Silvercrest SHAZ 22.2 A1 Operating Instructions Manual

Kategorie
Staubsauger
Typ
Operating Instructions Manual
ASPIRADOR ESCOBA Y DE
MANO RECARGABLE
Instrucciones de servicio
ASPIRADOR MANUAL E DE PÉ
COM BATERIA
Instruções de manejo
AKKU-HAND- UND
-BODENSTAUBSAUGER
Bedienungsanleitung
ASPIRAPOLVERE RICARICABILE
Istruzioni per l’uso
CORDLESS HAND-HELD AND
UPRIGHT VACUUM CLEANER
Operating instructions
IAN 284657
ASPIRADOR ESCOBA Y DE MANO RECARGABLE SHAZ 22.2 A1
ASPIRAPOLVERE RICARICABILE SHAZ 22.2 A1
Nas284657_Handstaubsauger_Zyklon_Akku_Cover_LB5.indd 2 15.12.16 14:05
Español.................................................................................... 2
Italiano.................................................................................. 18
Português .............................................................................. 36
English................................................................................... 52
Deutsch.................................................................................. 68
ID: SHAZ 22.2 A1_16_V1.6
__CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 1 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20
Vista general / Panoramica / Vista geral / Overview / Übersicht
25 26 2827
30
1
31
3
4
9
8
11
15
23
21
33 34
24
22
16
5
17
18
20
19
36 3735 38 39 40 41 42
29
10
13
14
32
2
6
7
12
__CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 2 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20
2
ES
Indice
1. Vista general..................................................................................3
2. Uso adecuado.................................................................................4
3. Indicaciones de seguridad...............................................................5
4. Volumen de suministro ...................................................................7
5. La base...........................................................................................7
5.1 Fijación de la base ........................................................................7
5.2 Suministro de corriente eléctrica ......................................................8
5.3 Almacenamiento después de la aspiración .......................................8
6. Cargar la batería............................................................................8
7. Montaje..........................................................................................9
7.1 Establecer y soltar las conexiones....................................................9
7.2 Antes de cada uso.........................................................................9
7.3 El tubo de la aspiradora...............................................................10
7.4 La boquilla para suelos................................................................. 10
7.5 Boquilla grande...........................................................................10
7.6 Boquilla con cepillo grande ..........................................................10
7.7 Boquillas pequeñas......................................................................10
7.8 Prolongaciones y boquilla angular................................................. 11
8. Aspirar.........................................................................................11
8.1 Uso de las boquillas..................................................................... 11
9. Filtros y depósito de polvo............................................................12
9.1 Depósito de polvo........................................................................12
9.2 Filtro de metal ............................................................................12
9.3 Filtro de papel (HEPA)..................................................................12
9.4 Filtro protector del motor...............................................................13
9.5 Filtro de aire de escape................................................................13
10.Limpieza y cuidados .....................................................................13
11.Conservación................................................................................14
12.Eliminación...................................................................................14
13.Solución de problemas..................................................................15
14.Datos técnicos...............................................................................15
15.Solicitar accesorios .......................................................................16
16.Garantía de HOYER Handel GmbH................................................16
__CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 2 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20
3
ES
1. Vista general
1 Compartimento de la batería
2 Filtro de aire de escape (debajo de la cubierta del filtro)
3 Desbloqueo de la cubierta del filtro
4 Cubierta del filtro
5 Aspiradora
6 Filtro de papel (HEPA) (en el soporte para filtro)
7 Soporte para filtro (en el depósito de polvo)
8 Abertura en la aspiradora para el tubo de la aspiradora, la boquilla
para suelos, la boquilla grande y el adaptador
9 Desbloqueo de la abertura|8
10 Depósito de polvo
11 Filtro de metal
12 Filtro protector del motor (entre el depósito de polvo y la aspiradora)
13 Desbloqueo del depósito de polvo
14 ECO Tecla ECO (reduce la potencia de aspiración)
15 Interruptor de encendido/apagado
16 Mango
17 Conexión de la aspiradora
18 Soporte para colgar en la base
19 Tubo de la aspiradora
20 Abertura en el tubo de la aspiradora para la boquilla para suelos, la
boquilla grande y el adaptador
21 Boquilla para suelos (con articulación)
22 Rodillos de la boquilla para suelos
23 Mirilla de la boquilla para suelos
24 Cepillo rotatorio
25 Base (para el montaje en la pared)
26 Alojamiento para el tubo de la aspiradora
27 Alojamiento para la aspiradora
28 Indicador de carga de la batería
29 Desbloqueo de la batería
30 Adaptador de red con cable de conexión
31 Conexión para el adaptador de red
32 Batería
33 Boquilla con cepillo pequeña
34 Boquilla con cepillo mediana
35 Boquilla con cepillo grande (girable)
36 Boquilla pequeña (corta)
__CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 3 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20
4
ES
37 Boquilla pequeña (larga)
38 Boquilla grande
39 Adaptador para boquilla con cepillo pequeña y mediana y boquillas
pequas
40 Adaptador para la boquilla con cepillo grande
41 Adaptador angular para boquilla con cepillo pequeña y mediana y
boquillas pequeñas
42 Prolongaciones para boquilla con cepillo pequeña y mediana y
boquillas pequeñas
sin ilustración:
Material de fijación (2 tacos, 2 tornillos)
Plantilla de perforación
¡Muchas gracias por su
confianza!
