iON SnapCam Lite Schnellstartanleitung

Typ
Schnellstartanleitung

Quick Start Guide

Schnellstartanleitung
DE-2
1. Einleitung
iON SnapCam Lite ist eine mini tragbare Kamera. Es erlaubt dem
Benutzer, Fotos und Videos des Lebens vereinfacht
aufzunehmen durch einen Knopfdruck.
2. Hauptmerkmale
y Ultra dünn und leicht.
y Nehmen Sie hochwertige Fotos und HD-Videos auf.
y Abnehmbarer Clip zur Befestigung an der Kleidung.
y G-Sensor, um die Orientierung zu erkennen und die
Ansicht zu drehen.
DE-3
3. Funktionsteile
DE-4
1 MicroSD-
Kartensteckplatz.
¾ MicroSD-Karten
Speicherplatz.
2 Status-LED. ¾ Anzeige des
Kamerastatus.
3 Weitwinkelobjektiv. ¾ Erfassen Sie die Live-
Ansicht.
4 Reset-Taste. ¾ Die Kamera
zurücksetzen.
5 Silikon-Abdeckung. ¾ Schirmen Sie die
Kamera vor Wasser
und Staub ab.
6 Aufnahmetaste. ¾ Nehmen Sie ein
einziges Foto.
Start / Stop-
Videoaufnahme.
7 Micro USB Anschluss. ¾ Verbindung mit einem
externen Netzteil zum
Aufladen.
¾ Schließen Sie einen
Computer für die
Datenübertragung an.
8 Zeitraffer-Schalter. ¾ Schalter, um die
Zeitraffer-Funktion ein-
oder auszuschalten.
DE-5
4. Erstbenutzer
4.1. laden Sie Ihre SnapCam Lite auf.
Laden Sie den eingebauten Akku, bevor Sie Ihre Kamera
benutzen. Die Kamera wird ca. 2 Stunden benötigen um voll
aufzuladen.
Die LED wird rot leuchten sobald die Kamera voll aufgeladen ist.
Hinweis:
y Achten Sie darauf, Ihre Kamera vor jedem Gebrauch
aufzuladen.
y Zum Laden der Kamera stellen Sie sicher, dass der
Zeitraffer-Schalter auf AUS steht.
DE-6
4.2. Einlegen einer microSD-Speicherkarte
Sie müssen eine MicroSD-Karte (nicht mitgeliefert), vor
Benutzung der Kamera einsetzen. Die Kamera unterstützt
MicroSD-Karten von 2GB bis 32GB (Klasse 6 oder höher wird
empfohlen).
Hinweis:
y Es gibt nur eine richtige Richtung, um die microSD-
Speicherkarte in den Steckplatz zu stecken. Stecken Sie
die MicroSD-Karte nicht mit Gewalt in den Steckplatz, da
dies sowohl den Scanner und die microSD-Speicherkarte
beschädigen kann.
y Die MicroSD-Speicherkarte muss vor dem Gebrauch
formatiert werden.
DE-7
4.3. Einstellen von Datum und Uhrzeit.
Wenn die Kamera zum ersten Mal verwendet wird, oder
zurückgesetzt wurde, müssen Sie die Uhr der Kamera einstellen,
um sicherzustellen, dass Ihre Video- und Foto-Dateien mit der
richtigen Datum / Zeit-Informationen gespeichert werden.
So richten Sie die Uhr der Kamera ein.:
1. Legen Sie eine microSD-Karte in die Kamera.
Schließen Sie die Kamera an einen PC an, um in den
USB-Modus zu gelangen (siehe Abschnitt 5.5).
2. Öffnen Sie den MicroSD-Datei Ordner, erstellen Sie eine
Datei in einem beliebigen Format (z.B. txt-Datei) und
benennen Sie es mit dem Format "Set-YYYYMMTT-
HHMM".
3. Mit YYYY, MM, DD, HH, MM stellen Sie Jahr, Monat und
Tag, Stunde, Minute der vorhandenen Zeit ein.
4. Trennen Sie die Kamera von Ihrem PC und drücken Sie
die Aufnahmetaste. Dadurch scannt die Kamera die Datei
und schreibt Sie auf den Systemtakt.
DE-8
5. Verwendung der Kamera
5.1.1. Tragen Sie Ihre SnapCam Lite
5.1.2. Montage mit Clip Holder
Hinweis:
Diese Methode ist geeignet für das Tragen Ihrer Kamera auf einer
Jacke oder relativ dicker Kleidung. Tragen Sie Ihre Kamera
vertikal, sonst kann die Kamera abrutschen und eine gekippte
Ansicht aufnehmen.

