Fagor FD-282NFX Bedienungsanleitung

Kategorie
Kühl- / Gefrierkombinationen
Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

€ Manual de instrucciones.
• Manual de instruções
• Mode d’emploi.
• Operating instructions.
• Bedienungsanleitung.
• Manuale di istruzioni
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD YADVERTENCIAS
GENERALES. .............................................................................. 2
2. DESCRIPCIÓN DEL FRIGORÍFICO. ...................................... 3
3. INSTALACIÓN............................................................................. 4
4. FUNCIONAMIENTO Y USO DEL FRIGORÍFICO
PARA MODELOS CON 2 REGULACIONES .......................... 7
5. FUNCIONAMIENTO Y USO DEL FRIGORÍFICO
PARA MODEOS CON 1 REGULACIÓN ................................ 9
6. COMO REALIZAR UN USO ADECUADO DELAPARATO 11
7. LIMPIEZAY MANTENIMIENTO. .......................................... 13
8. RUIDOS NORMALES EN EL FRIGORÍFICO. ...................... 14
9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................... 15
10. LLAMADAAL SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA. .... 17
11. ESPECIFICACIONES. ................................................................ 17
INDICE
ESPAÑOL
Pág.
1
Lea atentamente estas instrucciones antes de usar el
aparato. Guarde este manual para futuros usos.
610
1.170
1.710
17
ESPAÑOL
Lea atentamente el manual y si no ha podido solucionar el
problema llame al servicio de asistencia técnica.
La dirección y el número de teléfono más cercano a su domicilio
figura en el índice de oficinas de servicio técnico oficial que
suministramos con el aparato o bien en la guía telefónica de su
ciudad.
Para facilitar las tareas del servicio de asistencia técnica, les deberá facilitar los
siguiente datos.
Modelo del frigorífico.
Referencia del frigorífico.
Fecha de compra.
Descripción del problema.
Dirección y teléfono de su vivienda.
10. LLAMADA AL SERVICIO DE ASISTENCIA
TÉCNICA
11. ESPECIFICACIONES
ESTOS APARATOS CUMPLEN CON
LAS DIRECTIVAS CEE 73/23, 93/68,
89/336, 92/75, 96/57
1. INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA E ADVERTÊNCIAS
GERAIS. ........................................................................................ 2
2. DESCRIÇÃO DO FRIGORÍFICO. ............................................ 3
3. INSTALAÇÃO. .............................................................................. 4
4. FUNCIONAMENTO E UTILIZAÇÃO DO FRIGORÍFICO ..
PARA MODELOS COM DUAS REGULAÇÕES...................... 7
5. FUNCIONAMENTO E UTILIZAÇÃO DO FRIGORÍFICO
PARA MODELOS COM UMA REGULAÇÃO ........................ 9
6. COMO REALIZAR UM USO ADEQUADO DO APARELHO 11
7. LIMPEZA E MANUTENÇÃO . .................................................. 10
8. RUÍDOS NORMAIS NO FRIGORÍFICO ................................. 11
9. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS . .................................................. 12
10.TELEFONAR AO SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA. 14
11. ESPECIFICAÇÕES . .................................................................... 14
INDICE
1
Leia com atenção estas instruções antes de usar o
aparelho. Guarde este manual para futuros usos.
Pag.
1. INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE ET
REMARQUES GENERALES..................................................... 2
2. DESCRIPTION DU REFRIGERATEUR. ................................ 3
3. INSTALLATION........................................................................... 4
4. FONCTIONNEMENT ET USAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
POUR MODÈLES À DEUX RÉGLAGES ................................ 7
5. FONCTIONNEMENT ET USAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
POUR MODÈLES À UN RÉGLAGE ........................................ 9
6. COMMENT BIEN UTILISER L’APPAREIL .......................... 11
7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN................................................. 13
8. BRUITS NORMAUX DU REFRIGERATEUR......................... 14
9. SOLUTION AUX PROBLEMES. .............................................. 15
10. APPEL DU SERVICE TECHNIQUE......................................... 17
11. SPECIFICATIONS ...................................................................... 17
TABLE DES MATIERES
FRANÇAIS
Page
1
Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser cet
appareil. Conservez ce manuel, vous pourrez en avoir
besoin.
