ESAB LTN 255 Benutzerhandbuch

Kategorie
Schweißsystem
Typ
Benutzerhandbuch
DE
Valid for serial no. 011--xxx--xxxx0457 328 101 DE 041101
Aristotig 255
LTN 255
Betriebsanweisung
-- 2 --
TOCg
Änderungen vorbehalten.
1 RICHTLINIEN 3......................................................
2 SICHERHEIT 3.......................................................
3 EINL EITUNG 4.......................................................
4 TECHNISCHE DATEN 5..............................................
5 INSTALLATION 6....................................................
5.1 Hebeanweisung 6...........................................................
6 BETRIEB 7..........................................................
6.1 Bedientafel 8...............................................................
6.2 Übrige funktionen 10..........................................................
6.3 Fehlercode 11...............................................................
7 WARTUNG 12........................................................
8 ERSATZTEILBESTELLUNG 12.........................................
SCHALTPLAN 13........................................................
BESTELLNUMMER 14...................................................
ERSATZTEILLISTE 15....................................................
ZUBEHÖR 16............................................................
-- 3 --
bt19d12g
1 RICHTLINIEN
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, versichert hiermit auf eigene
Verantwortung, daß die Schweißstromquelle LT N 255 ab Serien--Nr 745 mit der
norm EN 60974--1 gemäß den Bedingungen der Richtlinien (73/23/EWG) mit der Er-
gänzung (93/68/EWG) in Übereinstimmung steht, norm EN 50199 gemäß den Be-
dingungen der Richtlinien (89/336/EWG) mit der Ergänzung (93/68/EWG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336
Laxå 97--10--30
2 SICHERHEIT
WARNUNG
LESEN SIE DIE BETRIEBSANWEISUNG VOR DER INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME DURCH.
BEIM LICHTBOGENSCHWEISSEN UND LICHTBOGENSCHNEIDEN KANN IHNEN UND ANDE-
REN SCHADEN ZUGEFÜGT WERDEN. DESHALB MÜSSEN SIE BEI DIESEN ARBEITEN BESON-
DERS VORSICHTIG SEIN. BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN IHRES ARBEIT-
GE--BERS, DIE SICH AUF DEN WARNUNGSTEXT DES HERSTELLERS BEZIEHEN.
ELEKTRISCHER SCHLAG -- Es besteht Lebensgefahr.
S Die Schweißausrüstung gemäß örtlichen Standards installieren und erden.
S Keine stromführenden Teile oder Elektroden mit bloßen Händen oder mit nasser Schutzaus--
rüstung berühren.
S Personen müssen sich selbst von Erde und Werkstück isolieren.
S Der Arbeitsplatz muss sicher sein.
RAUCH UND GAS -- Können Ihre Gesundheit gefährden.
S Das Gesicht ist vom Schweißrauch abzuwenden.
S Ventilieren Sie und saugen Sie den Rauch aus dem Arbeitsbereich ab.
UV-- UND IR --LICHT -- Können Brandschäden an Augen und Haut verursachen.
S Augen und Körper schützen. Geeigneten Schutzhelm mit Filtereinsatz und Schutzkleider tragen.
S Übriges Personal in der Nähe ist durch Schutzwände oder Vorhänge zu schützen.
FEUERGEFAHR
S Schweißfunken können ein Feuer entzünden. Daher ist dafür zu sorgen, dass sich am Schweiß-
arbeitsplatz keine brennbaren Gegenstände befinden.
GERÄUSCHE -- Übermäßige Geräusche können Gehörschäden verursachen.
S Schützen Sie ihre Ohren. Benutzen Sie einen Kapselgehörschutz oder einen anderen Gehör-
schutz.
S Warnen Sie Umstehende vor der Gefahr.
BEI STÖRUNGEN -- Nur Fachpersonal mit der Behebung von Störungen beauftragen.
SCHÜTZEN SIE SICH SELBST UND ANDERE!
