelige kundes købsdato. Hvis det konstateres, at en del er
EFGFLUVOEFSHBSBOUJQFSJPEFOWJMEFOFOFTUFPHFLTLMVTJWFBGIKMQFOEFGPSBOTUBMUOJOHWSF
reparation eller ombytning, efter Fellowes valg og omkostning, af den defekte del. Denne garanti
FSVHZMEJHJUJMGMEF BG NJTCSVH GPSLFSU BOWFOEFMTF VOEMBEFMTF BG BU PWFSIPMEFQSPEVLUFUT
anvendelsesstandarder, brug af makuleringsmaskinen ved forkert strømforsyning (som ikke
FSBOGSUQÌUZQFNSLBUFOFMMFSVBVUPSJTFSFUSFQBSBUJPO'FMMPXFTGPSCFIPMEFSTJHSFUUFOUJMBU
fakturere forbrugeren for yderligere omkostninger erholdt af Fellowes for at levere dele eller
service udenfor det land, hvor maskinen oprindeligt blev solgt af en autoriseret detailforhandler.
&/)7&3 *.1-*$*5 ("3"/5* */,-64*7 4"-(#"3)&% &--&3 #36(4&(/&5)&% 5*- &541&$*&-5
'03.¯-&3)&3.&%#&(3/4&5*7"3*()&%5*-%&/1¯(-%&/%&("3"/5*1&3*0%&40.
/7/507&/'03*JOUFUUJMGMEFFS'FMMPXFTBOTWBSMJHGPSOPHFOGMHFFMMFSJOEJSFLUFTLBEFS
som kan henføres til dette produkt. Denne garanti giver dig specifikke juridiske rettigheder.
7BSJHIFECFUJOHFMTFSPHWJMLÌSVOEFSEFOOFHBSBOUJFSHMEFOEFQÌWFSEFOTQMBOVOEUBHFOIWPS
BOESFCFHSOTOJOHFSSFTUSJLUJPOFSFMMFSGPSIPMELSWFTBGEFOMPLBMFMPW'PSZEFSMJHFSFEFUBMKFS
eller for service under denne garanti, bedes du kontakte os eller din forhandler.
BEGRÄNSAD PRODUKTGARANTI
#FHSÊOTBE HBSBOUJ 'FMMPXFT *OD w'FMMPXFTw HBSBOUFSBS BUU NBTLJOFOT EFMBS ÊS GSJB GSÌO
NBUFSJBMGFMFMMFSUJMMWFSLOJOHTGFMPDIHFSTFSWJDFPDITVQQPSUVOEFSÌSFGUFSGÚSTÊMKOJOHUJMMGÚSTUB
LVOE'FMMPXFTHBSBOUFSBSBUUNBTLJOFOTTLÊSCMBEÊSGSJBGSÌONBUFSJBMGFMFMMFSUJMMWFSLOJOHTGFM
J  ÌS FGUFS GÚSTÊMKOJOH UJMM GÚSTUB LVOE 0N OÌHPO EFM ÊS EFGFLU VOEFS HBSBOUJQFSJPEFO
LPNNFSEFOFOEBPDIVUFTMVUBOEFFSTÊUUOJOHFOBUUCMJSFQBSBUJPOFMMFSFOFSTÊUUOJOHTQSPEVLU
FOMJHU'FMMPXFTWBMPDILPTUOBENPUTWBSBOEFEFOEFGFLUBEFMFO%FOOBHBSBOUJHÊMMFSJOUFWJE
NJTTCSVLNJTTLÚUTFMVOEFSMÌUFOIFUBUUSFTQFLUFSBGÚSFTLSJGUFSOBGÚSQSPEVLUBOWÊOEOJOHCSVL
BWPMÊNQMJHUVUUBHGÚSLÚSOJOHBWEPLVNFOUGÚSTUÚSBSFBOOBUÊOWBETPNBOHFTQÌNÊSLTLZMUFO
FMMFSJDLFBVLUPSJTFSBESFQBSBUJPO'FMMPXFTGÚSCFIÌMMFSTJHSÊUUFOBUUUBCFUBMUBWLVOEFSGÚS
FYUSBLPTUOBEFSTPN'FMMPXFTÌESBSTJHGÚSBUUUJMMIBOEBIÌMMBSFTFSWEFMBSFMMFSUKÊOTUFSVUBOGÚS
EFU MBOE EÊS EPLVNFOUGÚSTUÚSBSFO VSTQSVOHMJHFO TÌMEFT BW FO BVLUPSJTFSBE ÌUFSGÚSTÊMKBSF
"--"6/%&3'½345¯%%"("3"/5*&3*/,-64*7&4-+#"3)&5&--&3-.1-*()&5'½3/¯(05
41&$*&--5 /%".¯- #&(3/4"4 )3* (&/0. %&/ 5*--.1-*(" ("3"/5*1&3*0%&/ 40.
