Facom 714A Bedienungsanleitung

Kategorie
Multimeter
Typ
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation ........................................................................................ 3
Users manual .............................................................................................. 17
Bedienungsanleitung ...................................................................................... 31
Gebruikershandleiding ..................................................................................... 45
Manual del usuario ........................................................................................ 59
Manuale per l’utente ....................................................................................... 73
Manual do utilizador ....................................................................................... 87
Instrukcja użytkownika ..................................................................................... 101
Brugsanvisning ............................................................................................ 116
Εγχειριδιο χρησης ......................................................................................... 130
Uživatelská příručka ....................................................................................... 145
Manual de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Руководство пользователя ............................................................................... 176
FR
EN
DE
NL
ES
IT
PT
PL
DA
EL
CS
RO
RU
31
GARANTIE
FürdiesesInstrumentgilteineeinjährigeGarantieaufMaterial-undVerarbeitungsmängel.Instrumente,diesichinnerhalbeines
Jahres ab dem Auslieferungsdatum als fehlerhaft erweisen und mit bezahlten Transportkosten an das Werk zurückgesendet werden,
werdenfürdenursprünglichenKäuferkostenlosrepariert,eingestelltoderersetzt.DieseGarantiegiltnichtfürVerbrauchsmaterial
wieBatterienoderSicherungen.WennderDefektdurchMissbrauchoderanomaleBetriebsbedingungenverursachtwurde,wirddie
Reparatur mit einer Kostenpauschale fakturiert
EINFÜHRUNG
DiesisteinkompaktesdigitalesUniversalmessgerätmit33/4StellenfürdenAutomobilsektor.ZusätzlichzudenMerkmaleneines
normalenUniversalmessgerätskannesauchzumMessenvonU/min,Schließwinkel,Betriebsart,Fahrzeugbatterie-Innenwiderstand,
Temperatur(°C/°F)usw.benutztwerden.Esisteinnützliches,idealesMesswerkzeugfürdiePKW-Reparaturund-Wartung
Es kann folgendes messen:
1. U/mindesMotors 7. Widerstand
2. Schließwinkel 8. Frequenz
3. Innenwiderstand der Fahrzeugbatterie 9. Diode
4. Betriebsart 10. Durchgang
5. Gleich-undWechselspannung 11. Temperatur(°C/°F)
6. Gleich-undWechselstrom
SICHERHEITSINFORMATIONEN
DiesesMessgerät wurde gemäß IEC-61010fürelektronische Messgeräte mit MesskategorieCAT III600V undVerschmutzungsgrad2
entwickelt. Halten Sie Ihre Finger beim Benutzen der Prüfspitze hinter dem Fingerschutz an den Prüfspitzen.
Warnung
BittebefolgenSiefolgendeVorschriften,umStromschlägeoderPersonenverletzungenzuvermeiden:
BenutzenSiedasMessgerätnicht,wennesbeschädigtist.UntersuchenSievorderBenutzungdesMessgerätsseinGehäuse.Achten
Sie besonders auf die Isolierung um die Steckbuchsen.
UntersuchenSiediePrüfkabelaufbeschädigteIsolierungoderblankesMetall.KontrollierenSiediePrüfkabelaufDurchgang.
ErsetzenSiebeschädigtePrüfkabel,bevorSiedasMessgerätbenutzen.
BenutzenSiedasMessgerätnicht,wennesnichtrichtigfunktioniert.DerSchutzkannbeeinträchtigtsein.LassenSiedasMessgerät
imZweifelsfallwarten.
Benutzen Sie das Messgerät nicht in der Nähe von explosivem Gas, Dampf oder Staub. Benutzen Sie es nicht unter nassen
Bedingungen.
LegenSienichtmehralsdieamMessgerätangegebeneNennspannungzwischendenKlemmenoderzwischeneinerKlemmeundderErdean.
ÜberprüfenSievorderBenutzungdesMessgerätsdessenFunktiondurchMesseneinerbekanntenSpannung.
WennSieStrommessen,mussderStromausgeschaltetwerden,bevordasMessgerätandenStromkreisangeschlossenwird.Denken
Siedaran,dasMessgerätinReihezumStromkreiszuschalten.
BenutzenSiebeimWartendesMessgerätsnurzugelasseneErsatzteile.
Seien Sie vorsichtig beim Arbeiten mit Spannungen über 30V AC Rms, 42V AC Spitzenwert oder 60V DC. Bei solchen Spannungen
besteht Stromschlaggefahr.
Halten Sie Ihre Finger beim Benutzen der Prüfspitze hinter dem Fingerschutz an den Prüfspitzen.
SchließenSiebeimHerstellenvonVerbindungenerstdasgemeinsamePrüfkabelan,bevorSiedasunterStromstehendePrüfkabel
anschließen.TrennenSiedasunterStromstehendePrüfkabelzuerst,wennSiePrüfkabeltrennen.
EntfernenSiediePrüfkabelvomMessgerät,bevorSiedenBatteriedeckeloderdasGehäuseöffnen.
DE
32
BenutzenSiedasMessgerätnicht,wennderBatteriedeckeloderTeiledesGehäusesentferntoderlockersind.
UmfalscheAblesungenzuvermeiden,diezuStromschlägenoderPersonenverletzungenführenkönnen,müssenSiedieBatterien
ersetzen, sobald die Batterie entladen Anzeige (" ") erscheint.
ImRelativenModusoderimMINModuswirddasSymbol"REL"oder"MIN"angezeigt.Vorsichtistangebracht,weilesgefährliche
Spannung geben kann.
BerührenSieblankeLeiterzumVermeidenvonStromschlagniemitderHandoderHaut,underdenSiesichnichtwährendder
BenutzungdesMessgeräts.
Befolgen Sie die lokalen und nationalen Sicherheitsanforderungen, wenn Sie an gefährlichen Orten arbeiten. Benutzen Sie
angemesseneSchutzausrüstunggemäßdenVorschriftenderlokalenodernationalenBehörden,wennSieingefährlichenBereichen
arbeiten.
Arbeiten Sie nicht allein.
MessenSiedenInnenwiderstandeinerBatterienicht,wenndieBatteriespannungüber36Vliegt.
WenneineEingangsbuchseaneinegefährlicheSpannungangeschlossenwird,mussbedachtwerden,dassdieseSpannungauchan
allen anderen Buchsen anliegen kann!
Benutzen Sie nur die vom Werk angegebenen Prüfkabel.
Ersetzen Sie die Sicherung bitte nur gegen unsere eigene Sicherung.
