Sony HDR-UX20E Bedienungsanleitung

Kategorie
Camcorder
Typ
Bedienungsanleitung
3-285-373-32(1)
© 2008 Sony Corporation
DE/NL
Digital HD Video Camera Recorder
Bedienungsanleitung DE
Bedieningshandleiding NL
HDR-UX9E/UX10E/
UX19E/UX20E
2
DE
Bitte vor Inbetriebnahme des Camcorders lesen
Lesen Sie diese Anleitung vor
Inbetriebnahme des Geräts bitte genau
durch und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen sorgfältig auf.
Um Feuergefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlags zu
verringern, setzen Sie das Gerät
weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Schützen Sie Akkus und Batterien
vor übermäßiger Hitze, wie z. B.
direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
ACHTUNG
Ersetzen Sie die Batterie bzw. den Akku
ausschließlich durch eine Batterie bzw. einen
Akku des angegebenen Typs. Andernfalls besteht
Feuer- oder Verletzungsgefahr.
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur
entladene Batterien in die Sammelboxen
beim Handel oder den Kommunen.
Entladen sind Batterien in der Regel dann,
wenn das Gerät abschaltet und signalisiert
„Batterie leer“ oder nach längerer
Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr
einwandfrei funktioniert“. Um
sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole
z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben
Sie die Batterien einzeln in einen
Plastikbeutel.
Achtung
Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen
Frequenzen können Bild und Ton dieses Gerätes
beeinflussen.
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die
EMV-Richtlinie, sofern Verbindungskabel mit
einer Länge von weniger als 3 Metern verwendet
werden.
Hinweis
Wenn eine Datenübertragung aufgrund statischer
oder elektromagnetischer Störeinflüsse abbricht
(fehlschlägt), starten Sie die entsprechende
Anwendung neu, oder entfernen Sie das USB-
Kabel, und schließen Sie es wieder an.
Entsorgung von
gebrauchten elektrischen
und elektronischen
Geräten (anzuwenden in
den Ländern der
Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem
separaten Sammelsystem
für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln
ist, sondern an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie
von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Verwendbares Zubehör: Fernbedienung
WARNUNG
Für Kunden in Deutschland
FÜR KUNDEN IN EUROPA
3
DE
Entsorgung von
gebrauchten Batterien und
Akkus (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen
Union und anderen
europäischen Ländern mit
einem separaten
Sammelsystem für diese
Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die
auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder
als Sicherung vor Datenverlust eine ständige
Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen,
sollte die Batterie nur durch qualifiziertes
Servicepersonal ausgetauscht werden. Um
sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt
wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung
an einer Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für
alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie
bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere
Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an
einer Annahmestelle für das Recycling von
Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über
das Recycling dieses Produkts oder der Batterie
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für kunden in Ländern, in
denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075, Japan. Autorisierter Vertreter fur EMV und
Produktsicherheit ist die Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit
kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte
an die in den separaten Kundendienst- oder
Garantieunterlagen genannten Adressen.
Mit diesem Camcorder werden zwei
Arten von Anleitungen geliefert.
„Bedienungsanleitung“ (diese Anleitung)
„PMB-Anleitungen“ für die Verwendung
des Camcorders während der Verbindung
mit einem Computer (auf der
mitgelieferten CD-ROM gespeichert)
(S. 111).
Für diesen Camcorder geeignete Disc-
Typen
Sie können nur die folgenden Discs
verwenden.
8-cm-DVD-RW
8-cm-DVD+RW
8-cm-DVD-R
8-cm-DVD+R DL
Verwenden Sie Discs mit den unten
aufgeführten Markierungen. Näheres dazu
finden Sie auf Seite 14.
Für hohe Zuverlässigkeit bei der Aufnahme
und dauerhafte Wiedergabequalität
empfiehlt es sich, Sony-Discs oder Discs
mit der Markierung
* (for VIDEO
CAMERA) für den Camcorder zu
verwenden.
* Je nachdem, wo Sie sie erwerben, weist die Disc
die Markierung auf.
b Hinweise
Wenn Sie keine der oben aufgeführten, sondern
eine andere Disc verwenden, ist die Aufnahme/
Wiedergabe unter Umständen nicht zufrieden
stellend oder die Disc lässt sich unter
Umständen nicht mehr aus dem Camcorder
herausnehmen.
Hinweise zur Verwendung
Fortsetzung ,
DE
4
Bitte vor Inbetriebnahme des Camcorders lesen (Fortsetzung)
DE
Für diesen Camcorder geeignete
„Memory Stick“-Typen
Es empfiehlt sich, für Filmaufnahmen
einen „Memory Stick PRO Duo“ mit
mindestens 1 GB und der folgenden
Kennzeichnung zu verwenden:
– (Memory Stick
PRO Duo“)
*
(„Memory Stick
PRO-HG Duo“)
* Es ist unerheblich, ob der „Memory Stick
PRO Duo“ mit Mark2 gekennzeichnet ist
oder nicht, denn beide Typen sind für den
Camcorder geeignet.