Die notwendige Schweißschutzausrüstung und weiteres Zubehör wird von
ESAB zur Verfügung gestellt.
DE
-- 4 --
bt19d12g
WARNUNG!
Lesen Sie die Betriebsanweisung vor der Installation und
inbetriebnahme durch.
WARNUNG!
Die Stromquelle darf nicht zum Auftauen gefrorener Rohre eingesetzt werden.
Dieses Produkt ist ausschließlich für Lichtbogenschweißarbeiten
vorgesehen!
3EINLEITUNG
LTN 255 ,Gleichrichter zum WIG -- Schweißen und Stabelektrodenschweißen.
Dank Invertertechnik sind niedriger Energieverbrauch, geringes Gewicht und kleine
Abmessungen möglich.
Schnelle Regelung und hervorragende Schweißeigenschaften durch hochmoderne
Elektronik mit Mikroprozeßorsteuerung.
LTN 255 ist mit ARC PLUS versehen, einer neuen Art von Regulierung, die beim
Stabelektrodenschweißen für einen intensiveren, mehr konzentrierten und
gleichmäßigeren Lichtbogen sorgt. Die Regulierung reagiert schneller nach einem
Tropfenkurzschluß, wodurch die Gefahr verringert wird, daß d ie Elektrode festbrennt.
Die Maschine ist außerdem mit ARC FORCE ausgerüstet, so daß die Dynamik der
Stromquelle justiert werden kann, weicher oder härter je nach Elektrodentyp oder
Wunsch. ARC PLUS -- Die guten Eigenschaften bewirken jedoch, daßnur im
Ausnahmefall ein Grund besteht, die Arc Force--Einstellung zu ändern.
Beim Tropfenschweißen mit rostfreien Elektroden kann eine spezielle F unktion der
Maschine aktiviert werden, die das Schweißen erleichtert.
LTN 255 ist in zwei Ausführungen erhältlich, eine mit Zentralanschluß und eine mit
Dinse--Buchse für WIG--Brenner.
LTN 255 wird komplett mit 5 Meter Netzkabel, 5 M e ter Rückleiterkabel, Gasschlauch
und Schlauchklemmen geliefert.
Für Maschinen mit Zentralanschluß wird auch ein Schutzbügel mitgeliefert, um die
Anschlüsse vor Stößen zu schützen.
Als Zubehör kann ein Handgriffbügel an die Maschine montiert werden, um Kabel
aufzurollen und um die Bedientafel zu schützen. Es werden auch zwei verschiedene
Wagen für den Transport mit Gasflasche und Kûhlaggregat angeboten.
ESAB--Produktzubehör finden Sie auf Seite 16.
DE
-- 5 --
bt19d12g
4 TECHNISCHE DATEN
Zulässige Belastung bei
35 % ED, WIG 250 A/20 V
35 % ED, Stabelektrodenschweißen 250 A/30 V
60 % ED 180 A/27 V
100 % ED 140 A/26 V
Einstellbereich, WIG 3--250 A
Stabelektr.schweißen 4--250 A
Stromanstieg 0-- 10 s
Stromabfall 0-- 10 s
Gasvorströmung 0-- 25 s
Gasnachströmung 0-- 25 s
Impulszeit 0,02--5,0 s (0,001--5,0 s)
W artezeit 0,02--5,0 s (0,001--5,0 s)
Leerlaufspannung 70--80 V
Leerlaufleistung 40 W
Wirkleistung, P
bei max. Strom MMA 8,78 kW
Scheinleistung, S
bei max. Strom MMA 13,3 kVa
Leistungsfaktor, bei max. Strom MMA 0,65
Wirkunggrad, bei max. Strom MMA 0,85
Sicherung, träge 16 A
Netzkabel, Leiterquerschnitt 4x1,5 mm
2
Dimension LxBxH 515x285x415 mm
Gewicht 25 kg
Schutzklasse
Schutzart IP 23
Die Schweißstromquelle entspricht den Anforderungen nach IEC 974--1
Netzkabelleiterquerschnitt nach schwedischen Vorschriften.