CAT III -
Die Messkategorie III gilt für Messungen in der Gebäudeinstallation. Beispiele sind Messungen an Schalttafeln,
Schutzschaltern,Schaltungen(einschließlichKabel,Sammelschienen,Verteilerdosen,Schalter,SteckdoseninderfestenInstallation)
undAnlagenfürdieindustrielleNutzungsowieeinigenanderenAnlagenwiez.B.StationärmotorenmitdauerhaftemAnschlussandie
festeInstallation.BenutzenSiedasMessgerätnichtfürMessungeninderMesskategorieIV.
Vorsicht
BittebefolgenSiefolgendeVorschriften,umSchädenamMessgerätoderderzuprüfendenAnlagezuvermeiden:
Unterbrechen Sie die Stromzufuhr und entladen Sie alle Kondensatoren, bevor Sie Widerstand, Diode, Durchgang und Temperatur prüfen.
BenutzenSiedieangemessenenBuchsen,FunktionenundBereichefürIhreMessungen.
KontrollierenSievordemMessenvonStromdieSicherungdesMessgeräts,undunterbrechenSiedieStromzufuhrzumStromkreis,
bevorSiedasMessgerätandenStromkreisanschließen.
Trennen Sie die Prüfkabel vom zu prüfenden Stromkreis, bevor Sie den Bereichsschalter zum Ändern der Funktionen drehen.
Symbol
Wechselstrom
 Gleichstrom
 SowohlGleich-alsWechselstrom
 Vorsicht,Gefahr,siehedieBedienungsanleitungvorderBenutzung.
Vorsicht, Stromschlaggefahr.
Erdungsklemme
Sicherung
Erfüllt die EU-Richtlinien
 DasGerätistvollständigdurchdoppelteIsolierungoderverstärkte
Isolierung geschützt.
ANLEITUNG
Symbol
SchaltenSiedasMessgerätdurchAuswähleneinerMessfunktionein.DasMessgeräthatein
StandarddisplayfürdieFunktion(Bereich,Maßeinheitenusw.).
WählenSieandereFunktionenwiez.B.DatenHalten,Bereichsauswahl,Relativer
Modususw.mitdenentsprechendenTastenaus.
33
Genauere Informationen über den Funktions-/Bereichsschalter finden Sie in Abbildung 1 und Tabelle 1.
Schalterstellung Messfunktion
Wechselspannungvon0Vbis600V.Gleichspannungvon0Vbis600V.
Ohmvon0bis40M.
Diodenprüfung. Über 2V wird "0L" angezeigt.
Durchgangsprüfung. Summer schaltet bei < 30 ein und bei > 50 aus.
Frequenz von 1Hz bis 400kHz
ACoderDCMAvon0MAbis4000MA
AC oder DC mA von 0mA bis 400mA.
Betriebsart von 5% bis 95%
Batterie-Innenwiderstand von 0m bis 4000m.
GradCelsiusvon-20°Cbis1000°C.
GradFahrenheitvon-4°Fbis1832°F
Schließwinkel
U/minMessungvon250U/minbis40000U/min
Messgerätausschalten
Anweisung für die Eingangsbuchsen
PositiveEingangsbuchsefürdiegemesseneSpannungbeiderMessungdesBatterie-
Innenwiderstands. Sie muss an die Plusklemme der zu prüfenden Fahrzeugbatterie
angeklemmt werden.
Eingangsbuchse für Strommessungen < 400mA. Positive Eingangsbuchse für
K-Thermoelement bei Temperaturmessungen. Ausgangsbuchse des Teststroms für
dieMessungendesBatterie-Innenwiderstands.SiemussandiePlusklemmederzu
prüfenden Fahrzeugbatterie angeklemmt werden.
NegativeEingangsbuchsefürK-ThermoelementbeiTemperaturmessungen.EingangsbuchsedesTeststromsfürdieMessungen
desBatterie-Innenwiderstands.SiemussandieMinusklemmederzuprüfendenFahrzeugbatterieangeklemmtwerden.Gemeinsame
(Rückführungs-)buchsefürdieanderenMessungen.
Eingangsbuchsezur Messung von Spannung, Durchgang, Widerstand,Diode, Frequenz, U/minund Schließwinkel. Negative
EingangsbuchsefürdiegemesseneSpannungfürdieMessungendesBatterie-Innenwiderstands.SiemussandieMinusklemmederzu
prüfenden Fahrzeugbatterie angeklemmt werden.
34
Anweisungen für die Tasten
InSpannungs-oderStrommessungenkönnenSiedieseTaste
drücken,umdieAC-oderDC-Funktionauszuwählen.
WennsichderDrehschalteraufbefindet,könnenSiedieseTaste
drücken,umdieMessungvonWiderstand,DiodeoderDurchgangzuwählen.InU/min-oderSchließwinkelmessungenkönnenSiediese
Tastedrücken,umdieZylinderanzahldesMotorsauszuwählen.
WechseltdasMessgerätvomModusautomatischerBereich(Standard)zumModusmanuellerBereich.DrückenundhaltenSiediese
Taste,umindenModusautomatischerBereichzurückzukehren.
DrückenSiedieTaste.DasDisplayzeigtdasSymbol"MAX"unddiemaximaleAblesung.DrückenSiedieTasteerneut.DasDisplay
zeigtdasSymbol"MIN"unddieminimaleAblesung.DrückenSiedieTastenocheinmal.DasDisplayzeigtblinkend"MAX"und"MIN"zusammen
mitderaktuellenAblesung.DrückenundhaltenSiedieTastemehrals1Sekundelang,umdenMAXMINModuszuverlassen.DasDisplayzeigt
die aktuelle Ablesung an.
DrückenSiedieTaste,umdieaktuelleAblesungzuhalten.DasMessgerätbleibtimDatenHaltenModus.DrückenSiedieTaste
erneut,umdasDisplayfreizugeben.ImMIN,MAXoderRELModusfunktioniertdieseTastenormal.ImDatenHaltenModuswerdendieTasten
"REL"und"MAX/MIN"deaktiviert.
SchaltetdieHintergrundbeleuchtungeinundaus.Ca.1MinutespätergehtdieHintergrundbeleuchtungautomatischaus.
Wenn der Drehschalter auf
Bat.mΩ
steht,könnenSiediese(imweiterenVerlauf"TEST"genannte)Tastedrücken,umdieMessung
desFahrzeugbatterie-Innenwiderstandszustartenoderzustoppen.BeieinemkurzenDruckaufdieseTaste,umdieMessungzu
starten,gibtdasMessgerätca.60SekundenlangeinTestsignalaus,umdenInnenwiderstandderFahrzeugbatteriezumessen.
WenndieseTastezumStartenderMessunggedrücktundmehrals2Sekundenlanggehaltenwird,gibtdasMessgerätein
kontinuierlichesTestsignalaus,umdenInnenwiderstandderBatteriezumessen.DieMessungistgesperrtundstoppterst,wennSiedieseTaste
erneut drücken.