• Angaben zur Aufnahmedauer bei einem
„Memory Stick PRO Duo“ finden Sie auf
Seite 33.
„Memory Stick PRO Duo“/„Memory Stick
PRO-HG Duo“
(Dieses Format wird vom Camcorder
unterstützt.)
„Memory Stick
(Dieses Format können Sie im Camcorder
nicht verwenden.)
Memory Stick PRO Duo“ und „Memory
Stick PRO-HG Duo“
werden in dieser
Anleitung beide als
„Memory Stick PRO
Duo“
bezeichnet.
• Andere Speicherkarten als die oben
genannten sind nicht geeignet.
• Ein „Memory Stick PRO Duo“ kann nur
mit „Memory Stick PRO“-kompatiblen
Geräten verwendet werden.
• Bringen Sie keine Aufkleber oder
Ähnliches am „Memory Stick PRO Duo“
oder am Memory Stick Duo-Adapter an.
Wenn Sie einen „Memory Stick PRO
Duo“ mit einem „Memory Stick“-
kompatiblen Gerät verwenden wollen,
setzen Sie den „Memory Stick PRO Duo
in den Memory Stick Duo-Adapter ein.
Verwenden des Camcorders
Halten Sie den Camcorder nicht an den
folgenden Teilen:
Der Camcorder ist nicht staub-,
spritzwasser- oder wassergeschützt.
Näheres dazu finden Sie unter „Umgang
mit dem Camcorder“ (S. 140).
Um eine Beschädigung des
Speichermediums und den Verlust von
Bilddaten zu vermeiden, dürfen Sie
Folgendes nicht tun, wenn eine der
Anzeigen
(Film)/ (Standbild) (S. 24)
oder die Anzeige ACCESS (S. 29)/
Zugriffsanzeige (S. 31) leuchtet oder
blinkt:
Nehmen Sie den Akku nicht ab und
trennen Sie nicht das Netzteil vom
Camcorder.
Setzen Sie den Camcorder keinen Stößen
und Erschütterungen aus.
Lassen Sie nicht den „Memory Stick
PRO Duo“ auswerfen.
Wenn Sie den Camcorder über ein Kabel
an ein anderes Gerät anschließen, achten
Sie darauf, den Stecker richtig
einzustecken. Wenn Sie den Stecker mit
Gewalt in den Anschluss stecken, wird
der Anschluss beschädigt und es kommt
zu Fehlfunktionen am Camcorder.
Sucher LCD-Bildschirm
Akku
5
DE
Hinweise zu den Menüoptionen, zum
LCD-Bildschirmträger, Sucher und
Objektiv
Abgeblendete Menüoptionen stehen unter
den aktuellen Aufnahme- bzw.
Wiedergabebedingungen nicht zur
Verfügung.
Der LCD-Bildschirm und der Sucher
werden in einer Hochpräzisionstechnologie
hergestellt, so dass der Anteil der
effektiven Bildpunkte bei über 99,99 %
liegt. Dennoch können schwarze Punkte
und/oder helle Lichtpunkte (weiß, rot, blau
oder grün) permanent auf dem LCD-
Bildschirm und im Sucher zu sehen sein.
Diese Punkte gehen auf das
Herstellungsverfahren zurück und haben
keinen Einfluss auf die Aufnahmequalität.
Wenn der LCD-Bildschirm, der Sucher
oder das Objektiv längere Zeit direktem
Sonnenlicht ausgesetzt werden, kann es
zu Fehlfunktionen kommen.
Richten Sie den Camcorder nicht auf die
Sonne. Andernfalls kann es zu
Fehlfunktionen am Camcorder kommen.
Nehmen Sie die Sonne nur bei mäßiger
Helligkeit, wie z. B. in der Dämmerung, auf.
Hinweise zur Aufnahme
Machen Sie vor der eigentlichen
Aufnahme eine Probeaufnahme, um
sicherzugehen, dass Bild und Ton ohne
Probleme aufgenommen werden.
HDR-UX9E/UX10E:
Es empfiehlt sich, eine Probeaufnahme
auf eine DVD-RW/DVD+RW zu machen
(S. 38).
HDR-UX19E/UX20E:
Es empfiehlt sich, eine Probeaufnahme im
internen Speicher des Camcorders zu
machen (S. 38).
