Sony HDR-UX1E Bedienungsanleitung

Kategorie
Camcorder
Typ
Bedienungsanleitung
2-696-729-31(1)
© 2006 Sony Corporation
http://www.sony.net/
Printed in Japan
DE/NL
Digital HD Video Camera Recorder
Bedienungsanleitung DE
Bedieningshandleiding NL
HDR-UX1E
DE
2
Bitte vor Inbetriebnahme des Camcorders lesen
Lesen Sie diese Anleitung vor
Inbetriebnahme des Geräts bitte genau
durch und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen sorgfältig auf.
Um Feuer- oder Berührungsgefahr
zu verringern, setzen Sie das Gerät
weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Ersetzen Sie die Batterie bzw. den
Akku ausschließlich durch eine
Batterie bzw. einen Akku des
angegebenen Typs. Andernfalls
besteht Feuer- oder
Verletzungsgefahr.
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur
entladene Batterien in die Sammelboxen beim
Handel oder den Kommunen.
Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn
das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie
leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der
Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“.
Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole
z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie
die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Achtung
Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen
Frequenzen können Bild und Ton dieses Gerätes
beeinflussen.
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die
EMV-Richtlinie, sofern Verbindungskabel mit
einer Länge von weniger als 3 Metern verwendet
werden.
Hinweis
Wenn eine Datenübertragung aufgrund statischer
oder elektromagnetischer Störeinflüsse abbricht
(fehlschlägt), starten Sie die entsprechende
Anwendung, neu oder entfernen Sie das USB-
Kabel, und schließen Sie es wieder an.
Entsorgung von
gebrauchten elektrischen
und elektronischen
Geräten (anzuwenden in
den Ländern der
Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem
separaten Sammelsystem
für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln
ist, sondern an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie
von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Geeignetes Zubehör: Fernbedienung
WARNUNG
ACHTUNG
Für Kunden in Deutschland
FÜR KUNDEN IN EUROPA
DE
3
Mit diesem Camcorder werden zwei
Arten von Anleitungen geliefert.
„Bedienungsanleitung“ (dieses
Handbuch)
„Erste Schritte“ (auf der mitgelieferten
CD-ROM gespeichert) zum Verwenden
des Camcorders mit angeschlossenem
Computer
Für diesen Camcorder geeignete
Discs
Sie können nur die folgenden Discs
verwenden.
8-cm-DVD-R
8-cm-DVD-RW
8-cm-DVD+RW
8-cm-DVD+R DL
Verwenden Sie ausschließlich Discs, die
mit den unten aufgeführten Logos
gekennzeichnet sind. Näheres dazu finden
Sie auf Seite 16.
Es empfiehlt sich, mit der DVD-Handycam
nur Discs von Sony oder Discs mit dem
Logo
*(für VIDEO CAMERA)
zu verwenden, da diese eine optimale
Qualität bei der Aufnahme und Wiedergabe
gewährleisten.
Wenn Sie andere Discs verwenden, können
Probleme mit der Aufnahme-/
Wiedergabequalität auftreten oder die Disc kann
möglicherweise nicht aus der DVD-Handycam
genommen werden.
* Je nachdem, wo Sie die Disc gekauft haben,
trägt sie das Logo .
Für diesen Camcorder geeignete
„Memory Stick“-Typen
Es gibt zwei „Memory Stick“-Formate.
Verwenden Sie einen „Memory Stick Duo“
mit der Kennzeichnung
oder (S. 137).
„Memory Stick Duo“
(Dieses Format wird vom Camcorder
unterstützt.)
„Memory Stick“
(Dieses Format können Sie im Camcorder
nicht verwenden.)
Eine andere Speicherkarte als ein
„Memory Stick Duo“ ist nicht geeignet.
Ein „Memory Stick PRO“ und ein
„Memory Stick PRO Duo“ können nur
mit „Memory Stick PRO“-kompatiblen
Geräten verwendet werden.