DrückenSie dieseTastekurz, umdenRelativenModusaufzurufenunddieaktuelle AblesungalsReferenzfür nachfolgende
Messungenzuspeichern.AmDisplayerscheint"REL",undeswirdnullangezeigt.DrückenSiedieseTasteerneut."REL"blinkt,unddasDisplay
zeigt die Referenz.
DrückenundhaltenSiedieseTastemehrals1Sekundelang,umdenRelativenModuszuverlassen.
LCD Display
Durchgangsprüfungausgewählt.
Diodenprüfungausgewählt.
MinimaleAblesungwirdangezeigt.
Daten Halten aktiviert.
MaximaleAblesungwirdangezeigt.
RelativerModusaktiviert.
ModusmanuellerBereichausgewählt.
ModusautomatischerBereichausgewählt.
Der Drehschalter steht auf Bat.mΩ.
AC
Negatives Vorzeichen
Automatisches Ausschalten ist aktiviert.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
35
Die Batterien im Batteriefach sind nur noch wenig geladen und sollten sofort ersetzt werden.
Warnung :
UmfalscheAblesungenzuvermeiden,diezuStromschlägenoderPersonenverletzungenführenkönnen,
müssen Sie die Batterien ersetzen, sobald diese Batterie entladen Anzeige erscheint.
Batterie-Innenwiderstand Prüfsymbol. Es erscheint, wenn die Batterie-Innenwiderstandsprüfung aktiviert ist.
Batterie-InnenwiderstandsprüfungistimModusFesteZeitPrüfung.
DieBatterie-Innenwiderstandsprüfungistgesperrt,damitSiediePrüfungsolangeSiewollendurchführenkönnen.
ZylinderanzahldeszuprüfendenMotors
18. Einheiten am LCD
Spannungseinheit :
mV:Millivolt;V:Volt1V=10
3
mV
Stromeinheit :
µA:Mikroampere;mA:Milliampere;A:Ampere1A=10
3
mA=10
6
µA
Widerstandseinheit :
mΩ:Milliohm;Ω:Ohm;kΩ:Kiloohm;MΩ:Megaohm;
1MΩ=10
3
kΩ=10
6
Ω=10
9
mΩ
Frequenzeinheit :
Hz:Hertz;kHz:kilohertz;MHz:Megahertz1MHz=10
3
kHz=10
6
Hz
Drehzahleinheit :
U/MIN:UmdrehungenproMinute
Temperatureinheit :
°C:GradCelsius;°F:GradFahrenheit
Schließwinkeleinheit :
°:Grad
Betriebsarteinheit :
Prozent
18. Analoge Balkengrafik
DieLängederleuchtendenSegmenteistproportionalzuraktuellenAblesungdesLCD.DieBalkengrafikistwiedieNadelan
einemanalogenMessgerät.SiehateinÜberlastsymbol()aufderrechtenSeiteundeinnegativePolaritätSymbol()auf
der linken Seite. Da die Balkengrafik 10 mal so schnell wie das digitale Display aktualisiert wird, ist sie nützlich für Spitzen- und
NulleinstellungenundfürdasBeobachtensichschnelländernderEingänge.
DieAnzahlleuchtenderSegmentegibtden Messwert anundbeziehtsichaufdenSkalenendwert.Im400VBereichsind
die Haupteinteilungen der Skala zum Beispiel 0V, 100V, 200V, 300V und 400V. Bei einem Eingang von -100V leuchten das
MinuszeichenunddieSegmentebis"10"aufderSkala.
ALLGEMEINE DATEN
Maximale Spannung zwischen einer beliebigen Buchse und Erde:
600V DC oder AC Rms
Sicherungsschutz für "A°C°F" Buchseneingänge:
400mA,690V,FAST,Min.Auslösewert20000A
Display:
3 ¾-stelliges LCD, mit einer max. Ablesung von 3999
Überlastungsanzeige:
AmLCDwird"OL"angezeigt
Negative Polarität Anzeige: A
m LCD wird automatisch " " angezeigt
Abtastrate:
Ca. 2 - 3 mal/s
Betriebstemperatur:
0°C – 40°C, <75%RL
Lagerungstemperatur:
-20°C – 60°C, <85%RL
Betriebshöhe:
0bis2000Meter
Batterie:
1,5V Batterie, AA oder gleichwertig, 6-teilig
Batterie leer Anzeige:
" " Am Display angezeigt
Abmessungen:
202X117X65mm
Gewicht:
Ca. 705g (einschl. Batterien)
mV, V
ɥA, mA, A
mΩ, Ω, kΩ, MΩ
Hz, kHz, MHz
U/MIN
°C, °F
°
%
13
14
15
16
17
36
SPEZIFIKATIONEN
Die GenauigkeitgiltfürdenZeitraumeinesJahresnachderEichungbei180°Cbis280°CsowieeinerrelativenLuftfeuchtigkeit
von<75%.DieGenauigkeitsangabenhabenfolgendeForm:
± ([% der Ablesung] + [Anzahl Ziffern mit dem geringsten
Stellenwert])
Gleichstrom
Bereich Auflösung Genauigkeit
400µA 0,1µA ± (1,2% + 5)
4000µA 1µA ± (1,0% + 3)
40mA 0,01mA ± (1,2% + 5)
400mA 0,1mA ± (1,0% + 3)
Max. Zulässiger Eingang:
400mA DC/AC Rms
Max. Spannungsabfall:
200mV
Überlastschutz:
Sicherung,400mA/690V,unverzögert
Wechselstrom
Bereich Auflösung Genauigkeit
400µA 0,1µA ± (1,5% + 5)
4000µA 1µA ± (1,2% + 5)
40mA 0,01mA ± (1,5% + 5)
400mA 0,1mA ± (1,2% + 5)
Max. Zulässiger Eingang:
400mA DC/AC Rms
Frequenzbereich:
40Hz - 400Hz
Ansprechzeit:
Durchschnittlich, geeicht in rms der Sinuswelle
Max. Spannungsabfall:
200mV
Überlastschutz:
Sicherung,400mA/690V,unverzögert
Gleichspannung
Bereich Auflösung Genauigkeit
400mV 0,1 mV ± (1,0% + 5)
4V 0,001 V
± (0,8% + 3) 40V 0,01 V
400V 0,1 V
600V 1 V ± (1,0% + 5)
Eingangsimpedanz:
Bereich400mV:>1000MΩ
DieanderenBereiche:10MΩ
Überlastschutz:
600V DC/AC Rms
Wechselspannung
Bereich Auflösung Genauigkeit
4V 0,001 V
± (1,0% + 5) 40V 0,01 V