17
FRANÇAIS
Lire attentivement le manuel et si vous ne trouvez pas de
solution au problème, faites appel au service technique.
L’adresse et le numéro de téléphone du service technique le plus
proche de votre domicile figurent dans l’index des services
techniques agréés fourni avec l’appareil ou dans votre annuaire.
Pour faciliter la tâche du service technique, il vous faudra lui
communiquer les données suivantes :
Modèle du réfrigérateur.
Référence du réfrigérateur.
Date d’achat.
Description du problème.
Adresse et téléphone de votre domicile.
10. APPEL DU SERVICE TECHNIQUE
11. SPECIFICATIONS
CES POINTS REPONDENT AUX
DIRECTIVES CEE 73/23, 93/68, 89/336,
92/75, 96/57
610
1.170
1.710
1
1.
SAFETY INFORMATION AND GENERAL INSTRUCTIONS
... 2
2. DESCRIPTION OF THE REFRIGERATOR. .......................... 3
3. INSTALLATION. ........................................................................ 4
4. OPERATION AND USE OF THE REFRIGERATOR
FOR DUALADJUSTMENT MODELS...................................... 7
5. OPERATION AND USE OF THE REFRIGERATOR
FOR SINGLE ADJUSTMENT MODELS.................................. 9
6. CORRECT USE OF THE APPLIANCE.................................... 11
7. CLEANING AND MAINTENANCE. ........................................ 13
8. NORMAL REFRIGERATOR NOISES. .................................... 14
9. TROUBLESHOOTING. .............................................................. 15
10. TECHNICAL SERVICE CALLS. .............................................. 17
11. SPECIFICATIONS. ...................................................................... 17
CONTENTS
Page
Please read these instructions carefully before use. Keep
this manual for future reference
Eggs
Bottles
Fruit, vegetables
COLD ZONE
meat and fish
Tins, conserves,
jam
Control and
temperature regula-
tion panel
Cheese, butter
Frozen food and ice
cubes
Extraction
Lip
2. DESCRIPTION OF THE REFRIGERATOR
WARNING:
This diagram may
not correspond
exactly to your
refrigerator.
3
1. INFORMATION ÜBER SICHERHEIT UND ALLGEMEINE
HINWEISE..................................................................................... 2
2. BESCHREIBUNG DES KÜHLSCHRANKS. ............................ 3
3. INSTALLATION. .......................................................................... 4
4. BETRIEB UND BENUTZUNG DES KÜHLSCHRANKS
BEI MODELLEN MIT ZWEI EINSTELLUNGEN. ................ 7
5. BETRIEB UND BENUTZUNG DES KÜHLSCHRANKS
BEI MODELLEN MIT EINER EINSTELLUNG. .................... 9
6. RICHTIGE BENUTZUNG DES GERÄTS. .............................. 11
7. REINIGUNG UND WARTUNG................................................... 13
8. NORMALE GERÄUSCHE IM GERÄT..................................... 14
9. PROBLEMLÖSUNG..................................................................... 15
10.ANRUF BEIM KUNDENDIENST............................................... 17
11. SPEZIFIKATIONEN..................................................................... 17
INHALTSVERZEICHNIS
DEUTSCH
Seite
1
Lesen Sie diese Anleitungen vor Benutzung des Geräts
aufmerksam durch. Heben Sie das Handbuch für
zukünftige Verwendungen auf.
RECYCLING:
ALTES GERÄT:
Zur Vermeidung von Umweltschäden und
Materialaufbereitung städtischen Abholdienst anrufen.
Darauf achten, dass der Kühlkreis nicht beschädigt wird;
er kann umweltschädliche Stoffe enthalten.
Machen Sie den Kühlschrank unbrauchbar:
1. Kabel abschneiden.
2. Türen ausbauen und Ablagen in ihrer Stellung belassen um zu vermeiden,
dass Kinder in den Kühlschrank eindringen können.
VERPACKUNG:
Die Verpackungsmaterialien können insgesamt aufbereitet
werden (Pappe, Luftblasendecke aus PE, EPS…).
HINWEIS: Verpackungsmaterialien für Kinder
unzugänglich aufbewahren, da sie gefählich sein können.