Relative Einschaltdauer (ED)
Die relative Einschaltdauer gibt die prozentuale Zeitdauer ausgehend vom Referenzwert 10 Minuten
an, in der mit einer bestimmten Belastung geschweißt werden kann.
Einsatzklasse
Das Symbol bedeutet, dass die Schweißstromquelle für die Arbeit in Räumen mit erhöhter
elektrischer Gefährdung ausgelegt ist.
Schutzform
Der IP--Code gibt die Schutzform an, d.h. den Schutzgrad gegen das Eindringen von festen Gegen-
ständen und Wasser. Geräte mit der Kennzeichnung IP 23 sind für den Betrieb im Freien sowie in
geschlossenen Räumen vorgesehen.
DE
-- 6 --
bt19d12g
5 INSTALLATION
Die Installation ist von einem F achmann auszuführen.
WARNUNG!
Dieses Produkt ist für den industriellen Gebrauch vorgesehen. Bei Hausgebrauch kann das Produkt
Funkstörungen verursachen. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders, entsprechende
Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen.
Netzspannung 400 V ¦10 % , 3--phasig
Netzfrequenz 50--60 Hz
Sicherung, träge 16 A
Netzkabel, Leiterquerschnitt 4x1,5 mm
2
Schweißkabel, Leiterquerschnitt 35 mm
2
LTN 255 ist m it Netzspannungskompensation versehen, d.h., daß eine Schwankung
der Netzspannung von ¦10 % führt zu einer Schwankung der Schweißspannung
von nur ¦0,2 %.
Um den Spannungsabfall bei der Verwendung von langen Netzkabeln zu verringern,
wird am besten ein größerer Leiterquerschnitt verwendet.
1. Die Ausrüstung an einer geeigneten Stelle aufstellen und sicherstellen, daß der
Gleichrichter nicht überdeckt oder die Kühlung anderweitig behindert wird.
2. Kontrollieren, ob die Maschine an die richtige Netzspannung angeschlossen ist.
Schutzerdung gemäß den geltenden Vorschriften.
3. Schutzgas anschließen.
4. WIG--Brenner und Rückleiterkabel oder Verkabelung für die Stabelektroden--
schweißung anschließen.
Die Maschine ist jetzt zum Schweißen betriebsbereit.
5.1 Hebeanweisung
DE
-- 7 --
bt19d12g
6BETRIEB
Allgemeine Sicherheitsvorschriften für die Handhabung dieser Ausrüstung fin-
den Sie auf Seite 3. Die Vorschriften vor Anwendung der Ausrüstung bitte le-
sen!
8
45 32
1
9
610 11 12 7
1. Netzstromschalter 9. Gasnippel (Anschluß der Gasflasche)
2. Gelbe Anzeigelampe 10. Anschluß für WIG--Pistole
3. Weiße Anzeigelampe 12. Anschluß für Rückleiter beim
W
I
G
S
h
i
ß
4. Display
WIG--Schweißen
5. Einstelldrehknopf 11 und 12 werden für den Anschluß des Schweiß-- und
R
ü
k
l
i
t
b
i
S
t
b
l
k
t
d
h
i
ß
6. Drucktasten
Rückleiters beim Stab--elektrodenschweißen werwen-
d
e
t
.
7. Fernsteuerungsanschluß
d
e
t
.
8. Staubfilter
Wenn der Netzstromschalter eingeschaltet ist, leuchtet die weiße Anzeigelampe an
der Frontseite.
Um Überlastungen zu vermeiden, ist ein Thermostat eingebaut, der auslöst, wenn
die Temperatur übermäßig ansteigt.
Wenn dies eintritt, wird der Schweißstrom unterbrochen und die gelbe Anzeigelampe
leuchtet auf. Außerdem wird auf dem Display der Fehlercode ”E13” angezeigt. Wenn
die Temperatur sinkt, wird der Thermostat automatisch zurückgestellt.
