Palm Handbook Travel Kit Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

Palm V
Handbook Travel Kit
Manuel d’utilisation du
Kit de voyage
Reisezubehör-Handbuch
Manual del kit de viaje
Coverr.fm Page 1 Monday, January 11, 1999 3:39 PM
Seite 28 Palm V™-Reisezubehör-Handbuch
Palm V
-Reisezubehör-
Handbuch
Copyright
Copyright © 1998 3Com Corporation oder deren Tochtergesellschaften. Alle Rechte vorbehalten.
3Com, das 3Com-Logo und HotSync sind eingetragene Warenzeichen; Palm, Palm V, das Logo der
Palm Computing-Plattform, das Palm V-Logo sowie das HotSync-Logo sind Warenzeichen von
Palm Computing, Inc., der 3Com Corporation oder deren Tochtergesellschaften. Andere Produkt-
und Markennamen können Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen
Eigentümer sein.
Haftungsausschluß
Die 3Com Corporation und ihre Tochtergesellschaften übernehmen keine Verantwortung für
Schaden oder Verlust, die aus der Verwendung dieses Handbuchs entstehen könnten.
Die 3Com Corporation und ihre Tochtergesellschaften übernehmen keine Verantwortung für
Verlust oder Schadensersatzansprüche Dritter, die aus der Verwendung dieses Produkts entste-
hen könnten. Die 3Com Corporation und ihre Tochtergesellschaften übernehmen keine Verant-
wortung für Schaden oder Verlust, der aus dem Löschen von Daten als Folge von Fehlfunktion,
leeren Batterien oder Reparaturen zurückzuführen ist. Stellen Sie sicher, daß Sie Datenverlust
vermeiden, indem Sie alle wichtigen Daten auf anderen Datenträgern sichern.
ACCESSORIES.BOOK Page 28 Monday, January 11, 1999 3:21 PM
Verwendung des Palm V™-Reisezubehörs Seite 29
Verwendung des
Palm V
-Reisezubehörs
Das Palm V™-Reisezubehör ist unglaublich leicht und kompakt
und gibt Ihnen dadurch die Flexibilität, die Welt zu bereisen,
ohne Ihre wertvollen Daten zurücklassen oder die Docking-
Station mit sich tragen zu müssen.
Das Palm V-Reisezubehör ermöglicht Ihnen:
Ihre Organizer-Batterien aufzuladen.
Die Daten auf Ihrem Palm V-Organizer mit denen auf Ihrem
Computer zu synchronisieren.
Was gehört zum Palm V-Reisezubehör?
Ihr Palm V-Reisezubehör besteht aus:
Palm V-HotSync
®
-Kabel
ACCESSORIES.BOOK Page 29 Monday, January 11, 1999 3:21 PM
Seite 30 Palm V™-Reisezubehör-Handbuch
Palm V-Ladegerät mit einklappbaren Stiften,
das sich automatisch an alle weltweit
gebräuchlichen Spannungen und Frequenzen
anpaßt (Wechselspannung, 50/60Hz,
100V-240V)
Steckeradaptern zum
Aufstecken, mit denen
Sie das Ladegerät
weltweit an die
Steckdose anschließen
können
Nylon-Tragetasche
Technische Unterstützung
Die Telefonnummern für die technische Unterstützung können
Sie der folgenden Web-Site entnehmen:
http://www.palm.com.
Groß- Europa Australien
britannien
ACCESSORIES.BOOK Page 30 Monday, January 11, 1999 3:21 PM
Verwendung des Ladegeräts Seite 31
Verwendung des Ladegeräts
Mit Hilfe des kompakten Ladegeräts können Sie Ihren
Palm V™-Organizer überall unterwegs aufladen. An einem
Ende hat das Ladegerät ein- und ausklappbare Stifte für
US-Wechselstrom und am anderen Ende einen 10poligen
Organizer-Anschluß.
Hinweis: Die LED-Anzeige leuchtet nur dann auf, wenn das
Ladegerät an eine Netzsteckdose bzw. eine
Verteilersteckdose angeschlossen ist. Das Aufladen
des Organizers kann bis zu 3 Stunden dauern.
ACCESSORIES.BOOK Page 31 Monday, January 11, 1999 3:21 PM
Seite 32 Palm V™-Reisezubehör-Handbuch
So bringen Sie einen Steckeradapter an:
Klappen
Sie die
Stifte
aus
Lassen Sie
den Adapter
einrasten
ACCESSORIES.BOOK Page 32 Monday, January 11, 1999 3:21 PM
Verwendung des HotSync®-Kabels Seite 33
Verwendung des HotSync
®
-Kabels
Mit Hilfe des HotSync
®
-Kabels können Sie die Daten auf Ihrem
Palm V™-Organizer mit denen auf Ihrem Computer synchro-
nisieren. Das HotSync-Kabel hat an dem Ende, das an den
Computer angeschlossen wird, einen 9poligen Anschluß (DB-9)
und am anderen Ende einen 10poligen Organizer-Anschluß.