Le felicitamos por haber adquirido esta as-
piradora manual con batería.
Para un manejo seguro del producto y para
conocer todas sus prestaciones:
Antes de poner en marcha el
aparato por primera vez, lea
este manual de instrucciones de-
tenidamente.
¡Sobre todo, siga las indicacio-
nes de seguridad!
El aparato solo se debe emplear
de la manera descrita en este
manual de instrucciones.
Conserve este manual de instruc-
ciones.
En caso de que entregue este
aparato a otras personas, adjun-
te el manual de instrucciones.
¡Esperamos que disfrute de su nueva aspira-
dora manual con batería!
2. Uso adecuado
La aspiradora manual con batería se puede
emplear para aspirar el polvo doméstico
normal y seco y la suciedad algo más grue-
sa.
El aparato está concebido para el uso do-
méstico y no es apto para fines industriales.
El aparato solo deberá utilizarse en el inte-
rior.
Posible uso indebido
¡DIVERSOS PELIGROS!
~ No está permitido aspirar los siguientes
materiales:
- Líquidos y suciedad húmeda
- Materiales explosivos o inflamables
como carbonilla o harija
- Materiales nocivos para la salud co-
mo, por ejemplo, polvo de amianto
- Cenizas o cerillas encendidas u otros
materiales calientes
- Polvos especialmente finos como, por
ejemplo, tóners de fotocopiadoras e
impresoras. El filtro del aparato no es
apto para este tipo de materiales.
__CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 4 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20
5
ES
3. Indicaciones de
seguridad
Indicaciones de advertencia
En este manual de instrucciones encontrará
las siguientes indicaciones de advertencia:
¡PELIGRO! Riesgo elevado: la no
observación del aviso puede causar
lesiones mortales.
¡ADVERTENCIA! Riesgo medio: la no ob-
servación del aviso puede causar lesiones o
daños materiales graves.
PRECAUCIÓN: riesgo reducido: la no ob-
servación del aviso puede causar lesiones o
daños materiales leves.
NOTA: circunstancias y particularidades
que se deben tener en cuenta al usar el apa-
rato.
Instrucciones para un manejo seguro
~ Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas o que carezcan de la experiencia y/o los conoci-
mientos necesarios, bajo supervisión o habiendo recibido las
instrucciones oportunas para el uso seguro del aparato y siendo
conscientes del peligro de un uso incorrecto. Los niños no deben
jugar con el aparato. Los niños no deben encargarse de la lim-
pieza ni del mantenimiento del aparato sin supervisión.
~
Los niños no deben jugar con el aparato.
~ La batería debe extraerse de la aspiradora antes de proceder a
la limpieza.
~ No utilice el aparato si se ha caído o si presenta daños visibles
o fugas.
~ Si el cable de conexión del aparato presenta desperfectos, debe-
rá ser sustituido únicamente por el fabricante, el servicio postven-
ta u otras personas igualmente cualificadas, para evitar peligros.
PELIGRO para los niños
~ El material de embalaje no es ningún ju-
guete. Los niños no deben jugar con las
bolsas de plástico. Existe peligro de as-
fixia.
PELIGRO para y debido a los
animales de compañía y de
granja
~ Los aparatos eléctricos pueden presen-
tar peligros para los animales de com-
pañía y de granja. Además, los
animales también pueden ocasionar
daños en el aparato. Por ello, como re-
gla general, mantenga a los animales
alejados de los aparatos eléctricos.
PELIGRO de descarga
eléctrica debido a la
humedad
~ Proteja el aparato de la humedad y de
las gotas y las salpicaduras de agua.
~ El aparato, el cable de conexión y el
enchufe no se pueden sumergir en agua
ni en ningún otro líquido.
~ Si penetraran líquidos en el aparato,
desenchúfelo inmediatamente. Haga re-
__CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 5 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20
6
ES
visar el aparato antes de volver a utili-
zarlo de nuevo.