DE
-- 8 --
bt19d12g
6.1 Bedientafel
An der Frontseite befindet sich eine Bedientafel zur Wahl der F unktionen und zur
Einstellung der Parameter. Z ur Bedientafel gehören Display, Einstelldrehknopf,
Leuchtdioden und Drucktasten. Mit Hilfe der Drucktasten können die verschiedenen
Funktionen gewählt werden. Welche Funktion gewählt wurde, wird durch die
jeweilige Leuchtdiode angezeigt, die aufleuchtet.
Es wird immer jeweils eine Zeile eingestellt. Welche Zeile aktuell ist, wird durch eine
rote Leuchtdiode angezeigt. Mit den roten Pfeiltasten kann man sich zwischen den
Zeilen bewegen.
Mit den grünen Pfeiltasten kann man sich auf jeder Zeile bewegen.
Alle Einstellungen werden mit dem Einstelldrehknopf vorgenommen. Die
Leuchtdioden rechts vom Display zeigen an, welche Einheit gilt (Ampere/Volt/Sekun -
de). Für Zeilen, bei denen nur die Wahl der Funktion erfolgt, wird auf dem Display
------ angezeigt.
Beschreibung der Funktionen:
S Zeile 1
S Zeile 2
S Zeile 3
S Zeile 4
S Zeile 5
S Zeile 6
S Zeile 7
Zeile 1
WIG--Schweißen oder Stabelektrodenschweißen
Wird Stabelektrodenschweißen gewählt, kann der Strom hier e ingestellt
und die Z eilen 2--5 übersprungen werden.
Zeile 2 WIG/HF--Zündung oder WIG/Liftarc--Zündung
bt07t001
Brenner auf das Werkstück aufsetzen.
Bre
ersc
a
l
t
er e
i
rüc
k
e
.
DE
bt07d002
-- 9 --
bt19d12g
Brenner ein bißchen seitwärts neigen.
Brenner abheben und ein Lichtbogen ist
gezündet.
Bei Abschluß der Arbeit
den Brennerschalter freigaben.
bt07t002
Zeile 3 Dauerstrom oder Impulsstrom O O -- O
Zeile 4 2--Takt-- oder 4--Takt--Schaltung
Bei der 2--Takt--Schaltung wird der Lichtbogen durch Eindrücken des
Brennerschaltknopfes gezündet und durch Loslassen wieder gelöscht.
Bei der 4--Takt--Schaltung wird beim Betätigen des Brennerschaltknop-
fes ein Pilotstrom eingeschaltet ”1”, der sich bis auf den eingestellten
Wert erhöht, wenn der Brennerschaltknopf losgelassen wird ”2”. Bei
erneutem Drücken ”3”, erhält m an wieder einen Pilotstrom. Der
Lichtbogen wird gelöscht, wenn der Brennerschaltknopf losgelassen
wird 4”.
bt07d003
Zeile 5 Einstellung der Parameter
1. Gasvorströmung 0--25 s
2. Stromanstieg 0--10 s
3. Impulsstrom bzw. Dauerstrom 3--250 A
4. Impulszeit 0,02--5,0 s (0,001--5,0 s)
5. Wartestrom 3--250 A
6. Wartezeit 0,02--5,0 s (0,001--5,0 s)
7. Stromabfall 0--10 s
8. Gasnachströmung 0--25 s
DE
-- 1 0 --
bt19d12g
Zeile 6
Meßinstrument
Zeigt während des Schweißvorgangs den Schweißstrom oder die
Lichtbogenspannung an.
Das Meßinstrument hat eine Haltefunktion, die den Meßwert anzeigt,
wenn der Schweißvorgang beendet ist.
Zeile 7 Schweißdatenspeicher O O 1 O 2 O1--2 O A
Im Speicher der Maschine können 4 verschiedene Schweißdatenaufstel-
lungen gespeichert werden, 2 für das WIG--Schweißen und 2 für das
Stabelektrodenschweißen.