"/(&4 07"/ 6OEFS JOHB PNTUÊOEJHIFUFS LBO 'FMMPXFT IÌMMBT BOTWBSJHU GÚS GÚMKETLBEPS
FMMFSUJMMGÊMMJHBTLBEPSTPNLBOIÊSMFEBTUJMM EFOOBQSPEVLU%FOOBHBSBOUJHFSEJHTQFDJGJLB
KVSJEJTLBSÊUUJHIFUFS 7JMMLPSFO PDIWBSBLUJHIFUFO GÚS EFOOBHBSBOUJ HÊMMFS ÚWFSBMMUVUPN EÊS
MBHTUJGUOJOHFOTUÊMMFSBOESBCFHSÊOTOJOHBSFMMFSWJMMLPS'ÚSWJEBSFJOGPSNBUJPOFMMFSGÚSBUUFSIÌMMB
HBSBOUJTFSWJDFTLBGÚSTÊMKOJOHTTUÊMMFFMMFS'FMMPXFTLPOUBLUBT
TUOTTEEN RAJOITETTU TAKUU
3BKPJUFUUV UBLVV 'FMMPXFT *OD w'FMMPXFTwUBLBB FUUÊ LPOFFO PTJTTB FJPMF NBUFSJBBMJKB
WBMNJTUVTWJLPKB:IUJÚUBSKPBBPTJFOIVPMMPOKBBTJBLBTUVFOWVPEFLTJUVPUUFFOBMLVQFSÊJTFTUÊ
PTUPQÊJWÊTUÊ MVLJFO 'FMMPXFT UBLBB FUUÊ LPOFFO MFJLLVVUFSJTTÊ FJ PMF NBUFSJBBMJ KB
WBMNJTUVTWJLPKB :IUJÚO UBLVV LBUUBB LPOFFO MFJLLVVUFSJFO NBUFSJBBMJ KB WBMNJTUVTWJBU 
WVPEFLTJUVPUUFFOBMLVQFSÊJTFTUÊPTUPQÊJWÊTUÊMVLJFO+PTPTBTTBIBWBJUBBOWJLBUBLVVBJLBOB
ainoana ja yksinomaisena ratkaisuna on viallisen osan korjaus tai vaihto Fellowesin valinnan
NVLBBO KB LVTUBOOVLTFMMB 5BLVV FJ LBUB WÊÊSJOLÊZUUÚÊ WJSIFFMMJTUÊ LÊTJUUFMZÊ UVPUUFFO
WBLJJOUVOFJTUB LÊZUUÚUBWPJTUB QPJLLFBWBB LÊZUUÚÊ TJMQQVSJO LÊZUUÚÊ FQÊBTJBONVLBJTFMMB
WJSUBMÊIUFFMMÊNVVLVJO UVPUFUBSSBTTB PO NBJOJUUV UBJ WBMUVVUUBNBUPOUB LPSKBVTUB'FMMPXFT
QJEÊUUÊÊ PJLFVEFO WFMPJUUBB BTJBLLBBMUB NBIEPMMJTFU MJTÊLVTUBOOVLTFU KPULBBJIFVUVWBU TJJUÊ
FUUÊ 'FMMPXFT UPJNJUUBB PTJB UBJ QBMWFMVKB NVVIVO LVJO TJJIFO NBBIBO KPTTB WBMUVVUFUUV
KÊMMFFONZZKÊ PO UVPUUFFO BMVOQFSJO NZZOZU ,"*,,*&/ )*-+"*45&/ 5",6*%&/ .6,""/
-6,*&/ ,"61"--*45".*/&/ 5"* 407&-567664 5*&55: 5"3,0*5645" 7"35&/ ,&450 0/
4*5&/ 3"+"556 &%&-- .35:/ 5",66"+"/ .6,"*4&45* 'FMMPXFT FJ WBTUBB NJTTÊÊO
UBQBVLTFTTB UÊTUÊ UVPUUFFTUB KPIUVWJTUB WÊMJMMJTJTUÊ UBJ UBIBUUPNJTUB WBIJOHPJTUB 5ÊNÊ UBLVV
BOUBBLÊZUUÊKÊMMFFSJUZJTFUMBJONVLBJTFUPJLFVEFU5ÊNÊOUBLVVOLFTUPKBFIEPUPWBUWPJNBTTB
