Festo 192488 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual

Dieses Handbuch eignet sich auch für

(de)Bedienungs-
anleitung
(en)Operating
instructions
(es) Instrucciones
de utilización
(fr) Notice
d’utilisation
(it) Istruzione
per l’uso
(sv) Bruksanvisning
395 540
0005NH
Druckschalter
Pressure switch
PEV-1/4-B-M12
PEV-1/4-B-M12
Festo 0005NH 2
Einbau und Inbetriebnahme nur
von qualifiziertem Fachpersonal,
d
l
Es bedeuten/Symbols/Symboles/
Simboli/Símbolos/Teckenförklaring:
q
p
,
gemäß Bedienungsanleitung.
Fitting and commissioning to be
carried out by qualified personnel
only in accordance with the
operating instructions.
El monta
j
e
y
la
p
uesta en funciona-
Warnung
Warning
Atención
Avertissement
Avvertenza
Varning
E
l
m
o
n
t
a
j
e
y
l
a
p
u
e
t
a
e
n
f
u
n
c
i
o
n
a
miento, debe ser realizado exclusi-
vamente por personal cualificado
y siguiendo las instrucciones de
utilización.
Montageetmiseenservice
uniquement par du personnel
é
é
f
é
Hinweis
Note
Observar
Note
Nota
Obs
q
p
p
agréé, conformément aux
instructions d’utilisation.
Montaggio e messa in funzione
devono essere effettuati da
personale specializzato ed
autorizzato in conformità alle istru-
z
i
o
n
i
p
e
r
l
u
o
Umwelt
Antipollution
Reciclaje
Recyclage
Riciclaggio
Återvinning
zioni
p
er
l
’uso.
Montering och idrifttagning får en-
dast utras av auktoriserad fack-
kunnig personal i enlighet med
denna bruksanvisning.
Zubehör
Accessories
Accesorios
Accessoires
Accessori
Tillbehör
Deutsch 3..................................................................
English 11..................................................................
Español 19.................................................................
Français 27.................................................................
Italiano 35..................................................................
Svenska 43.................................................................
PEV-1/4-B-M12
Festo 0005NH Deutsch 3
Druckschalter PEV-1/4-B-M12Deutsch
1 Bedienteile und Anschlüsse
1
2
3
4
7
5
6
1 Pneumatischer Anschluss
2 Durchgangsbohrungen zur Befestigung
3 Elektrisches Schaltergehäuse (lackgesicherte Schrauben nicht lösen)
4 Elektrischer Anschluss
5 Einstellbolzen r Hysterese (Schutzkappe abnehmen)
6 Schutzkappe abnehmbar
7 Einstellschraube für Schaltpunkt
Bild 1
PEV-1/4-B-M12
Festo 0005NH Deutsch 4
2 Funktion und Anwendung
Der Druckschalter PEV-... öffnet oder schließt einen elektrischen Stromkreis beim
Erreichen eines einstellbaren Druckwertes (Wechsler). Durch das Ansteigen des
Drucks wird ein S tößel bewegt. Die Auslenkung hängt von der Druckkraft und der
einstellbaren Federvorspannung ab. Bei einer definierten Auslenkung des Stößels
wird ein Mikroschalter betätigt, der die elektrischen Kontakte schließt bzw. öffnet.
Der PEV-... wird bestimmungsgemäß eingesetzt zur Erzeugung von Überwachungs-
signalen für Steuerungen.
3 Voraussetzungen für den Produkteinsatz
Allgemeine, stets zu beachtende Hinweise r
den ordnungsgemäßen und sicheren Einsatz
des Produkts:
S Halten Sie die angegebenen Grenzwerte
ein z.B. für Drücke, Kräfte, Momente,
Massen, Temperaturen.
S Sorgen Sie für ordnungsgemäß aufberei-
tete Druckluft.
S Berücksichtigen Sie die vorherrschenden
Umgebungsbedingungen.
S Beachten Sie die V orschriften der Berufs-
genossenschaft, des Technischen Überwa-
chungsvereins oder entsprechende natio-
nale Bestimmungen.
S Entfernen Sie alle Transportvorkehrungen wie S chutzwach s, F o lien, Kartonagen.
Die Entsorgung der einzelnen Werkstoffe in Recycling-Sammelbehälter ist
möglich.
S Berücksichtigen Sie die Warnungen und Hinweise am Produkt sowie in dieser
Bedienungsanleitung.
S Verwenden Sie das Produkt im Originalzustand ohne jegliche eigenmächtige
Veränderung.