Folgendes kann gespeichert werden. :
WIG: Gewählte Alternative auf der Zeile 3 (Dauerstrom oder
Impulsstrom) Sämtliche Einstellungen auf Zeile 5.
Stabelektrodenschweißen: Schweißstrom
Der Schweißdatenspeicher wird mit den grünen Pfeiltasten
ausgewechselt. Der Wechsel kann auch durch schnelles Drücken des
Brennerschalt-- knopfes erfolgen, ungeachtet dessen, ob geschweißt
wird oder nicht.
Um zwischen den Programmen wechseln zu können, müssen die beiden
grünen Pfeiltasten gleichzeitig gedrückt werden.
Wenn die Wechselfunktion aktiviert ist, leuchtet eine Anzeigelampe.
O1--2
Wenn die 4--Takt--Schaltung gewählt wurde, kann durch einen schnellen
Tastendruck der Schweißdatenspeicher gewechselt werden. Dasselbe
gilt für die 2--Takt--Schaltung, wenn nicht geschweißt wird. Beim
Schweißen mit 2--Takt--Schaltung läßt man den Brennerschaltknopf
einen kurzen Moment los, um die Schweißdaten zu wechseln.
Aristotig ist mit einer Batterie versehen, um die Schweißeinstellungen
nicht zu verlieren, wenn die Maschine abgeschaltet oder der Netzstrom
zur Maschine unterbrochen wird.
6.2 Übrige funktionen
Tropfenschweißen (Stabelektrodensch weiß en )
Das Tropfenschweißen eignet sich zum Schweißen mit rostfreien Elektroden.
Bei dieser Technik wird der Lichtbogen abwechselnd gezündet und gelöscht, um
eine bessere Kontrolle über die Wärmezufuhr zu erhalten. Die Elektrode muß nur
etwas angehoben werden, um den Lichtbogen zu löschen.
Die Maschine soll für die Einstellung des Stroms bei der Aktivierung der Funktion in
eingestellt sein. Gleichzeitig ist 2 Sekunden lang auf die beiden grünen Pfeiltasten
zu drücken, dann wird durch das Symbol --_-- angezeigt, daß die Funktion
aktiviert ist. Diese Einstellung behält die Maschine, auch wenn sie ausgeschaltet
wird. Die Rückstellung der Ma schine zum normalen Schweißen er folgt auf dieselbe
Weise, und auf dem Display wird ------ angezeigt.
Arc Force (Stabelektrodenschweißen)
Die Arc Force--Einstellung ändert die Dynamik der Maschine, so daßein
weicherer/härterer Lichtbogen erhalten werden kann. Die Maschine soll für die
Einstellung des Stroms bei der Aktivierung der Funktion eingestellt sein. Die beiden
roten Pfeiltasten sind gleichzeitig 2 Sekunden lang einzudrücken. Das Display
DE
-- 1 1 --
bt19d12g
zeigt Werte zwischen 0 und 100 an. Höhere Werte ergeben einen härteren
Lichtbogen.
Wird eine der Tasten gedrückt, geht die Stromquelle wieder in Normalstellung. Der
eingestellte Arc Force--Wert bleibt bestehen. Die verschiedenen Arc Force--Einstel-
lungen können in den zwei Schweißdatenspeichern der Maschine gespeichert
werden.
Impulszeit/Pausenzeit (WIG)
Normalerweise ist der Einstellbereich für diese Parameter 0,02--5,0 s. Wenn die
beiden grünen Pfeiltasten 2 Sekunden lang gleichzeitig niedergedrückt
werden, können Z eiten bis zu 0,001 s eingestellt werden. Dieser erweiterte
Einstellbereich bleibt bestehen, bis eine Rückstellung der M a schine auf dieselbe
Weise erfolgt. Bei der Aktivierung soll die Maschine für die Einstellung der
Impulszeit/ Pausenzeit eingestellt sein. Achtung! Z eiten, die kürzer sind als 0,250 s,
werden ohne Dezimalkomma angezeigt.