NBBJMNBOMBBKVJTFTUJMVLVVOPUUBNBUUBQBJLBMMJTFOMBJOTÊÊEÊOOÚOFEFMMZUUÊNJÊFSJMBJTJBSBKPJUVLTJB
UBJFIUPKB-JTÊUJFUPKBUBJUBLVVOBMBJTJBQBMWFMVKBPOTBBUBWJTTBNFJMUÊUBJKÊMMFFONZZKÊMUÊTJ
41
GARANTIA LIMITADA DE PRODUTO
(BSBOUJB MJNJUBEB " 'FMMPXFT *OD i'FMMPXFTw HBSBOUF BT QFÎBT EP FRVJQBNFOUP DPOUSB
RVBJTRVFSEFGFJUPTEFNBUFSJBMFNÍPEFPCSBEVSBOUFVNQFSÓPEPEFEPJTBOPTBDPOUBSEBEBUB
EFDPNQSBQFMPDPOTVNJEPSPSJHJOBM"'FMMPXFTHBSBOUFRVFBTMÉNJOBTEFDPSUFEBNÈRVJOB
FTUÍPJTFOUBTEFRVBJTRVFSEFGFJUPTEFNBUFSJBMFNÍPEFPCSBEVSBOUFVNQFSÓPEPEFBOPT
BDPOUBSEBEBUBEFDPNQSBQFMPDPOTVNJEPSPSJHJOBM4FFODPOUSBSVNEFGFJUPFNRVBMRVFS
QFÎBEVSBOUFPQFSÓPEPEFHBSBOUJBPTFVÞOJDPFFYDMVTJWPSFDVSTPTFSÈB SFQBSBÎÍPPVB
TVCTUJUVJÎÍPNFEJBOUFPDSJUÏSJPFBFYQFOTBTEB'FMMPXFTEBQFÎBDPNEFGFJUP&TUBHBSBOUJB
OÍPTFBQMJDBFNDBTPTEFVUJMJ[BÎÍPBCVTJWBNBOVTFJPJOBEFRVBEPEFTDVNQSJNFOUPEBTOPSNBT
EFVUJMJ[BÎÍPEPQSPEVUPVUJMJ[BÎÍPEBGSBHNFOUBEPSBDPNGPOUFEFBMJNFOUBÎÍPJOBEFRVBEB
PVUSBRVFOÍPBJOEJDBEBOBFUJRVFUBPVSFQBSPTOÍPBVUPSJ[BEPT"'FMMPXFTEFUÏNPEJSFJUP
EF DPCSBS EPT DPOTVNJEPSFT RVBJTRVFS DVTUPT BEJDJPOBJT JODPSSJEPT QBSB P GPSOFDJNFOUP EF
peças ou de serviços fora do país onde a fragmentadora foi originalmente vendida por um
SFWFOEFEPS BVUPSJ[BEP 26"-26&3 ("3"/5*" *.1-¶$*5" */$-6*/%0 %& $0.&3$*"-*;"±°0
06%&"%&26"±°01"3"6."'*/"-*%"%&&.1"35*$6-"3²"26*-*.*5"%""01&3¶0%0%&
("3"/5*""13013*"%0$0/'03.&"/5&3*03.&/5&&45"#&-&$*%0&NDBTPBMHVNQPEFSÈB
'FMMPXFTTFSSFTQPOTBCJMJ[BEBQPSRVBJTRVFSEBOPTTFDVOEÈSJPTPVBDJEFOUBJTJNQVUÈWFJTBFTUF
QSPEVUP&TUBHBSBOUJBDPODFEFMIFEJSFJUPTMFHBJTFTQFDÓGJDPT"EVSBÎÍPFPTUFSNPTFDPOEJÎÜFT
EFTUBHBSBOUJBTÍPWÈMJEPTBOÓWFMNVOEJBMTBMWPFNDBTPEFJNQPTJÎÍPEFMJNJUBÎÜFTSFTUSJÎÜFT
PVDPOEJÎÜFTEJGFSFOUFTQFMBTMFJTMPDBJT1BSBPCUFSNBJTQPSNFOPSFTPVSFDFCFSBTTJTUÐODJBOPT
termos desta garantia, contate-nos diretamente ou consulte o seu representante autorizado.