DE-9
1. Installieren Sie die Clip-Halterung an der Kamera.
2. Befestigen Sie die Kamera vertikal an einer gewünschten
Position.
5.1.2 Befestigung mit Magnet-Clip
DE-10
Note:
Magnet Clip nicht im Lieferumfang enthalten - separat
erhältlich. Diese Methode ist geeignet für das Tragen
Ihrer Kamera an relativ dünner Kleidung.
Tragen Sie Ihre
Kamera vertikal, sonst kann die Kamera abrutschen und
eine gekippte Ansicht aufnehmen.
1. Lösen Sie das Magnetblech aus der Magnetclip-Buchse.
2. Befestigen Sie den Magnet-Clip an Ihrer Kamera.
3. Befestigen Sie den Magnet-Clip mit der Kamera auf einen
DE-11
geeigneten Bereich außerhalb Ihrer Kleidung während Sie
die Magnetplatte im Inneren des entsprechenden Bereichs
Ihrer Kleidung befestigen. Das magnetische Feld wird
dazu beitragen, die beiden Stücke einrasten zu lassen.
5.2. Aufnahme eines Einzelfotos
Drücken Sie die Aufnahmetaste ganz kurz, um ein Foto
aufzunehmen. Ein kurzer Piepton und ein aufleuchten der blauen
LED bestätigt diese Aktion. Seien Sie sich bewusst die
DE-12
Kameralinse mit dem Finger nicht zu blockieren ansonsten ist die
Kameraansicht bedeckt.
Hinweis:
Wenn Ihr Kamera Akku fast leer ist, wird die Status-LED
rot blinken. Sie müssen Ihre Kamera aufladen. (Siehe
Abschnitt 4.1).
5.3. Aufnahme von Zeitraffer Fotos
Zeitraffer-Modus erfasst eine Reihe von Fotos in 30 Sekunden-
Intervallen.
So starten Sie im Zeitraffer:
Stellen Sie den Zeitraffer-Schalter in die Position AN um in den
Zeitraffer-Modus zu gelangen. Die Kamera startet einen
Countdown. Die blaue LED wird jedesmal, wenn ein Foto
aufgenommen wird blinken.
Hinweis:
Wenn Ihr Kamera Akku fast leer ist, wird die Status-LED
rot blinken. Sie müssen Ihre Kamera aufladen. (Siehe
Abschnitt 4.1).
Zeitraffer-Modus beenden:
Stellen Sie den Zeitraffer-Schalter in die Position AUS um in den
Zeitraffer-Modus zu beenden.
DE-13
Hinweis:
y Sie können auch einzelne Fotos und Videos aufnehmen
während des Zeitraffer-Modus. Nachdem die einzelnen
Fotos eingefangen oder das Video aufgezeichnet wird,
schaltet die Kamera zurück in den Zeitraffer-Modus.
y Schalten Sie den Zeitraffer-Modus aus wenn Sie den
Modus verlassen möchten, oder die Kamera wird
durchgehend Fotos aufnehmen, bis die Batterie erschöpft
ist oder die Zeitraffer-Taste auf AUS geschaltet wird.
5.4. Aufnehmen von Videos
Halten Sie die Aufnahmetaste um die Aufnahme zu starten. Die
Kamera piept zweimal um anzuzeigen, dass die Aufnahme
begonnen hat. Die LED-Anzeige leuchtet blau während der
gesamten Aufnahme.Um die Aufnahme zu beenden, drücken und
halten Sie die Aufnahme-Taste erneut. Die Kamera piept 1-mal
und die LED erlischt.
Hinweis:
y Die Standbild-Funktion wird während der Videoaufnahme
deaktiviert.
y Wenn die Speicherkarte voll ist, wird die Kamera 2 mal 3
Signaltöne abgeben und die LED blinkt abwechselnd blau
und rot für 5 Sekunden.
y Wenn die Batterie schwach ist, wird die Status-LED rot
DE-14
aufleuchten. Sie müssen Ihre Kamera aufladen. (Siehe
Abschnitt 4.1).