Bild 2
Bild 3
PEV-1/4-B-M12
Festo 0005NH Deutsch 5
4Einbau
Einbau mechanisch
Bei Bedarf:
S Drehen Sie Schrauben zur Befestigung (M5) in die Durchgangsbohrungen 2.
Einbau pneumatisch
S Verschlauchen Sie den PEV-... mit dem Druckluftanschluss G 1/4 (Anziehdreh-
moment: max. 20 Nm) mit einer Anschlussverschraubung (z.B. Typ CK-...).
Einbau elektrisch
S Verwenden Sie eine Anschlussdose laut Zubehör.
S Stellen Sie sicher, dass das K abel folgen-
dermaßen verlegt ist:
quetschfrei
–knickfrei
dehnungsfrei
S Verkabeln Sie die Anschlussdose wie folgt:
Pin-Nr.
Anschlüsse Kabelfarbe
*)
Pin-Belegung
1 Schalt-
spannung
DC/AC 0...48 V
Braun
2 Öffner Ausgang Weiß
3 Nicht belegt ---
4 Schließer Ausgang Schwarz
*)
Bei V erwendung der Anschlussdose Typ SIM-...
Bild 5
Das maximale Anziehdrehmoment der Überwurfmutter beträgt 0,5 Nm (hand-
fest).
Bild 4
PEV-1/4-B-M12
Festo 0005NH Deutsch 6
5 Inbetriebnahme
S Beachten Sie, dass die Einstellschraube 7 nur beim Drehen gegen den Uhrzei-
gersinn einen Anschlag hat.
Legende zu Bild 7:
Schaltverhalten eines Druckschalters
oberer Schaltdruck: p
o
unterer Schaltdruck: p
u
Hysterese: H
y
Zur Schaltpunkteinstellung des PEV-1/4-...:
1. Entfernen Sie die Schutzkappe 6.
2. Drehen Sie die Einstellelemente bis zum
Anschlag wie folgt (Grundstellung):
Einstellschraube 7 gegen den Uhrzei-
gersinn
Einstellbolzen 5 im Uhrzeigersinn
[SW11].
3. Verkabeln Sie die elektrischen Anschlüsse
1 und 2 mit einem Durchgangsprüfer.
4. Belüften Sie den PEV-... mit dem ge-
wünschten unteren Schaltdruck
(z.B. 6 bar).
Dazu ist ein Kontrollmanometer erforderlich.
Der Durchgangsprüfer setzt zurück.
5. Drehen Sie die Einstellschraube 7 im
Uhrzeigersinn, bis der PEV-... schaltet
(unterer Schaltdruck erreicht).
Eine Umdrehung entspricht einer Verände-
rung des Schaltdrucks von ca. 1,3 bar.
Der Durchgangsprüfer reagiert.
Bild 6
Bild 7
5
7
Bild 8
Bild 9
7
PEV-1/4-B-M12
Festo 0005NH Deutsch 7
Zur Hystereseeinstellung:
6. Beaufschlagen Sie den PEV-... mit dem
oberen Schaltdruck p
o
(unterer Schalt-
druck p
u
plus gewünschte Hysterese H
y
[siehe hierzu Diagramm in Bild 10]).
Die Anzeige bleibt unvendert.
7. Drehen Sie den Einstellbolzen 5 (SW 11)
gegen den Uhrzeigersinn bis der PEV-...
schaltet (oberer Schaltdruck erreicht).
Der untere Schaltdruck bleibt annähernd
unverändert.
Der Durchgangsprüfer setzt zurück.
Bei Bedarf einer Schaltpunktkorrektur:
8. Wiederholen Sie die nachfolgenden Schritte, bis gewünschter oberer und unte-
rer Schaltpunkt eingestellt sind:
zuerst unteren Schaltdruck anlegen und Einstellschraube 7 drehen, dann
oberer Schaltdruck anlegen und Einstellbolzen 5 drehen.
Dadurch präzisieren Sie schrittweise Schaltpunkt und Hysterese.
9. Befestigen Sie die Schut zkappe 6.
Bild 10
Bild 11
5
PEV-1/4-B-M12
Festo 0005NH Deutsch 8
6 Bedienung und Betrieb
Bei Schwankungen der Mediumstemperatur:
Hinweis
S Beachten Sie, dass der Schaltpunkt geringgig beeinflusst wird.
Bei Mediumstemperatur kleiner 1 °C:
Hinweis
S Vermeiden Sie, dass der Taupunkt erreicht wird.