A KÉSZÜLÉKRE VONATKOZÓ KORLÁTOZOTT JÓTÁLLÁS
Korlátozott jótállás: A Fellowes, Inc. („Fellowes”) garantálja, hogy a gép alkatrészeiben nincs
semmilyen anyaghiba és gyártási hiba, és a vállalat az eredeti vásárlás dátumától számított 2
évig szervizt és támogatást biztosít. A Fellowes az eredeti vásárlás dátumától számított 30 évig
garantálja, hogy a gép késeiben nincsen semmilyen anyaghiba és gyártási hiba. Ha a jótállási
időszak alatt bármely alkatrész meghibásodik, az Ön egyedüli és kizárólagos jogorvoslata a hibás
alkatrész javítására vagy cseréjére korlátozódik a Fellowes belátása szerint és az ő költségére.
Ez a jótállás nem érvényes rossz kezelés, megrongálás, a termék normál használatának be nem
tartása, az iratmegsemmisítő nem megfelelő tápellátással történő (a címkén lévő értéktől eltérő)
használata, illetve illetéktelen javítás esetén. A Fellowes fenntartja a jogot, hogy számlát állítson
ki a vásárlónak a Fellowes-nál felmerült kiegészítő költségekért, ha az alkatrészeket és a javítást az
értékesítés eredeti országától eltérő országban kell biztosítani. A FORGALOMBA HOZHATÓSÁGRA,
ILLETVE AZ ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA VONATKOZÓ RÁUTALÓ MAGATARTÁSSAL VÁLLALT
JÓTÁLLÁS A FENT MEGÁLLAPÍTOTT JÓTÁLLÁSI IDŐSZAK IDŐTARTAMÁRA KORLÁTOZÓDIK. A Fellowes
semmilyen körülmények között nem tartozik felelősséggel a készülékkel összefüggésbe hozható
következményként vagy véletlenszerűen kialakuló károkért. Ez a jótállás bizonyos jogokat biztosít
Önnek. A jótállás időtartama és feltételei az egész világon érvényesek, azokat a helyeket kivéve, ahol
a helyi törvények különböző korlátozásokat, megszorításokat vagy feltételeket tesznek szükségessé.
A részletekért, illetve a jótállás alá eső szerviz igénybe vételéért lépjen kapcsolatba velünk vagy a
viszonteladójával.
OBMEDZENÁ ZÁRUKA NA VÝROBOK
Obmedzená záruka: Spoločnosť Fellowes, Inc. („Fellowes“) zaručuje, že diely zariadenia budú bez
akýchkoľvek chýb materiálu a spracovania a poskytuje servis a podporu po dobu 2 rokov od dátumu
zakúpenia pôvodným spotrebiteľom. Spoločnosť Fellowes zaručuje, že rezacie nože zariadenia budú
bez chýb materiálu a spracovania po dobu 30 rokov od dátumu zakúpenia prvým spotrebiteľom. Ak
sa počas záručnej lehoty zistí akýkoľvek chybný diel, bude vaším jediným a výhradným nápravným
opatrením oprava alebo výmena chybného dielu podľa uváženia spoločnosti Fellowes a na jej
náklady. Táto záruka neplatí v prípadoch nesprávneho použitia, nesprávnej manipulácie, nedodržania
noriem používania výrobku, prevádzky skartovača použitím nesprávneho zdroja napájania (iného
než uvedeného na štítku) alebo neoprávnenej opravy. Spoločnosť Fellowes si vyhradzuje právo
účtovať spotrebiteľom všetky ďalšie náklady, ktoré jej vzniknú v súvislosti s poskytnutím náhradných
dielov alebo servisu mimo krajiny pôvodného predaja skartovača autorizovaným predajcom. KAŽDÁ
VYPLÝVAJÚCA ZÁRUKA VRÁTANE ZÁRUKY PREDAJNOSTI ALEBO SPÔSOBILOSTI PRE URČITÝ ÚČEL
JE TÝMTO OBMEDZENÁ NA TRVANIE PRIMERANEJ ZÁRUČNEJ LEHOTY VYSVETLENEJ TUPREDTÝM.