~ Si, no obstante, el aparato (base) caye-
ra al agua, desenchufe inmediatamente
el adaptador de red y, solo después, sá-
quelo del agua. En este caso no utilice
más el aparato y hágalo revisar por un
taller especializado.
~ No utilice el aparato con las manos mo-
jadas.
PELIGRO de descarga
eléctrica
~
Coloque el cable de conexión de modo
que nadie lo pise, se enganche o tropiece
con él.
~ Conecte el adaptador de red solo a una
toma de corriente correctamente instala-
da y fácilmente accesible y cuya ten-
sión corresponda a la especificación
indicada en la placa de características.
La toma de corriente debe seguir siendo
fácilmente accesible tras la conexión.
~
Asegúrese de que el cable de conexión
no resulte dañado por cantos vivos o su-
perficies calientes. No enrolle el cable de
conexión alrededor del aparato (peligro
de rotura del cable).
~ Procure que el cable de conexión no se
presione ni se aplaste.
~ Para sacar el adaptador de red de la
toma de corriente, tire siempre del
adaptador de red, nunca del cable de
conexión.
~ Saque el adaptador de red de la toma
de corriente, ...
si se produce una avería,
si no está recargando la batería,
antes de limpiar la base y
en caso de tormenta.
~ Si detectara daños en el cable de red o
en el aparato (base), saque inmediata-
mente el adaptador de red de la toma
de corriente.
PELIGRO - Peligro de
explosión
~ No tire la batería al fuego.
ADVERTENCIA sobre daños
materiales
~ Fije la base firmemente a la pared.
Compruebe la idoneidad del material
de fijación adjunto. Si es necesario, uti-
lice tacos y tornillos diferentes. En caso
de duda, encargue el montaje a un es-
pecialista.
~ Antes de taladrar, asegúrese de que no
pasen ninguna tubería ni ningún cable
eléctrico por la zona de la pared corres-
pondiente.
~ Utilice la aspiradora con batería única-
mente con todos los filtros colocados.
Aspirar sin filtros destruye el motor.
~ No ponga el cepillo giratorio nunca
cerca de pelos o ropa holgada.
~ Utilice solamente accesorios originales.
~ No utilice detergentes abrasivos o que
produzcan arañazos.
NOTAS sobre la batería
Para cargar la batería emplee única-
mente la estación de carga (base) origi-
nal.
La batería se calienta mientras se car-
ga. Se trata de un proceso normal.
__CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 6 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20
7
ES
4. Volumen de
suministro
1 aspiradora|5 con depósito de polvo|10
1 base|25
1 adaptador de red|30
1 batería|32
1 tubo de la aspiradora|19|
1 boquilla para suelos|21
1 boquilla con cepillo pequeña|33
1 boquilla con cepillo mediana|34
1 boquilla con cepillo grande (girable)|35
1 boquilla pequeña (corta)|36
1 boquilla pequeña (larga)|37
1 boquilla grande|38
1 adaptador|39 para boquilla con cepillo
pequeña y mediana y boquillas peque-
ñas|
1 adaptador|40 para la boquilla con ce-
pillo grande|
1 adaptador angular|41 para boquilla
con cepillo pequeña y mediana y boqui-
llas pequeñas
2 prolongaciones|42 para boquilla con
cepillo pequeña y mediana y boquillas
pequeñas
1 plantilla de perforación
1 juego de material de fijación (2 tacos,
2 tornillos)
1 manual de instrucciones
5. La base
5.1 Fijación de la base
Fije la base|25 a la pared con la ayuda de
la plantilla de perforación y el material de
fijación suministrado.
NOTA:
Antes de fijarla, compruebe que el ma-
terial de fijación suministrado es el ade-
cuado (p. ej., para su tipo de pared).
En caso contrario, reemplácelo por ma-
terial de fijación adecuado.
1. Busque una posición para la base|25
en la pared. Asegúrese de que haya
una toma de corriente en las proximida-
des.
2. Marque las perforaciones en la pared
con la ayuda de la plantilla de perfora-
ción.
3. Realice las perforaciones con una bro-
ca de 6 mm de diámetro.
4. Inserte los tacos en las perforaciones.
5. Introduzca los tornillos en los tacos.
6. Cuelgue la base|25 de la pared y com-
pruebe que está bien sujeta.
|25
__CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 7 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20
8
ES
5.2 Suministro de corriente
eléctrica
Introduzca el adapta-
dor de red|30 en
una toma de corrien-
te adecuada y conec-
te el cable de cone-
xión con la conexión
del adaptador de
red|31.
