Dräger AI Polaris 600 (AC) Assembly Instruction

Typ
Assembly Instruction
Montageanweisung
Polaris 600
Operationsleuchten
WARNUNG
Zur korrekten Montage des Medizinpro-
dukts diese Montageanweisung lesen
und beachten. Zur Bedienung des Medi-
zinprodukts die zugehörige Gebrauchs-
anweisung lesen und beachten.
2 Montageanweisung Polaris 600
Informationen zur Montageanweisung
Typografische Konventionen
Regionale Verfügbarkeit
Einzelne Komponenten sind nicht in jedem Land
verfügbar. Auskünfte erteilt der lokale Ansprech-
partner.
Die folgende Internetseite führt die lokalen An-
sprechpartner auf: www.draeger.com
Marken
Marken von Dräger Die folgende Internetseite führt die Länder auf, in
denen die Marken eingetragen sind:
www.draeger.com/trademarks
1Fortlaufende Ziffern kennzeichnen Handlungs-
schritte, wobei die Nummerierung bei jeder
neuen Handlungsabfolge wieder mit der Ziffer 1
beginnt.
Punkte kennzeichnen einzelne Handlungen
oder verschiedene Handlungsmöglichkeiten.
Spiegelstriche kennzeichnen Aufzählungen von
Daten, Optionen oder Objekten.
(A) Buchstaben in Klammern beziehen sich auf
Elemente in der zugehörigen Abbildung.
ABuchstaben in Abbildungen kennzeichnen Ele-
mente, auf die im Text Bezug genommen wird.
Text, der fett und kursiv ist, kennzeichnet Be-
schriftungen auf dem Gerät.
Marke
Polaris®
Montageanweisung Polaris 600 3
Definition der Sicherheitsinformationen
Zielgruppen
Pflichten des Betreibers
Die in diesem Dokument beschriebenen Tätigkei-
ten stellen Anforderungen an die jeweilige Zielgrup-
pe.
Der Betreiber dieses Produkts muss Folgendes
sicherstellen:
Die Zielgruppe verfügt über die erforderliche
Qualifikation (z. B. eine fachliche Ausbildung
oder durch Erfahrung erworbenes fachliches
Wissen).
Die Zielgruppe ist in die Tätigkeit eingewiesen.
Die Zielgruppe hat die für die Tätigkeit erforder-
lichen Kapitel gelesen und verstanden.
Beschreibung der Zielgruppen
Die Zielgruppen dürfen die folgenden Tätigkeiten
nur ausführen, wenn sie die entsprechenden Anfor-
derungen erfüllen.
Montagepersonal
WARNUNG
Eine wichtige Information zu einer potentiell
gefährlichen Situation, die zu Tod oder schwe-
rer Verletzung führen kann, wenn deren Ein-
tritt nicht verhindert wird.
ACHTUNG
Eine wichtige Information zu einer potentiell ge-
fährlichen Situation, die zu einer geringen oder
mäßigen Verletzung des Anwenders oder Patien-
ten oder zu Schäden am Medizinprodukt oder an
anderen Gegenständen führen kann, wenn deren
Eintritt nicht verhindert wird.
HINWEIS
Eine zusätzliche Information, die dazu dient,
Schwierigkeiten bei der Bedienung des Medizin-
produkts zu vermeiden.
Tätigkeit Anforderung
Montage und Instal-
lation
Fachkenntnisse in Mecha-
nik und Elektrotechnik
Erfahrung in der Montage
und Installation von Medi-
zinprodukten
Schulung durch Dräger
4 Montageanweisung Polaris 600
Abkürzungen und Symbole
Erläuterungen sind den Abschnitten "Abkürzun-
gen" und "Symbole" im Kapitel "Übersicht" zu ent-
nehmen.