Bei Erreichen des Taupunkts vereist die Membrane und wird steifer. Dadurch
ändern sich die Kennwerte des Druckschalters.
Abhilfe: Der Taupunkt kann durch getrocknete Druckluft gesenkt werden.
7 Wartung und Pflege
S Reinigen Sie bei Bedarf den PEV-... außen mit einem weichen Lappen.
Zulässige Reinigungsmedien sind alle werkstoffschonenden Medien.
Zum Ausgleich von Schaltpunktabweichungen bei hohen Schaltspielzahlen:
S Wiederholen Sie die Schaltpunkteinstellung (siehe Inbetriebnahme).
PEV-1/4-B-M12
Festo 0005NH Deutsch 9
8 Störungsbeseitigung
Störung mögliche Ursache Abhilfe
PEV schaltet nicht Schaltpunkt zu hoch Schaltpunkt korrigieren
(siehe Inbetriebnahme)
Hysterese zu groß Hysterese korrigieren
(siehe Inbetriebnahme)
Schalter defekt PEV-... zu Festo schicken
Schaltsignal wird nicht aus-
gegeben
Anschlussfeh ler Überprüfen Sie die elektri-
sche Anschlussbelegung
des PEV-...
Bild 12
9Zubehör
Benennung Typ
Anschlussverschraubung CK-.../CN-...
Anschlussdose SIM-M12-4....
SIE-WD-.../SIE-GD-...
Montageplatte APL-2N-PEV
Bild 13
PEV-1/4-B-M12
Festo 0005NH Deutsch 10
10 Technische Daten
Typ PEV-1/4-B-M12
Teile-Nr. 192 488
Bauart mechanischer Druc kschalte r
Medium gefilterte, geölte oder ungeölte Druckluft (Filterfeinheit min. 40 mm)
Einbaulage beliebig
Anschluss G 1/4 (pneumatisch); M12 (elektrisch)
einstellbarer Schaltdruck 1...12 bar (Lie ferzust and: 6 bar ± 0 ,5 bar)
Hysterese einstellbar (siehe Diagramm Inbetriebnahme;
Lieferzustand: 1,2 bar ± 0,3 bar)
Zul. Temperaturbereich - 20 °C ... + 80 °C Taupunkt darf bei < 1 °C nicht erreicht werden
(Luft trocknen)
Betriebsspannung Max. DC/AC 48 V (Bemessungsbetriebsspannung: DC 24 V)
Max. Schaltstrom 5 A (ohmsche La st)
(Bemessungsbetriebsstrom: 4 A ohmsche Last; 3 A induktive Last)
Mindestlaststrom 1 mA (DC/AC 24 V); 10 mA (DC/AC 10 V); 100 mA (DC/AC 5 V)
Zul. Kontaktbelastung
Ohmsche Last
Induktive Last
DC 30 V 5 A
DC 30 V 3 A
Gebrauchskategorie AC 12/DC 12 (ohmsche Last)
AC 14/DC 13 (kl. elektromagnetische Last und Elektromagnete)
Schaltzeit bei 6 bar Ein: 1,5 ms (typisch), Aus: 3 ms (typisch)
zulässige Schalthäufigkeit max. 5 Hz
Schutzart nach EN 60529 IP 65 bei ordnungsgemäß montierter Anschlussdose
Reproduzierbarkeit ± 3% bei konstanter Temperatur
Werkstoffe Gehäuse: Aluminium (besc hichte t); PA, PE
Stecker, Kontakte: Messing (verchromt/vergoldet)
Dichtung: NBR
Microschalter: Silberkontakte
Bild 14
PEV-1/4-B-M12
Festo 0005NH English 11
Pressure switch PEV-1/4-B-M12English
1 Operating parts and connections
1
2
3
4
7
5
6
1 Pneumatic connection
2 Through holes for fastening
3 Electrical switch housing (do not loosen screws fastened with paint)
4 Electrical connection
5 Adjusting bolt for hysteresis ( r emove protective cap)
6 Removable protective cap
7 Adjusting screw for switching point
Fig. 1
PEV-1/4-B-M12
Festo 0005NH English 12
2 Function and application
The PEV-... pressure switch opens or closes an electrical circuit when a certain
adjustable pressure value is reached (changeover switch). The rising pressure
moves a plunger. The deflection depends on the force of the pressure and on the
adjustable spring pre-tension. At a defined deflection of the plunger, a micro
switch is actuated. This switch closes or opens the electrical contacts.