Wenn es aufgrund einer Fehlfunktion des
Camcorders, der Speichermedien usw. zu
Störungen bei der Aufnahme oder
Wiedergabe kommt, besteht kein
Anspruch auf Schadenersatz für die nicht
erfolgte oder beschädigte Aufnahme.
Das Farbfernsehsystem hängt vom
jeweiligen Land oder der Region ab. Um
Ihre Aufnahmen auf einem Fernsehschirm
wiedergeben zu können, benötigen Sie ein
PAL-Fernsehgerät.
Fernsehsendungen, Filme,
Videoaufnahmen und anderes Material
können urheberrechtlich geschützt sein.
Das unberechtigte Aufzeichnen solchen
Materials verstößt unter Umständen gegen
das Urheberrecht.
Wenn Sie keine Bilder aufnehmen
oder wiedergeben können,
formatieren Sie das Speichermedium.
Durch wiederholtes Aufnehmen und
Löschen von Bildern über einen langen
Zeitraum hinweg kommt es im internen
Speicher (HDR-UX19E/UX20E) bzw. auf
dem „Memory Stick PRO Duo“ zu einer
Dateifragmentierung. In diesem Fall
können keine Bilder mehr gespeichert oder
aufgezeichnet werden. Speichern Sie die
Bilder auf einem anderen Speichermedium
(S. 62, 71, 111) und formatieren Sie dann
das Speichermedium (S. 82).
Wechseln der Sprache
Zur Veranschaulichung der Bedienung des
Camcorders sind die Bildschirmmenüs in
dieser Anleitung in der jeweiligen
Landessprache angegeben. Ändern Sie
gegebenenfalls die Sprache für die
Bildschirmmenüs, bevor Sie den
Camcorder verwenden (S. 25).
Schwarzer Punkt
Weißer, roter, blauer
oder grüner Punkt
Fortsetzung ,
6
Bitte vor Inbetriebnahme des Camcorders lesen (Fortsetzung)
DE
Wiedergeben von Aufnahmen auf
anderen Geräten
Der Camcorder unterstützt die Aufnahme
mit MPEG-4 AVC/H.264 High Profile für
HD-Bildqualität (High Definition). Daher
können Sie mit diesem Camcorder in HD-
Bildqualität (High Definition)
aufgenommene Bilder nicht mit den
folgenden Geräten wiedergeben:
Andere AVCHD-kompatible Geräte, die High
Profile nicht unterstützen
Geräte, die nicht mit dem AVCHD-Format
kompatibel sind
Hinweis zum Entsorgen/Weitergeben
des Geräts (HDR-UX19E/UX20E)
Auch wenn Sie den internen Speicher
formatieren (S. 82), werden die Daten
möglicherweise nicht vollständig aus dem
internen Speicher gelöscht. Wenn Sie den
Camcorder weitergeben, empfiehlt es sich
daher, die Funktion [ LÖSCHEN]
auszuführen (S. 87), so dass eine
Wiederherstellung der Daten nicht mehr
möglich ist. Darüber hinaus empfiehlt es
sich, vor dem Entsorgen des Camcorders
das Gehäuse zu zerstören.
Hinweis zum Carl Zeiss-Objektiv
Der Camcorder ist mit einem Carl Zeiss-
Objektiv ausgestattet, einer gemeinsamen
Entwicklung von Carl Zeiss, Deutschland,
und der Sony Corporation. Dieses Objektiv
ermöglicht eine hervorragende Bildqualität.
Bei diesem Objektiv kommt das MTF-
Messsystem für Videokameras zum
Einsatz. Die Qualität des Objektivs
entspricht der bewährten Qualität der Carl
Zeiss-Objektive. Das Objektiv des
Camcorders ist außerdem T -beschichtet,
um unerwünschte Reflexionen zu
unterdrücken und Farben originalgetreu zu
reproduzieren.
MTF= Modulation Transfer Function. Der
Wert gibt die Lichtmenge an, die vom
Motiv in das Objektiv gelangt.
Zu dieser Anleitung
Die in dieser Anleitung enthaltenen
Abbildungen des LCD-Bildschirms und
des Suchers wurden mit einer digitalen
Standbildkamera aufgenommen und
sehen daher möglicherweise etwas anders
aus.
In dieser Anleitung wird eine 8-cm-DVD
als „Disc“ bezeichnet.
Der interne Speicher, die Disc und der
„Memory Stick PRO Duo“ werden in
dieser Anleitung als „Speichermedien“
bezeichnet.
Design und Spezifikationen von
Aufnahmemedien und sonstigem Zubehör
unterliegen unangekündigten
Änderungen.
Die in dieser Anleitung verwendeten
Abbildungen zeigen das Modell HDR-
UX20E.