Spoločnosť Fellowes nebude v žiadnom prípade zodpovedná za prípadné následné ani náhodné
škody prisudzované tomuto výrobku. Táto záruka vám poskytuje určité zákonné práva. Trvanie,
ustanovenia a podmienky tejto záruky platia celosvetovo okrem prípadov, kedy miestne zákony
môžu vyžadovať rôzne lehoty, obmedzenia alebo podmienky. So žiadosťou o ďalšie podrobnosti
alebo o servis v rámci tejto záruky sa obráťte priamo na svojho predajcu alebo na nás.
OMEZENÁ ZÁRUKA NA VÝROBEK
Omezená záruka: Společnost Fellowes, Inc. („Fellowes“) zaručuje, že součástky zařízení budou bez
jakýchkoliv vad materiálu a provedení po dobu 2 let od data nákupu původním spotřebitelem a na
stejnou dobu poskytuje servis a technickou podporu. Fellowes zaručuje, že řezací ostří zařízení budou
bez jakýchkoliv vad materiálu a provedení po dobu 30 let od data nákupu původním spotřebitelem.
Pokud se v průběhu záruční doby ukáže jakákoliv část jako vadná, bude vaše jediná a výlučná forma
nápravy oprava nebo výměna vadné části podle volby a na náklady společnosti Fellowes. Tato záruka
se nevztahuje na případy zneužití zařízení, jeho chybného provozu, nedodržení norem pro jeho
používání, provoz skartovacího zařízení s nesprávným napětím (jiným než je uvedeno na štítku)
nebo neoprávněné opravy. Společnost Fellowes si vyhrazuje právo účtovat zákazníkům dodatečné
náklady spojené s dodávkou náhradních dílů nebo servisu mimo zemi, v níž autorizovaný prodejce
původně zařízení prodal. JAKÁKOLI PŘEDPOKLÁDANÁ ZÁRUKA, VČETNĚ ZÁRUKY PRODEJNOSTI NEBO
VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL, JE TÍMTO ČASOVĚ OMEZENA NA VÝŠE UVEDENOU ZÁRUČNÍ DOBU. V
žádném případě není společnost Fellowes odpovědná za případné následné nebo náhodné škody
přisuzované tomuto produktu. Tato záruka vám přiznává určená zákonná práva. Doba trvání,
náležitosti a podmínky týkající se této záruky platí celosvětově, kromě případů, kde místní zákony
ukládají odlišná omezení, výhrady nebo podmínky. Se žádostí o další podrobnosti nebo o servis v
rámci této záruky se obraťte přímo na nás nebo na svého prodejce.
Norwegian
Dette produktet klassifiseres som elektrisk og elektronisk utstyr. Hvis du har tenkt å bortskaffe dette produktet, vennligst se til at du gjør dette i overensstemmelse med det europeiske WEEE-direktivet
8BTUFPG&MFDUSJDBMBOE&MFDUSPOJD&RVJQNFOUPHJGMHFMPLBMUMPWWFSLGPSCVOEFUNFEEFUUFEJSFLUJWFU
For mer informasjon om WEEE-direktivet, vennligst besøk www.fellowes.com/WEEE
Polish
Ten produkt został zaklasykowany do grupy urządzeń elektrycznych i elektronicznych. W celu pozbycia się zużytego sprzętu będącego w Państwa posiadaniu należy postępować zgodnie z Europejską
Dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz z lokalnie obowiązującym prawem.
Więcej informacji znajdziecie Państwo na stronie www: www.fellowes.com/WEEE
Russian
Данное изделие классифицировано как электрическое и электронное оборудование. Когда придет время утилизировать данное изделие, пожалуйста, обеспечьте соблюдение Директивы
Евросоюза об утилизации отходов электрического и электронного оборудования (Waste of Electrical and Electronic Equipment, WEEE) и местных законов, связанных с нею.