400V 0,1 V
600V 1 V ± (1,2% + 5)
Eingangsimpedanz:
10MΩ
Frequenzbereich:
40Hz - 400Hz
Überlastschutz:
600V DC/AC Rms
Ansprechzeit:
Durchschnittlich, geeicht in rms der Sinuswelle
Widerstand
Bereich Auflösung Genauigkeit
400Ω 0,1Ω ± (1,0% + 5)
4kΩ 0,001kΩ
± (1,0% + 3)
40kΩ 0,01kΩ
400kΩ 0,1kΩ
4MΩ 0,001MΩ
40MΩ 0,01MΩ ± (2,0% + 5)
Leerlaufspannung:
Bereich 400Ω: Ca. -1,2V DC
Die anderen Bereiche:
Ca. -0,45V DC
Überlastschutz:
250V DC/AC Rms
Frequenz
Bereich Auflösung Genauigkeit
4kHz 0,001kHz
± (0,8% + 3) 40kHz 0,01kHz
400kHz 0,1kHz
> 400kHz Non spécifiée
Messbereich:
500mV Rms - 20V Rms
Überlastschutz:
250V DC/AC Rms
37
Drehzahlmesser (Drehzahl)
Zylinderanzahl Bereich
Die höchste
Auflösung
Genauigkeit
2Zylinder
250U/min -
40000U/min
1U/min ± (2,0% + 5)
3Zylinder
4Zylinder
5Zylinder
6Zylinder
8Zylinder
Hinweis:
BeiViertaktmotoren:TatsächlicheDrehzahl=Ablesung
BeiZweitaktmotoren:TatsächlicheDrehzahl=50%derAblesung
Messbereich:
3V Spitzenwert - 50V Spitzenwert
Überlastschutz:
250V DC/AC Rms
Fahrzeugbatterie-Innenwiderstand
Bereich Auflösung Genauigkeit Prüfsignal
400mΩ 0,1mΩ
± (5% + 10) Ca. 1kHz, 50mA
4000mΩ 1mΩ
Hinweis:
1. Versuchen Sie nicht eine Batterie zu prüfen, der Spannung
über 36V liegt.
2.DerWiderstandjedesPrüfkabels(mitKlammer)mussunter
5Ω liegen.
Überlastschutz:
250V DC/AC Rms
Diode und Durchgang
Bereich Beschreibung
Prüfungsbedingung
Derungefähre
Durchlass-Spannungsabfall
der Diode wird angezeigt.
Leerlaufspannung:
Ungefähr3V
Der integrierte Summer
ertönt,wennder
Widerstand weniger als ca.
30Ωbeträgt.
Leerlaufspannung:
Ungefähr-1,2V
Überlastschutz:
250V DC/AC Rms
Temperatur
Bereich Auflösung Genauigkeit
-20° C ~
1000 C
1° C
-20° C ~ 0° C: ± (6,0% + 5)
0° C ~ 400° C: ± (1,5% + 5)
> 400° C: ± (1,8% + 5)
-4° F ~
1832° F
1° F
-4° F ~ 32° F: ± (6,0% + 9)
32° F ~ 752° F: ± (1,5% + 9)
> 752° F: ± (1,8% + 9)
Überlastschutz:
Sicherung,400mA/690V,unverzögert
Hinweis:
1.DieobengenannteGenauigkeitenthältnichtdenFehlerdes
Thermoelementfühlers.
2.DieGenauigkeitsangabebeziehtsichaufeineum±1°Cstabile
Umgebungstemperatur.BeiUmgebungstemperaturänderungen
von±5°CgiltdieNenngenauigkeit1Stundespäter.
Betriebsart
Bereich Auflösung Genauigkeit
5% ~ 95% 0,1% ± (2,5% + 5)
Messbereich:
3V Spitzenwert - 50V Spitzenwert
Frequenzbereich:
10Hz - 10kHz
Überlastschutz:
250V DC/AC Rms
Schließwinkel
Zylinderanzahl Bereich
Auflösung Genauigkeit
2Zylinder 0 - 180°
0,1° ± (2,0% + 5)
3Zylinder 0 - 120°
4Zylinder 0 - 90°
5Zylinder 0 - 72°
6Zylinder 0 - 60°
8Zylinder 0 - 45°
Messbereich:
3V Spitzenwert - 50V Spitzenwert
Drehzahl des Motors:
250U/min - 40000U/min
Überlastschutz:
250V DC/AC Rms
38
BEDIENUNGSEINLEITUNG
Den Relativen Modus benutzen
WennderRelativeModusausgewähltwird,speichertdasMessgerätdieaktuelleAblesungalsReferenzfürnachfolgendeMessungen.
1. Drücken Sie die
"REL"
Taste.DasMessgerätwechseltindenRelativenModusundspeichertdieaktuelleAblesungalsReferenzfür
nachfolgendeMessungen,undalsIndikatorerscheint"REL"amDisplay.AmDisplaystehtnull.
2.WennSieeineneueMessungdurchführen,zeigtdasDisplaydieDifferenzzwischenderReferenzundderneuenMessungan.
Tipp: Drücken Sie die
"REL"
Taste erneut. "REL" blinkt am Display, und das Display zeigt die Referenz. Drücken Sie die "REL" Taste noch
einmal.DasMessgerätkehrtindenRelativenModuszurück.
3. Drücken und halten Sie die
"REL"
Tastemehrals1Sekundelang.DasMessgerätverlässtdenRelativenModusund"REL"verschwindet.
Hinweis:
DasMessgerätwechseltindenmanuellenBereich,wennSiedenRelativenModusaufrufen.
Daten Halten Modus
Drücken Sie die
"HALTEN"
Taste, um die aktuelle Ablesung am Display zu halten. Als Indikator erscheint das Symbol “ ” am
Display.ZumVerlassendesDatenHaltenModusdrückenSiedieTasteerneut.""verschwindet.
Manueller Bereich und automatischer Bereich
InMessfunktionenmitdenModiautomatischerBereichundmanuellerBereichwechseltdasMessgerätstandardmäßigindenModus
automatischerBereich.WennsichdasMessgerätimModusautomatischerBereichbefindet,wird"Auto"angezeigt.
1. Drücken Sie die
" BEREICH "
Taste,umindenModusmanuellerBereichzuwechseln.DasMessgerätwechseltindenModus
manuellerBereich,"AUTO"gehtaus,"MANU"gehtan.
BeijedemDruckaufdie
"BEREICH"
TastewirdderBereicherhöht.WennderhöchsteBereicherreichtist,springtdasMessgerätum
auf den niedrigsten Bereich.
2.ZumVerlassendesModusmanuellerBereichdrückenundHaltenSiedie"BEREICH"Tastemehrals2Sekundenlang.DasMessgerät
wechseltzurückindenModusautomatischerBereich.
