Kettler MONDEO LE Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

Montageanleitung Cross-Trainer Ergometer „XTR2”
Art.-Nr. 07862-600, -690
USA
PL
I
E
NL
F
GB
D
Abb. ähnlich
Auf 100% Altpapier!
A 138 cm
B58cm
C 155 cm
max. 73 kg
A
B
C
max.
150 kg
2
Wichtige Hinweise
Zur Handhabung
Stellen Sie sicher, dass der Trainingsbetrieb nicht vor der ord-
nungsgemäßen Ausführung und Überprüfung der Montage auf-
genommen wird.
Eine Verwendung des Gerätes in direkter Nähe von Feuchträu-
men ist wegen der damit verbundenen Rostbildung nicht zu
empfehlen. Achten Sie auch darauf, dass keine Flüssigkeiten
(Getränke, Schweiß, usw.) auf Teile des Gerätes gelangen. Dies
könnte zu Korrosionen führen.
Das Trainingsgerät ist für Erwachsene konzipiert und keines-
falls als Kinderspielgerät geeignet. Bedenken Sie, dass durch
D
Zu Ihrer Sicherheit
Das Gerät darf nur für seinen bestimmungsgemäßen Zweck
verwendet werden, d.h. für das Körpertraining erwachsener
Personen.
Jegliche andere Verwendung ist unzulässig und möglicherwei-
se gefährlich. Der Hersteller kann nicht für Schäden verant-
wortlich gemacht werden, die durch nicht bestimmungs-
gemäßen Gebrauch verursacht werden.
Sie trainieren mit einem Gerät, das sicherheitstechnisch nach
neuesten Erkenntnissen konstruiert wurde. Mögliche Gefah-
renstellen, die Verletzungen verursachen können, sind best-
möglich vermieden und abgesichert.
Der Crosstrainer entspricht der DIN EN 957 -1/-9, Klasse HA.
Er ist dementsprechend nicht für den therapeutischen Einsatz
geeignet.
Durch unsachgemäße Reparaturen und bauliche Veränderun-
gen (Demontage von Originalteilen, Anbau von nicht zulässi-
gen Teilen, usw.) können Gefahren für den Benutzer entstehen.
Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebens-
dauer des Gerätes beeinträchtigen. Tauschen Sie deshalb be-
schädigte oder verschlissene Bauteile sofort aus und entziehen
Sie das Gerät bis zur Instandsetzung der Benutzung. Verwen-
den Sie im Bedarfsfall nur Original KETTLER-Ersatzteile.
Im Zweifelsfall und bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler.
Führen Sie ca. alle 1 bis 2 Monate eine Kontrolle aller Geräte-
teile, insbesondere der Schrauben und Muttern durch. Dies gilt
insbesondere für die Griffbügel- und Trittplattenbefestigung so-
wie Lenker und Vorderrohrbefestigung.
Weisen Sie anwesende Personen (insbesondere Kinder) auf
mögliche Gefährdungen während der Übungen hin.
Lassen Sie vor Aufnahme des Trainings durch Ihren Hausarzt
klären, ob Sie gesundheitlich für das Training mit diesem Gerät
geeignet sind. Der ärztliche Befund sollte Grundlage für den
Aufbau Ihres Trainingsprogramms sein. Falsches oder über-
mäßiges Training kann zu Gesundheitsschäden führen.
Alle hier nicht beschriebenen Eingriffe / Manipulationen am
Gerät können eine Beschädigung hervorrufen oder auch eine
Gefährdung der Person bedeuten. Weitergehende Eingriffe sind
nur vom KETTLER-Service oder von KETTLER geschultem Fach-
personal zulässig.
Um das konstruktiv vorgegebene Sicherheitsniveau dieses
Gerätes langfristig garantieren zu können, sollte das Gerät re-
gelmäßig vom Spezialisten (Fachhandel) geprüft und gewartet
werden (einmal im Jahr).