Montageanweisung Polaris 600 5
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsbezogene Informationen. . . . . . . 7
Allgemeine Sicherheitsinformationen . . . . . . . . 7
Produktspezifische Sicherheitsinformationen. . 10
Abnahme und Übergabe . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Übersicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Multimediasystem mit 2 Polaris 600
(Ausführungsbeispiel). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Leuchtensystem mit Polaris 600 und Polaris
100 (Ausführungsbeispiel) . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Leuchte Polaris 600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Leuchte Polaris 600 mit Kamera MedView. . . . 16
Leuchtenbedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Kamera MedView (Option) . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Wandbedienung für 2 Leuchten Polaris 600 und
Kamera MedView (Ausführungsbeispiel) . . . . . 19
Steuerungsschnittstelle Polaris 600 (Option) . . 20
OP-Tableau (Option). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Abkürzungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Erforderliche Werkzeuge . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Erforderliche Teile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Überprüfung der Lieferung . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Festlegungen zur Installation . . . . . . . . . . . . 29
Allgemeine Festlegungen. . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Angaben zu den Drehmomenten in dieser
Montageanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Gewichtskräfte und Drehmomente. . . . . . . . . . 30
Anforderungen an die Decke . . . . . . . . . . . . . . 31
Unterkonstruktion für Leuchten mit
Deckenversorgungseinheit. . . . . . . . . . . . . . . . 31
Schwenkradien des Mehrfachsystems
Polaris 600/200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Raumabstände des Mehrfachsystems
Polaris 100/200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Raumabstände des Mehrfachsystems
Polaris 600/600. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Festlegungen zu den Komponenten. . . . . . . . . 37
Montage Mehrfachsystem und
Einfachsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Anbringen der Schwerlastanker . . . . . . . . . . . 39
Direktmontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Montage mit Zwischendecke. . . . . . . . . . . . . . 42
Montieren der Steuerungsschnittstelle Polaris
600 bei Verwendung als Fernbedienungsschnitt-
stelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Montieren des IR-Empfängers . . . . . . . . . . . . 51
Montage Mehrfachsystem. . . . . . . . . . . . . . . . 52
Montieren des Displayfederarms am
Displayausleger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Montieren des Leuchtenfederarms am
Leuchtenausleger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Montieren der Displayaufnahme am
Displayfederarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Montieren der Leuchte am
Leuchtenfederarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Aufsetzen des sterilisierbaren Handgriffs E. . . 67
Montieren der Blenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Einstellen des Armsystems . . . . . . . . . . . . . . . 70
Farbmarkierungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Montieren der Wandbedienung . . . . . . . . . . . . 74
Montieren der Steuerungsschnittstelle
Polaris 600 bei Verwendung als
OP-Serverschnittstelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Montage Einfachsystem . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Kürzen des Einfachsystems . . . . . . . . . . . . . . 78
Montieren des Deckenflansches . . . . . . . . . . . 79
Montieren des Deckenrohrs und des
Auslegers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Inhaltsverzeichnis
6 Montageanweisung Polaris 600
Elektrische Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Sicherheitsinformationen zur elektrischen
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Notstromversorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Bauseitiger Leitungsschutzschalter . . . . . . . . . 84
Leistungsaufnahme des Leuchtensystems an
der Netzanschlusskomponente . . . . . . . . . . . . 84
Isolationswächter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Montieren der Netzanschlusskomponente . . . . 85
Einschalten und Ausschalten der
Netzanschlusskomponente (allpolige
Spannungsfreischaltung) . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Netzanschlusskomponenten mit Netzspannungs-
versorgung 100 V bis 240 V (G24402 und
G36402) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Netzanschlusskomponenten mit Netzspannungs-
versorgung 24 V (G24403 und G36403) . . . . . 93
Koppeln der Netzanschlusskomponenten . . . . 96
Verteilen von Komponenten auf die
Netzanschlusskomponenten . . . . . . . . . . . . . . 97
Anschließen der Wandbedienung . . . . . . . . . . 98