Hinweis: Macintosh-Benutzer benötigen außerdem ein
serielles Mac-Adapterkabel (separat erhältlich).
ACCESSORIES.BOOK Page 33 Monday, January 11, 1999 3:21 PM
Seite 34 Palm V™-Reisezubehör-Handbuch
Lokalen HotSync-Vorgang durchführen
Wenn Sie mit dem HotSync-Kabel eine lokalen HotSync-
Vorgang durchführen möchten, müssen Sie zunächst
sicherstellen, daß die Einstellungen für Ihre Palm™ Desktop-
Organizer-Software auf Ihrem Computer korrekt sind.
So richten Sie Ihren PC für einen lokalen HotSync-Vorgang ein:
1. Klicken Sie auf das HotSync Manager-Symbol
im Windows-Systembereich (untere rechte Ecke der
Task-Leiste).
2. Vergewissern Sie sich, daß in dem daraufhin angezeigten
Menü die Option „Lokal“ aktiviert ist.
3. Wählen Sie „Einrichten“ aus dem Menü.
4. Klicken Sie auf die Registerkarte „Lokal“, und richten Sie die
Verbindungseinstellungen ein.
5. Klicken Sie auf OK.
ACCESSORIES.BOOK Page 34 Monday, January 11, 1999 3:21 PM
Verwendung des HotSync®-Kabels Seite 35
So richten Sie Ihren Macintosh für einen lokalen
HotSync-Vorgang ein:
1. Klicken Sie auf das HotSync Manager-Symbol im Instant
Palm Desktop-Menü (obere rechte Bildschirmecke).
2. Wählen Sie „HotSync Setup“ aus dem HotSync-Menü, und
stellen Sie sicher, daß auf der Registerkarte „Serial Port
Settings“ das Kontrollkästchen „Local“ aktiviert ist.
3. Richten Sie die erforderlichen Optionen für „Local Setup“ ein.
4. Wählen Sie „Beenden“ aus dem Menü „Ablage“.
Serieller
Anschluß
Kennzeichnet den Anschluß, den die Palm
Desktop-Software zur Kommunikation mit
dem Organizer verwendet. Die hier
getroffene Auswahl muß mit der Nummer
(Windows) bzw. dem Namen (Macintosh)
des Anschlusses übereinstimmen, an den der
Organizer angeschlossen ist.
Geschwin-
digkeit
Gibt die höchste Geschwindigkeit an, mit der
Daten zwischen Ihrem Organizer und der
Palm Desktop-Software übertragen werden
können. Versuchen Sie es zunächst mit der
Einstellung „So schnell wie möglich“, und
wählen Sie eine niedrigere Geschwindigkeit,
falls Sie auf Probleme stoßen.
ACCESSORIES.BOOK Page 35 Monday, January 11, 1999 3:21 PM
Seite 36 Palm V™-Reisezubehör-Handbuch
So starten Sie einen lokalen HotSync-Vorgang von Ihrem
Organizer aus:
1. Tippen Sie auf das Symbol „Anwendungen“ .
2. Tippen Sie auf das HotSync-Symbol .
3. Tippen Sie auf das Symbol „Lokal“ .
4. Warten Sie, bis auf dem Computerbildschirm gemeldet
wird, daß der Vorgang bearbeitet wird.
Hinweis: Entfernen Sie das Kabel erst dann, wenn der
Organizer durch einen Signalton gemeldet hat,
daß der HotSync-Vorgang abgeschlossen ist.
ACCESSORIES.BOOK Page 36 Monday, January 11, 1999 3:21 PM
Eingeschränkte Garantie Seite 37
Eingeschränkte Garantie
HARDWARE: Palm Computing, Inc., ein Unternehmen der 3Com Corporation
(nachfolgend „3Com“ genannt), garantiert gegenüber dem ursprünglichen Endbenutzer
(nachfolgend „Kunde“ genannt), daß dieses Produkt bei normaler Verwendung für den
Zeitraum von einem Jahr ab dem Datum des ursprünglichen Kaufs von 3Com oder einem
seiner autorisierten Fachhändler keine Herstellungs- oder Materialfehler aufweist. Die
einzige Verpflichtung von 3Com im Rahmen dieser Garantie liegt darin, das Produkt oder
das Teil nach seinem Dafürhalten und auf seine Kosten durch ein vergleichbares Produkt
bzw. vergleichbare Produktteile zu ersetzen oder das Produkt oder das Teil zu reparieren.