Kontrollieren Sie vor jeder Benutzung immer alle Schraub- und
Steckverbindungen sowie die jeweiligen Sicherungseinrichtun-
gen auf ihren korrekten Sitz.
ACHTUNG! Halten Sie während der Montage des Produktes
Kinder fern (verschluckbare Kleinteile).
Machen Sie sich vor dem ersten Training mit allen Funktionen
und Einstellmöglichkeiten des Gerätes vertraut.
Tragen Sie bei der Benutzung geeignetes Schuhwerk (Sport-
schuhe).
Beachten Sie auch unbedingt die Hinweise zur Trainingsge-
staltung in der Trainingsanleitung.
Unsere Produkte unterliegen einer ständigen, innovativen Qua-
litätssicherung. Daraus resultierende, technische Änderungen
behalten wir uns vor.
Der Standort des Geräts muss so gewählt werden, dass ausrei-
chende Sicherheitsabstände zu Hindernissen gewährleistet
sind. In unmittelbarer Nähe von Hauptlaufrichtungen (Wege,
Tore, Durchgänge) sollte das Aufstellen unterbleiben.
Alle elektrischen Geräte senden beim Betrieb elektromagneti-
sche Strahlung aus. Achten Sie darauf, besonders strahlungs-
intensive Geräte (z. B. Handys) nicht in direkter Nähe des
Cockpits oder der Steuerungselektronik abzustellen, da sonst
Anzeigewerte verfälscht werden könnten (z. B. Pulsmessung).
Das Gerät benötigt eine Netzspannung von 230 V, 50 Hz.
Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Schutzkontakt-Steckdo-
se.
ACHTUNG! Nehmen Sie niemals Eingriffe an Ihrem Stromnetz
selber vor, beauftragen Sie ggf. qualifiziertes Fachpersonal.
ACHTUNG! Bei allen Reparatur-, Wartungs- und
Reinigungsarbei ten unbedingt den Netzstecker ziehen.
Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen zum Anschluss! Bei
Verwendung eines Verlängerungskabels muss dieses den VDE-
Richtlinien entsprechen.
Ziehen Sie bei längerem Nichtgebrauch den Netzstecker des
Gerätes aus der Steckdose.
Achten Sie unbedingt darauf, dass das Elektrokabel nicht ein-
geklemmt oder zur „Stolperfalle” wird.
WARNUNG! Systeme der Herzfrequenzüberwachung können
ungenau sein. Übermäßiges Trainieren kann zu einem ernst-
haften gesundheitlichen Schaden oder zum Tod führen. Been-
den Sie bei Schwindel- oder Schwächegefühl sofort das Trai-
ning.
!
!
Bitte lesen Sie diese Anweisung vor der Montage und der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige Hinweise für
Ihre Sicherheit sowie den Gebrauch und die Wartung des Gerätes. Bewahren Sie diese Anleitung zur Information bzw. für War-
tungsarbeiten oder Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf.
3
Wichtige Hinweise
D
das natürliche Spielbedürfnis und Temperament von Kindern oft
unvorhergesehene Situationen entstehen können, die eine Ver-
antwortung seitens des Herstellers ausschließen. Wenn Sie Kin-
der dennoch an das Gerät lassen, sind diese auf die richtige
Benutzung hinzuweisen und zu beaufsichtigen.
Verwenden Sie zur regelmäßigen Säuberung, Pflege und War-
tung unser speziell für KETTLER-Sportgeräte freigegebenes
Geräte-Pflege-Set (Art.-Nr. 07921-000), welches Sie über den
Sportfachhandel beziehen können.
Es ist darauf zu achten, dass niemals Flüssigkeit in das Geräte -
innere oder in die Elektronik des Gerätes gelangt. Dies gilt auch
für Körperschweiß!
Bei dem Crosstrainer handelt es sich um ein drehzahlabhängig
arbeitendes Trainingsgerät.