Anschließen der Steuerungsschnittstelle
Polaris 600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Anschließen des Verbindungskabels am
Deckenflansch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Systeminitialisierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Allgemeine Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Vorbedingungen für die Systeminitialisierung . 110
Durchführen der Systeminitialisierung . . . . . . . 110
Fehler bei der Systeminitialisierung . . . . . . . . . 111
Einstellen der Netzwerkadresse an der
Netzanschlusskomponente . . . . . . . . . . . . . . . 112
Einstellen der Netzwerkadresse an der
Wandbedienung und Zuweisen von Leuchten
und Kamera MedView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Einstellen der Netzwerkadresse an der Steue-
rungsschnittstelle Polaris 600. . . . . . . . . . . . . . 120
Einstellen der Raumadresse – Grundlagen . . 123
Einstellen der Raumadresse der
Fernbedienung P600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Initialisierung der Steuerungsschnittstelle
Polaris 600 als OP-Serverschnittstelle . . . . . . . 127
Initialisierung des Kamerasystems
(Kamera MedView). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Nachrüstung/Umrüstung . . . . . . . . . . . . . . . 135
Nachrüsten des Funkempfänger-Gehäuses . . 135
Nachrüsten der Kamera MedView . . . . . . . . . 144
Umrüsten auf den sterilisierbaren Handgriff
(G92099) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Umrüsten auf den Innengriff (G27990) für
Dräger-Einweghandgriffe (mit Bedienfunktion
STC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Umrüsten auf den Innengriff (G27991) für
Dräger-Einweghandgriffe (ohne Bedienfunktion
STC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Umrüsten auf den Covidien-Handgriff . . . . . . . 154
Ersetzen der Leuchte Polaris 100/200 durch
die Leuchte Polaris 600. . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Neustart des Leuchtensystems. . . . . . . . . . . . 157
Problembehebung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Fehler – Ursache – Abhilfe . . . . . . . . . . . . . . . 159
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Bohrschema für den Deckenflansch . . . . . . . . 165
Verdrahtungspläne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Montageanweisung Polaris 600 7
Sicherheitsbezogene Informationen
Sicherheitsbezogene Informationen
Allgemeine Sicherheitsinformationen
Die folgenden mit WARNUNG oder ACHTUNG ge-
kennzeichneten Texte sind allgemeine Sicherheits-
informationen zum Betrieb des Medizinprodukts.
Mit WARNUNG oder ACHTUNG gekennzeichnete
Texte, die sich auf spezielle Teile oder Funktionen
des Medizinprodukts beziehen, erscheinen in den
betreffenden Abschnitten dieser Montageanwei-
sung oder in der Montageanweisung eines anderen
Produkts, das zusammen mit diesem Medizinpro-
dukt benutzt wird.
Montageanweisungen genauestens
beachten
Kein Betrieb in explosionsgefährdeten
Bereichen
WARNUNG
Gefahr der Fehlbedienung und der fehlerhaf-
ten Nutzung
Jede Montage des Medizinprodukts setzt die
genaue Kenntnis und Beachtung aller Kapitel
dieser Montageanweisung voraus.
Alle mit WARNUNG oder ACHTUNG gekenn-
zeichneten Sicherheitsinformationen in dieser
Montageanweisung und der entsprechenden
Gebrauchsanweisung sowie die Informatio-
nen auf den Medizinproduktschildern genau-
estens beachten.
WARNUNG
Die Installation des Leuchtensystems und des
Displayhalters darf nur durch Montageperso-
nal erfolgen. Die Installation muss gemäß der
Montageanweisung durchgeführt werden.
WARNUNG
Gefahr von Geräteschäden
Nicht korrekt montierte Displays können sich
lösen und herunterfallen.
Bei der Montage des Displays muss die Mon-
tageanweisung des Herstellers beachtet wer-
den.
WARNUNG
Brandgefahr
Das Medizinprodukt ist nicht für den Betrieb in
Bereichen zugelassen, in denen brennbare
oder explosive Gasgemische auftreten kön-
nen.
Sicherheitsbezogene Informationen
8 Montageanweisung Polaris 600
Angeschlossene Geräte Elektroarbeiten
WARNUNG
Gefahr durch inkompatible Geräte oder Gerä-
tekombinationen bzw, Komponenten
Komponenten, die nachträglich in das Medi-
zinprodukt eingebaut werden, müssen allen
regulatorischen und technischen Anforderun-
gen und Zertifizierungen entsprechen.
Die Einhaltung aller regulatorischen Anforde-
rungen für das Gesamtsystem liegt in der Ver-
antwortung des Betreibers der Gesundheits-
einrichtung.
Die nachträgliche Installation darf nur von
Montagepersonal durchgeführt werden.
Bei Nichtbeachtung kann die korrekte Funkti-
on des Medizinproduktes beeinträchtigt wer-
den.
Die Gebrauchsanweisungen aller angeschlos-
senen Geräte oder Gerätekombinationen vor
Inbetriebnahme des Medizinprodukts genau-
estens beachten.
WARNUNG
Gefahr eines elektrischen Schlags und einer
Gerätestörung
Elektrische Verbindungen mit Geräte, die
nicht in dieser Montageanweisung erwähnt
sind, darf nur nach Rücksprache mit den Her-
stellern der Geräte erfolgen.