The PEV-... has been designed for use in generating monitoring signals for
controllers.
3 Conditions of use
Make sure that the instructions in this chapter
are always observed. The product will then
function correctly and reliably.
S Compare the maximum v alues in these
operating instructions with your actual
application (e.g. for pressures, forces,
torques, masses, speeds, temperatures).
S Ensure that there is a correctly prepared
supply of compressed air.
S Take into account the ambient conditions
at the point of use.
S Please comply with the relevant technical
regulations, as well as with national and
local regulations.
S Remo v e the pa c k aging.
The packing materials can be recycled for further use.
S Observe the warnings and instructions on the product and in these operating
instructions.
S Use the product in its original condition without undertaking any modifica-
tions.
Fig. 2
Fig. 3
PEV-1/4-B-M12
Festo 0005NH English 13
4 Fittting
Mechanical components
If neccessary:
S Insert M5 fastening screws into the through holes 2.
Pneumatic components
S Connect the PEV-... with an threaded connector (e.g. type CK-...) in the G ¼
supply port (tightening torque max. 20 Nm).
Electrical components
S Use a connection socket as described in the section Accessories.”
S Make sure that the cable is laid so that it
is:
not squashed
–notbent
not stretched
S Connect the PEV-... as shown in the following diagram.
Pin-no.
Connections Cable colour
*)
Pin assignment
1 Switching voltage:
0...48 V AC/DC
Brown
2 Normally-closed out-
put
White
3 Not connected ---
4 Normally-open out-
put
Black
*)
When used with the c onnection socket type SI M-...
Fig. 5
T
he max. tightening torque of the union nut does not exceed 0.5 Nm (tighten
by hand).
Fig. 4
PEV-1/4-B-M12
Festo 0005NH English 14
5 Commissioning
S Make sure that the adjusting screw 7 reaches a stop limit only when it is
turned in an anti-clockwise direction.
Key to Fig . 7:
Switching behaviour of a pressure switch
po: upper switching pressure
pu: lower switching pressure
Hy: hysteresis
In order to set the switching point of the PEV-...,
1. Remove the protective cap 6.
2. Turn the adjusting elements as far as
possible as follows (basic setting):
adjusting screw 7 in an anti-clockwise
direction
adjusting bolt 5 in a clockwise direc-
tion [A/F 11].
3. Use a continuity tester when wiring the
connections 1 and 2.
4. Pressurize the PEV-... with the desired
lower switching pressure (e. g. 6 bar).
A manometer will be required therefore in
the compressed air supply.
The continuity tester shows a reduced voltage
flow.
5. Turn the adjusting screw 7 in a clock-
wise direction until the PEV-... switches
(lower switching pressure reached).
One turn in a clokwise direction corre-
sponds to an increase in the switching
pressure of approx. 1.3 bar.
The continuity tester reacts again.
Fig. 6
Fig. 7
5
7
Fig. 8
Fig. 9
7
PEV-1/4-B-M12
Festo 0005NH English 15
Setting the hysteresis:
6. Apply the upper switching pressure po to
the PEV-... (lower switching pressure pu
plus desired hysteresis Hy [see diagram in
Fig. 10]).
The display remains unchanged.
7. Turn the adjusting bolt 5 (A/F11) in an
anti-clockwise direction until the PEV-...
switches (upper switching pressure re-
ached). The lower switching point remains
almost unchanged.
The continuity tester shows a reduced
voltage flow.
Modifying the switching point:
8. If the switching point must be modified, repeat the following steps until the
desired upper and lower switching points are set:
first apply the lower switching pressure and turn adjusting screw 7 then
apply the upper switching pressure and turn adjusting bolt 5.
In this way, you can specify the switching point and the hysteresis in steps.
9. Replace the protective cap 6.
Fig. 10
Fig. 11
5
PEV-1/4-B-M12
Festo 0005NH English 16
6Operation
Fluctuations in the medium temperature:
Please note
S Fluctuations in the medium temperature will have a slight effect on the
switching point.
If the medium temperature is less than 1 °C:
Please note
S Avoid the dew point being reached.
Below the dew point, the diaphragm will freeze up at these temperatures and
will become stiff. This will cause the set switching values of the compressed
airswitchtobemodified.
The dew point can be considerably reduced if dry compressed air is used.
7 Care and maintenance
S If necessary, clean the exterior of the PEV-... with a soft cloth.
All non-abrasive cleaning agents are permitted.
In order to compensate for deviations of the switching point in the case of frequent
switching cycles:
S Repeat the switching point setting (see ”Commissioning”).