Hinweis zu den in dieser Anleitung
verwendeten Symbolen
Welche Funktionen zur Verfügung
stehen, hängt vom verwendeten
Speichermedium ab. Die folgenden
Symbole geben an, welches
Speichermedium Sie für eine bestimmte
Funktion verwenden können.
„Memory Stick PRO Duo“
Disc
Interner Speicher
7
DE
Inhalt
Bitte vor Inbetriebnahme des
Camcorders lesen ........................2
Empfehlungen zu verschiedenen
Motiven .......................................10
Verschiedene Speichermedien für
verschiedene Funktionen............11
Arbeitsabläufe................................12
Eigenschaften der Speichermedien
....................................................14
HOME“ und „ OPTION“
- Zwei Typen von Menüs stehen zur
Auswahl ......................................16
Schritt 1: Überprüfen des
mitgelieferten Zubehörs .............19
Schritt 2: Laden des Akkus ...........20
Schritt 3: Einschalten und Einstellen
von Datum und Uhrzeit ..............24
Wechseln der Sprache ................. 25
Schritt 4: Vornehmen von
Einstellungen vor der Aufnahme
....................................................25
Schritt 5: Auswählen des
Speichermediums ......................27
Schritt 6: Einsetzen einer Disc oder
eines „Memory Stick PRO Duo“
....................................................29
Komfortables Aufnehmen und
Wiedergeben (Easy Handycam-
Modus) .......................................34
Aufnahme .....................................38
Zoom ............................................. 40
Aufnehmen von Ton mit besserer
Raumklangwirkung (5,1-Kanal-
Raumklang) ................................. 40
Schneller Aufnahmestart (QUICK ON)
..................................................... 41
Aufnehmen von Standbildern in hoher
Qualität während einer
Filmaufnahme (Dual Rec) ........... 41
Aufnehmen in einer dunklen
Umgebung (NightShot) ............... 41
Einstellen der Belichtung für
Gegenlichtaufnahmen ................. 42
Aufnehmen im Spiegelmodus ....... 42
Aufnehmen schneller Bewegungen in
Zeitlupe (ZLUPENAUFN.) ........... 42
Wiedergabe ..................................44
Zielgenaues Suchen nach
bestimmten Szenen
(Filmrollenindex) .......................... 47
Suchen nach bestimmten Szenen
anhand von Gesichtern
(Gesichtsindex) ........................... 47
Suchen nach bestimmten Bildern
anhand des Datums (Datumsindex)
..................................................... 48
Verwenden des Wiedergabe-Zoom
..................................................... 49
Wiedergeben einer Reihe von
Standbildern (Dia-Show) ............. 49
Anzeigen des Bildes auf einem
Fernsehschirm ............................50
Kategorie (SONSTIGES) .........57
Löschen von Bildern .....................58
Aufzeichnen von Standbildern aus
einem Film (HDR-UX10E/UX19E/
UX20E) .......................................61
Überspielen/Kopieren von Bildern
von einem Speichermedium auf ein
anderes im Camcorder ...............62
Teilen von Filmen .........................66
Erstellen einer Playlist ..................67
Überspielen von Filmen auf andere
Aufnahmegeräte .........................71
Ihr neuer Camcorder
Vorbereitungen
Aufnahme/Wiedergabe
Bearbeiten
Fortsetzung ,
8
DE
Drucken von Standbildern
(PictBridge-kompatibler Drucker)
.................................................... 74
Kategorie (MEDIUM
VERWALTEN) ........................... 76
So machen Sie die Disc kompatibel
für die Wiedergabe auf anderen
Geräten (Abschließen) ............... 77
Wiedergeben einer Disc auf anderen
Geräten ...................................... 80
Anzeigen von Informationen zum
Speichermedium ........................ 82
Formatieren eines Speichermediums
.................................................... 82
Aufnehmen weiterer Filme nach dem
Abschließen ............................... 85
Auswählen der geeigneten Disc
(DISC-AUSWAHL) ..................... 86
Reparieren der Bilddatenbankdatei
.................................................... 86
Endgültiges Löschen der Daten im
internen Speicher des Camcorders
(HDR-UX19E/UX20E) ................ 87
Möglichkeiten mit der Kategorie
(EINSTELLUNGEN) im
HOME MENU ....................... 89
Das HOME MENU ......................... 89
Liste der Optionen in der Kategorie
(EINSTELLUNGEN) .............. 89
FILM EINSTELLEN ...................... 91
(Optionen zum Aufnehmen von
Filmen)
FOTO EINSTELLEN .................... 96
(Optionen zum Aufnehmen von
Standbildern)
BILDANZEIGE EIN. ..................... 97
(Optionen zum Einstellen der
