Sony HT-FS3 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch eignet sich auch für

Home Theatre System
©2009 Sony Corporation
4-143-280-32(1)
HT-FS3
Bedienugsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
GB
DE
NL
IT
2
DE
3
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit
eingelegten Akkus und Batterien vor übermäßiger
Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
Stellen Sie die Anlage nicht in einem geschlossenen
Bücherregal, einem Einbauschrank u. Ä. auf.
Um Feuergefahr zu vermeiden, decken Sie die
Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch
keine Gegenstände mit offenen Flammen, wie z. B.
brennende Kerzen, auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor
Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine Gefäße
mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche
Netzsteckdose an, da das Gerät mit dem Netzstecker
vom Stromnetz getrennt wird. Sollten an dem Gerät
irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort
den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Entsorgung von
gebrauchten
elektrischen und
elektronischen Geräten
(anzuwenden in den
Ländern der
Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem
separaten
Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle
für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Weitere Informationen über das Recycling
dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgung von
gebrauchten Batterien
und Akkus (anzuwenden
in den Ländern der
Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem
separaten
Sammelsystem für diese
Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein
zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder
Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen
Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku
einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber
oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag
zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf
Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder
als Sicherung vor Datenverlust eine ständige
Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen,
sollte die Batterie nur durch qualifiziertes
Servicepersonal ausgetauscht werden. Um
sicherzustellen, dass die Batterie korrekt
entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten ab. Für alle anderen Batterien
entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend
dem Kapitel über die sichere Entfernung der
Batterie. Geben Sie die Batterie an einer
Annahmestelle für das Recycling von Batterien/
Akkus ab. Weitere Informationen über das
Recycling dieses Produkts oder der Batterie
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den
ACHTUNG
3
DE
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Geräte, die
in Ländern verkauft werden, in denen EU-
Richtlinien gelten.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan.
Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die
in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten
Adressen.
Sicherheit
Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in die Anlage
gelangen, lösen Sie das Netzkabel. Lassen Sie die
Anlage von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen,
bevor Sie sie wieder benutzen.
• Klettern Sie nicht auf den Tiefsttonlautsprecher, da
Sie herunterfallen und sich verletzen könnten oder es
zu Schäden an der Anlage kommen kann.
Stromversorgung
• Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme der
Anlage, dass die Betriebsspannung der lokalen
Stromversorgungsspannung entspricht. Die
Betriebsspannung ist auf dem Typenschild an der
Rückseite des Tiefsttonlautsprechers angegeben.
Wenn Sie die Anlage für längere Zeit nicht
verwenden, ziehen Sie das Netzkabel aus der
Netzsteckdose. Ziehen Sie zum Lösen des Netzkabels
immer am Stecker, niemals am Kabel.
• Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten
Kundendienst ausgetauscht werden.
• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit
dem Stromnetz verbunden, solange das Netzteil mit
der Netzsteckdose verbunden ist.
Wärmestau
Die Anlage errmt sich während des Betriebs. Dabei
handelt es sich aber nicht um eine Fehlfunktion. Wenn
die Anlage längere Zeit mit sehr hoher Lautstärke
betrieben wird, steigt die Temperatur auf der Rück- und
Unterseite beträchtlich an. Berühren Sie die Anlage
nicht, um Verbrennungen zu vermeiden.
Aufstellung
Stellen Sie die Anlage an einem Ort mit ausreichender
Luftzufuhr auf, damit sich kein Wärmestau bildet und
die Lebensdauer der Anlage nicht verkürzt wird.
• Stellen Sie die Anlage nicht in der Nähe von
Wärmequellen oder an einem Ort auf, an dem sie
direkter Sonneneinstrahlung, übermäßig viel Staub
oder mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist.
• Platzieren Sie keine Gegenstände an der Rückseite
des Tiefsttonlautsprechers, die die
Lüftungsöffnungen blockieren und so zu
Fehlfunktionen führen könnten.
Decken Sie das Gitter des Tiefsttonlautsprechers nicht
ab.
Sicherheitsmaßnahmen
Fortsetzung
GB
DE
4
DE
• Stellen Sie die Anlage nicht in der Nähe von Geräten
wie einem Fernsehgerät, Videorecorder oder
Kassettendeck auf. Wenn die Anlage in Kombination
mit einem Fernsehgerät, Videorecorder oder
Kassettendeck verwendet wird und zu nahe an diesen
Geräten aufgestellt wird, kann es zu Rauschen
kommen und die Bildqualität kann leiden. Dies gilt
besonders, wenn eine Zimmerantenne verwendet
wird. Daher empfehlen wir die Verwendung einer
Außenantenne.
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Anlage auf
besonders behandelte Oberflächen stellen (mit
Wachs, Öl, Politur, usw.). Es kann zu Flecken bzw.
Verfärbungen der Oberfläche kommen.
Betrieb
Schalten Sie die Anlage unbedingt aus und trennen Sie
sie von der Netzsteckdose, bevor Sie andere
Komponenten anschließen.
Wenn es bei einem Fernsehgerät in
der Nähe zu Farbunregelmäßigkeiten
kommt
Bei einigen Fernsehgeräten kann es zu
Farbunregelmäßigkeiten kommen.