Verwendung eines „Memory Stick
Duo“ mit „Memory Stick“-
kompatiblen Geräten
Setzen Sie den „Memory Stick Duo
unbedingt in den Memory Stick Duo-
Adapter ein.
Memory Stick Duo-Adapter
Hinweise zur Verwendung
Fortsetzung ,
DE
Bitte vor Inbetriebnahme des Camcorders lesen (Fortsetzung)
DE
4
Verwenden des Camcorders
• Halten Sie den Camcorder nicht an den
folgenden Teilen:
• Der Camcorder ist nicht staub-,
spritzwasser- oder wassergeschützt.
Näheres dazu finden Sie unter „Wartung
und Sicherheitsmaßnahmen“ (S. 140).
• Um eine Beschädigung der Disc und den
Verlust von Bilddaten zu vermeiden,
dürfen Sie Folgendes nicht tun, wenn eine
der Anzeigen des Schalters POWER
(S. 29) oder die Anzeige ACCESS (S. 33)
leuchtet:
Nehmen Sie den Akku nicht heraus und
trennen Sie nicht das Netzteil vom
Camcorder.
Setzen Sie den Camcorder keinen Stößen
und Erschütterungen aus.
• Wenn Sie den Camcorder über ein
HDMI-, ein Komponentenvideokabel
oder ein USB-Kabel an ein anderes Gerät
anschließen, achten Sie darauf, den
Stecker richtig herum einzustecken. Wenn
Sie den Stecker mit Gewalt einstecken,
kann der Anschluss beschädigt werden
und es kann zu Fehlfunktionen am
Camcorder kommen.
Hinweise zu den Menüoptionen, zum
LCD-Bildschirmträger, Sucher und
Objektiv
Abgeblendete Menüoptionen stehen unter
den aktuellen Aufnahme- bzw.
Wiedergabebedingungen nicht zur
Verfügung.
Der LCD-Bildschirm und der Sucher
werden in einer
Hochpräzisionstechnologie hergestellt, so
dass der Anteil der effektiven Bildpunkte
bei über 99,99% liegt. Dennoch können
schwarze Punkte und/oder helle
Lichtpunkte (weiß, rot, blau oder grün)
permanent auf dem LCD-Bildschirm und
im Sucher zu sehen sein. Diese Punkte
gehen auf das Herstellungsverfahren
zurück und haben keinen Einfluss auf die
Aufnahmequalität.
Wenn der LCD-Bildschirm, der Sucher
oder das Objektiv längere Zeit direktem
Sonnenlicht ausgesetzt wird, kann es zu
Fehlfunktionen kommen.
Richten Sie den Camcorder nicht auf die
Sonne. Andernfalls kann es zu
Fehlfunktionen am Camcorder kommen.
Nehmen Sie die Sonne nur bei mäßiger
Helligkeit, wie z. B. in der Dämmerung,
auf.
Sucher LCD-Bildschirm
Akku
Schwarzer Punkt
Weißer, roter, blauer
oder grüner Punkt
DE
5
Hinweise zur Aufnahme
Machen Sie vor der eigentlichen
Aufnahme eine Probeaufnahme, um
sicherzugehen, dass Bild und Ton ohne
Probleme aufgenommen werden. Auf eine
DVD-R/DVD+R DL aufgenommene
Bilder können allerdings nicht mehr
gelöscht werden. Verwenden Sie für die
Probeaufnahme eine DVD-RW/
DVD+RW (S. 16).
Wenn es aufgrund einer Fehlfunktion des
Camcorders, der Speichermedien usw. zu
Störungen bei der Aufnahme oder
Wiedergabe kommt, besteht kein
Anspruch auf Schadenersatz für die nicht
erfolgte oder beschädigte Aufnahme.
Das Farbfernsehsystem hängt vom
jeweiligen Land oder der Region ab. Um
Ihre Aufnahmen auf einem Fernsehschirm
wiedergeben zu können, benötigen Sie ein
PAL-Fernsehgerät.