Для получения дополнительной информации о директиве WEEE, пожалуйста, посетите веб-сайт www.fellowes.com/WEEE
Greek
Αυτό το προϊόν είναι ταξινομημένο ως Ηλεκτρικός και Ηλεκτρονικός Εξοπλισμός. Σε περίπτωση που θέλετε ν’ απορρίψετε αυτό το προϊόν, παρακαλείσθε να βεβαιωθείτε ότι κάνετε την απόρριψη σύμφωνα
με την Ευρωπαϊκή Οδηγία σχετικά με τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE) και σύμφωνα με τους τοπικούς νόμους που σχετίζονται μ’ αυτή την οδηγία.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την Οδηγία WEEE, παρακαλείσθε να επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.fellowes.com/WEEE
Turkish
Bu ürün, Elektriksel ve Elektronik Ekipman olarak sınıandırılmıştır. Bu ürünü bertaraf etme zamanı geldiğinde, lütfen bunun Avrupa Elektriksel ve Elektronik Ekipmanların Atılması (WEEE) Yönetmeliği ve
bu yönetmekle ilgili yerel kanunlar uyarınca yapıldığından emin olun.
WEEE Yönetmeliği hakkında daha fazla bilgi için lütfen www.fellowes.com/WEEE sitesini ziyaret edin
Czech
Tento výrobek je klasikován jako elektrické a elektronické zařízení. Po skončení jeho životnosti zajistěte jeho likvidaci v souladu se Směrnicí 2012/19/EU o odpadu z elektrických a elektronických zařízeních
(OEEZ) a v souladu s místními předpisy, které s touto směrnicí souvisí.
Více informací o směrnici OEEZ najdete na stránkách www.fellowes.com/WEEE
Slovak
5FOUPQSPEVLUKFLMBTJGJLPWBOâBLPFMFLUSJDLÏBFMFLUSPOJDLÏ[BSJBEFOJF"LOBTUBOFBT[MJLWJEPWBUFOUPQSPEVLU[BCF[QFUFQSPTÓNBCZTUFUBLVSPCJMJWTÞMBEFT&VSØQTLPVTNFSOJDPVPPEQBEF[
FMFLUSJDLâDIBFMFUSPOJDLâDI[BSJBEFOJBDI8&&&BW[IPEFTNJFTUOZNJ[ÈLPONJW[BIVKÞDJNJTBOBUÞUPTNFSOJDV
Podrobnejšie informácie o Smernici WEEE nájdete na www.fellowes.com/WEEE
Hungarian
&[BUFSNÏL&MFLUSPNPTÏTFMFLUSPOJLVTCFSFOEF[ÏTCFTPSPMÈTÞ)BFMKÚOOFB[JEBNJLPSLJLFMMEPCOJBBUFSNÏLFUBLLPSLÏSKàLHPOEPTLPEKPOBSSØMIPHZF[UB[&VSØQBJFMFLUSPNPTÏTFMFLUSPOJLVT
CFSFOEF[ÏTFLIVMMBEÏLJBSØMT[ØMØ8&&&JSÈOZFMWT[FSJOUUFHZFNFHGFMFMWFB[JSÈOZFMWIF[LBQDTPMØEØIFMZJUÚSWÏOZFLOFLJT
"8&&&*SÈOZFMWSFWPOBULP[ØUPWÈCCJJOGPSNÈDJØLÏSULÏSKàLLFSFTTFGFMBwww.fellowes.com/WEEE internetes címet
Portuguese
&TUFQSPEVUPFTUÈDMBTTJGJDBEPDPNP&RVJQBNFOUP&MÏDUSJDPF&MFDUSØOJDP2VBOEPDIFHBSBBMUVSBEFFMJNJOBSFTUFQSPEVUPDFSUJGJRVFTFEFRVFPGB[FNDPOGPSNJEBEFDPNB%JSFDUJWBSFMBUJWBB3FTÓEVPT
EF&RVJQBNFOUPT&MÏDUSJDPTF&MFDUSØOJDPT3&&&FFNPCTFSWÉODJBEBMFHJTMBÎÍPMPDBMSFMBUJWBBFTUBEJSFDUJWB
1BSBPCUFSNBJTJOGPSNBÎÜFTTPCSFB%JSFDUJWBSFMBUJWBB3FTÓEVPTEF&RVJQBNFOUPT&MÏDUSJDPTF&MFDUSØOJDPT3&&&WJTJUFPFOEFSFÎPwww.fellowes.com/WEEE
43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Fellowes Fortishred 4850C Benutzerhandbuch

Kategorie
Aktenvernichter
Typ
Benutzerhandbuch