Im Betrieb, Entfernen Sie niemals die Speicherkarte aus dem
Gerät, kann es zu Datenverlusten und/oder Schäden an der
Speicherkarte oder am Gerät.
5.5. Anschließen Ihrer Kamera an einen Computer
Die Kamera kann an einem Computer als Massenspeichergerät
angeschlossen werden und kann Ihre Foto / Video-Dateien für die
Lagerung speicher.
1. Schließen Sie die Kamera an einen Computer über das
enthaltende USB-Kabel an.
2. Drücken Sie die Aufnahmetaste, um in den
Massenspeichermodus zu gelangen..
DE-15
Wenn die Kamera an den Computer als Massenspeichergerät
angeschlossen ist, können Sie:
1. Den MicroSD-Ordner öffnen und einige der in der Kamera
gespeicherten Dateien durchschauen.
2. Formatieren der MicroSD-Karte.
3. Die Uhr der Kamera einstellen. (Siehe Abschnitt 4.3).
6. Technische Daten
Objektiv Weitwinkelobjektiv
Wasserbeständigkeit Spritzwassergeschützt (IPX4)
Standbildauflösung 5MP
Video-Auflösung 720P @ 30fps
Videoformat MPEG4 (H.264) .AVI File
Foto Format JPG
Speicherkartensteckplatz MicroSD Karte
Computer-Betriebssystem
Windows XP, Vista, 7 und 8; Mac OS
X 10.6 oder später
Mikrofon Eingebaut
Batterielebensdauer
Ca. 120 Minuten kontinuierliche
Aufzeichnung
Abmessungen (L x H x B) 42 x 42 x 13.4 mm
DE-16
Gewicht 25.6g
Betriebs-Temperatur
-10 ~ 40
Lagertemperatur
-30 ~ 80
7. Fehlerbehebung
Problem Ursache Lösung
Video- oder
Fotoaufnahme nicht
möglich
1. MicroSD-Karte ist
nicht eingelegt
2. Speicher ist voll
3. Fehlfunktion der
Kamera
1. Legen Sie eine SD-
Karte ein.
2. Setzen Sie eine
Speicherkarte mit
Platz für Inhalte ein.
3. Setzen Sie die
Kamera zurück.
DE-17
Die Kamera kann
nicht gefunden
werden, nachdem
sie an dem
Computer
angeschlossen
wurde.
Verbindungsfehler
1. Stellen Sie sicher,
dass alle Kabel
richtig
angeschlossen sind
2. Starten Sie den
Computer
gegebenenfalls neu
verschwommene
Bilder
Die Linse der Kamera
ist verschmutzt
Reinigen Sie das
Objektiv mit einem
weichen und
trockenen Tuch
DE-19

TRADEMARK INFORMATION
© 2015 World Wide Licenses Limited.
® The iON logo is a registered trademark of World Wide Licenses
Limited.
Haben Sie
Fragen?
Brauchen Sie
Hilfe? Dieses
Handbuch soll
Ihnen helfen, Ihr
neues Produkt zu
verstehen.
Wenn Sie noch Fragen
haben,
besuchen Sie unsere
Website:
www.ioncamera.com
Drücken Sie gefällt mir: :
www.facebook.com/ioncamera
Twittern Sie uns:
www.twitter.com/ioncamera
interference that may cause undesired operation.
Shielded cables must be used with this unit to ensure compliance with the
Class B FCC limits.
DE-20
Erfahren Sie mehr über die iON Kamera Eigenschaften auf
http://www.ioncamera.com
Für Anweisungen und Sicherheitshinweise finden Sie in der iON
Benutzerhandbuch.
Herunterladen das PDF auf http://www.ioncamera.com/ion/User-Guides.html
Holen Sie sich Unterstützung.
Besuchen http://www.ioncamera.com/ion/Support.html
für alle Ihre iON
Kamera-Unterstützung
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159

iON SnapCam Lite Schnellstartanleitung

Typ
Schnellstartanleitung