Das System muss den Anforderungen der
Norm IEC 60601-1:2012 und IEC 60601-1-
2:2014 entsprechen.
Die Gebrauchsanweisungen aller angeschlos-
senen Geräte oder Gerätekombinationen vor
Inbetriebnahme des Medizinprodukts genau-
estens beachten.
WARNUNG
Die Installation des Leuchtensystems und des
Displayhalters darf nur durch Montageperso-
nal erfolgen. Die Installation muss gemäß der
Montageanweisung durchgeführt werden.
WARNUNG
Gefahr eines elektrischen Schlags und einer
Gerätestörung
Der elektrische Anschluss der hausseitigen
Zuleitungen zum Elektro-Klemmblock des
Systems muss durch einen qualifizierten Elek-
triker erfolgen.
WARNUNG
Gefahr eines elektrischen Schlags
Vor dem Anschluss der Displayaufnahme bzw.
dem Öffnen des Gehäuses muss die bauseiti-
ge Spannungsversorgung allpolig stromlos
geschaltet werden. Dies kann über den baus-
eitigen Leistungsschalter erfolgen.
Der Leistungsschalter muss gegen unbeab-
sichtigtes Wiedereinschalten gesichert sein.
ACHTUNG
Gefahr eines elektrischen Schlags
Bei Instandhaltungsmaßnahmen am Leuchten-
system muss eine allpolige Spannungsfreischal-
tung des Leuchtensystems vorliegen. Der dazu
erforderliche Schalter ist Bestandteil der Netzan-
schlusskomponente.
Die Netzanschlusskomponente muss gegen un-
beabsichtigtes Wiedereinschalten gesichert sein.
Montageanweisung Polaris 600 9
Sicherheitsbezogene Informationen
Instandhaltung Informationen zur elektrostatischer
Entladung
WARNUNG
Gefahr der Fehlfunktion des Medizinprodukts
und einer Patientengefährdung
Für Instandhaltungen empfiehlt Dräger den
DrägerService. Dräger empfiehlt für die In-
standhaltung die Verwendung von Original-
Dräger-Teilen.
Sofern Vorstehendes nicht berücksichtigt
wird, kann eine Fehlfunktion des Medizinpro-
dukts und eine Patientengefährdung nicht
ausgeschlossen werden.
WARNUNG
Infektionsgefahr
Das verantwortliche Personal kann sich mit
krankheitsauslösenden Keimen infizieren.
Gerät oder Geräteteile vor jeder Instandhal-
tungsmaßnahme desinfizieren und reinigen,
auch bei Rücksendung zu Reparaturzwecken.
ACHTUNG
Gefahr durch elektrostatische Entladungen
Wenn in den folgenden Situationen keine Schutz-
maßnahmen gegen elektrostatische Entladungen
verwendet werden, nnen Fehlfunktionen auftre-
ten, die den Patienten gefährden:
Beim Berühren der Stifte von Steckern, die mit
dem ESD-Warnsymbol versehen sind.
Beim Herstellen von Verbindungen mit diesen
Steckern.
Um Fehlfunktionen zu vermeiden, die folgenden
Maßnahmen beachten und die betroffenen Per-
sonen schulen:
Die ESD-Schutzmaßnahmen beachten. Sol-
che Maßnahmen können das Tragen antista-
tischer Kleidung und Schuhe, das Berühren
eines Potenzialausgleichsbolzens vor und
während des Verbindens oder das Benutzen
elektrisch isolierender und antistatischer
Handschuhe sein.
Medizinische elektrische Geräte unterliegen
besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsicht-
lich der elektromagnetischen Verträglichkeit
(EMV). Sie müssen gemäß den bereitgestell-
ten EMV-Informationen (siehe Gebrauchsan-
weisung) installiert und in Betrieb genommen
werden.
Sicherheitsbezogene Informationen
10 Montageanweisung Polaris 600
Produktspezifische Sicherheitsinformationen
Kompatibilität von Displays
Kurze kardanische Aufhängung
Umsichtiges Positionieren des
Armsystems
Federarm nicht zerlegen
OP-Server
WARNUNG
Gefahr durch nicht kompatible Displays
Die verwendeten Displays ssen gemäß der
Norm IEC 60601-1 für die Verwendung inner-
halb der Patientenumgebung zugelassen
sein.
WARNUNG
Quetschgefahr
Beim Positionieren der Leuchte mit kurzer
kardanischer Aufhängung kann es zu Hand-
verletzungen kommen.