La toma de corriente debe seguir siendo fá-
cilmente accesible en todo momento tras la
conexión.
5.3 Almacenamiento después
de la aspiración
La base|25 sirve a modo de soporte para la
aspiradora|5 y el tubo de la aspirado-
ra|19|así como la estación de carga para
la batería|32.
Cuelgue la aspirado-
ra|5 y el tubo de la
aspiradora|19 des-
pués de cada utiliza-
ción en la base|25.
Coloque la bate-
ría|32 en el compar-
timento de la bate-
ría|1. La batería solo
se puede cargar
aquí.
6. Cargar la batería
NOTAS:
Antes del primer uso, cargue la batería
completamente. Esto dura aprox. 5 ho-
ras.
Introduzca la batería en el comparti-
mento de la batería de la base después
del uso. De esta forma siempre obten-
drá un rendimiento pleno de la aspira-
dora. La batería no resulta dañada si
se carga de forma regular.
1. Introduzca el adap-
tador de red|30 en
una toma de co-
rriente adecuada y
conecte el cable de
conexión con la co-
nexión del adapta-
dor de red|31.
La toma de corriente debe seguir siendo fá-
cilmente accesible en todo momento tras la
conexión.
2. Introduzca la bate-
ría|32 en el com-
partimento de la ba-
tería|1 hasta que
los LED del indica-
dor de carga|28 se
iluminen o parpa-
deen. La batería
está completamen-
te llena cuando to-
dos los LED se ilumi-
nan. Una carga
completa basta
para aprox. 20 mi-
nutos.
3. Para quitar la bate-
ría|32, pulse el des-
bloqueo|29 en la
dirección de los LED
y extraiga la bate-
ría a continuación.
|30|31
|32
|19
|5 |1
|25
|30|31
|32 |28
|1
|29
|32
__CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 8 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20
9
ES
Señales LED de la base
- Los LED encendidos muestran el estado
de carga actual.
- Los LED parpadeantes muestran la parte
usada. Si todos los LED parpadean, de-
berá cargar la batería. Si la carga es
demasiado débil, el aparato se apaga.
Señales LED en el funcionamiento
- Los LED iluminados muestran el estado
de carga actual.
- Los LED no iluminados muestran la parte
usada.
- Solo parpadea el LED sobre Empty:
batería débil; el aparato se desconecta-
rá en breve.
7. Montaje
La gran cantidad de accesorios le ofrece la
posibilidad de adaptarse a la perfección
prácticamente a cualquier tarea imaginable
para una aspiradora. En esta sección des-
cribimos el montaje para los ámbitos de
aplicación más frecuentes.
PRECAUCIÓN:
~ La aspiradora debe permanecer desco-
nectada durante todos los pasos de
montaje.
7.1 Establecer y soltar las co-
nexiones
Existen dos formas de montar y volver a des-
montar las piezas.
El tubo de la aspiradora|19, la boquilla
para suelos|21, el depósito de polvo|10,
las cubiertas del filtro|4 y la batería|32 se
introducen hasta que se oiga que se enca-
jan. Para aflojar las conexiones, presione la
tecla de desbloqueo correspondiente.
Las demás piezas se introducen y se ex-
traen. Si es necesario, gire las piezas ligera-
mente unas contra otras.
7.2 Antes de cada uso
Antes de cada uso deben estar montadas
las siguientes piezas:
Unidad de filtrado
La unidad de filtrado se
compone de: soporte
para filtro|7, filtro de
metal|11 y filtro de pa-
pel|6.
Introduzca la unidad
de filtrado en el de-
pósito de polvo|10
siempre completa.
Las dos espigas de guía del soporte
para filtro|deben ajustarse exactamen-
te a las aberturas pequeñas debajo del
desbloqueo|13 del depósito de polvo.
Depósito de polvo
Utilice el depósito de
polvo|10 solo con la
unidad de filtrado com-
pleta.
Coloque el depósito
de polvo|10 en la as-
piradora|5.
Enganche el extremo
inferior y oprima a
continuación el extre-
mo superior hasta
que se oiga que se
encaja.
|6
|11
|13
|10
|7
|10 |5
__CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 9 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20
10
ES
Batería
Si la batería no está
montada y cargada no
se puede aspirar.
Introduzca la bate-
ría|32 en el compar-
timento de la bate-
ría|1 hasta que se
oiga que se encaja.
7.3 El tubo de la aspiradora
El tubo de la aspirado-
ra|19 se emplea a
modo de prolongación.
Todas las piezas que se
conectan en el extremo
libre del tubo de la aspi-
radora se pueden intro-
ducir directamente en la
abertura|8 de la aspira-
dora|5.