Ein eventuell auftretendes leises, bauartbedingtes Geräusch
beim Auslauf der Schwungmasse hat keine Auswirkung auf die
Funktion des Gerätes. Eventuell auftretende Geräusche beim
Rückwärtstreten der Pedalarme sind technisch bedingt und
ebenfalls absolut unbedenklich.
Das Gerät verfügt über ein magnetisches Bremssystem.
Montagehinweise
Bitte prüfen Sie, ob alle zum Lieferumfang gehörenden Teile
vorhanden sind (s. Checkliste) und ob Transportschäden vorlie-
gen. Sollte es Anlass für Beanstandungen geben, wenden Sie
sich bitte an Ihren Fachhändler.
Sehen Sie sich die Zeichnungen in Ruhe an, und montieren Sie
das Gerät entsprechend der Bilderfolge. Innerhalb der einzel-
nen Abbildungen ist der Montageablauf durch Großbuchsta-
ben vorgegeben.
Beachten Sie, dass bei jeder Benutzung von Werkzeug und bei
handwerklichen Tätigkeiten immer eine mögliche Verletzungs-
gefahr besteht. Gehen Sie daher sorgfältig und umsichtig bei
der Montage des Gerätes vor!
Sorgen Sie für eine gefahrenfreie Arbeitsumgebung, lassen Sie
z. B. kein Werkzeug umherliegen. Deponieren Sie z. B. Ver-
packungsmaterial so, dass keine Gefahren davon ausgehen
können. Bei Folien/Kunststofftüten für Kinder Erstickungsge-
fahr!
Die Montage des Gerätes muss sorgfältig und von einer er-
wachsenen Person vorgenommen werden. Nehmen Sie im
Zweifelsfall die Hilfe einer weiteren, technisch begabten Person
in Anspruch.
Das für einen Montageschritt notwendige Verschraubungsma-
terial ist in der dazugehörigen Bildleiste dargestellt. Setzen Sie
das Verschraubungsmaterial exakt entsprechend der Abbildun-
gen ein. Alles erforderliche Werkzeug finden Sie im Kleinteile-
beutel.
Bitte verschrauben Sie zunächst alle Teile lose und kontrollieren
Sie deren richtigen Sitz. Drehen Sie die Selbstsichernden Mut-
tern bis zum spürbaren Widerstand zuerst mit der Hand auf,
anschließend ziehen Sie sie gegen den Widerstand (Klemmsi-
cherung) mit einem Schraubenschlüssel richtig fest. Kontrollie-
ren Sie alle Schraubverbindungen nach dem Montageschritt
auf festen Sitz. Achtung: wieder gelöste Sicherheitsmuttern wer-
den unbrauchbar (Zerstörung der Klemmsicherung) und sind
durch Neue zu ersetzen.
Aus fertigungstechnischen Gründen behalten wir uns die Vor-
montage von Bauteilen (z.B. Rohrstopfen) vor.
Ersatzteilbestellung Seite 27-29
Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Arti-
kelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und die
Seriennummer des Gerätes (siehe Handhabung) an.
Bestellbeispiel: Art.-Nr. 07862-600 / Ersatzteil-Nr. 10100079 /
1Stück / Serien-Nr.: .................... Bewahren Sie die Original-
verpackung des Gerätes gut auf, damit sie später u. U. als Trans-
portverpackung verwendet werden kann.
Warenretouren sind nur nach Absprache und mit transportsiche-
rer (Innen-) Verpackung, möglichst im Originalkarton vorzuneh-
men.
Wichtig ist eine detaillierte Fehlerbeschrei-
bung/Schadensmeldung!
Wichtig: Zu verschraubende Ersatzteile werden grundsätzlich
ohne Verschraubungsmaterial berechnet und geliefert. Falls Be-
darf an entsprechendem Verschraubungsmaterial besteht, ist die-
ses durch den Zusatz „mit Verschraubungsmaterial“ bei der Er-
satzteilbestellung anzugeben.