Anzeigen)
TON/ANZEIGE EIN. .....................99
(Optionen zum Einstellen von
Signalton und Bildschirm)
AUSGABE EINST. .....................100
(Optionen beim Anschließen anderer
Geräte)
ZEIT/ SPRACHE ..................... 101
(Optionen zum Einstellen von Uhrzeit
und Sprache)
ALLGEMEINE EINST ................. 102
(Weitere Optionen)
Aktivieren von Funktionen im
OPTION MENU .................. 103
Das OPTION MENU .................... 103
Aufnahmeoptionen im OPTION MENU
................................................... 103
Wiedergabeoptionen im OPTION
MENU ........................................ 104
Im OPTION MENU einzustellende
Optionen ..................................105
Möglichkeiten mit einem Windows-
Computer .................................111
Störungsbehebung .....................115
Warnanzeigen und -meldungen
..................................................127
Verwenden des Camcorders im
Ausland ....................................132
Datei-/Ordnerstruktur im internen
Speicher (HDR-UX19E/UX20E) und
auf einem „Memory Stick PRO Duo
..................................................134
Sicherheitsmaßnahmen und Wartung
..................................................135
Hinweis zur Disc .......................... 135
Hinweis zum AVCHD-Format ...... 137
Verwenden von
Speichermedien
Einstellen des Camcorders
Funktionen mit einem
Computer
Störungsbehebung
Weitere Informationen
9
DE
Informationen zum „Memory Stick“
................................................... 137
Informationen zum „InfoLITHIUM“-
Akku .......................................... 139
Informationen zu x.v.Color .......... 140
Umgang mit dem Camcorder ..... 140
Technische Daten .......................144
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente .......................148
Anzeigen beim Aufnehmen/
Wiedergeben ............................152
Glossar .......................................155
Index ...........................................156
Kurzreferenz
Kurzreferenz
10
DE
Empfehlungen zu verschiedenen Motiven
Überprüfen des
Abschlags beim
Golf
Gelungene
Aufnahmen auf
der Skipiste oder
am Strand
B ZLUPENAUFN. .......................... 42 B Gegenlicht................................. 42
B STRAND ................................. 107
B SCHNEE.................................. 107
Aufnehmen von
Standbildern
hrend einer
Filmaufnahme
Ein Kind auf einer
Bühne im
Spotlicht
B Dual Rec ................................... 41 B SPOTLICHT............................. 107
Nahaufnahme von
Blüten
Feuerwerk in
seiner ganzen
Pracht
B PORTRÄT................................ 107
B FOKUS ....................................105
B TELE-MAKRO.......................... 106
B FEUERWERK........................... 107
B FOKUS.................................... 105
Fokussieren auf
den Hund links im
Bild
Ein schlafendes
Kind bei
schwacher
Beleuchtung
B FOKUS ....................................105
B PUNKT-FOKUS........................ 105
B NightShot ................................. 41
B COLOR SLOW SHTR............... 108
11
Ihr neuer Camcorder
DE
Verschiedene Speichermedien für
verschiedene Funktionen
Sie können als Speichermedium für das Aufnehmen/Wiedergeben/Bearbeiten den internen
Speicher (HDR-UX19E/UX20E), eine Disc oder einen „Memory Stick PRO Duo“ auswählen
(S. 27). Zum Einstellen des Speichermediums für Filme oder Standbilder wählen Sie nach
Bedarf [FILMMEDIUM EINST] oder [FOTOMEDIUM EIN.] aus.
Mit der Funktion [FILM ÜBERSPIELEN] des Camcorders können Sie im internen Speicher
(HDR-UX19E/UX20E) oder auf einem „Memory Stick PRO Duo“ aufgezeichnete Filme ohne
weitere Geräte auf eine Disc überspielen (S. 62).
b Hinweise
Bei manchen Camcordermodellen können Sie unter Umständen keine Filme überspielen. Näheres zur
Kompatibilität finden Sie auf Seite 62.
Auswählen des Speichermediums
Überspielen von einem Speichermedium auf ein anderes
Ihr neuer Camcorder
12
DE
Arbeitsabläufe
B Vorbereitungen
x Auswählen des Speichermediums (S. 27)
Wählen Sie nach Bedarf das Speichermedium für Filme/Standbilder aus. Stellen Sie bei
Filmen gleichzeitig die gewünschte Bildqualität (HD (High Definition) oder SD (Standard
Definition)) ein.
B Aufnehmen mit dem Camcorder (S. 38)
Dieser Camcorder unterstützt das AVCHD-Format „1920 × 1080/
50i“ (S. 137) für detailreiche, schöne Bilder.
b Hinweise
Die Standardeinstellung ist [HD SP], was dem AVCHD-Format „1440 ×
1080/50i“ entspricht. Einzelheiten zum Ändern der Einstellung finden Sie auf Seite 91.