Introduzca el tubo de
la aspiradora|19 en
la abertura|8 hasta
que se encaje.
7.4 La boquilla para suelos
La boquilla para suelos se utilizará en mu-
chos casos.
La boquilla para sue-
los|21 se puede montar
directamente en la aspi-
radora|5 o en el tubo
de la aspiradora|19.
Introduzca la boqui-
lla para suelos|21 en
la abertura|8 de la
aspiradora|5 o en la
abertura|20 del tubo
de la aspiradora|19.
7.5 Boquilla grande
La boquilla grande|38
puede introducirse di-
rectamente en la aspira-
dora|5 o en el tubo de
la aspiradora|19.
Introduzca la boqui-
lla grande|38 en la
abertura|8 o|20.
7.6 Boquilla con cepillo
grande
La boquilla con cepillo
grande|35 se usa siem-
pre con el adapta-
dor|40.
Introduzca el adapta-
dor|40 en la abertu-
ra|8 o|20.
Introduzca la boqui-
lla con cepillo gran-
de|35 en el adapta-
dor|40.
7.7 Boquillas pequeñas
Las boquillas peque-
ñas|36 y|37, la boqui-
lla con cepillo
pequeña|33 y la boqui-
lla con cepillo media-
na|34 siempre se
emplean con el adapta-
dor|39.
Introduzca el adapta-
dor|39 en la abertu-
ra|8 o|20.
Inserte la boquilla de-
seada en el adapta-
dor|39.
|1 |32
|5
|19
|8
|5
|19
|21
|20
|8
|5
|19
|38
|20
|8
|40
|20
8
|35
37 |34
|36
|20
|39
|33
__CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 10 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20
11
ES
7.8 Prolongaciones y boqui-
lla angular
Para los lugares de ac-
ceso especialmente difí-
cil puede elegir entre
las boquillas peque-
ñas|33,|34,|36 o|37
e introducir en el adap-
tador|39 las piezas in-
termedias siguientes:
- las prolongaciones|
42
- el adaptador angu-
lar|
41
.
Estas piezas interme-
dias pueden combinar-
se entre sí como se
desee.
8. Aspirar
PRECAUCIÓN:
~ Para aspirar deben estar siempre mon-
tados todos los filtros y el depósito de
polvo|10.
1. Monte los accesorios deseados.
2. Coloque la batería|32 en el comparti-
mento de la batería|1.
3. Pulse el interruptor de encendido/
apagado |15
para conectar el apara-
to.
- Si desea reducir la potencia de aspi-
ración, pulse 1 vez la tecla ECO|14.
La tecla se ilumina en verde. Para
desconectar la función, vuelva a pre-
sionar la tecla.
4. Para apagarlo pulse otra vez el inte-
rruptor de encendido/apagado |15.
5. Vacíe el depósito de polvo|10 y vuelva
a colgar las piezas en la base|25.
8.1 Uso de las boquillas
En la siguiente tabla encontrará una vista
general donde se indica para qué tarea de
limpieza son especialmente adecuadas las
boquillas.
|42
|41
|33
|20
|39
N.º Boquilla Uso
|33
Boquilla con
cepillo
pequeña
Cepillo redondo mi-
ni:
teclados y otros
aparatos eléctricos
pequeños
|34
Boquilla con
cepillo
mediana
Sofás, sillones, col-
chones, muebles,
tejidos
|35
Boquilla con
cepillo
grande
Cepillo redondo:
estanterías para li-
bros, rincones es-
condidos, partes
inferiores
|36
Boquilla pe-
queña (corta)
Boquilla para jun-
tas mini:
cavidades y abertu-
ras pequeñas
|37
Boquilla pe-
queña (larga)
Boquilla redonda
mini:
aparatos eléctri-
cos, como p. ej. te-
levisores, aires
acondicionados
|38
Boquilla gran-
de
Boquilla para jun-
tas:
armarios, ranuras,
rincones, aberturas
__CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 11 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20
12
ES
9. Filtros y depósito de
polvo
PRECAUCIÓN:
~ Para aspirar deben estar siempre mon-
tados todos los filtros y el depósito de
polvo|10.
Cada vez que se usa deben estar colocados
el depósito de polvo|10 y todos los filtros:
- el filtro de metal|11 en el depósito de
polvo|10,
- el filtro de papel|6 en el depósito de
polvo|10,
- el filtro protector del motor|12 entre el
depósito de polvo|10 y la aspirado-
ra|5 y
- los dos filtros de aire de escape|2 en
los laterales de la aspiradora|5.