Entsorgungshinweis
KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das
Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachge-
rechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle).
HEINZ KETTLER GmbH & Co.KG
SERVICECENTER
Henry-Everling-Str. 2 Tel.: 02307 / 974-111
D-59174 Kamen Fax: 02307 / 974-295
www.kettler.de Mail: service.sport@kettler.net
KETTLER Austria GmbH
Ginzkeyplatz 10 · A - 5020 Salzburg
Trisport AG
Im Bösch 67 · CH - 6331 Hünenberg
http://www.kettler.de
A
D
CH
DE 60229750
16
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170
M5x40
M8x40
M8
ø22
ø16
ø12
M6
M5
ø3,9x13
M5x40
Messhilfe für Verschraubungsmaterial
Measuring help for screw connections
Gabarit pour système de serrae
Meethlp voor schroefmateraal
NL
F
GB
Ayuda para la medición del material de atornilladura
Misura per materiale di avvitamento
Wzornik do połączeń śrubowych
PL
I
E
17
Checkliste (Packungsinhalt)
Checklist (contents of packaging) Liste de vérification (contenu de l’emballage) Checklijst (verpakkingsinhoud)
Lista de control (contenido del paquete) Lista di controllo (contenuto del pacco) Lista kontrolna (zawartość opakowania)
PL
I
E
NL
F
GB
1/1
1
2
1/1
2/2
1
1/1
2/21
2/2
2/2
1/1
2
1
2
1
SW 17
2/2
1
6
ø12,5x6,4
ø42
2
Pos.-Nr. 75
Maschinenbeutel 1/2 94316868
ø25x8,4
4
ø18x11,3
4
4
ø10
M6
2
M10
2
M6x50
2
M10x20
4
9
ø6x9,5
2
M10x105
M8x16
4
2
M6x16
4
3
4x35
8
3,9x9,5
2
1
Pos.-Nr. 78
Schraubenbeutel 2/2 94316869
ø22,2x27,5
SW10/13
18
Checkliste (Packungsinhalt) Actual Size
Die Schraubenbeutel immer zusammen bestellen.
Always order both screw bags.
L’ensemble des vis est à commander en une seule.
De zakjes met schroeven altijd samen bestellen.
Pida siempre la bolsa de tornillos.
Ordinare sempre assieme le buste con le viti.
Worki ze śrubami zawsze zamawiać razem.
PL
I
E
NL
F
GB
D
20
A
B
C
F
D
E
ACHTUNG!
Die beiden Schrauben D müssen aus technischen Gründen zuerst angezogen
werden. Erst dann die Schrauben E anziehen.
IMPORTANT!
Due to technical reasons the screws D have to be tightend first. Tighten the scr-
ews E last.
ATTENTION!
Pour des raisons techniques il faut d’abord serrer les deux vis D. Serrez ensuite
seulement les vis E.
LET OP!
Om technische redenen moeten de beide schroeven D eerst vastgedraaid wor-
den. Pas daarna de schroeven E vastdraaien.
¡ATENCIÒN!
Por razones técnicas, los dos tornillos D deben apretarse primero. A continua-
ción apretar los tornillos ).
ATTENZIONE!
Per motivi tecnici è necessario serrare dapprima le due D. Soltanto dopo questa
operazione si possono serrare anche le viti E.
UWAGA!
Obie śruby z podkładką D muszą być z przyczyn technicznych dokręcane na-
jpierw. Dopiero potem dokręcić śruby z podkładką E.
PL
I
E
NL
F
GB
D
3
D
E
Schraubverbindung regelmäßig kontrollieren.
The screwed connections must be controled at regular intervals.
Resserrer le raccord à vis à intervalles réguliers.
Schroefverbinding moet regelmatig opnieuw vastgedraaid worden.
La atornilladura debe ser apretada con regularidad.
Il collegamento a vite va riserrato ad intervalli regolari.
Połączenie śrubowe musi być regularnie dokręcane.