Sie können Filme auch in SD-Bildqualität (Standard Definition) aufnehmen.
Das „AVCHD 1080i-Format“ wird in diesem Handbuch als „AVCHD“ abgekürzt, es sei denn, es wird
ausführlich beschrieben.
13
Ihr neuer Camcorder
DE
B Wiedergeben von Filmen in HD-Bildqualität (High
Definition)
x Wiedergeben auf einem High Definition-Fernsehgerät
Sie können in HD-Bildqualität (High Definition) aufgenommene
Filme wiedergeben lassen (S. 50).
z Tipps
Schlagen Sie dazu auch in den Erläuterungen zu [TV-ANSCHLUSS] nach (S. 50).
Sie können Filme auch auf einem Nicht-HD-Fernsehgerät (also auf einem SD-Fernsehgerät (Standard
Definition)) wiedergeben lassen.
x Wiedergeben auf mit dem AVCHD-Format kompatiblen Geräten
Wenn Ihr Gerät AVCHD-kompatibel ist, können Sie eine Disc oder einen „Memory Stick
PRO Duo“ auch in HD-Bildqualität (High Definition) auf dem Gerät wiedergeben.
Wichtige Hinweise
Nicht alle mit dem AVCHD-Format kompatiblen Geräte können Discs oder „Memory Stick PRO
Duo“-Medien wiedergeben.
DVD-Player/-Recorder sind nicht mit dem AVCHD-Format kompatibel und Discs in HD-Bildqualität
(High Definition) können nicht wiedergegeben werden.
Legen Sie eine Disc in HD-Bildqualität (High Definition) nicht in einen DVD- Player/-Recorder ein.
Die Disc lässt sich aus dem DVD-Player/-Recorder unter Umständen nicht mehr auswerfen.
B Sichern von aufgenommenen Bildern
x Überspielen/Kopieren von Bildern von einem Speichermedium auf ein anderes im
Camcorder (S. 62)
x Überspielen von Filmen auf andere Aufnahmegeräte (S. 71)
x Bearbeiten von Bildern auf einem Computer (S. 111)
Mit der mitgelieferten Anwendungssoftware „Picture Motion Browser“ können Sie Bilder
auf einen Computer importieren und auf einer Disc sichern.
14
DE
Eigenschaften der Speichermedien
Sie können Bilder im internen Speicher (HDR-UX19E/UX20E) oder auf einer DVD-RW,
DVD+RW, DVD-R oder DVD+R DL mit einem Durchmesser von 8 cm im Camcorder
speichern. Außerdem können Sie Bilder auf einem „Memory Stick PRO Duo“ speichern.
Näheres zur Kompatibilität der „Memory Stick“-Typen finden Sie auf Seite 4.
Welche Möglichkeiten Sie mit den aufgenommenen Bildern haben, hängt von der Bildaufnahmequalität,
HD (High Definition) oder SD (Standard Definition), und dem ausgewählten Disc-Typ ab.
Auf den in ( ) Klammern angegebenen Seiten finden Sie weitere Informationen.
*
Es gibt bei DVD-RWs 2 Aufnahmeformate: VIDEO-Modus und VR-Modus.
**
Das Abschließen ist für die Wiedergabe der Disc in einem DVD-Laufwerk auf einem Computer
erforderlich. Bei einer nicht abgeschlossenen DVD+RW kann es am Computer zu Fehlfunktionen kommen.
Disc-Typen und Eigenschaften
HD-Bildqualität (High Definition)
Disc-Typ DVD-
RW
DVD+
RW
DVD-R DVD+
R DL
Disc-Symbol
Löschen oder Bearbeiten von Bildern auf dem
Camcorder (58, 66)
aa ––
Abschließen zur Wiedergabe auf anderen Geräten
erforderlich (77)
aaaa
Hinzufügen weiterer Aufnahmen auf eine
abgeschlossene Disc (85)
aa ––
Formatieren der gebrauchten Disc zur
Wiederverwendung (83)
aa ––
Längere Aufnahmen auf einer Disc-Seite
a
SD-Bildqualität (Standard Definition)
Disc-Typ DVD-RW
*
DVD+
RW
DVD-R DVD+
R DL
VIDEO VR
Disc-Symbol
Löschen des zuletzt aufgenommenen Films (59)
aaa ––
Löschen oder Bearbeiten von Bildern auf dem
Camcorder (58, 66)
a –––
Abschließen zur Wiedergabe auf anderen
Geräten erforderlich (77)
aa
**
aa
Hinzufügen weiterer Aufnahmen auf eine
abgeschlossene Disc (85)
aaa ––
Formatieren der gebrauchten Disc zur
Wiederverwendung (83)
aaa ––
Längere Aufnahmen auf einer Disc-Seite
––––
a
15
Ihr neuer Camcorder
DE
Ungefähre Aufnahmedauer in Minuten im internen Speicher (HDR-UX19E/UX20E) bzw. auf
einer Seite einer Disc. Die Aufnahmedauer hängt von der Einstellung für [AUFN.MODUS]
ab (S. 91).