Fernsehsendungen, Filme,
Videoaufnahmen und anderes Material
können urheberrechtlich geschützt sein.
Das unberechtigte Aufzeichnen solchen
Materials verstößt unter Umständen gegen
das Urheberrecht.
Hinweise zur Wiedergabe von Discs
auf anderen Geräten
Sie können in HD-Bildqualität (High
Definition) bespielte Discs nur auf Geräten
wiedergeben oder formatieren, die mit dem
AVCHD-Format kompatibel sind.
Zu dieser Anleitung
Die in dieser Anleitung enthaltenen
Abbildungen des LCD-Bildschirms und
des Suchers wurden mit einer digitalen
Standbildkamera aufgenommen und
sehen daher möglicherweise etwas anders
aus.
Design und Spezifikationen von
Aufnahmemedien und sonstigem Zubehör
unterliegen unangekündigten
Änderungen.
Die Bezeichnung „Disc“ bezieht sich in
dieser Bedienungsanleitung auf 8-cm-
DVDs.
Zur Veranschaulichung der Bedienung
des Camcorders sind die
Bildschirmmenüs in dieser Anleitung in
der jeweiligen Landessprache abgebildet.
Ändern Sie gegebenenfalls die Sprache
für die Bildschirmmenüs, bevor Sie den
Camcorder verwenden (S. 20).
Hinweis zum Carl Zeiss-Objektiv
Der Camcorder ist mit einem Carl Zeiss-
Objektiv ausgestattet, einer gemeinsamen
Entwicklung von Carl Zeiss, Deutschland,
und der Sony Corporation. Dieses Objektiv
ermöglicht eine hervorragende Bildqualität.
Bei diesem Objektiv kommt das MTF-
Messsystem für Videokameras zum
Einsatz. Die Qualität des Objektivs
entspricht der bewährten Qualität der Carl
Zeiss-Objektive. Das Objektiv des
Camcorders ist außerdem T -beschichtet,
um unerwünschte Reflexionen zu
unterdrücken und Farben originalgetreu zu
reproduzieren.
MTF= Modulation Transfer Function. Der
Wert gibt die Lichtmenge an, die vom
Motiv in das Objektiv gelangt.
In dieser Anleitung verwendete
Symbole
Welche Funktionen zur Verfügung
stehen, hängt von der verwendeten Disc
ab. Mit den folgenden Symbolen wird
der Disc-Typ angegeben, den Sie für
eine bestimmte Funktion verwenden
können.
Diese Symbole geben an, mit welchen
Discs in HD-Bildqualität (High
Definition) aufgenommen werden kann.
DE
6
Inhalt
Bitte vor Inbetriebnahme des Camcorders lesen .....................................2
Motivbeispiele und Vorgehen .................................................................10
Arbeitsabläufe ........................................................................................12
Erleben Sie die Brillanz von HD-Bildern (High Definition) ......................14
Auswählen der geeigneten Disc ............................................................ 16
HOME“ und „ OPTION“
- Zwei Typen von Menüs stehen zur Auswahl .............................. 18
Schritt 1: Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ................................25
Schritt 2: Laden des Akkus .................................................................... 26
Schritt 3: Einschalten des Camcorders ..................................................29
Schritt 4: Einstellen von LCD-Bildschirmträger und Sucher ...................30
Schritt 5: Einstellen von Datum und Uhrzeit .......................................... 31
Schritt 6: Einlegen einer Disc oder eines „Memory Stick Duo“ .............. 33
Aufnehmen von Bildern .......................................................................... 36
Zoom
Aufnehmen von Ton mit besserer Raumklangwirkung (5.1-Kanal-Raumklang)
Der Blitz
Aufnehmen von Standbildern hoher Qualität während der Filmaufnahme
(Dual Rec)
Aufnehmen in einer dunklen Umgebung (NightShot)
Einstellen der Belichtung für Gegenlichtaufnahmen
Aufnehmen im Spiegelmodus
Aufnehmen schneller Bewegungen in Zeitlupe (ZLUPENAUFN.)