Bei Beseitigung dieser Materialien sind die örtlichen
Bestimmungen über Abfallbehandlung zu beachten.
MERKMALE DES GERÄTS:
Es handelt es sich um eine Kühl-/Gefrierkombination mit 4 - Stern -
Gefrierabteil ( * ***), in dem Sie Nahrungsmittel einfrieren können.
Je nach Modell arbeitet die Kombination einwandfrei in folgenden
Temperaturbereichen:
Modelle mit zwei Einstellung 10ºC bis 43ºC
Modelle mit einer Einstellung 10ºC bis 43ºC
2
1. INFORMATION ÜBER SICHERHEIT
UND ALLGEMEINE HINWEISE
3
DEUTSCH
Eier
Flaschen
Obst und Gemüse
KÜHLFACH
Fisch und Fleisch
Konserven,
Getränkedosen
Schalttafel
und
Temperatueinstellung
Käse, Butter,
Medikamente
Gefrierprodukte und
Eiswürfel
Abzieh-
lasche
2. BESCHREIBUNG
ACHTUNG:
Achtung
abweichungen in der
Abbildung möglich!
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS:
Stecker: 220-240V mit Erdanschluss.
Keine Adapter oder Verlängerungsschnuren benutzen.
Das Kabel darf nicht den Motor berühren.
Kabel nicht unter dem Kühlschrank einklemmen.
SICHERHEIT:
Das von Ihnen gewählte Modell enthält das Kühlmittel R600a.
Bitte beachten Sie:
Dieser Kühlschrank ist nicht umweltschädlich.
Er ist entflammbar, weshalb Sie sicherstellen müssen, dass sich der
Kühlkreis in einwandfreiem Zustand befindet. Bei Beschädigung
wenden Sie sich bitte vor Anschluss an den Händler.
Dieser Kühlschrank darf nur mit Originalteilen vom
Kundendienst repariert werden.
Im Kühlschrank keine Werkzeuge mit Flammen und keine
Elektrogeräte verwenden.
Gestatten Sie nicht, dass Kinder mit dem Kühlschrank spielen.
Flüchtige, entflammbare oder explosionsfähige Flüssigkeiten dürfen nicht im
Kühlschrank aufbewahrt werden.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht mit dem Kompressor in Berührung kommt.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht unter dem Gerät
eingeklemmt wird.
AUFSTELLUNGSORT:
Kühlschrank entfernt von Wärmequellen (Küchenherde,
Heizkörper usw.) aufstellen und gegen Sonneneinstrahlung
schützen, um einen erhöhten Stromverbrauch zu vermeiden.
Darauf achten, dass der Raum hinter dem Kühlschrank belüftet ist.
Raum zwischen Sockel und Boden nicht verdecken. Keine
Gegenstände auf den Kühlschrank legen.
Kühlschrank nicht im Freien aufstellen und gegen Regen schützten.
Um einen besseren energetischen Wirkungsgrad zu erzielen, ist
ein Abstand von 20 mm zwischen Boden und Rückwand zu lassen.
Unter bestimmten Umständen in Bezug auf relative Luftfeuchtigkeit und
Umgebungstemperatur kann es zu Kondensation im Innen- und Außenbereich
des Kühlschranks kommen.
Zur Vermeidung von Schwingungen und Geräuschen ist darauf zu achten,
dass der Kühlschrank ausgerichtet auf ebenem Boden steht.
4
3. INSTALLATION
VORGEHENSWEISE:
1. Netzstecker ziehen und Innentürablagen entleeren.
2. Schraubenabdeckungen des oberen Scharniers abnehmen.
3. Schrauben des oberen Scharniers lösen.
4. Tür nach oben ausheben.
5. Schraubenabdeckung des mittleren Scharniers abnehmen
und die beiden Schrauben lösen.
6. Nach dem Lösen der Schrauben die Kühlschranktür.
nach oben ausheben.
7. Verfügt der Kühlschrank über einen Sockel, die Schraube
lösen mit dem dieser in de Mitte befestigt ist.
Abnehmen der Schraube durch
ziehen nach hinten und drehen nach unten.
8. Die Schrauben des unteren Scharniers lösen
und abnehmen.
9. Die Achse des unteren Scharniers lösen und
mit den Unterlegscheiben auf der
gegenüberliegenden Seite anbringen.