Ausreichend großen Abstand einhalten zwi-
schen Griffleiste und oberem Bügel der kur-
zen kardanischen Aufhängung sowie zwi-
schen Griffleiste und Federarm.
ACHTUNG
Gefahr von Personen- und Sachschäden
Die Anschläge des Armsystems können beschä-
digt werden.
Beim Positionieren der Ausleger und deren Gerä-
ten darauf achten, dass das Armsystem nicht ge-
waltsam über die Anschläge gezogen wird.
WARNUNG
Gefahr von Personenschäden
Eingebaute Federn können sich bei der De-
montage schlagartig entspannen und zu
schweren Personenschäden führen.
Ein Federarm darf nicht in seine Einzelteile
zerlegt werden (z. B. bei einer Fehlfunktion
oder im Falle einer Entsorgung).
WARNUNG
Patientengefährdung
Der verwendete OP-Server muss der Norm
IEC 60601-1:2012 und die OP-Server-Software
der IEC 62304 entsprechen.
Alternativ muss der verwendete OP-Server
der Norm IEC 60950-1 entsprechen und eine
unterzeichnete Lizenzvereinbarung über die
Verwendung von Dräger Kommunikations-
Protokollen muss vorliegen.
WARNUNG
Patientengefährdung
Das Leuchtensystem darf nicht mit einem OP-
Server kombiniert werden, der den
Steuerungsbefehl "Alle Leuchten aus" aus-
senden kann.
Montageanweisung Polaris 600 11
Abnahme und Übergabe
Abnahme und Übergabe
Nach Abschluss der Installation oder der Instand-
haltungsmaßnahme muss die Prüfung und Abnah-
me des Systems durch geschultes technisches
Personal erfolgen, bevor das System in Betrieb ge-
nommen werden darf.
Hierfür empfiehlt Dräger den DrägerService.
Mit dieser Prüfung wird festgestellt,
ob die sicherheitstechnischen Anforderungen
zum Schutz des Patienten und des Personals
erfüllt werden und
ob der gesamte Funktionsumfang des Systems
erfüllt wird.
Die Prüfergebnisse müssen schriftlich dokumen-
tiert werden.
Nach der Abnahme wird das betriebsbereite Sys-
tem mit den zugehörigen Unterlagen dem Betreiber
übergeben. Die Übergabe wird aktenkundig proto-
kolliert.
Ohne erfolgreiche Abnahme bzw. bestandene Prü-
fung darf das System nicht in Betrieb genommen
werden.
Anschließend müssen die Anwender eingewiesen
werden.
12 Montageanweisung Polaris 600
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen.
Montageanweisung Polaris 600 13
Übersicht
Übersicht
Multimediasystem mit 2 Polaris 600 (Ausführungsbeispiel)
001
H
G
N
P
M
II
J
L
Q
Q
H
A
CF
E
E
R
O
O
K
J
D
B
S
Übersicht
14 Montageanweisung Polaris 600
ADeckenblende
BIR-Empfänger für Fernbedienung Polaris 600
für Kamera MedView
CDeckenrohr
DZentralachse
ELeuchtenausleger
FDisplayausleger
GDisplayfederarm
HLeuchtenfederarm
IKardanische Aufhängung
JLeuchtenbedienfeld
KLeuchte Polaris 600
LLeuchte Polaris 600 mit Kamera MedView und
Funksender
MDisplayaufnahme (24 Zoll bis 32 Zoll) mit Fun-
kempfänger
NDisplay
OSterilisierbarer Handgriff E
PSterilisierbarer Handgriff
QGriffleiste
RWandbedienung
SFernbedienung P600 für Kamera MedView
Montageanweisung Polaris 600 15
Übersicht
Leuchtensystem mit Polaris 600 und Polaris 100 (Ausführungsbeispiel)
ADeckenblende
BDeckenrohr
CZentralachse
DLeuchtenausleger
ELeuchtenfederarm
FKardanische Aufhängung
GLeuchtenbedienfeld
HSterilisierbarer Handgriff
ILeuchte Polaris 600
JLeuchte Polaris 100
KGriffleiste
LWandbedienung
002
A
B
C
D
D
E
E
F
F
J
H
G
K
K
G
L
I
H
Übersicht
16 Montageanweisung Polaris 600
Leuchte Polaris 600
AKardanische Aufhängung
BGriffleiste
CLeuchtenbedienfeld
DSterilisierbarer Handgriff E
ELinse mit LED
FUnterglas
Leuchte Polaris 600 mit Kamera MedView
AKardanische Aufhängung
BGriffleiste
CLeuchtenbedienfeld
DSterilisierbarer Handgriff E
ELinse mit LED
FUnterglas
GKamera MedView
004
A
A
B
D
EF
C
003
A
A
B
D
EF
G
C
Montageanweisung Polaris 600 17
Übersicht
Leuchtenbedienfeld
ATaste : Leuchte Ein/Standby
BTaste : Synchronisierung einschalten/aus-
schalten
CTaste : Beleuchtungsstärke reduzieren
DTaste : Beleuchtungsstärke erhöhen
ETaste : Farbtemperatur einstellen
FTaste : Leuchtfelddurchmesser einstellen
GTaste : Umgebungslicht (Endolicht) ein-
schalten/ausschalten
006
AB C D E F G
Übersicht
18 Montageanweisung Polaris 600
Kamera MedView (Option)
Die Kamera MedView ist fest im Leuchtenkörper in-
stalliert. Sie befindet sich in einem Segment neben
den LED-Leuchtmitteln.