D
GB
F
NL
E
I
PL
!
4x
M10x20 M10
23
Batteriewechsel
Eine schwache oder erloschene Computeranzeige macht einen
Batterie wechsel erforderlich. Der Computer ist mit einer Batterie
ausgestattet. Nehmen Sie den Batteriewechsel wie folgt vor:
Schrauben Sie das Cockpit-Hinterteil ab und ersetzen Sie die
Batterie durch eine neue vom Typ 3V Lithium CR2032.
Achten Sie beim Einsatz der Batterie auf die Kennzeichnung im
Batteriefachboden.
Sollte es nach dem Wiedereinschalten zu Fehlfunktionen
kommen, klem men Sie die Batterie noch einmal kurz ab und
wieder an.
Wichtig: Aufgebrauchte Batterien fallen nicht unter die Garantie -
bestim mun gen.
"Gesetzlicher Hinweis nach §12 der Batterieverordnung:
Batterien dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt wer-
den.
Der Endverbraucher ist seit dem 01.10.1998 zur Rückgabe ver-
brauchter Batterien verpflichtet, wobei Sie weder nach Batterietyp
noch nach Hersteller oder Verkäufer unterscheiden müssen. Die
Entsorgung im Hausmüll ist laut Batterieverordnung ausdrücklich
verboten! Gebrauchte Batterien können Sie direkt in der Ver-
kaufsstelle oder in unmittelbarer Nähe zurück geben.
Schadstoffhaltige Batterien sind besonders gekennzeichnet.
Die chemischen Symbole Cd, Hg und Pb stehen für Cadmium,
Quecksilber und Blei.
Bei gekennzeichneten Batterien sind diese che-
mischen Symbole unterhalb der Grafik einer
durchgekreuzten Mülltonne angezeigt (siehe Bei-
spiel)."
Pb
Cd
– GB – Battery change
A weak or an extinguished computer display makes a battery
change necessary. The computer is equipped with one batterie.
Perform the battery change as described below:
Unscrew the back of the cockpit and replace the battery with
the correct type: 3VLithium CR2032.
When inserting the battery pay attention to the designation an
the bottom of the battery compartment.
Should there be any misoperation after switching on the com-
puter again, shortly disconnect the batteriy once again and re-
insert them.
IImportant: The guarantee does not cover worn-out batteries.
„Legal advice according to § 12 of the statutory order for the
disposal of batteries:
Batteries must not be disposed of via the regular household wa-
ste.
As of 1 October 1998 final consumers are obliged to return used
batteries, while they do not need to differentiate between manu-
facturers or shops selling the batteries. In accordance with the sta-
tutory order for batteries, disposal of batteries in the household
waste is prohibited! Used batteries can be returned directly at or
close to the points of sale.
Contaminant-containing batteries are specially mar-
ked/identified.
The chemical symbols Cd, Hg and Pb signify the elements cad-
mium, mercury and lead.
Bei Geräten mit Netzteil: Achtung! Betrieb nur mit mitgelie-
fertem Original-Netzteil der Original-KETTLER-Ersatzteil (sie-
he Ersatzteilliste) zulässig. Ansonsten Gefahr der Beschädi-
gung.
I
0
D
10
For products with power supply: Attention! Only use with
original power unit as supplied, or with original KETTLER
spare part (see spare part list). Otherwis this may result in
damage.
Pour les appareils avec bloc secteur: Attention! Exploiter
uniquement l’appareil avec son bloc secteur original qui fait
partie de la fourniture ou une pièce de rechange originale
de KETTLER (voir liste des pièces de rechange). Sinon risque
de détérioration.
Bij apparaten met transformator: Let op! Gebruik alleen toe-
gestaan met de bijgeleverde orginele transformator of or-
gineel KETTLER-onderdeel (zie onderdelenlijst). Anders ge-
vaar voor beschadiging.