Manuelles Festlegen der Bildeinstellungen mit dem Kamerasteuerring
Ihr neuer Camcorder
Vorbereitungen
Aufnahme
Bitte zuerst lesen (mitgeliefert)
Enthält Funktionsbeschreibungen und
Informationen zum Camcorder, die Sie vor
der Inbetriebnahme wissen sollten.
DE
7
Anzeigen von Bildern .............................................................................44
Der Wiedergabe-Zoom
Wiedergeben einer Reihe von Standbildern (Dia-Show)
Anzeigen des Bildes auf einem Fernsehschirm .....................................48
Kategorie (SONSTIGES) ..................................................................55
Löschen von Bildern ...............................................................................55
Teilen eines Bildes .................................................................................57
Erstellen einer Playlist ............................................................................58
Kategorie (GERÄTE AUSWÄHLEN) ...............................................62
Überspielen einer Disc ...........................................................................62
Überspielen auf einen Videorecorder oder DVD/HDD-Recorder ...........64
Drucken der aufgenommenen Bilder
(PictBridge-kompatibler Drucker) ..................................................66
Kategorie (DISC/SPEICHER) .........................................................68
Vorbereiten von Discs für die Wiedergabe auf anderen Geräten oder
DVD-Laufwerken (Abschließen) ...................................................69
Wiedergeben einer Disc auf anderen Geräten .......................................73
Auswählen der geeigneten Disc - DISC-AUSWAHL ..............................75
Löschen aller Szenen auf der Disc (Formatieren) ..................................75
Aufnehmen weiterer Szenen nach dem Abschließen
(Aufheben des Abschließens) .......................................................78
Anzeigen von Disc-Informationen ..........................................................79
Wiedergabe
Bearbeiten
Überspielen/Drucken
Verwenden von Aufnahmemedien
Fortsetzung ,
DE
8
Möglichkeiten mit der Kategorie (EINSTELLUNGEN) im
HOME MENU ............................................................................... 80
Das HOME MENU
Liste der Optionen in der Kategorie (EINSTELLUNGEN)
FILM EINSTELLEN ................................................................................82
(Optionen zum Aufnehmen von Filmen)
FOTO EINSTELLEN ..............................................................................86
(Optionen zum Aufnehmen von Standbildern)
BILDER ANZEIGEN ...............................................................................88
(Optionen zum Einstellen von Lautstärke und Anzeigen)
TON/ANZEIGE EIN. ...............................................................................89
(Optionen zum Einstellen von Signalton und Bildschirm)
AUSGABE EINST. .................................................................................91
(Optionen beim Anschließen anderer Geräte)
ZEIT/ SPRACHE .................................................................................92
(Optionen zum Einstellen von Uhrzeit und Sprache)
ALLGEMEINE EINST ............................................................................ 92
(Weitere Optionen)
Aktivieren von Funktionen im OPTION MENU .................................. 93
Das OPTION MENU
Aufnahmeoptionen im OPTION MENU ..................................................94
PROGRAM AE, BLENDE, PUNKT-MESS. usw.
Wiedergabeoptionen im OPTION MENU .............................................100
LAUTSTÄRKE, DIA-SHOW, DIA-SHOW EINST. usw.