Sofern weder eine Reparatur noch eine Ersatzlieferung möglich sind, behält sich 3Com das
Recht vor, dem Kunden nach seinem eigenen Ermessen den für das Produkt bzw. das Teil
gezahlten Kaufpreis zurückzuerstatten. Als Ersatzleistung zur Verfügung gestellte
Produkte oder Produktteile können neu oder generalüberholt sein. 3Com übernimmt für
ersetzte oder reparierte Produkte bzw. Produktteile sowie für Hardware-Aktualisierungen,
zu deren Erhalt der Kunde gemäß einer diesbezüglichen Vereinbarung zwischen dem
Kunden und 3Com berechtigt ist, eine Garantie für den längeren der folgenden Zeiträume:
für die Dauer von neunzig (90) Tagen ab Lieferung oder bis zum Ende der ursprünglichen
Garantiezeit. Alle Produkte oder Produktteile, die ersetzt wurden, gehen in das Eigentum
von 3Com über.
Die im jeweiligen 3Com-Katalog aufgeführten Zubehörprodukte unterliegen dieser
eingeschränkten Garantie nicht. Hiervon ausgenommen sind das Modem für den
Organizer, die Docking-Stationen, die Kabel, die Speicheraktualisierungen und die
Lederartikel, die unter dem Markenzeichen 3Com® verkauft werden. 3Com übernimmt
keine Haftung für die Software, die Firmware, die Informationen oder die gespeicherten
Daten des Kunden, die in an 3Com zur Reparatur eingereichten Produkten enthalten,
gespeichert oder integriert sind, unabhängig davon, ob das Produkt unter Garantie steht
oder nicht.
ACCESSORIES.BOOK Page 37 Monday, January 11, 1999 3:21 PM
Seite 38 Palm V™-Reisezubehör-Handbuch
SOFTWARE: 3Com garantiert dem Kunden für den Zeitraum von neunzig (90) Tagen ab
dem Datum des ursprünglichen Kaufs von 3Com oder einem seiner autorisierten
Fachhändler, daß die von 3Com lizenzierte Palm™ Desktop-Organizer-Software und Palm
OS™-Software im wesentlichen in Übereinstimmung mit den Programmspezifikationen
funktionieren. 3Com garantiert, daß die Datenträger, auf denen die Software geliefert wird,
während dieser Garantiezeit keine Fehler aufweisen. Aktualisierungen werden nicht zur
Verfügung gestellt. 3Com übernimmt keine Garantie für Adobe® Acrobat® Reader oder
andere Anwendungssoftware von Drittherstellern, für die der Kunde eine Lizenz vom
Dritthersteller erhält. Unter dieser ausdrücklichen Garantie verpflichtet sich 3Com
lediglich dazu, dem Kunden nach seinem eigenen Ermessen den Kaufpreis für defekte
Softwareprodukte zurückzuerstatten oder defekte Medien durch solche zu ersetzen, die
den jeweiligen, von 3Com veröffentlichten Spezifikationen im wesentlichen entsprechen.
3Com übernimmt keine Haftung dafür, daß seine Softwareprodukte den Anforderungen
des Kunden entsprechen, in Kombination mit Hardware- oder Softwareprodukten von
Drittherstellern funktionieren, daß die Verwendung der Softwareprodukte
unterbrechungslos und fehlerfrei vonstatten geht oder daß eventuell in den
Softwareprodukten vorliegende Defekte behoben werden.
INANSPRUCHNAHME VON GARANTIELEISTUNGEN: Der Kunde muß innerhalb
der jeweiligen Garantiezeit mit Palm Computing, Inc. oder der Technischen Unterstützung
bzw. dem Technischen Kundendienst von 3Com Kontakt aufnehmen, um eine
Garantieleistungsbestätigung zu erhalten. Dafür ist ein datierter Nachweis über den
ursprünglichen Kauf von 3Com oder einem seiner autorisierten Fachhändler erforderlich.
3Com übernimmt keine Verantwortung für Produkte oder Produktteile, die es ohne
zugehörige Garantieleistungsbestätigung erhält. In den USA behält sich 3Com das Recht
vor, ein Ersatzprodukt oder -produktteil bereits vor dem Erhalt des ursprünglichen
Produkts bzw. Produktteils zu versenden (nachfolgend „Vorabaustausch“ genannt). Ist ein
Vorabaustausch nicht möglich, wird das reparierte Produkt bzw. Produktteil so bald wie
möglich, spätestens jedoch innerhalb von dreißig (30) Tagen nach Erhalt des
ursprünglichen Produkts bzw. Produktteils versendet. Der Versand reparierter oder
ersetzter Produkte an den Kunden erfolgt auf Kosten von 3Com. Außerhalb der USA hängt
die Vorgehensweise zur Reparatur oder zur Bereitstellung von Ersatzprodukten bzw.