En aparatos con fuente de alimentación: ¡Atención! Funcio-
namiento solamente autorizado con la fuente de alimenta-
ción original suministrada o con pieza de recambio origi-
nal de KETTLER (ver lista de piezas de recambio). De lo con-
trario podría ocasionar daños.
Apparecchi con alimentatore: Attenzione! L’utilizzo è cons-
entito soltanto con l’alimentatore originale fornito in dota-
zione oppure con parte di ricambio originale della KETTLER
(vedasi lista delle parti di ricambio). Altrimenti sussiste il ri-
schio di danneggiamenti.
Dotyczy urządzeń z zasilaczem: Uwaga! Eksploatacja ur-
ządzenia jest możliwa tylko z dostarczonym oryginalnym
zasilaczem lub z oryginalnym urządzeniem zastępczym
marki KETTLER (patrz ? Lista części zamiennych). W przeci-
wnym razie istnieje ryzyko uszkodzenia.
PL
I
E
NL
F
GB
26
Handhabungshinweise
Handling Utilisation Handleiding Aplicación Utilizzo
Zastosowanie
PL
I
E
NL
F
GB
!
!
B
A
27
Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige
Artikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stück-
zahl und die Seriennummer des Gerätes an.
D
When ordering spare parts, always state the full article
number, spare-partnumber, the quantity required and the
S/N of the product.
En cas de commande de pièces de rechange, nous vous pri-
ons de mentionner la référence article, le numéro de pièce
de rechange, la quantité demandée et le numéro de série
de l’appareil.
Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige
artikelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aan-
tal en het serienummer van het apparaat.
Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número
completo del artículo, el número de la pieza de repuesto,
las unidades solicitadas y el número de serie del aparato.
Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo
numero di articolo, della parte di ricambio, il numero di
unit necessario nonchè il numero di serie dell’apparecchio.
Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kom-
pletny numer artykułu, numer części zamiennej i numer se-
rii urządzenia.
GB
F
PL
I
E
NL
Ersatzteilbestellung
Spare parts order Commande de pièces de rechange Bestelling van reserveonderdelen
Pedido de recambios Ordine di pezzi di ricambio Zamówiene części zamiennych
PL
I
E
F
GB
Crosstrainer Ergometer 07862-600 07862-690
Pos.- XTR2 USA qty. Europa USA
Nr. Bezeichnung Description Stück Bestell-Nr. spare parts no.
1 Grundrahmen Base Frame 1 94315703 94315703
2 Führungsbuchse (4001) Mast Sleeve (4001) 1 70128698 70128698
3 Kassettenblechaufsatz (3322) Adaptor Ring (3322) 1 70128492 70128492
4 Kugellager 6203-ZZ Bearing 6203-ZZ 2 33100023 33100023
5 Welle für Crosstrainer 17x114,5 mm Drive Axle 17 x 114.5 1 11300055 11300055
6 Seegerring A 17 DIN 471 C Clip 17mm 2 10709021 10709021
7 Tellerfeder Spring Washer 31x16x1.25 3 10600004 10600004
8 Distanzring ø22.2x2x5 mm Spacer 22.2x5 1 97201470 97201470
9 Sicherungsring I 40 DIN 472 C Clip 40mm 1 10709024 10709024
10 Bodenrohr 80x33 mm Frame Crossbar 2 91111951 91111951