Möglichkeiten mit einem Windows-Computer ...................................... 101
Installieren der Anleitung „Erste Schritte“ und der Software ................103
Anzeigen von „Erste Schritte“ ..............................................................107
Verwenden eines Macintosh-Computers ............................................. 107
Einstellen des Camcorders
Verwenden eines Computers
DE
9
Störungsbehebung ...............................................................................109
Warnanzeigen und -meldungen ...........................................................126
Verwenden des Camcorders im Ausland .............................................132
Informationen zu Discs .........................................................................134
Informationen zum AVCHD-Format .....................................................136
Informationen zum „Memory Stick“ ......................................................137
Informationen zum „InfoLITHIUM“-Akku ...............................................139
Wartung und Sicherheitsmaßnahmen ..................................................140
Technische Daten ................................................................................144
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ...............................148
Anzeigen beim Aufnehmen/Wiedergeben ............................................153
Glossar .................................................................................................157
Index .....................................................................................................160
Störungsbehebung
Weitere Informationen
Kurzreferenz
DE
10
Motivbeispiele und Vorgehen
Aufnahme
Analysieren des Golfschwungs
B Ruckfreie Zeitlupenaufnahme....42
Nahaufnahme von Blumen
B Softporträt.................................97
B Fokus ........................................95
B Telemakro .................................95
Fokussieren des Hundes links im Bild
B Fokus ........................................95
B Punkt-Fokus..............................95
Fokussieren entfernter Motive
B Landschaft ................................97
B Fokus ........................................95
Aufnehmen von Standbildern während
der Filmaufnahme
B Dual Rec....................................40
Gute Aufnahmen auf einer Skipiste
oder am Strand
B Gegenlicht .................................41
B Strand&Schnee.........................97
DE
11
Kind auf einer Bühne im
Scheinwerferlicht
B Spotlicht....................................97
Farbenpracht eines Feuerwerks
B Abenddämmerung ....................97
B Fokus ........................................ 95
Schlafendes Kind bei schwacher
Beleuchtung
B NightShot..................................41
B Color Slow Shutter.................... 98
Wiedergabe
Wiedergeben auf dem Fernsehschirm
..................................48
Wiedergeben einer Disc auf einem
anderen Gerät
..................................73
Bearbeiten, Sonstiges
Löschen nicht benötigter Bilder
..................................55
Kopieren einer Disc für einen Freund
..................................62
Wiederverwenden einer Disc
..................................75
Verwenden des Camcorders auf
Reisen
................................132
DE
12
Arbeitsabläufe
B Auspacken des Camcorders und des
mitgelieferten Zubehörs.
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Camcorders
das mitgelieferte Dokument „Bitte zuerst lesen“.
B Vorbereiten einer geeigneten Disc (S. 16).
[DISC-AUSWAHL] (Seite 75) auf dem Bildschirm
bietet Informationen zum Auswählen der Disc, die für
Ihre Zwecke am besten geeignet ist.
Eine Übersicht im mitgelieferten Dokument „Bitte zuerst
lesen“ dient ebenfalls als Auswahlhilfe.
B Initialisieren der Disc (S. 33).
Beim Formatieren einer Disc können Sie die
Bildqualität für die Aufnahme auswählen: HD (High
Definition) oder SD (Standard Definition).
B Aufnehmen mit dem Camcorder (S. 36).
Filme werden auf der Disc und Standbilder auf einem
„Memory Stick Duo“ aufgezeichnet.
Ihr neuer Camcorder
Ihr neuer Camcorder
DE
13
Wiedergeben von Filmen in HD-Bildqualität (High Definition)
B Anschauen von Filmen in HD-Bildqualität (High Definition) (S. 48).
b Hinweise
In SD-Bildqualität (Standard Definition)
aufgezeichnete Bilder lassen sich nicht in
HD-Bildqualität (High Definition)
konvertieren.
z Tipps
Wenn Ihr Fernsehgerät High Definition nicht
unterstützt, werden in HD-Bildqualität (High
Definition) aufgezeichnete Filme in
SD-Bildqualität (Standard Definition)
wiedergegeben.
[TV-ANSCHLUSS] (S. 48) auf dem
Bildschirm bietet Informationen zum
Anschließen von Fernsehgerät und
Camcorder.
B Wiedergeben von Discs auf Geräten, die mit dem AVCHD-Format kompatibel
sind (S. 73).