-produktteilen vom Standort des Kunden ab.
Der Kunde muß die Produkte oder Produktteile an 3Com im voraus bezahlt versenden und
ist für die angemessene und sichere Verpackung verantwortlich. Es empfiehlt sich, die
Sendung zu versichern oder per Einschreiben zu verschicken. Sollte der Kunde im Fall
eines Vorabaustauschs seiner Verpflichtung, das ursprüngliche Produkt bzw. Produktteil
innerhalb von dreißig (30) Tagen nach Ausstellungsdatum der Garantieleistungs-
bestätigung an 3Com zurückzusenden, nicht nachkommen, macht 3Com gegenüber dem
Kunden den Preis für das Produkt bzw. Produktteil geltend.
ACCESSORIES.BOOK Page 38 Monday, January 11, 1999 3:21 PM
Eingeschränkte Garantie Seite 39
GARANTIEAUSSCHLUSS: WENN DIESES PRODUKT NICHT WIE OBEN
BESCHRIEBEN FUNKTIONIERT, IST DAS AUSSCHLIESSLICHE RECHTSMITTEL, DAS
DEM KUNDEN IM FALLE EINER GARANTIEVERLETZUNG ZUR VERFÜGUNG
STEHT, NACH ERMESSEN VON 3COM DER ERSATZ ODER DIE REPARATUR DES
PRODUKTS ODER TEILS ODER DIE RÜCKERSTATTUNG DES BEZAHLTEN
KAUFPREISES. DIE VORSTEHEND AUSGEFÜHRTEN GARANTIEN UND
RECHTSMITTEL GELTEN IM VOLLEN GESETZLICH ZULÄSSIGEN UMFANG
AUSSCHLIESSLICH UND ANSTELLE ALLER ANDEREN GARANTIEN,
BEDINGUNGEN ODER KONDITIONEN, AUSDRÜCKLICH ODER
STILLSCHWEIGEND, DIE ENTWEDER TATSÄCHLICH ODER AUS GESETZLICHEN
ODER ANDEREN VORSCHRIFTEN ABGELEITET WERDEN, EINSCHLIESSLICH
GARANTIEN, BEDINGUNGEN ODER KONDITIONEN BEZÜGLICH DER
VERKÄUFLICHKEIT, DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, DER
ZUFRIEDENSTELLENDEN QUALITÄT, DER ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER
BESCHREIBUNG UND DER NICHTBEEINTRÄCHTIGUNG. ALLE DIESE ANSPRÜCHE
WERDEN HIERMIT AUSDRÜCKLICH AUSGESCHLOSSEN. 3COM ÜBERNIMMT
WEDER WEITERE HAFTUNG UND AUTORISIERT AUCH KEINEN DRITTEN, IM
NAMEN VON 3COM EINE WEITERE HAFTUNG HINSICHTLICH DES VERKAUFS,
DER INSTALLATION, DER INSTANDHALTUNG ODER DER VERWENDUNG SEINER
PRODUKTE ZU ÜBERNEHMEN.
3COM ÜBERNIMMT IM RAHMEN DIESER GARANTIE KEINE HAFTUNG, WENN
SICH BEI TESTS UND DER UNTERSUCHUNG DURCH 3COM HERAUSSTELLT, DASS
DER ANGEBLICHE PRODUKTFEHLER ENTWEDER GAR NICHT VORHANDEN IST
ODER DURCH UNSACHGEMÄSSE VERWENDUNG, FAHRLÄSSIGKEIT,
UNSACHGEMÄSSE INSTALLATION/TESTS, NICHT AUTORISIERTE REPARATUR-
ODER MODIFIKATIONSVERSUCHE DURCH DEN KUNDEN ODER EINEN DRITTEN,
ODER EINE ANDERE URSACHE AUFGETRETEN IST, DIE NICHT IM RAHMEN DER
BEABSICHTIGTEN VERWENDUNG LIEGT ODER DURCH UNFALL, FEUER,
BLITZSCHLAG ODER ANDERE GEFAHRENQUELLEN ODER HÖHERE GEWALT
VERURSACHT WURDE. DIESE GARANTIE ERSTRECKT SICH NICHT AUF EINE
BESCHÄDIGUNG DER OBERFLÄCHE DES PRODUKTS, EINSCHLIESSLICH RISSEN
ODER KRATZERN AUF DEM LCD-KONTAKTBILDSCHIRM ODER DEM GEHÄUSE.