Modus MIN MAX Aufzeichnung
DerMINMAXModuserfasstdenminimalenundmaximalenWertallerEingangswerteseitderAktivierungdesModusundzeichnet
sieauf.WenndieEingängeimMINMAXModusunterdenaufgezeichnetenMinimalwertoderüberdenaufgezeichnetenMaximalwert
gehen,zeichnetdasMessgerätdenneuenMinimal-bzw.Maximalwertauf.
So wird die MIN MAX Aufzeichnung benutzt:
hlenSiediegewünschteFunktionunddenmanuellenBereich.
2. Drücken Sie die
"MAX/MIN"
Taste,umdenMINMAXModuszuaktivieren,unddasDisplayzeigtdiemaximaleAblesung,während
"MAX"alsIndikatoramDisplayerscheint.
Hinweis:
rdenMINMAXModusistderModusautomatischerBereichnichtverfügbar.
3. Drücken Sie die
"MAX/MIN"
Taste,umdurchdieMinimalablesung("MIN"erscheint),dieaktuelleAblesung("MAX"und"MIN"
alternieren)diemaximaleAblesung("MAX"erscheint)usw.zublättern.
4.ZumVerlassendesMINMAXModusundLöschendergespeichertenAblesungendrückenundhaltenSiedie
"MAX/MIN"
Taste mehr
als ca. 1 Sekunde lang. Das Display zeigt daraufhin die aktuelle Ablesung.
Gleich- oder Wechselspannung messen
Stecken Sie das schwarze Prüfkabel in die
"COM"
Buchse und das rote Prüfkabel in die " " Buchse.
2. Stellen Sie den Bereichsschalter auf .
Wählen Sie mit der "AUSWAHL" Taste eine Wechselspannungsmessung (" " erscheint am Display) oder eine
Gleichspannungsmessung.
3.WählenSiemitder
" BEREICH "
TastedenModusautomatischerBereichodermanuellerBereichaus.
WennSieimModusmanuellerBereichsindunddieGrößederzumessendenSpannungnichtimVorauskennen,hlenSiedenhöchsten
BereichundgehendannBereichumBereichnachunten,bisSieeinezufriedenstellendeAuflösungerhalten.
39
4. Verbinden Sie die Prüfkabel über die Quelle oder den Stromkreis, die geprüft werden sollen.
5.LesenSiedasDisplayab.BeiGleichspannungsmessungenwirdauchdiePolaritätderrotenPrüfkabelverbindungangegeben.
Hinweis:
UmsichgegenStromschlägeunddasMessgerätgegenBechädigungenzuschützen,dürfenSieniemalseineSpannungüber
600V zwischen den Klemmen anlegen, obwohl eventuell Werte angezeigt werden.
Gleich- oder Wechselstrom messen
1. Stellen Sie den Bereichsschalter auf " " oder " ".
2.WählenSiemitder
"AUSWAHL"
TasteeineWechselstrommessung(""erscheintamDisplay)odereineGleichstrommessung.
3.WählenSiemitder
" BEREICH "
TastedenModusautomatischerBereichodermanuellerBereichaus.
4. Stecken Sie das schwarze Prüfkabel in die
"COM"
Buchse und das rote Prüfkabel in die
"A C F"
Buchse.
5. Unterbrechen Sie den Strom zum zu prüfenden Stromkreis. Entladen Sie dann alle Kondensatoren.
6.UnterbrechenSiediezuprüfendeLeiterbahnundschließenSiediePrüfkabelinReihezumStromkreisan.
7. Schalten Sie den Strom zum Stromkreis ein und lesen Sie das Display ab.
BeiGleichstrommessungenwirdauchdiePolaritätderrotenPrüfkabelverbindungangegeben.
Hinweis:
WennSiedieGrößedeszumessendenStromsnichtimVorauskennen,hlenSiedenhöchstenBereichundgehendannBereichum
Bereichnachunten,bisSieeinezufriedenstellendeAuflösungerhalten.
Widerstand messen
1. Stecken Sie das schwarze Prüfkabel in die
"COM"
Buchse und das rote Prüfkabel in die " " Buchse.
2. Stellen Sie den Bereichsschalter auf . Drücken Sie dann die
"SELECT"
Taste, bis die beiden Symbole " " und
" " vom Display verschwinden.
3.VerbindenSiediePrüfkabelüberdasPrüfobjekt.
4. Lesen Sie den Wert am Display ab.
Hinweis:
1.BeiMessungen>1MΩkanneseinigeSekundendauern,bissichdieAnzeigeamMessgerätstabilisiert.Diesistnormalbei
MessungenvonhohenWiderständen.
2.WennderEingangnichtangeschlossenist,d.h.beieinemoffenenStromkreis,wirdzurAngabederÜberlast"OL"angezeigt.
3.VorderMessungdenzuprüfendenStromkreisvonallenStromquellenabklemmenundalleKondensatorengründlichentladen.
Durchgangsprüfung
1. Stecken Sie das schwarze Prüfkabel in die
"COM"
Buchse und das rote Prüfkabel in die " " Buchse.
2.
Stellen Sie den Bereichsschalter auf . Drücken Sie dann die " AUSWAHL " Taste, bis das Symbol " " am Display
erscheint.
3. Verbinden Sie die Prüfkabel über den zu prüfenden Stromkreis.
4.DerintegrierteSummerertönt,wennderWiderstandwenigeralsca.30Ωbeträgt.
Hinweis:
Vor der Prüfung den zu prüfenden Stromkreis von allen Stromquellen abklemmen und alle Kondensatoren gründlich entladen.
Warnung
ZumVermeidenvonPersonenverletzungenoderSchädenamMessgerät:
• FührenSieniemalseineschaltungsinterneStrommessungdurch,wenndasAusschaltpotentialzurErdemehrals600Vbeträgt.
• BenutzenSiedieangemessenenKlemmen,SchalterstellungenundBereichefürIhreMessung.
• BenutzenSiedasMessgerätnicht,umStrömeüber400mAzumessen.
• BringenSiediePrüfspitzenniemalsparallelzueinemStromkreisodereinemBauteil,wenndiePrüfspitzenindieStrombuchsen
eingesteckt sind.
• KontrollierenSievordemMessendieSicherungdesMessgeräts.
40
Frequenz messen
1. Stecken Sie das schwarze Prüfkabel in die
"COM"
Buchse und das rote Prüfkabel in die " " Buchse.
2. Stellen Sie den Bereichsschalter auf Hz.
3. Verbinden Sie die Prüfkabel über die Quelle oder die Last, die geprüft werden soll.
4. Lesen Sie das Display ab.
Hinweis*
Die Spannung des Eingangssignals muss zwischen 500mV Rms und 20V Rms liegen. Wenn die Spannung 20V rms übersteigt, kann die
GenauigkeitderAblesungaußerhalbdesangegebenenGenauigkeitsbereichsliegen.