Wichtiger Hinweis zu Discs im AVCHD-Format
Mit dem Camcorder wird HD-Material im AVCHD-Format aufgezeichnet. DVDs mit Aufnahmen im
AVCHD-Format dürfen auf Standard-DVD-Playern oder -Recordern nicht verwendet werden, da
solche DVD-Player/-Recorder die DVD unter Umständen nicht mehr auswerfen oder ihren Inhalt ohne
Warnung löschen.
B Bearbeiten und Kopieren von Disc-Inhalten (S. 64).
Sie können den Camcorder an ein DVD-Gerät anschließen und in HD-Bildqualität (High
Definition) aufgezeichnete Bilder überspielen. Beachten Sie, dass die überspielten Bilder
in SD-Bildqualität (Standard Definition) aufgezeichnet werden.
Mit einem Computer können Sie Bilder
in HD-Bildqualität (High Definition)
bearbeiten und kopieren.
b Hinweise
Installieren Sie zuvor die mitgelieferte
Anwendungssoftware auf dem Computer.
DE
14
Erleben Sie die Brillanz von
HD-Bildern (High Definition)
B Bei diesem Camcorder stehen als Aufnahmeformat AVCHD und DVD zur
Auswahl.
Das Aufnahmeformat hängt von der Bildqualität, HD (High Definition) oder SD (Standard
Definition), ab. Wählen Sie die Bildqualität aus, wenn Sie eine neue Disc in den Camcorder
einlegen (S. 33).
b Hinweise
Sie können die Bildqualität einer Disc später nicht ändern.
In SD-Bildqualität (Standard Definition) aufgezeichnete Bilder lassen sich nicht in HD-Bildqualität (High
Definition) konvertieren.
Dieser Camcorder ist mit dem Standard „1440 × 1080/50i“ des AVCHD-Formats kompatibel (S. 136).
„AVCHD 1080i-Format“ wird in dieser Anleitung als „AVCHD“ abgekürzt, es sei denn, es wird
ausführlich beschrieben.
B HD-Bildqualität (High Definition) B SD-Bildqualität (Standard
Definition)
AVCHD-Format
Aufnahme von High Definition-Bildern.
Empfohlen, ganz gleich, ob ein High
Definition-Fernsehgerät vorhanden ist.
Die Disc lässt sich nur auf Geräten
wiedergeben, die mit dem AVCHD-
Format kompatibel sind (S. 73).
DVD-Format
Aufnahme von Standard Definition-
Bildern. Empfohlen, wenn die
Wiedergabekompatibilität entscheidend
ist.
Solche Discs lassen sich auf DVD-
Geräten wiedergeben.
b Hinweise
AVCHD-Bilder können auf den meisten
zurzeit erhältlichen DVD-Geräten nicht
wiedergegeben werden, da diese nicht mit
dem AVCHD-Format kompatibel sind.
z Tipps
AVCHD-Bilder können auch auf
Fernsehgeräten angezeigt werden, die High
Definition nicht unterstützen. Die Bildqualität
entspricht in diesem Fall jedoch der SD-
Bildqualität (Standard Definition) (S. 48).
b Hinweise
DVD-RWs (VR-Modus) können nur auf
kompatiblen Geräten wiedergegeben werden.
Bildauflösung:
Etwa das
3,75fache von SD
(Standard Definition)
Ihr neuer Camcorder
DE
15
Erwartete Aufnahmedauer auf einer Seite einer Disc
z Tipps
Angaben wie 12M und 9M in der Tabelle zeigen die durchschnittliche Bitrate. M steht für Mbps.
Bei einer doppelseitigen Disc können Sie beide Seiten der Disc bespielen (S. 134).
Aufnahmedauer
HD-Bildqualität (High Definition) ( ): Mindestaufnahmedauer
AVCHD-Format Ungefähre Aufnahmedauer (Min.)