11 Halteblech (BD1456) Metal Plate 2 97200256 97200256
12 Folienpapier für Crosstrainer Paper Gasket 2 34010120 34010120
13 Geschwindigkeitsaufnehmer 375 mm Magnetic Pick Up Wire 1 67000690 67000690
14 Kontakthalteblech Bracket for Magnetic Pick Up Wire 1 97200127 97200127
15 Aufnahmeblech m. Kugellagern 6300-ZZ f. Crosstrainer mont. Idler Pulley with Bearings 6300-ZZ 1 94312047 94312047
16 Zugfeder (4-5279) Spring for Belt Tension 1 25635052 25635052
17a Spule Electromagnet 1 94313937 94313937
17b Spulenkörperbleche (BD 1305B) 4-5732 BD 1305B (4-5732) 11 1701305B 1701305B
18 Verbindungsplatine Circuit Board 1 42860116 42860116
19 Halteblech für Trafo Bracket for Power Supply 1 94317153 94317153
20 MPG-Netzteil 230V intern montiert Power Supply 110V 1 42860100 42860101
21 Netzleitung Version Europa Extension Cord (USA) 1 42860110 42860114
22 Netzkabel 900mm (intern) Cable Wire 900mm 1 42860118 42860118
23 Stromkabel unten 900 mm (10polig) Lower Computer Wire 900mm 1 67000833 67000833
24 Schwungrad (kpl. mont. m. Lagerwellen + Kugellager 6005-ZZ + 6203-ZZ C3 Flywheel 1 91140455 10122150
25 Poly-V-Riemen 1651 PJ6 Drive Belt 1 67005127 67005127
26 Laufrad Drive Disc (right) 1 94315707 94315707
27 Riemenscheibe Drive Disc (left) 1 94315708 94315708
28 Lagerachse 20x120,5 RH-Gewinde Right Drive Disc Shaft 20x120,5 mm 1 97202720 97202720
29 Lagerachse 20x120,5 LH-Gewinde Left Drive Disc Shaft 20x120,5 mm 1 97202721 97202721
28
Ersatzteilbestellung
Crosstrainer Ergometer 07862-600 07862-690
Pos.- XTR2 USA qty. Europa USA
Nr. Bezeichnung Description Stück Bestell-Nr. spare parts no.
30 Seitenverkleidung unten rechts (4351) Lower Main Shroud (right) (4351) 1 70128906 70128906
31 Seitenverkleidung unten links (4352) Lower Main Shroud (left) (4352) 1 70128907 70128907
32 Aufnahme Netzstecker (4197) Plug Cover (4196) 1 70128804 70128805
33 Seitenverkleidung rechts oben (3999) Upper Main Shroud (right) (3999) 1 70128825 70128825
34 Seitenverkleidung links oben (4000) Lower Main Shroud (left) (4000) 1 70128826 70128826
35 Rondenabdeckung (4002) Hubcap for Drive Disc (4002) 2 94315477 94315477
36 Pedalarm mit Pendellager montiert Ski 2 94315248 94315248
37 Pendelkugellager 2203 RS2 Bearing 2203 RS2 2 33100047 33100047
38 Vorderrohr Mast 1 94317523 94317523
39 Griffbügel (kpl. mit Soft-Grip SW + Handpuls) Center Handlebar 1 94315917 94315917
40 Soft-Grip 485 mm SW Grip for Ski Pole SW 2 10118120 10118120
41 Handpulsaufnehmer WP 1007-5C Hand Pulse Pickup Sensors 1 67000658 67000658
42 Cockpit Oberteil (4277) Front Computer Housing (4277) 1 70129077 70129077
43 Cockpit Unterteil (4278) Rear Computer Housing (4278) 1 70129101 70129101
44 Schraubterminal (Flachstecker) Terminal for Ground Wire 1 67000699 67000699
45 Erdungskabel Ground Wire 1 67000805 67000805
46 Schnittstelle 300 mm Computer Interface 300 mm 1 67000743 67000743
47 Computer SE2X Computer 1 94315915 94315915
48 Abdeckung (3749) Cover (3749) 1 70128536 70128536
49 Pulsaufnehmer Ohrclip M 3406 097-0350-137 Earclip 1 67000421 67000421