9.1 Depósito de polvo
Enganche el depósi-
to de polvo|10 en el
extremo inferior de la
aspiradora|5. A con-
tinuación, oprima por
la parte de arriba
hasta que encaje.
Para retirarlo pulse el desbloqueo|13
de la aspiradora y extraiga el depósito
de polvo|10 a continuación.
9.2 Filtro de metal
El filtro de metal|11 se
encuentra en el extremo
del soporte para fil-
tro|7. El filtro de me-
tal|11 puede soltarse y
volver a colocarse gi-
rándolo ligeramente.
Para aflojar, gire el filtro de metal|11
en la dirección del símbolo del canda-
do abierto .
Para ensamblar, gire el filtro de me-
tal|11 en la dirección del símbolo del
candado cerrado . Tenga cuidado de
que el filtro de metal|11 quede firme-
mente encajado.
9.3 Filtro de papel (HEPA)
El filtro de papel|6 se coloca en el extremo
superior del soporte para filtro|7.
Desbloquee el filtro de papel|6 girándo-
lo ligeramente y extráigalo tirando de
él.
Cuando lo coloque
tenga cuidado con la
posición de los pasa-
dores laterales pe-
queños del filtro de
papel|6. Estos de-
ben adaptarse a las
aberturas del sopor-
te para filtro|7. A
continuación, vuelva
a bloquear el filtro de
papel|6.
|5|13|10
|7
|11
|6
|7
__CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 12 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20
13
ES
9.4 Filtro protector del motor
Entre el depósito de pol-
vo|10 y la aspirado-
ra|5 se encuentra el
filtro protector del mo-
tor|12.
Extraiga el depósito
de polvo|10 de la as-
piradora|5.
A continuación, pue-
de retirar el filtro pro-
tector del motor|12
del interior de la aspi-
radora|5.
9.5 Filtro de aire de escape
Hay dos filtros de aire
de escape|2 en los late-
rales de la aspirado-
ra|5.
Para retirarlos pulse
el desbloqueo|3 de
la cubierta del fil-
tro|4. A continua-
ción, podrá quitar el
filtro de aire de esca-
pe|2 de la cubierta
del filtro|4.
10. Limpieza y cuidados
¡PELIGRO!
~ Retire el enchufe de la toma de corrien-
te, antes de limpiar el aparato.
~ Deje que el aparato se enfríe antes de
limpiarlo.
PRECAUCIÓN:
~ Todas las piezas que se mojen o hume-
dezcan deberán estar completamente
secas antes del próximo uso.
~ No utilice detergentes abrasivos o que
produzcan arañazos.
Desconecte el aparato y extraiga la batería
antes de la limpieza.
Limpieza de la aspiradora y la
batería
Para limpiar la aspiradora|5, la boqui-
lla para suelos|21 y la batería|32 em-
plee un paño suave humedecido.
Limpieza de las boquillas (ex-
cepto la boquilla para suelos) y
las prolongaciones
Las piezas se pueden lavar bajo el gri-
fo.
Limpieza del filtro de metal y el
filtro de aire de escape
El filtro de metal|11 y el filtro de aire de
escape|2 se pueden lavar bajo el grifo.
Limpieza del filtro protector del
motor y el filtro de papel
El filtro protector del motor|12 y el filtro
de papel|6 se sacuden.
|5
|12
|3
|4
|2
__CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 13 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20
14
ES
Reemplazo de los filtros
Compruebe con regularidad que los fil-
tros no presentan daños ni deformacio-
nes. Los filtros dañados o deformados o
aquellos que ya no se puedan limpiar
deberán ser sustituidos para conservar
la potencia de la aspiradora y evitar
que el aparato sufra desperfectos.
Puede solicitar los juegos de filtro de
forma suplementaria (véase "Solicitar
accesorios" en la página 16).
Limpieza del cepillo rotativo de
la boquilla para suelos
1. Dé la vuelta a la boquilla para sue-
los|21.
2. Presione el cierre con la flecha doble
hacia fuera. Resulta un poco difícil para
que no se suelte al aspirar.
3. Extraiga el cepillo rotativo|24 de la bo-
quilla para suelos|21.
4. Sacuda el cepillo|24 ligeramente. La
mejor forma p. ej. de retirar los cabe-
llos que se hayan quedado enredados
es con los dedos.
5. Coloque el cepillo|24 de nuevo en la
boquilla para suelos|21.
6. Presione el cierre pequeño de nuevo en
dirección al cepillo.
11. Conservación
Guarde el aparato en un lugar seco si no lo
va a usar durante un periodo prolongado.