Aufnahmemodus
AVC HD 12M (HQ+)
(höchste Qualität)
15 (14) 27 (26)
AVC HD 9M (HQ) (hohe
Qualität)
20 (14)
35 (26)
AVC HD 7M (SP)
(Standardqualität)
25 (18)
45 (34)
AVC HD 5M (LP)
(Langzeitwiedergabe)
32 (26)
60 (50)
SD-Bildqualität (Standard Definition) ( ): Mindestaufnahmedauer
DVD-Format Ungefähre Aufnahmedauer (Min.)
Aufnahmemodus
SD 9M (HQ)
(hohe Qualität)
20 (18)
35 (32)
SD 6M (SP)
(Standardqualität)
30 (18)
55 (32)
SD 3M (LP)
(Langzeitwiedergabe)
60 (44) 110 (80)
Dieser Camcorder arbeitet mit dem VBR-Format (Variable Bit Rate). Damit wird die Bildqualität
automatisch an die Aufnahmeszene angepasst. Aufgrund dieser Technologie kann es bei den einzelnen
Discs zu einer unterschiedlichen Aufnahmedauer kommen.
Filme mit schnell bewegten und komplexen Bildern werden mit einer höheren Bitrate aufgezeichnet.
Dadurch verringert sich die Gesamtaufnahmedauer.
DE
16
Auswählen der geeigneten Disc
Sie können mit diesem Camcorder DVD-Rs, DVD-RWs, DVD+RWs und DVD+R DLs mit
einem Durchmesser von 8 cm verwenden. Welche Funktionen Sie mit den aufgezeichneten
Bildern ausführen können, hängt von der Bildaufnahmequalität, HD (High Definition) oder
SD (Standard Definition), und dem ausgewählten Disc-Typ ab.
B Auswählen der für Ihre Zwecke am besten geeigneten Disc
Weitere Informationen dazu finden Sie hier:
• „Auswählen der geeigneten Disc“ im mitgelieferten Dokument „Bitte zuerst lesen“
• [DISC-AUSWAHL] (S. 75).
• Erläuterungen zu Disc-Eigenschaften auf dieser Seite.
Weitere Informationen finden Sie auf den in ( ) angegebenen Seiten.
b Hinweise
Das Bildformat bei in HD-Bildqualität (High Definition) aufgenommenen Bildern ist 16:9 (Breitbild).
HD-Bildqualität (High Definition) Disc-Typ
Für diesen Disc-Typ mit dem Camcorder
verfügbare Funktionen
(Disc-Symbole)
Löschen von Bildern auf dem Camcorder (55)
aa --
Bearbeiten von Bildern auf dem Camcorder (57)
aa --
Abschließen von Discs (erforderlich für
Wiedergabe auf anderen Geräten) (69)
aaaa
Hinzufügen von Aufnahmen auf einer
abgeschlossenen Disc (78)
aa --
Formatieren einer gebrauchten Disc zur
Wiederverwendung (75)
aa --
Längere Aufnahmen auf einer Seite einer Disc
--a -
Ihr neuer Camcorder
DE
17
Weitere Informationen finden Sie auf den in ( ) angegebenen Seiten.
*1 Bei DVD-RWs gibt es 2 Aufnahmeformate, den VIDEO-Modus und den VR-Modus.
*2 Das Abschließen ist erforderlich, damit die Disc auf einem DVD-Laufwerk eines Computers
wiedergegeben werden kann. Bei einer nicht abgeschlossenen DVD+RW kann es am Computer zu
Fehlfunktionen kommen.