Befestigen Sie das Scharnier. auf der gegenüberliegenden Seite des
Kühlschranks.
10.Drehen Sie den Sockel so, dass er mit dem Scharnier übereinstimmt.
Befestigen Sie den Sockel.
11.Seitengriffe, soweit vorhanden, auf der gegenüberliegenden Seite anbringen. Je
nach Modell die Griffe der Türen auswechseln: Den Griff der Gefrierschranktür
an der Kühlschranktür anbringen und umgekehrt.
12.Verfügten die Türen des Kühlschranks über
"Selbstschließer" im Bereich des
Zentralscharniers, müssen diese gelöst
werden und umgedreht auf der anderen Seite
angebracht werden. Die Befestigungspunkte
für die Schrauben befinden sich leicht
markiert im Bereich der Drehachse der Tür.
DEUTSCH
WECHSEL DES TÜRANSCHLAGS:
Bei Kühlschränken mit äußerem oberem Scharnier
ERFORDERLICHE WERKZEUGE:
Schraubenzieher mit Philipsspitze oder Kreuzschlitzschraubenzieher und
Flachschraubenzieher.
5
13.Verschließen Sie die Löcher, die durch das Wechseln der "Selbstschließer"
entstanden sind mit den Abdeckungen, die sich in der Tüte mit den Unterlagen
des Kühlschranks befinden. Reinigen Sie vorher die von den Schrauben
hinterlassenen Abdrücke. .
14.Seitliche obere Abdeckung des Kühlschranks abnehmen und auf der
gegenüberliegenden Seite anbringen.
15.Türen in umgekehrter Reihenfolge wieder anbringen.
VORGEHENSWEISE:
1. Netzstecker ziehen und Innentürablage entleeren.
2. Verfügt der Kühlschrank über einen Sockel, die Schraube mit der dieser in de
Mitte befestigt ist lösen. Abnehmen der Schraube durch ziehen nach hinten und
drehen nach unten.
3. Die Schrauben des unteren Scharniers lösen und
abnehmen.
Bewahren Sie die Unterlegscheiben auf.
4. Nehmen Sie die Tür des Kühlabteils ab.
5. Achse des unteren Scharniers lösen und auf der
anderen Seite anbringen, Unterlegscheiben
aufbewahren.
6. Schraubenabdeckung der Schrauben des mittleren Scharniers
abnehmen und die Schrauben lösen.
7. Nehmen Sie die Tür des Gefrierabteils ab.
8. Achse des oberen Scharniers lösen und auf der
anderen Seiten anbringen. Obere Unterlegscheiben
aufbewahren.
9. Seitengriffe, soweit vorhanden, auf der anderen Seite
anbringen.
Je nach Modell Griffe der Türen auswechseln: Den
Griff der Gefrierschranktür an der Kühlschranktür
anbringen und umgekehrt.
WECHSEL DES TÜRANSCHLAGS:
Bei Kühlschränken mit oberem verdecktem Scharnier
ERFORDERLICHE WERKZEUGE:
Schraubenzieher mit Philipsspitze oder Kreuzschlitzschraubenzieher und
Flachschraubenzieher.
6
VOR ANSCHLUSS DES KÜHLSCHRANKS:
Innenabteil mit lauwarmem Wasser und Bikarbonat reinigen. Spülen und
vorsichtig abtrocknen.
Kühlschrank erst nach 2 Stunden einschalten, damit sich die Schmiermittel des
Motors setzen.
Wurde der Kühlschrank abgeschaltet und nach längerer Zeit wieder
eingeschaltet, 4 Stunden warten ehe die Nahrungsmittel eingelagert werden.
10.Verfügen die Türen des Kühlschranks über
"Selbstschließer" im Bereich des
Zentralscharniers, müssen diese gelöst und
umgedreht auf der anderen Seite angebracht
werden. Die Befestigungspunkte der
Schrauben befinden sich leicht markiert im
Bereich der Drehachse der Tür..
11.Verschließen Sie die Löcher, die durch das Wechseln der "Selbstschließer"
entstanden sind mit den Abdeckungen, die sich in der Tüte mit den Unterlagen
des Kühlschranks befinden. Reinigen Sie vorher die von den Schrauben
hinterlassenen Abdrücke
12.Türen in umgekehrter Reihenfolge wieder anbringen.