12. Eliminación
No tire a la basura doméstica la batería que
contiene este aparato. El aparato y la bate-
a se deben desechar correctamente.
Este producto está sujeto a la
Directiva Europea
2012/19/UE.
El símbolo del cubo de basu-
ra con ruedas tachado signi-
fica que en la Unión Europea
el producto se debe llevar a un punto de re-
cogida de residuos separado. Esto es válido
para el producto y para todos los accesorios
que estén marcados con este símbolo. Los
productos marcados no se deben eliminar
con la basura doméstica normal, sino que
deben llevarse a un punto de recogida para
el reciclado de aparatos eléctricos y electró-
nicos. El reciclado ayuda a reducir el consu-
mo de materias primas y a proteger el
medio ambiente.
Embalaje
Cuando quiera eliminar el embalaje, siga
las correspondientes normas de protección
medioambiental vigentes en su país.
__CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 14 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20
15
ES
13. Solución de
problemas
Si en algún momento el aparato no funciona
como es debido, consulte en primer lugar la
siguiente lista. Es posible que se trate de un
problema sin importancia que usted mismo
puede solucionar.
¡PELIGRO de descarga eléctri-
ca!
~ No intente reparar el aparato usted mis-
mo en ningún caso.
14. Datos técnicos
Queda reservado el derecho a rea-
lizar modificaciones técnicas.
Avea
Posibles causas/medidas
a adoptar
No
funciona
Recargue la batería|32.
Potencia
de aspi-
racn in-
suficiente
¿Están las piezas bien conec-
tadas entre sí?
¿Está una de las boquillas o
el tubo de la aspiradora|19
atascado?
¿Está el depósito de pol-
vo|10 lleno?
¿Están uno o varios filtros
muy sucios?
¿Está iluminada la tecla
ECO|14?
¿Gira el cepillo rotatorio|24
en la boquilla para sue-
los|21?
•¿Batería|32 demasiado dé-
bil? Compruebe los LED del in-
dicador de carga|28.
El apara-
to se
apaga
Compruebe la batería|32.
Modelo: SHAZ 22.2 A1
Base: Entrada: 27|V ,
500|mA
Batería:
1x 27|V Li-Ion,
2200|mAh,
6 células
Fuente de alimenta-
ción:
(MODEL:
ZD12D270050EU)
Entrada: 100 - 240|V
~ 50/60|Hz, 0,5|A
Salida:
27|V , 500|mA
Clase de protec-
ción de la fuente
de alimentación:
II
Condiciones am-
bientales:
solo apto para su
uso en interiores
Temperatura de
funcionamiento: de 10 °C a +40 °C
Transformador separa-
dor de seguridad resis-
tente a cortocircuitos
__CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 15 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20
16
ES
15. Solicitar accesorios
Puede solicitar los accesorios para la aspira-
dora manual con batería SHAZ 22.2 A1 de
forma suplementaria.
Solicitar en línea
http://shop.hoyerhandel.com
1. Escanee el código QR con su smartpho-
ne/tablet.
2. Mediante el código QR accederá a un
sitio web en el que podrá realizar el
nuevo pedido.
16. Garantía de
HOYER Handel GmbH
Estimado cliente,
Este aparato tiene un plazo de garantía de
3 años desde la fecha de compra. Si el pro-
ducto presenta algún problema, usted tiene
unos derechos legales de garantía frente al
vendedor. Estos derechos legales de garantía
no quedan limitados por nuestra garantía.
Condiciones de garantía
El periodo de garantía comienza con la fe-
cha de compra. Por favor, conserve su recibo
de compra original para futuras referencias.
Este documento es necesario como prueba
de compra.
Si después de los tres primeros años desde la
fecha de compra de este producto aparece
un defecto del material o de fabricación, no-
sotros lo repararemos o reemplazaremos (a
nuestro criterio) de forma gratuita. Esta ga-
rantía exige que en el plazo de tres años se
presenten el producto defectuoso y el com-
probante de compra (recibo), junto con una
breve descripción por escrito de la deficien-
cia y de cuándo ha ocurrido.
Si el defecto está cubierto por nuestra garan-
tía, usted recibirá el producto reparado o un
nuevo producto. Con la reparación o sustitu-
ción del producto no se iniciará un nuevo pe-
riodo de garantía.
Periodo de garantía y reclama-
ciones legales
La garantía legal no extiende el periodo de
garantía comercial. Esto también se aplica
a las piezas sustituidas y reparadas. Los po-
sibles daños o defectos que se observen al
desempaquetar el producto, deben ser co-
municados inmediatamente. Después de la
expiración del período de garantía, habrán
de abonarse las reparaciones que sea nece-
sario realizar.
__CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 16 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20
17
ES
Cobertura de la garantía
El aparato ha sido fabricado conforme a unas
directivas de calidad estrictas y ha sido com-
probado y controlado antes de su entrega.
La garantía cubre los defectos del material o
de fabricación.
Quedan excluidas de la garantía las
piezas de desgaste que están ex-
puestas al desgaste normal y los da-
ños en piezas frágiles, p. ej.,
interruptores, baterías, lámparas u
otras piezas fabricadas en vidrio.
Esta garantía dejará de tener validez si se
daña el producto por un uso indebido o in-
adecuado o si el producto ha sido manipula-
do. Para garantizar un uso adecuado del
producto deben observarse estrictamente to-
das las indicaciones que figuran en el manual
de instrucciones. Deberá evitarse el uso inde-
bido y deberán observarse las indicaciones
de seguridad que figuran en el manual de ins-
trucciones.
El producto está concebido exclusivamente
para el uso doméstico, no para el uso indus-
trial. Si se realiza un uso indebido o inade-
cuado, si se aplica violencia o si alguien
distinto a nuestro servicio técnico autoriza-
do repara el aparato, la garantía dejará de
tener validez.
Tramitación de la garantía
Para garantizar la rapidez en la tramitación
de su reclamación, por favor, siga las si-
guientes instrucciones:
Indique en su solicitud el siguiente nú-
mero de artículo IAN: 284657 y ten-
ga preparado el recibo como
justificante de la compra.
Encontrará el número de artículo graba-
do en la placa de características, en la
portada de las instrucciones (abajo a la
izquierda) o en una etiqueta adhesiva
en la parte posterior o inferior del apa-
rato.
Si aparece algún fallo en el funciona-
miento o algún otro defecto, póngase
en contacto por teléfono o por co-
rreo electrónico con el servicio técni-
co que figura más abajo.
Puede enviar el producto defectuoso de
forma gratuita a la dirección del servi-
cio técnico proporcionada, adjuntando
el comprobante de compra (recibo) y la
descripción de la deficiencia, especifi-
cando cuándo se ha producido.
En www.lidl-service.com puede us-
ted descargar este manual y mu-
chos otros, junto con vídeos y
productos de software.
Servicio técnico
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada
(tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada
(tarifa reducida))
IAN: 284657
Distribuidor
Tenga en cuenta que esta dirección no es
la dirección del servicio técnico. Pón-
gase en contacto primero con la dirección
del servicio técnico arriba mencionada.
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
22761 Hamburg
Alemania
ES
__CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 17 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20
18
IT
Indice
1. Panoramica .................................................................................19
2. Uso conforme ..............................................................................20
3. Istruzioni per la sicurezza ............................................................21
4. Materiale in dotazione .................................................................23
5. La stazione di base ......................................................................23
5.1 Fissare la stazione di base ................................................................ 23
5.2 Alimentazione elettrica ..................................................................... 24
5.3 Conservazione dopo l’aspirazione .....................................................24
6. Caricamento della batteria ...........................................................24
7. Montaggio ...................................................................................25
7.1 Stabilire e staccare i collegamenti ......................................................25
7.2 Prima di ogni utilizzo .......................................................................25
7.3 Il tubo di aspirazione .......................................................................26
7.4 La bocchetta per pavimenti ...............................................................26
7.5 Bocchetta grande .............................................................................26
7.6 Bocchetta a spazzola grande ............................................................26
7.7 Bocchette piccole ............................................................................. 27
7.8 Prolunghe e bocchette ad angolo .......................................................27
8. Aspirare ......................................................................................27
8.1 Utilizzo delle bocchette .....................................................................28
9. Filtri e recipiente della polvere .....................................................28
9.1 Recipiente della polvere ....................................................................28
9.2 Filtro in metallo ...............................................................................29
9.3 Filtro di carta (HEPA) ........................................................................29
9.4 Filtro di protezione del motore ...........................................................29
9.5 Filtro di sfiato ..................................................................................29
10.Pulizia e piccola manutenzione ....................................................30
11.Conservazione .............................................................................30
12.Smaltimento ................................................................................31
13.Risoluzione dei problemi ..............................................................31
14.Dati tecnici ...................................................................................32
15.Ordinazione degli accessori .........................................................32
16.Garanzia della HOYER Handel GmbH ..........................................33
__CPE284657_Staubsauger_B5.book Seite 18 Montag, 12. Dezember 2016 8:24 20
1 / 1

Silvercrest SHAZ 22.2 A1 Operating Instructions Manual

Kategorie
Staubsauger
Typ
Operating Instructions Manual