( ): Mindestaufnahmedauer
*
Aufnahme mit dem AVCHD-Format „1920 × 1080/50i“.
**
Aufnahme mit dem AVCHD-Format „1440 × 1080/50i“.
b Hinweise
Das Bildformat bei in HD-Bildqualität (High Definition) aufgenommenen Bildern beträgt 16:9 (Breitbild).
z Tipps
Werte wie 16M und 14M in der Tabelle geben die durchschnittliche Bitrate an. M steht für Mbps.
Sie können die aktuell verfügbare Aufnahmedauer mit [MEDIEN-INFOS] anzeigen lassen (S. 82).
Wenn Sie eine doppelseitige Disc verwenden, können Sie auf beide Seiten der Disc aufnehmen (S. 135).
Einzelheiten zur möglichen Filmaufnahmedauer auf einem „Memory Stick PRO Duo“ finden Sie auf Seite 33.
Aufnahmedauer von Filmen
Typ des
Speichermediums
Interner Speicher
(HDR-UX19E/UX20E)
DVD-RW/
DVD+RW/DVD-R
DVD+R DL
HD-Bildqualität (High Definition)
AVC HD 16M (FH)
*
(höchste Qualität)
55 (55)
AVC HD 14M (FS)
*
(höchste Qualität)
11 (11) 21 (21)
AVC HD 9M (HQ)
**
(hohe Qualität)
115 (80) 20 (14) 35 (26)
AVC HD 7M (SP)
**
(Standardqualität)
140 (100) 25 (18) 45 (34)
AVC HD 5M (LP)
**
(Langzeitwiedergabe)
180 (145) 32 (26) 60 (49)
SD-Bildqualität (Standard Definition)
SD 9M (HQ) (hohe
Qualität)
115 (100) 20 (18) 35 (32)
SD 6M (SP)
(Standardqualität)
170 (100) 30 (18) 55 (32)
SD 3M (LP)
(Langzeitwiedergabe)
325 (215) 60 (44) 110 (80)
Dieser Camcorder arbeitet mit dem VBR-Format (Variable Bit Rate). Damit wird die Bildqualität
automatisch an die Aufnahmeszene angepasst. Aufgrund dieser Technologie kann die Aufnahmedauer
variieren.
Filme mit schnell bewegten und komplexen Bildern werden mit einer höheren Bitrate aufgezeichnet.
Dadurch verringert sich die Gesamtaufnahmedauer.
16
DE
HOME“ und „ OPTION“
- Zwei Typen von Menüs stehen zur Auswahl
B Kategorien und Optionen im HOME MENU
Kategorie (AUFNAHME)
Kategorie (BILDER ANZEIGEN)
Kategorie (SONSTIGES)
Kategorie (MEDIUM
VERWALTEN)
Kategorie (EINSTELLUNGEN)
*1
Hier können Sie den Camcorder einstellen
(S. 89).
*1
Diese Optionen können Sie auch im Easy
Handycam-Modus einstellen (S. 34). Die unter
(EINSTELLUNGEN) verfügbaren
Optionen sind auf Seite 89 aufgeführt.
*2
Im Easy Handycam-Modus können Sie diese
Menüoption einstellen, wenn unter
[FILMMEDIUM EINST] der interne Speicher
(HDR-UX19E/UX20E) oder der „Memory
Stick“ eingestellt wurde.
*3
Je nach Camcorder-Modell können Sie diese
Funktion möglicherweise nicht verwenden.
HOME MENU- Ausgangspunkt für alle Funktionen des Camcorders
(HELP)
Eine Beschreibung der
Option wird angezeigt
(S. 17).
Kategorie
Option Seite
FILM
*1
39
FOTO
*1
39
ZLUPENAUFN.
42
Option Seite
VISUAL INDEX
*1
44
INDEX
*1
47
INDEX
*1
47
PLAYLIST
68
Option Seite
LÖSCHEN
*2
58
FOTOAUFZEICHN.
*3
61
FILM ÜBERSPIELEN
*3
62
FOTO KOPIEREN
*3
64
EDIT
66
PLAYLIST BEARB.
67
DRUCKEN
74
USB-ANSCHL.
111
TV-ANSCHLUSS
*1
50
Option Seite
FILMMEDIUM EINST
*1
27
FOTOMEDIUM EIN.
*1*3
28
ABSCHLIESSEN
*1
77
MEDIEN-INFOS
82
MEDIUM FORMAT.