7
DEUTSCH
Temperatur von ca. 4ºC und für das Gefrierabteil eine
Temperatur von ca. –19ºC empfohlen.
Für die Temperatureinstellung die Temperaturwahlschalter oder
Tasten benutzen. Die Zahlenwerte sind in ºC angegeben.
TEMPERATUREINSTELLUNG:
HINWEIS: Die Innentemperatur des Kühlschranks ist abhängig von:
Der Umgebungstemperatur.
Dem Aufstellungsort des Geräts.
Der Häufigkeit, mit welcher die Türen geöffnet werden.
4. BETRIEB UND BENUTZUNG DES GERÄTS
BEI MODELLEN MIT ZWEI EINSTELLUNGEN
SCHALTTAFEL
FUNKTIONEN
Temperatur-
wahl
Gefrierabteil
Temperatur-
wahl
Kühlabteil
SUPER
FREEZING
ANSCHLUß
GEFRIERABTEIL
UND
KÜHLABTEIL
Urlaubsanschluß
SUPER
COOLING
ALARM
KÜHLABTEIL
GEFRIERABTEIL
Kälteniveau
"Temperaturwahl" Durch Drehen des Schalters werden die Temperaturen des
Kühl- und Gefrierabteils in ºC gewählt.
"Anschluß Gefrierabteil und Kühlabteil" Dient zum Ein- und Ausschalten des
Kühl- oder Gefrierabteils.Bei den No-Frost-Modellen wird das Kühlabteil
zusammen mit dem Gefrierabteil abgeschaltet. Betriebsanzeige über Lampe.
"SUPER COOLING" Bei Betätigung dieser Funktion stellt sich im Kühlabteil
automatisch 6 Stunden lang die tiefste Temperatur ein. Sie schaltet automatisch ab,
kann aber auch vor Ablauf der 6 Stunden von Hand unterbrochen werden.
"SUPER FREEZING" Bei Betätigung dieser Funktion stellt sich im
Gefrierabteil automatisch die tiefste Temperatur ein. Das erleichtert das Einfrieren.
Es wird empfohlen, diese 24 Stunden vor dem Einfüllen grösserer Mengen
einzuschalten. Die Funktion schaltet automatisch ab, kann aber auch von Hand
unterbrochen werden.
"Alarm ‘keine Kühlung" Leuchtanzeige und akustischer Alarm sobald das
Kälteniveau im Gefrierabteil übermässig absinkt. Der akustische Alarm kann durch
Drücken der Funktion SUPER FREEZING abgeschaltet werden.
8
9
"Alarm "Tür offen" Steht eine der Türen während mehr als zwei Minuten offen, ertönt
ein Alarmsignal. Das Alarmsignal ertönt nicht mehr, sobald die Türe geschlossen wird.
"Kälteniveau" Die Zahl der leuchtenden Lampen gibt das Kälteniveau im
Gefrierabteil an. Je mehr Lampen leuchten, desto kälter.
"Urlaubsanschluß" Diese Funktion findet dann Anwendung, wenn das
Gefrierabteil normal arbeiten und das Kühlabteil während eines längeren Zeitraums
nicht benutzt werden soll. Beispielsweise im Urlaub. Hierzu muß das Kühlabteil
vollständig entleert und gründlich gereinigt werden. Die Tür muß geschlossen
gehalten werden. Anschließend wird diese Funktion eingeschaltet, wodurch das
Kühlabteil konstant auf einer bestimmten Temperatur gehalten wird, so daß sich
kein Geruch bilden kann. Sobald Sie aus dem Urlaub zurückkommen, wird diese
Funktion wieder ausgeschaltet und der Kühlschrank kühlt wieder gemäß der jeweils
ausgewählten Einstellung.
DEUTSCH
Unter normalen Verhältnissen wird empfohlen, eine Temperatur
von etwa 4ºC zu wählen.
Benutzen Sie zum Einstellen der Temperatur den
Temperaturwahlschalter; die Ziffern beziehen sich auf ºC.
TEMPERATUREINSTELLUNG:
HINWEIS: Die Innentemperatur des Kühlschranks ist abhängig von:
Der Umgebungstemperatur.