50 Stromkabel o. 2100 mm (10polig) Upper Computer Wire 2100 mm 1
51 Armhebel links Ski Pole (left) 94316858 94316858
(kpl. montiert mit Pos. 51, 52, 53, 54-SW, 55, 56, 57) 1 94316857 94316857
52 Armhebel rechts Ski Pole (right) 94316860 94316860
(kpl. montiert mit Pos. 51, 52, 53, 54-SW, 55, 56, 57) 1
53 Kugellager 6200-ZZ für Crosstrainer Bearing 6200-ZZ 4 33100036 70128296
54 Zentrierhülse (4511) Bushing White PVC (4511) 2 70128296 41550005
55 Distanzrohr ø16x2x59 mm Spacer Sleeve ø16x2x59 mm 2 97201482 97201482
56 Soft-Grip SW Grip for Ski Pole 2 10118034 10118034
57 Kugellager 6203-ZZ für Crosstrainer Bearing 6203-ZZ 4 33100038 33100038
58 Zentrierhülse (3781) Bushing White PVC (3781) 2 70128347 70128347
59 Distanzrohr ø22,2x2x48 mm Spacer Sleeve 22.2x2x48 2 97201462 97201462
60 Zusatzbeutel kpl. o. Abb. Hardware Bag 1 94316891 94316891
61 Lenkerendabdeckung OT (4007) Upper Front Mast Cover (4007) 1 70128728 70128728
62 Aufkleber K-Zeichen Sticker 1 33907043 33907043
63 Lenkerendabdeckung UT (4008) Upper Rear Mast Cover (4008) 1 70128729 70128729
64 Lenkerrohrabdeckung (3089) Mast Cover (3089) 1 70128569 70128569
65 Fußtritt rechts (4003) Foot Plate Right (4003) 1 70128702 70128702
66 Fußtritt links (4004) Foot Plate Left (4004) 1 70128703 70128703
67 Gelenkpunktabdeckung links (4010) Ski Cover Front Left (4010) 2 70128697 70128697
68 Gelenkpunktabdeckung rechts (4009) Ski Cover Front Right (4009) 2 70128696 70128696
69 Drehpunktverkleidung Teil 2 (3166) Ski Pole Pivot Rear Cover (3166) 2 70128412 70128412
70 Drehpunktverkleidung Teil 1 (3165) Ski Pole Pivot Front Cover (3165) 2 70128411 70128411
71 Gelenkpunktverkleidung Teil 1 (3167) Ski Cover Front (3167) 2 70128413 70128413
72 Gelenkpunktverkleidung Teil 2 (3168) Ski Cover Front (3168) 2 70128414 70128414
73 Rohrendkappe Teil 1 (4011) Ski Pole Top Cap Part 1 2 70121517 70121517
74 Rohrendkappe Teil 2 (4013) Ski Pole Top Cap Part 2 2 70121518 70121518
75 Maschinenbeutel 1/2 Abb. siehe Checkliste Hardware Bag 1/2 1 94316868 94316868
76 SFL-Lamellenstopfen ø42 mm Covering Cap 2 10100079 10100079
77 Rändelmutter M6 Foot Plate Adjuster Caps M 2 10104006 10104006
78 Maschinenbeutel 2/2 Abb. siehe Checkliste Hardware Bag 2/2 1 94316869 94316869
79 Distanzrohr ø22,2x27,5 (A839) Cushion Washer (22.2x2x27.5) 2 97201463 97201463
80 Distanzhülse (3126) Sleeve (3126) 2 70133275 70133275
81 Bodenschoner-Set Foot-Set 1 94317278 94317278
82 POLAR Brustgurt T34 ohne Plug Polar Chestbelt T34 1 67002000 67002000
29
Ersatzteilbestellung
28
12
11
30
31
33
34
64
66
67
36
68
32
10
62
61
63
9
80
29
35
27
25
4
17
3
13
16
20
14 15
24
22
21
18
19
5
4
8
6
35
26
80
37
79
76
7
1
57
52
59
58
57
70
69
50
23
71
72
55
53
65
77
38
36
39
40
46
47
43
51
56
74
73
45
42
82
49
41
48
54
2
81
docu 1528e/09.08
HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsit
www.kettler.de
32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Kettler MONDEO LE Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch ist auch geeignet für