SD-Bildqualität
(Standard Definition)
Disc-Typ
Für diesen Disc-Typ mit dem
Camcorder verfügbare Funktionen
(Disc-Symbole)
Aufnehmen von Filmen im
Bildformat 16:9 (Breitbild) und 4:3
auf einer Disc (34)
aa - aa
Löschen von Bildern auf dem
Camcorder (55)
- a ---
Bearbeiten von Bildern auf dem
Camcorder (57)
- a ---
Abschließen von Discs (erforderlich
für Wiedergabe auf anderen Geräten)
(69)
aa-*
2
aa
Hinzufügen von Aufnahmen auf
einer abgeschlossenen Disc (78)
aaa --
Erstellen von DVD-Menüs beim
Abschließen (69)
a - aaa
Formatieren einer gebrauchten Disc
zur Wiederverwendung (75)
aaa --
Längere Aufnahmen auf einer Seite
einer Disc
---a -
*1
DE
18
HOME“ und „ OPTION“
- Zwei Typen von Menüs stehen zur Auswahl
Wenn Sie den Camcorder nach Ihren Wünschen einstellen wollen, rufen Sie das „HOME
MENU“ auf. Über dieses Menü gelangen Sie zu allen Funktionen des Camcorders. Näheres
dazu finden Sie auf Seite 20.
HOME MENU“ - Ausgangspunkt für alle Funktionen des Camcorders
Diese Standbilder will ich nicht
behalten. Wie muss ich
vorgehen?
Versuchen Sie es mit
[LÖSCHEN] unter [EDIT] im
HOME MENU. Sie können die
Bilder auswählen und auf einmal
löschen.
Ihr neuer Camcorder
(HELP)
Eine Beschreibung der Option wird angezeigt (S. 22).
Kategorie (S. 23)
(HOME)
(HOME)
Ihr neuer Camcorder
DE
19
Wenn Sie während der Aufnahme oder Wiedergabe den Bildschirm einmal berühren, werden
die gerade verfügbaren Funktionen angezeigt. Das Vornehmen verschiedener Einstellungen
ist somit kinderleicht. Näheres dazu finden Sie auf Seite 24.
OPTION MENU“ ermöglicht den direkten Zugriff auf die Funktionen
Ich möchte jedes Standbild vor
dem Löschen überprüfen. Wie
muss ich vorgehen?
Lassen Sie die Bilder anzeigen
und rufen Sie das OPTION MENU
auf. Versuchen Sie es dann mit
[LÖSCHEN]. Sie können das Bild
auf dem Bildschirm löschen.
(OPTION)
Aha, die Optionen im OPTION
MENU wechseln je nachdem,
was ich gerade mache.
DE
20
x Hinweise zur Menübedienung
Stützen Sie den LCD-Bildschirmträger
(Berührungsbildschirm) von hinten mit den
Fingern ab. Berühren Sie dann mit dem
Daumen die auf dem Bildschirm
angezeigten Tasten.
Gehen Sie wie oben erläutert vor, wenn Sie
die Tasten auf dem LCD-Bildschirmträger
drücken.
• Achten Sie beim Verwenden des
Berührungsbildschirms darauf, nicht
versehentlich Tasten unterhalb des
LCD-Bildschirms zu drücken.
• Wenn die Tasten auf dem
Berührungsbildschirm nicht richtig
funktionieren, stellen Sie den
Berührungsbildschirm ein
(KALIBRIERUNG) (S. 142).
Sie können die Sprache für die
Bildschirmmenüs wechseln, so dass diese
in der gewünschten Sprache angezeigt
werden. Zum Auswählen der Sprache für
die Bildschirmanzeigen berühren Sie
(EINSTELLUNGEN)
t [ZEIT/
SPRACHE]
t [ SPRACHE EIN.]
(S. 92).
Im folgenden Beispiel wird erläutert, wie
Sie auf dem Bearbeitungsbildschirm ein
Standbild auswählen und löschen.
1 Schalten Sie den Camcorder mit
dem Schalter POWER ein.
2 Drücken Sie (HOME) A (oder
B).
Wechseln der Sprache
Das HOME MENU
(HOME) A
HOME MENU
Kategorie (S. 23)
(HOME) B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319

Sony HDR-UX1E Bedienungsanleitung

Kategorie
Camcorder
Typ
Bedienungsanleitung

in anderen Sprachen