Dem Aufstellungsort des Geräts.
Der Häufigkeit, mit welcher die Türen geöffnet werden.
SCHALTTAFEL
5. BETRIEB UND BENUTZUNG DES GERÄTS
BEI MODELLEN MIT EINER EINSTELLUNG
Temperatur-
wahl
SUPER COOLING
Anschluss
Alarm
"Temperaturwahl" Durch Drehen des Schalters wird die Temperatur des
Kühlabteils in ºC gewählt.
"Anschluß" Dient zum Ein- und Ausschalten des Kühlschranks. Bei
Angeschlossenem Kühlschrank leuchtet eine Leuchtanzeige auf.
"SUPER COOLING" Bei Betätigung dieser Funktion stellt sich im Kühlabteil
automatisch 6 Stunden lang die tiefste Temperatur ein. Sie schaltet automatisch ab,
kann aber auch vor Ablauf der 6 Stunden von Hand unterbrochen werden.
"Alarm "Tür offen" Steht eine der Türen während mehr als zwei Minuten offen,
ertönt ein Alarmsignal. Das Alarmsignal ertönt nicht mehr, sobald die Türe
geschlossen wird.
FUNKTIONEN
OPTIMALES EINSTELLEN DER TEMPERATUREN DES
GEFRIERSCHRANKS
Zum Erzielen eines optimalen Gefrierergebnisses ist der Gefrierschrank mit
einem Temperatur-Optimizer ausgestattet, der sich im oberen Teil des
Gefrierschranks befindet.
Schalter des Optimizers nach rechts:
- Normalbetrieb.
Schalter des Optimizers nach links:
- Höchste Kältestufe zum Einfrieren von
Lebensmitteln.
- Es wird die ideale Gefriertemperatur erreicht wenn die Raumtemperatur in der
Umgebung des Gefrierschrankes relativ niedrig ist, d.h. unter 16ºC.
“EINFRIEREN” - Stellen Sie den Schalter des Optimizers nach links. Damit
stellen Sie die Temperatur des Gefrierschranks auf die kälteste Stufe. Dies
erleichtert das Einfrieren von Lebensmittel. Es wird empfohlen, diese Einstellung
24 Stunden vor dem Einfrieren größerer Mengen von Lebensmitteln vorzunehmen.
Stellen Sie den Schalter 24 Stunden nach dem Einfrieren der Lebensmittel wieder
nach rechts.
10
6. RICHTIGE BENUTZUNG DES GERÄTS
MULTIFRESH-SYSTEM
Ihr Kühlschrank verfügt über ein Multifresh-Abteil:
Ideale Konservierung frischer Nahrungsmittel wie
Fleisch, Fisch und Gemüse. Diese können längere
Zeit ohne Einfrieren aufbewahrt werden.
In diesem Abteil herrschen die kältesten Temperaturen des Kühlabteils;
ausserdem wird es durch das häufige Öffnen der Tür weniger beeinträchtigt.
Zum Aufbewahren von Fisch und Fleisch sollte eine mittlere Temperatur
gewählt werden.
Ist mehr Platz im Kühlabteil gewünscht, obere Ablage und Deckel
herausnehmen und Nahrungsmittel direkt in der Mulde lagern. Das Abteil
verliert dadurch die zuvor beschriebenen Eigenschaften.
DAUERBETRIEB
Bei sehr anspruchsvoller Nutzung, hohen Außentemperaturen und starker
Luftfeuchtigkeit ist der Kühlschrank für Dauerbetrieb ausgerüstet.
KÜHLABTEIL
Nahrungsmittel mit Abstand lagern, damit Luft zwischen denselben strömen kann.
Tür nur soweit notwendig geöffnet lassen.
Keine warmen Nahrungsmittel in den Kühlschrank legen.
Die Lüftungsgitter nicht verdecken.
Um zu vermeiden, daß die im Gerät befindlichen
Lebensmittel austrocknen, wird empfohlen,
diese in einem hermetisch schließenden Gefäß oder
in Aluminiumpapier oder Plastikfolie aufzubewahren.
11
DEUTSCH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Fagor FD-282NFX Bedienungsanleitung

Kategorie
Kühl- / Gefrierkombinationen
Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für