Fernsteuerungsgerät
Mit Hilfe der Fernsteuerung der Maschine kann der Strom für das WIG-- und
Stabelektrodenschweißen ferngesteuert werden.
Wenn beim WIG--Schweißen ein Impulsstrom gewählt wurde, wird dieser
Impulsstrom ferngesteuert. Der vom Fernsteuerungsgerät eingestellte Wert wird auf
dem Display angezeigt, indem man schrittweise den Stromwert aufsucht, den man
ohne Fernsteuerungsgerät eingestellt hätte. Das Umschalten auf F ernsteuerungsbe-
trieb erfolgt automatisch, wenn die Fernsteuerung angeschlossen wird.
Dies wird durch das Aufleuchten einer Leuchtdiode bestätigt. O A
(ACHTUNG! Die Stifte L und M im Anschlußstecker des Fernsteuerungsgeräts
müssen überbrückt sein damit eine automatische Einschaltung erfolgen kann ).
ACHTUNG! Wenn FS002 verwendet wird, ist die Stromanstieg-- und Stromabfallzeit
auf 0 s einzustellen.
6.3 Fehlercode
LTN 255 ist m it einer integrierten F ehlerüberwachung versehen. Bei einer evtl.
Störung wird ein Fehlercode auf dem Display angezeigt. Folgende Fehlercodes
können angezeigt werden:
E01 Speicherfehler, intern RAM
E02 Speicherfehler, extern RAM
E03 Speicherfehler, EPROM
E04 Speicherfehler, Stichprobentest des batteriegetriebenen RAM
E05 Speicherfehler, Variabelwerte außerhalb der Grenzen im batteriegetr. RAM
E06 Niedrige Batteriespannung
E10 Fehlerhafte Versorgungsspannung 20 V
E11 Fehlerhafte Versorgungsspannung --15 V
E13 Hohe Temperatur, Thermowächterschutz
E14 Stromservofehler
Diese F ehleranzeige erscheint, wenn die Maschine nicht in der Lage ist, den
eingestellten Strom zu halten, z.B. wenn beim Stabelektrodenschweißen der
Lichtbogen extrem lang ist. Unter normalen Umständen erlischt die Anzeige
sobald einige Sekunden geschweißt worden sind.
Wenn ein Fehlercode dauernd angezeigt wird oder öfter erscheint, sollte die
Maschine zur F ehlerbeseitigung in eine autorisierte ESAB--Servicewerkstatt
eingeliefert werden.
DE
-- 1 2 --
bt19d12g
7WARTUNG
Eine regelmäßige Wartung ist Voraussetzung für einen zuverlässigen und sicheren
Betrieb.
ACHTUNG!
Sämtliche Garantien des Lieferanten erlöschen, wenn der Kunde während der
Garantiezeit selbsttätig Eingriffe in das Produkt vornimmt, um eventuelle Fehler zu
beseitigen.
Nur Fachpersonal mit angemessenen Elektrokenntnissen darf Schutzbleche
entfernen, um Anschluss--, Service--, Wartungs-- und Reparaturarbeiten an der
Schweißanlage durchzuführen.
LTN 255 muß normalerweise nicht gewartet werden. Es genügt oft, wenn die
Maschine einmal jährlich mit Druckluft und der Staubfilter regelmäßig gereinigt wird.
Wenn die Maschine in staubiger Umgebung angewendet wird, muß die Säuberung
und Filterreinigung öfter erfolgen.
bt07d109
Demontage des F ilters.
8 ERSATZTEILBESTELLUNG
Ersatzteile bestellen Sie bei einem ESAB--Vertreter in Ihrer he (siehe letzte Seite).
LTN 255 ist lt. dem internationalen und europäische Standards IEC/EN 60974--1 und EN
50199 konstruiert und überprüft. Es liegt in der Verantwortung der Abteilung, die Servi-
ce-- und Reparaturarbeiten ausführt, sich zu vergewissern, d das Produkt nach der
Arbeit von dem oben angegebenen Standard nicht abweicht.