Diodenprüfung
1. Stecken Sie das schwarze Prüfkabel in die
"COM"
Buchse und das rote Prüfkabel in die " " Buchse. (Hinweis: Die
PolaritätdesrotenPrüfkabelsistpositiv
"+"
)
2.
Stellen Sie den Bereichsschalter auf . Drücken Sie dann die " AUSWAHL " Taste, bis das Symbol " " am Display erscheint.
3.
SchlienSiedasrotePrüfkabelandieAnodederzuprüfendenDiodeunddanndasschwarzePfkabelandieKathodederDiodean.
4.
DasDisplayzeigtdenungefährenDurchlass-SpannungsabfallderDiodean.WenndieVerbindungumgekehrtwird,erscheint"OL"am
Display.
Betriebsart messen
1. Stecken Sie das schwarze Prüfkabel in die
"COM"
Buchse und das rote Prüfkabel in die " " Buchse.
2. Stellen Sie den Bereichsschalter auf Betriebsart.
3. Verbinden Sie die Prüfkabel über die zu prüfende Signalquelle.
4. Lesen Sie das Display ab.
Hinweis:
1. Die Spannung des Eingangssignals muss zwischen 3V Spitzenwert und 50V Spitzenwert liegen. Wenn die Spannung zu niedrig ist,
kanndieMessungnichtdurchgeführtwerden.WenndieSpannung50VSpitzenwertübersteigt,kanndieGenauigkeitderAblesung
außerhalbdesangegebenenGenauigkeitsbereichsliegen.
2.WenndieFrequenzdesEingangssignalszuniedrigist,nimmtdieStabilitätderAblesungab.
3.DiePolaritätderEingabespannungmusskorrektsein;andernfallskönnenkeineMessungendurchgeführtwerden.
Temperatur messen (Abbildung 5)
1.SteckenSiedenMinusstecker
"-"
des K-Thermoelements in die
"COM"
Buchse und
den Plusstecker
"+"
des K-Thermoelements in die
"A°C°F"
Buchse.
2. Stellen Sie den Bereichsschalter auf °C oder °F.
3.VerbindenSiedasEndedesThermoelementsmitdemPrüfobjekt.
4. Warten Sie, bis die Ablesung stabil wird, und lesen Sie sie vom Display ab.
Schließwinkel messen (Abbildung 6)
1. Stecken Sie das schwarze Prüfkabel in die
"COM"
Buchse und das rote Prüfkabel in
die""Buchse.(Hinweis:DiePolaritätdesrotenPrüfkabelsistpositiv
"
+
"
)
2. Stellen Sie den Bereichsschalter auf .
3.DrückenSiedie"AUSWAHL"Taste,bisdieZylinderanzahldeszuprüfendenMotorserscheint.(DasMessgerätzeigtdieZylinderanzahl
gefolgtvon"ZYL"an.)
HINWEIS:
UmmöglicheSchädenamMessgerätoderanderenGerätenzuvermeiden,müssenSiebedenken,dassdasMessgerät
zwarfür-20oCbis+1000oCund-4°Fbis1832°Fgeeignetist,dasmitdemMessgerätgelieferteK-Thermoelementabernurfürbis
250°C.BenutzenSiefürTemperaturenaußerhalbdiesesBereichseinThermoelementfürhöhereTemperaturen.
DasmitdemMessgerätgelieferteK-ThermoelementisteinGeschenk.Esistnichtprofessionellundkannnurfürnichtentscheidende
Referenzmessungenbenutztwerden.BittebenutzenSiefürgenaueMessungeneinprofessionellesThermoelement.
K Thermoelement
Objekt
Abbildung 5
41
4. SchließenSiedasschwarzePrüfkabelandieMasseoderandieMinusklemme
der Batterie an und das rote Prüfkabel an die Niederspannungsklemme des
VerteilersoderdieMinusklemmederZündspule.
5. StartenSiedenMotorundlesenSiedenWertamDisplayab.
Hinweis:
1. Die Eingangsspannung muss zwischen 3V Spitzenwert und 50V Spitzenwert
liegen.WenndieSpannungzuniedrigist,kanndieSchließwinkelmessungnicht
durchgeführt werden.
2. DieStabilitätderAblesungnimmtab,wennderMotorzulangsamdreht.
3. Die Polarität der Eingabespannung muss korrektsein; andernfallskönnen
keineMessungendurchgeführtwerden.
Motordrehzahl messen
1. Stecken Sie das schwarze Prüfkabel in die
"COM"
Buchse und das rote Prüfkabel in die
""Buchse.(Hinweis:DiePolaritätdesrotenPrüfkabelsistpositiv
"+"
)
2. Stellen Sie den Bereichsschalter auf .
3. Drücken Sie die
"AUSWAHL"
Taste,bisdieZylinderanzahldeszuprüfendenMotors
erscheint.
4.Schließen Sie das schwarze Prüfkabel an die Masse oder an die Minusklemme der
Batterie an und das rote Prüfkabel an die Niederspannungsklemme des Verteilers oder die
MinusklemmederZündspule.
5.StartenSiedenMotorundlesenSiedenWertamDisplayab.
Hinweis:
1. Die Eingangsspannung muss zwischen 3V Spitzenwert und 50V Spitzenwert liegen. Wenn
dieSpannungzuniedrigist,kanndieMessungnichtdurchgeführtwerden.
2.DasMessgeräthateinenMessbereichvon250U/minbis40000U/min.WenndietatsächlicheDrehzahldesMotorsaußerhalbdieses
Bereichsliegt,kanndieMessungfalschsein.
ZumMesseneinerDrehzahl,dieaußerhalbdiesesBereichsliegt,könnenSiedieZündfrequenzmessenunddieDrehzahldannmit
dieser Formel ermitteln:
N = 120F/C
In dieser Formel ist
N
die Drehzahl (Einheit: U/min),
F
dieZündfrequenz(Einheit:Hz)und
C
dieZylinderanzahl.
3.DiePolaritätderEingabespannungmusskorrektsein;andernfallskönnenkeineMessungendurchgeführtwerden.
Fahrzeugbatterie-Innenwiderstand messen
Hinweis: BenutzenSierdieMessungdesInnenwiderstandsnurdie4-DrahtMessung.StellenSiesicher,dassdieVerbindungenkorrektsind.
Vorsicht:
1.UmSchädenamMessgerätzuvermeiden,darfesnichtzumMessenvonBatterie-InnenwiderständenvonBatterienmitmehrals36V
benutzt werden.