DES WEITEREN GILT DIESE GARANTIE NICHT, WENN DIE FEHLFUNKTION AUF
DIE VERWENDUNG DES PRODUKTS IN VERBINDUNG MIT ZUBEHÖR, ANDEREN
PRODUKTEN ODER HILFS- BZW. PERIPHERIEGERÄTEN ZURÜCKZUFÜHREN IST
UND 3COM FESTSTELLT, DASS DAS PRODUKT SELBST KEINEN FEHLER AUFWEIST.
DIE GARANTIE SCHLIESST AUSSERDEM FEHLFUNKTIONEN UND VERSAGEN DES
PRODUKTES ODER TEILS AUS, WENN DIESE DURCH DEN VOM KUNDEN
VERWENDETEN KOMMUNIKATIONSDIENST HERVORGERUFEN WERDEN.
ACCESSORIES.BOOK Page 39 Monday, January 11, 1999 3:21 PM
Seite 40 Palm V™-Reisezubehör-Handbuch
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG: 3COM SCHLIESST DARÜBER HINAUS IN VOLLEM
GESETZLICH ZULÄSSIGEN UMFANG FÜR SICH SELBST UND SEINE HÄNDLER JEDE
HAFTUNG, OB VERTRAGLICH ODER IN UNERLAUBTER HANDLUNG
(EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT) BEGRÜNDET, FÜR ZUFÄLLIGE, INDIREKTE,
BESONDERE, BUSSGELDPFLICHTIGE SCHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN JEDER ART
AUS, EBENSO WIE EINE HAFTUNG FÜR EINKOMMENS- ODER GEWINNVERLUSTE,
BETRIEBSVERLUSTE, VERLUSTE VON INFORMATIONEN ODER DATEN, ODER
ANDERE FINANZIELLE VERLUSTE, DIE AUS DEM VERKAUF, DER INSTALLATION,
WARTUNG, VERWENDUNG, LEISTUNG, DEM VERSAGEN ODER DER
BETRIEBSUNTERBRECHUNG DIESES PRODUKTS ODER TEILS RESULTIEREN ODER
IM ZUSAMMENHANG DAMIT STEHEN. DIES GILT AUCH, WENN 3COM ODER
SEINE AUTORISIERTEN FACHHÄNDLER AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER
SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDEN. 3COM BESCHRÄNKT SEINE HAFTUNG NACH
EIGENEM ERMESSEN AUF ERSATZ ODER REPARATUR DES PRODUKTS ODER TEILS
ODER AUF RÜCKERSTATTUNG DES BEZAHLTEN KAUFPREISES. DIESER
HAFTUNGSAUSSCHLUSS FÜR SCHÄDEN WIRD NICHT BEEINTRÄCHTIGT, WENN
EIN HIER GENANNTES RECHTSMITTEL SEINEN WESENTLICHEN ZWECK
VERFEHLT.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS: In einigen Ländern, Staaten oder anderen
Verwaltungseinheiten ist weder der Ausschluß oder die Beschränkung stillschweigender
Garantien, noch die Beschränkung von Begleit- oder Folgeschäden für bestimmte an
Kunden gelieferte Produkte, noch die Beschränkung der Haftung für Personenschäden
nicht zulässig, so daß die oben aufgeführten Beschränkungen oder Ausschlüsse für Sie
möglicherweise nicht zutreffen. Wenn die stillschweigenden Garantien nicht vollständig
ausgeschlossen werden können, werden diese auf den Zeitraum der jeweiligen schriftlich
festgelegten Garantie beschränkt. Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte. Sie haben
möglicherweise andere Rechte, die von Staat zu Staat unterschiedlich sind.
GERICHTSSTANDORT: Diese Haftungsbeschränkung unterliegt der Gesetzgebung des
US-Bundesstaates Kalifornien, und schließt sowohl dessen Gesetzkonfliktprinzipien
(Conflicts of Laws Principles) sowie das Abkommen der Vereinten Nationen über
internationale Handelsverträge aus.
Palm Computing, Inc., ein Unternehmen der 3Com Corporation
5400 Bayfront Plaza
PO Box 58007
Santa Clara, California 95052-8007
Vereinigte Staaten
(408) 326-5000
3. September 1998
ACCESSORIES.BOOK Page 40 Monday, January 11, 1999 3:21 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Palm Handbook Travel Kit Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch ist auch geeignet für