*1
82
AUFHEBEN
85
DISC-AUSWAHL
86
BLD-DB-DAT.REP.
86
17
Ihr neuer Camcorder
DE
1 Halten Sie zum Einschalten des
Camcorders die grüne Taste
gedrückt und drehen Sie den
Schalter POWER in Pfeilrichtung.
2 Drücken Sie (HOME) A (oder
B).
3 Berühren Sie die gewünschte
Kategorie.
Beispiel: Kategorie (SONSTIGES)
4 Berühren Sie die gewünschte
Option.
Beispiel: [EDIT]
5 Gehen Sie bei den weiteren
Funktionen nach den
Anweisungen auf dem Bildschirm
vor.
So blenden Sie das HOME MENU aus
Berühren Sie .
B Wenn Sie Informationen zur
Funktion einer Option im HOME
MENU benötigen - HELP
1 Drücken Sie (HOME).
Das HOME MENU erscheint.
Das HOME MENU
(HOME) A
(HOME) B
Fortsetzung ,
18
DE
2 Berühren Sie (HELP).
Der Hintergrund von (HELP) wird
orange angezeigt.
3 Berühren Sie die Option, zu der
Sie Informationen anzeigen
wollen.
Wenn Sie eine Option berühren,
erscheint eine Erläuterung dazu auf dem
Bildschirm.
Wenn Sie die Option aktivieren wollen,
berühren Sie [JA], andernfalls [NEIN].
So deaktivieren Sie HELP
Berühren Sie (HELP) in Schritt 2
erneut.
Wenn Sie während der Aufnahme oder
Wiedergabe den Bildschirm einmal
berühren, werden die gerade verfügbaren
Funktionen angezeigt. Das Vornehmen
verschiedener Einstellungen ist somit
kinderleicht. Näheres dazu finden Sie auf
Seite 103.
Das OPTION MENU
(OPTION)
HOME“ und „ OPTION“- Zwei Typen von Menüs stehen zur Auswahl
(Fortsetzung)
19
Vorbereitungen
DE
Vorbereitungen
Schritt 1: Überprüfen des mitgelieferten
Zubehörs
Überprüfen Sie bitte, ob die folgenden Teile
mit dem Camcorder geliefert wurden.
Die Zahl in Klammern gibt jeweils die
Anzahl des mitgelieferten Teils an.
Netzteil (1) (S. 20)
Netzkabel (1) (S. 20)
Komponenten-A/V-Kabel (1) (S. 52, 54)
A/V-Verbindungskabel (1) (S. 54, 71)
USB-Kabel (1) (S. 72, 74)
Drahtlose Fernbedienung (1)
(S. 151)
Eine Lithiumknopfbatterie ist bereits eingelegt.
Akku NP-FH60 (1) (S. 20)
CD-ROM „Handycam Application
Software“ (1) (S. 111)
Picture Motion Browser (Software)
PMB-Anleitungen
„Bedienungsanleitung“ (diese Anleitung)
(1)
20
DE
Schritt 2: Laden des Akkus
Sie können den „InfoLITHIUM“-Akku
(Serie H) laden (S. 139), wenn Sie ihn
am Camcorder anbringen.
b Hinweise
Dieser Camcorder arbeitet ausschließlich mit
„InfoLITHIUM“-Akkus der Serie H.
1 Drehen Sie den Schalter POWER
in Pfeilrichtung auf OFF (CHG)
(Standardeinstellung).
2 Richten Sie die Kontakte am Akku
und am Camcorder aneinander
aus (1) und bringen Sie dann den
Akku in Pfeilrichtung an, bis er
mit einem Klicken einrastet (2).
3 Schließen Sie das Netzteil an die
Buchse DC IN am Camcorder an.
Öffnen Sie die Buchsenabdeckung und
schließen Sie den Gleichstromstecker
des Netzteils an.
Achten Sie darauf, dass die Markierung
v am Gleichstromstecker auf die
Markierung v am Camcorder weist.
4 Schließen Sie das Netzkabel an
das Netzteil und an eine
Netzsteckdose an.
Die Ladeanzeige CHG leuchtet auf und
der Ladevorgang beginnt. Die
Ladeanzeige CHG erlischt, wenn der
Akku vollständig geladen ist.
5 Lösen Sie nach dem Laden des
Akkus das Netzteil von der
Buchse DC IN am Camcorder.
An eine
Netzsteckdose
Netzkabel
Netzteil
Akku
Schalter POWER
Buchse
DC IN
Ladeanzeige CHG
Gleichstromstecker
Buchsenabdeckung
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320

Sony HDR-UX20E Bedienungsanleitung

Kategorie
Camcorder
Typ
Bedienungsanleitung

in anderen Sprachen