Reparaturen und elektrische Arbeiten sind von autorisiertem ESAB--Servicepersonal
vorzunehmen. Verwenden Sie ausschließlich ESAB--Originalersatzteile und
--verschleißteile.
DE
Edition 041 101
Schaltplan
-- 1 3 --
bt19e11a
LTN 255
Edition 041 101
Bestellnummer
-- 1 4 --
bt19o11a
Ordering no. Denomination Type Notes
0468 300 894 Welding power source LTN 255 400V 50/60Hz,
with central connector for TIG welding
0468 300 895 Welding power source LTN 255 400V 50/60Hz,
with OKC connector for TIG welding
0457 328 990 Spare parts list LTN 255
LTN 255
Edition 041 101
Ersatzteilliste
-- 1 5 --
bt19s11a
Item
Qty Ordering no. Denomination
1 2 0441 819 001 Screw
2 1 0468 275 001 Grill
3 1 0468 519 001 Filter
LTN 255
Edition 041 101
Zubehör
-- 1 6 --
bt19a11a
Trolley ............................
for 5 l gas cylinder
0468 530 880
Trolley ............................
for 10--50 l gas cylinder
0456 804 880
bt07t003
Protective handle for connections . . 0458 311 001
LTN 255
Edition 041 101
-- 1 7 --
bt19a11a
bt07t004
Tophandle ....................... 0468 305 880
For LTN 200 & LTN 255
CoolingunitOCF2L ..............
For LTN 160
CoolingunitOCF2A ..............
0457 216 880
0457 216 883
Remote control MMA 1 (10 m cable) .
MMA and TIG: current
0349 501 024
Remote control unit AT1 ...........
MMA and TIG: current
0459 491 896
Remote control unit AT1 CF .......
MMA and TIG: rough and fine setting
of current.
0459 491 897
LTN 255
Edition 041 101
-- 1 8 --
bt19a11a
Remote cable 12 pole -- 8 pole
5m...............................
10m..............................
15m..............................
25m..............................
0459 552 880
0459 552 881
0459 552 882
0459 552 883
Foot control FS002,
includingcable ...................
MMA and TIG: current
0349 090 886
LTN 255: Return cable, 35 mm
2
(state the length when ordering) 0262 613 602...............
LTN 160 & LTN 200: Return cable, 25 mm
2
(state the length when ordering) 0262 613 601.....
Return current clip 0367 558 880........................................................
Welding current cable and return current cable, complete for MMA welding:
LTN 255 LTN 160 & 200
Welding current cable, 5 metre 0468 539 882 0468 539 880
Return current cable, 5 metre 0468 539 883 0468 539 881
Information on TIG torches and remote control units can be found in separate brochures.
-- 1 9 --
p
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.co m
031021
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC
ESAB V AMBERK s.r .o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen--Valby
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 204
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 248 59 22
Fax: +31 30 248 52 60
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.z.o.o
Warszaw
Tel: +48 22 813 99 63
Fax: +48 22 813 98 81
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 1 837 1527
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcobendas (Madrid)
Tel: +34 91 623 11 00
Fax: +34 91 661 51 83
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB International AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 3369 4333
Fax: +55 31 3369 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 44 58
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 6539 7124
Fax: +86 21 6543 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. Esabindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 01 88
Fax: +62 21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 703 36 15
Fax: +60 3 703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 43 22
Fax: +65 861 31 95
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 74 42
Fax: +65 863 08 39
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyung--Nam
Tel: +82 551 289 81 11
Fax: +82 551 289 88 63
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East
Dubai
Tel: +971 4 338 88 29
Fax: +971 4 338 87 29
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Office
Moscow
Tel:+70959379820
Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office
St Petersburg
Tel:+78123254362
Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
1 / 1

ESAB LTN 255 Benutzerhandbuch

Kategorie
Schweißsystem
Typ
Benutzerhandbuch