2.UmSchädenanderBatteriezuvermeiden,schließenSiedieBatterieklemmenbeimHerstellenderVerbindungennichtkurz.
3.UmFehlerdurchdiePrüfkabelzuvermeiden,mussderWiderstandjedesPrüfkabels(mitKlammer)unter50Ωliegen.(Zwei
Prüfkabel haben eine gemeinsame Klammer).
4.KontrollierenSievorderMessungdieSicherungdesMessgeräts.
Messverfahren:
1. Stellen Sie den Bereichsschalter auf
Bat. mΩ.
2. Siehe Abbildung 8, stecken Sie die Stecker der beiden roten Prüfkabel in die beiden " " Buchsen und die Stecker der beiden
schwarzen Prüfkabel in die beiden " " Buchsen.
3.EntfernenSiedieOxydschichtvonderOberflächederBatterieklemmen.
KlemmenSiedieroteKlammerandenPluspolderBatterieunddieschwarzeKlammerandenMinuspolderBatterie(Abbildung8).
Abbildung 6
Zündspule
Masse
Abbildung 7
Zündspule
Masse
42
Hinweis:
FüreinegenaueMessungdürfensichdieBackenjederKlammernichtdirektberühren(Abbildung8).
4. Drücken Sie die
"TEST"
-Taste. Der Indikator " " erscheint am Display, d.h. die Innenwiderstandsmessung wird
durchgeführt. Lesen Sie den Wert am Display ab.
DerintegrierteSummerertönt,wennderInnenwiderstandmehrals4000mΩbeträgt.
5.
So wird die Messung gestoppt:
Wenn Sie in Schritt 4 kurz die "TEST"-Taste drücken, erscheint der Indikator " " am Display, d.h. die Innenwiderstandsmessung
befindetsichimModusFesteZeitPrüfung.Ungefähr60SekundenspäterverschwindetderIndikator"",unddie
Innenwiderstandsmessung wird automatisch gestoppt.
Wenn Sie in Schritt 4 die
"TEST"
Taste zum Starten der Innenwiderstandsmessung mehr als 2 Sekunden lang gedrückt halten, erscheint
derIndikator""amDisplay,d.h.SiekönnendieMessungsolangeSiemöchtendurchführen.DieMessungstoppterst,wennSie
die
"TEST"
Taste erneut drücken.
WenndieInnenwiderstandsmessungbegonnenhat,ertöntderintegrierteSummerca.alle10Sekunden,umSiedaranzuerinnern,
dassdieMessungdurchgeführtwird.
Siekönnenjederzeitdie
"TEST"
Taste drücken, um die Innenwiderstandsmessung zu stoppen.
Hinweis:
1. Der Innenwiderstand der Batterie ist nicht konstant, da er von der Temperatur, dem Ladezustand, dem Alterungsfaktor usw.
beeinflusst wird.
2.BevordasMessgerätkorrektandieBatterieangeschlossenwirdundderIndikator""amDisplayerscheint,istjegliche
Ablesung am Display bedeutungslos und unnütz.
3.WährendderMessungkannsichdieAblesungamDisplayleichtverändern.Diesistnormal,daderInnenwiderstandderBatterienicht
sehr stabil ist.
Anweisung für den integrierten Summer
1.DerSummergibteinenPieptonaus,wenndasMessgeräteingeschaltetwird,wennesdenStandby-Modusverlässt,wennSiedie
Funktion wechseln oder wenn Sie eine Taste drücken, deren Funktion bereits aktiv ist.
2.InallenMessfunktionenaußerdenFunktionenDiode,Widerstand,Durchgang,FrequenzundMotordrehzahlgibtderSummer
Pieptöneab,wennderEingangdieBereichsgrenzedesMessgerät-Displaysübersteigt.
3.InDurchgangsprüfungenertöntderSummerdurchgängig,wennderWiderstandwenigeralsca.30Ωbeträgt.
4.VordemautomatischenAusschaltendesMessgerätsertöntderSummerdurchgängig1,5Sekundenlang.
Abbildung 8
Schwarze Prüfkabel
Red Test Leads
Rote Klammer
Schwarze Klammer
Die beiden Backen jeder Klammer dürfen
sich nicht direkt berühren
43
Automatische Ausschaltung
NachdemEinschaltendesMessgerätsgehtesstandardmäßigindenautomatischenAusschaltungsmodus,unddasSymbol"APO"
erscheintalsIndikator.WennSiedasMessgerätca.30Minutenlangnichtbedienen,erlischtdasDisplay,unddasMessgerätwechseltin
denStandby-Modus.UmdasMessgerätwiedereinzuschalten,stellenSiedenBereichsschalterauf"AUS"unddannaufdiegewünschte
Stellung.
ZumDeaktivierendesautomatischenAusschaltensschaltenSiedasMessgeräteinunddrückenundhaltendabeieinebeliebigeTaste,
außerdieTastenHALTENundTEST.(Hinweis:LassenSiedieTastenichtzuschnelllos.)
WARTUNG
Allgemeine Pflege
WischenSiedasGehäuseregelmäßigmiteinemfeuchtenTuchundmildenReinigungsmittelab.VerwendenSiekeineScheuer-oder
Lösungsmittel.
SchmutzoderFeuchtigkeitindenBuchsenkanndieAblesungenbeeinträchtigen.
ReinigenSiedieBuchsenfolgendermaßen:
1.StellenSiedenBereichsschalteraufAUSundentfernenSiediePrüfkabelvomMessgerät.
2. Schütteln Sie eventuellen Schmutz in den Buchsen heraus.
3.TränkenSieeinensauberenWattestabmitAlkohol.
4.BewegenSiedenWattestabinjederBuchsehinundher.
Die Batterie und Sicherung ersetzen
ZumErsetzenderBatterienentfernenSiedieSchraubenamBatteriedeckelundnehmendiesenab.ErsetzenSiedieverbrauchten
Batterien gegen neue Batterien desselben Typs (AA oder gleichwertig). Installieren Sie den Batteriedeckel und die Schrauben wieder.
DiesesMessgerätenthälteineSicherung:400mA,690V,unverzögert,Min.Auslösewert20000A,010X38mm
Zum Ersetzen der Sicherung entfernen Sie die Schrauben am Rückendeckel und schieben ihn sanft zur Seite. Ersetzen Sie die
durchgebrannte Sicherung gegen eine neue mit denselben Werten. Installieren Sie den Rückendeckel und alle Schrauben wieder.
ANHANG
WenndasMessgerätnichtverwendetwird,könnenSiediePrüfkabelggf.folgendermaßenumdasMessgerätwickeln:
1. Stecken Sie den Stecker des schwarzen Prüfkabels in die
"COM"
Buchse und den Stecker des roten Prüfkabels in die " "
Buchse.