Fernbedienung Polaris 600 für
Kamera MedView
ATaste : Kamera MedView Ein/Standby
BTaste : Videobild verkleinern (Wide)
CTaste : Videobild vergrößern (Tele)
DTaste : Automatische Belichtung einschal-
ten/ausschalten
ETaste : Belichtung reduzieren (manuell)
FTaste : Belichtung erhöhen (manuell)
GTaste : Autofokus einschalten/ausschalten
HTaste : Fern fokussieren (manuell)
ITaste : Nah fokussieren (manuell)
JTaste : Standbild einschalten/ausschalten
014
A
BC
D
EF
G
HI
J
Montageanweisung Polaris 600 19
Übersicht
Wandbedienung für 2 Leuchten Polaris 600 und Kamera MedView
(Ausführungsbeispiel)
Bei einer Leuchte Polaris 600 mit
Kamera MedView befindet sich die Kamerasteue-
rung auf der rechten Seite der gemeinsamen
Wandbedienung.
Leuchtensteuerung
ATaste : Leuchte Ein/Standby
BTaste : Beleuchtungsstärke reduzieren
CTaste : Beleuchtungsstärke erhöhen
DTaste : Farbtemperatur einstellen
ETaste : Leuchtfelddurchmesser einstellen
FTaste : Umgebungslicht (Endolicht) ein-
schalten/ausschalten
GTaste : Synchronisierung einschalten/aus-
schalten
Kamerasteuerung
HTaste : Kamera MedView Ein/Standby
ITaste : Videobild verkleinern (Wide)
JTaste : Videobild vergrößern (Tele)
KTaste : Automatische Belichtung einschal-
ten/ausschalten
LTaste : Belichtung reduzieren (manuell)
MTaste : Belichtung erhöhen (manuell)
NTaste : Autofokus einschalten/ausschalten
OTaste : Fern fokussieren (manuell)
PTaste : Nah fokussieren (manuell)
QTaste : Standbild einschalten/ausschalten
022
AH
B C D E F I J
KL M
NOP
Q
G
Leuchtensteuerung Kamerasteuerung
Übersicht
20 Montageanweisung Polaris 600
Steuerungsschnittstelle Polaris 600 (Option)
Die Steuerungsschnittstelle Polaris 600 kann ent-
weder als Fernbedienungsschnittstelle oder als
OP-Serverschnittstelle verwendet werden.
AAnschluss für Infrarot-Empfänger (wird bei Ver-
wendung als Fernbedienungsschnittstelle be-
legt)
BRS232-Schnittstelle für OP-Server (wird bei
Verwendung als OP-Serverschnittstelle belegt)
CDIP-Schiebeschalter
DDrehkodierschalter
EStatus-LEDs
FAnschluss für Potenzialausgleich
GAnschluss für Spannungsversorgung
032
A
B
C
F
G
D
E
Power
Connection
IR-Data
OR-Server
RxD
OR-Server
TxD
OR-Server
Link ON
OFF
1 2 3 4 5 6
Room
Adress
Mode
OR-Server
IR-Receiver
Power
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Dräger AI Polaris 600 (AC) Assembly Instruction

Typ
Assembly Instruction