PEV-1/4-B-M12
Festo 0005NH English 17
8 Eliminating faults
Fault Possible cause Remedy
PEV-... does not switch Switching point too high Switching point sett i ng see
Commissioning
Hysteresis too large Hysteresis setting see
Commissioning
Switch defective Return PEV- ... to Festo
No switching signal given Connection fault Check the electrical con-
nections of the PEV-...
Fig. 12
9 Accessories
Name Type
Threaded connector CK-.../CN-...
Connection socket SIM-M12-4....
SIE-WD-.../SIE-GD-...
Mounting plate APL-2N-PEV
Fig. 13
PEV-1/4-B-M12
Festo 0005NH English 18
10 Technical specifications
Type PEV-1/4-B-M12
Part no. 192 488
Design Mechanical pressure switch
Medium Filtered (min. 40 mm), lubricated or non-lubricated compressed air
Fitting position As desired
Connection G 1/4 (pneumatic); M12 (electric)
Adjustable switching pressure 1...12 bar (as at de livery: 6 bar ± 0,5 bar)
Hysteresis Can be set (see diagram in section Commissioning;
as at delivery: 1,2 bar ± 0,3 bar)
Permitted temperature range -20°C ... + 80 °C (dew point must not be reached at < 1 °C)
(use
dry compressed air)
Operating voltage Max. 48 V DC/AC (rated measuring voltage: 24 V DC)
Max. switching current 5 A (ohm. load) (rated measuring current: 4 A ohm. load; 3A in d. load)
Min. loading current 1 mA (24 V DC/AC); 10 mA (10V DC/AC); 100 mA (5 V DC/AC)
Max. contact loading
ohmic load
inductive load
DC 30 V 5 A
DC 30 V 3 A
Usage category AC 12/DC 12 (ohmic load)
AC 14/DC 13 (small ele ctroma gnetic loa d and elec tromagnet s)
Switching time at 6 bar On: 1,5 ms (typical), Off: 3 ms (typical)
Permitted switching frequency max. 5 Hz
Protection class IP 65 as per E N 60529 (with correctly fitted connection socket)
Reproducibility ± 3% with constant temperature
Materials Housing: aluminium (coated), PA, PE
Plug, contacts: brass (chromium plated/gold plated)
Seal: NBR
Micro switch: silver contacts
Fig. 14
PEV-1/4-B-M12
Festo 0005NH Español 19
Presostato PEV-1/4-B-M12Español
1 Elementos funcionales y conexiones
1
2
3
4
7
5
6
1 Conexiónneumática
2 Agujeros pasantes para fijación
3 Cuerpo del interruptor eléctrico (no aflojar los tornillos asegurados con pintura)
4 Conexióneléctrica
5 Tornillo de ajuste para histéresis(removerlacaperuzadeprotección)
6 Caperuza de protección remov able
7 Tornillo de ajuste del punto de conexión
Fig. 1
PEV-1/4-B-M12
Festo 0005NH Español 20
2 Funcionamiento y utilización
El presostato PEV-... abre o cierra un circuito eléctrico cuando se alcanza un valor
de presión determinado (función de contacto conmutador). A medida que sube la
presión, el diafragma se desplaza. La flexión depende de la fuerza de la presióny
de la tensión del muelle regulable. A una determinada flexión del diafragma, se
acciona un microrruptor. El presostato cierre o abre los contactos eléctricos.
El PEV-... está diseñado para generar señales de supervisiónensistemasdecon-
trol.
3 Condiciones de utilización
Deben observarse en todo momento las ins-
trucciones dadas en este capítulo. De este
modo el producto funcionará correcto y segu-
ramente.
S Comparar los valores máximos en estos
instrucciones de utilización con la aplica-
ción actual (por ej. Presiones, fuerzas,
pares, masas, velocidades, temperatu-
ras).
S Asegurarse de que el aire comprimido se
halla convenientemente preparado.
S Considerar las condiciones ambientales
en el punto de utilización.
S Observar las directrices y normas de segu-
ridad nacionales y locales establecidas.
S Remover el embalaje.
Los materiales de embalaje pueden ser reciclados para uso futuro.
S Observar las advertencias e instrucciones sobre el producto y en estas instruc-
ciones de funcionamiento.
S Usar el producto en su forma original sin modificaciones no autorizadas.
Fig. 2
Fig. 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Festo 192488 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual
Dieses Handbuch eignet sich auch für

in anderen Sprachen