2.WickelnSiediePrüfkabelgegendenUhrzeigersinnumdasMessgerät.
3.VerlegenSiediePrüfkabel durchdieNut auf der UnterseitedesMessgeräts(sieheAnsicht vonunten)undbefestigenSiedie
Prüfspitzen dann in den vorgesehenen Klammern.
Warnung
Abgesehen vom Ersetzen der Batterie und der Sicherungdürfen Sie niemals versuchen, das Messgerät zureparieren
oderzu warten, außerwenn Sie dafürqualifiziertsind undüber dieeinschlägigenEichungs-, Leistungsprüfungs-und
Wartungsanweisungenverfügen.DasMessgerätmussaneinemtrockenenOrtgelagertwerden,wennesnichtbenutztwird.
Warnung
UmfalscheAblesungenzuvermeiden,diezuStromschlägenoderPersonenverletzungenführenkönnen,müssenSie
dieBatterienersetzen,sobalddieBatterieentladenAnzeige("")erscheint.ZumVermeidenvonBeschädigungen
und Verletzungen dürfen Sie nur Ersatzsicherungen mit denselben Werten installieren.
ZiehenSiediePrüfkabelvomMessgerätab,bevorSiedenRückendeckeloderBatteriedeckelöffnen.
44
ZUBEHÖR
Anleitung:
1 Teil
Prüfkabel mit Klammer:
1Satz(fürMessungendesBatterie-Innenwiderstands)
Normales Prüfkabel:
1 Satz
GESCHENK
K-Thermoelement:
1 Teil
WARNUNG
1. DiesesMessgerätdarfnurvonqualifiziertemPersonalgemäßderAnleitungbedientwerden.
2. WenndasMessgerätnichtgemäßderAnleitungbenutztwird,sodasseszuStromschlägenoderSchädendesMessgerätskommen
kann, übernimmt unser Unternehmen keinerlei Haftung.
3. Lesen und verstehen Sie die Sicherheitsinformationen in dieser Anleitung, und halten Sie sie stets ein.
4. Schenken Sie den Warnungen in der Automobil-Wartungsanleitung besondere Beachtung.
HINWEIS
1. DieseAnleitungkannjederzeitohneVorankündigunggeändertwerden.
2. Unsere Firma übernimmt keinerlei Haftung für Verluste.
3.
DerInhaltdieserAnleitungkannnichtalsGrundzurVerwendungdesMessgerätsfüreinebesondereAnwendungherangezogenwerden.
Ansicht von oben
Ansicht von unten
Ansicht von vorn
Ansicht von hinten Ansicht von rechts
Ansicht von links
ENTSORGUNG DIESES ARTIKELS
Sehr geehrter Kunde,
Wenn Sie diesen Artikel irgendwann entsorgen wollen, denken Sie bitte daran, dass viele seiner Bauteile
ausWertstoffenbestehen,diewiederverwendetwerdenkönnen.
BitteentsorgenSieihnnichtindieMülltonne,sondernerkundigenSiesichbeiIhrerörtlichenBehörde
nach Entsorgungseinrichtungen an Ihrem Wohnort..
En France, pour tous renseignements techniques sur l'outillage à main, téléphonez au : 01 64 54 45 14
BELGIQUE
LUXEMBOURG
FACOM Belgie B.V.B.A.
Egide Walschaertsstraat 14-16
2800 MECHELEN
BELGIQUE
: +32 15 47 39 35
Fax : +32 15 47 39 71
NEDERLAND
FACOM Gereedschappen BV
Postbus 1007
2600 BA DELF
NEDERLAND
: 0800 236 236 2
Fax : 0800 237 602 0
DANMARK
FINLAND
NORGE
SVERIGE
FACOM NORDIC
Farverland 1B
DK-2600 GLOSTRUP
DENMARK
: +45 7020 1510
Fax : +45 7022 4910
SINGAPORE
FAR EAST
FACOM TOOLS FAR EAST
N° 25 Senoko South Road
Woodlands East Industrial Estate
Singapore 758081
SINGAPORE
: (65) 6752 2001
Fax : (65) 6752 2697
SUISSE
Ö
STERREICH
STANLEY WORKS (Europe) Gmbh
Ringstrasse 14
CH - 8600 DÜBENDORF
SUISSE
: 00 41 44 802 80 93
Fax : 00 41 44 820 81 00
ESPAÑA
FACOM Herramientas S.L.
Poligono industrial de Vallecas
C/Luis 1°, n° 60 - Nave 95 - 2°Pl.
28031 Madrid
ESPAÑA
: 91,778,21,13
Fax : 91,778,27,53
ITALIA
SWK Utensilerie S.r.l.
Sede Operativa: Via Volta 3
21020 Monvalle (VA)
ITALIA
: 0332 790326
Fax : 0332 790307
POLSKA
STANLEY Black & Decker Polska Sp. zo.o.
ul. Postępu 21D
02-676 Warszawa
POLSKA
: +48 22 46 42 700
Fax : +48 22 46 42 701
UNITED
KINGDOM
EIRE
STANLEY UK Ltd
3 Europa Court
ENGLAND
: +44 1142 917266
Fax : +44 1142 917131
Europa Link
SHEFFIELD S9 1XZ
FRANCE
&
INTERNATIONAL
FACOM S.A.S.
6-8, rue Gustave Eiffel B.P.99
F-91423 Morangis cedex
FRANCE
: 01 64 54 45 45
Fax : 01 69 09 60 93
http:/ /www.facom.com
DEUTSCHLAND
Otto-Hahn-Straße 9
42369 Wuppertal
DEUTSCHLAND
: (02 02) 69819-300
Fax : (02 02) 69819-350
STANLEY Deutschland GmbH
ΜΠΑΡΜΠΕΡΗΣ ΕΠΕ
Αργοναυτών 7-9
151 26 MAΡΟΥΣΙ
:
210-8062811 ή 12
Fax. : 210-8029352
ΕΛΛΆ∆Α
CZECH REPUBLIC
& SLOVAKIA
Türkova 5b
149 00 Praha 4 - Chodov
Stanley Black & Decker Czech Republic s.r.o.
: +420 261 009 780
Fax : +420 261 009 784
LATIN AMERICA
9786 Premier Parkway
Miramar, Florida 33025
USA
FACOM S.L.A.
: +1 954 624 1110
Fax : +1 954 624 1152
SUISSE
STANLEY WORKS (Europe) Gmbh
In der Luberzen 42
CH - 8902 URDORF
SUISSE
: +41 44 755 60 70
Fax : +41 44 730 70 67
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192

Facom 714A Bedienungsanleitung

Kategorie
Multimeter
Typ
Bedienungsanleitung