Wenn Farbunregelmäßigkeiten
auftreten...
Schalten Sie das Fernsehgerät aus und nach 15 bis 30
Minuten wieder ein.
Wenn erneut Farbunregelmäßigkeiten
auftreten...
Stellen Sie den Tiefsttonlautsprecher oder die anderen
Lautsprecher weiter entfernt vom Fernsehgerät auf.
Reinigung
Reinigen Sie die Anlage mit einem weichen, trockenen
Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel,
Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol
oder Benzin.
Sollten an der Anlage Probleme auftreten oder sollten
Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-
Händler.
Urheberrechte
Diese Anlage ist mit Dolby* Digital und Pro Logic
Surround ausgerüstet und ist DTS** Digital Surround-
fähig.
* Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
„Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol
sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
**Hergestellt unter Lizenz. Die US-Patentnummern
lauten: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762;
6,487,535. Weitere Patente wurden in den USA und
weltweit beantragt oder bereits anerkannt. DTS und
DTS Digital Surround sind eingetragene
Markenzeichen und die DTS-Logos und -Symbole
sind Markenzeichen der DTS, Inc. © 1996-2008
DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Diese Anlage ist mit HDMI™-Technologie (High-
Definition Multimedia Interface) ausgerüstet.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition
Multimedia Interface sind Markenzeichen bzw.
eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing
LLC.
„BRAVIA Sync“ ist ein Markenzeichen der Sony
Corporation.
„PLAYSTATION“ ist ein Markenzeichen der Sony
Computer Entertainment Inc.
„S-AIR“ und das Logo sind Markenzeichen der Sony
Corporation.
„x.v.Colour (x.v.Color)“ und das „x.v.Colour
(x.v.Color)“-Logo sind Markenzeichen der Sony
Corporation.
5
DE
Die Anlage ist mit der S-AIR-Funktion kompatibel, die
eine drahtlose Tonübertragung zwischen S-AIR-
Produkten ermöglicht.
Bei dieser Anlage können Sie S-AIR-Empfänger
verwenden. Über ein solches Gerät können Sie den Ton
der Anlage in einem anderen Raum wiedergeben
lassen.
S-AIR-Produkte können zusätzlich erworben werden.
Welche S-AIR-Produkte im Handel angeboten werden,
ist von Region zu Region unterschiedlich.
Hinweise und Anweisungen zum S-AIR-Empfänger in
dieser Bedienungsanleitung gelten nur, wenn Sie einen
S-AIR-Empfänger verwenden.
Erläuterungen zur S-AIR-Funktion finden Sie unter
„Verwenden eines S-AIR-Produkts“ (Seite 54).
Die S-AIR-Funktion
6
DE
Sicherheitsmaßnahmen ............................3
Die S-AIR-Funktion.................................5
Vorbereitungen
Lieferumfang............................................7
Aufstellen der Anlage ..............................8
Anschließen der Lautsprecher................12
Anschließen von Komponenten mit
HDMI-Buchsen ...............................13
Anschließen von Komponenten ohne
HDMI-Buchsen ...............................16
Einrichten der Tonausgabe der
angeschlossenen Komponente.........18
Anschließen der Antenne.......................19
Anschließen der anderen
Komponenten...................................21
Wiedergabeoptionen
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente ...............................23
Fernsehempfang.....................................26
Wiedergabe der Signale von anderen
Komponenten...................................27
Raumklangfunktionen
Wiedergabe mit Raumklangeffekten .....29
Wiedergabe von Ton mit niedriger
Lautstärke (Modus NIGHT) ............30
„BRAVIA“ Sync-Funktionen
Was ist „BRAVIA“ Sync?.....................31
Vorbereitung für „BRAVIA“ Sync........32
Wiedergabe einer Blu-ray Disc/DVD....34
(Sofortwiedergabe)
Wiedergabe des Fernsehtons über die
Lautsprecher ....................................34
(Audiosteuerfunktion der Anlage)
Ausschalten des Fernsehgeräts, der Anlage
und der angeschlossenen
Komponenten...................................36
(Systemausschaltfunktion)
Die Energiesparfunktion ........................37
Tunerfunktionen
Speichern von Radiosendern................. 38
Radioempfang ....................................... 39
Das Radio Data System (RDS) ............. 41
Weitere Einstellungen
Steuern angeschlossener Sony-
Komponenten über die
Fernbedienung................................. 42
Ändern der Eingangstastenbelegung der
Fernbedienung................................. 45
Einstellungen im Verstärkermenü......... 47
Verwenden eines S-AIR-Produkts ........ 54
Weitere Informationen
Störungsbehebung ................................. 65
Technische Daten .................................. 69
Glossar................................................... 70
Index...................................................... 72
Inhalt
7
DE
Vorbereitungen
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung
Sie können die Anlage mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern. Legen Sie zwei R6-Batterien der
Größe AA in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Die Ausrichtung der Batterien muss den
Markierungen + und – im Batteriefach entsprechen.
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze noch Feuchtigkeit aus.
• Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen mit einer alten.
• Lassen Sie keine Fremdkörper in das Gehäuse der Fernbedienung fallen. Achten Sie besonders beim Austauschen
der Batterien darauf.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus. Andernfalls könnte es zu
einer Fehlfunktion kommen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht
durch auslaufende oder korrodierte Batterien Schäden entstehen.
Vorbereitungen
Lieferumfang
Tiefsttonlautsprecher (1)
Lautsprecher (2)
AM-Ringantenne (1)
UKW-Wurfantenne (1)
Lautsprecherkabel (2)
Optisches Digitalkabel (2,5 m)
(1)
•Dämpfer (8)
Fernbedienung (RM-AAU060)
(1)
R6-Batterien der Größe AA (2)
Bedienungsanleitung (1)
Hinweise
8
DE
Stellen Sie den Tiefsttonlautsprecher und die anderen Lautsprecher wie in der Abbildung unten
dargestellt auf.
• Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen an der Rückseite des Tiefsttonlautsprechers.
Decken Sie das Gitter des Tiefsttonlautsprechers nicht ab.
• Es empfiehlt sich, den Tiefsttonlautsprecher an die Vorderkante eines Tisches oder Racks usw. zu stellen, damit
das Fernbedienungssignal einwandfrei empfangen werden kann.
So können Sie die Lautsprecher optimal nutzen
Stellen Sie den linken und rechten Lautsprecher so auf, dass die Entfernung zwischen den beiden
Lautsprechern und der Hörposition (A und B) gleich ist (zwischen 0,0 und 7,0 m).
• Stellen Sie die beiden Lautsprecher so weit auseinander auf, wie sie von der Hörposition entfernt sind (so dass sie
mit der Hörposition ein gleichseitiges Dreieck bilden).
• Die beiden Lautsprecher sollten mindestens 0,6 m voneinander entfernt sein.
• Stellen Sie die beiden Lautsprecher etwas vor dem Fernsehgerät auf. Achten Sie darauf, dass sich keine Hindernisse
vor den Lautsprechern befinden.
Aufstellen der Anlage
Hinweise
Tiefsttonlautsprecher
Lautsprecher (L) Lautsprecher (R)
Lautsprecher (L)
Fernsehgerät
Lautsprecher (R)
Tiefsttonlautsprecher
9
DE
Vorbereitungen
• Beide Lautsprecher müssen gerade nach vorne weisen. Stellen Sie die Lautsprecher nicht schräg auf.
• Es empfiehlt sich, die Lautsprecher vorne an den Rand eines Tisches oder Racks usw. zu stellen, damit es nicht zu
Schallreflexionen kommt.
So schließen Sie die Lautsprecherkabel an die Lautsprecher an
Der Stecker der Lautsprecherkabel ist je nach Lautsprechertyp farbcodiert.
Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die farblich passenden Buchsen SPEAKER am
Tiefsttonlautsprecher an.
Achten Sie darauf, die Lautsprecherkabel an die entsprechenden Anschlüsse der Lautsprecher
anzuschließen: das graue Lautsprecherkabel an +, das graue Lautsprecherkabel mit schwarzer
Linie an . Achten Sie darauf, dass die Isolierung des Lautsprecherkabels nicht in die
Lautsprecheranschlüsse gerät.
Richtig
Falsch
Empfohlen
Seitenansicht
(–) Grau mit
schwarzer Linie
Stecker
Lautsprecher (L): weiß
Lautsprecher (R): rot
Rückseite des Lautsprechers
(+) Grau
Fortsetzung
10
DE
So stellen Sie die Lautsprecher auf einer ebenen Fläche auf
Um zu verhindern, dass die Lautsprecher vibrieren oder verrutschen, bringen Sie vor dem Aufstellen
der Lautsprecher unbedingt die mitgelieferten Dämpfer an, wie in der Abbildung unten gezeigt.
Bringen Sie die mitgelieferten Dämpfer unbedingt an den Lautsprechern links und rechts an.
So montieren Sie die Lautsprecher an einem Lautsprecherständer
Die Lautsprecher lassen sich flexibler positionieren, wenn Sie die gesondert erhältlichen
Lautsprecherständer WS-FV11 oder WS-FV10D verwenden (nur in bestimmten Ländern erhältlich).
Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu den Lautsprecherständern.
So montieren Sie die Lautsprecher an der Wand
Sie können die Lautsprecher an der Wand montieren.
1 Beschaffen Sie Schrauben (nicht mitgeliefert), die sich für die Bohrung an der Rückseite
der Lautsprecher eignen. Näheres entnehmen Sie bitte den folgenden Abbildungen.
2 Drehen Sie die Schrauben in die Wand. Die Schrauben müssen 5 bis 7 mm aus der Wand
ragen.
Über 25 mm
4 mm
Bohrung an der
Rückseite des
Lautsprechers
4,6 mm
10 mm
5 bis 7 mm
11
DE
Vorbereitungen
3 Hängen Sie die Lautsprecher an den Schrauben auf.
• Verwenden Sie Schrauben, die für das Material der Wand und die Wandstärke geeignet sind. Wände aus
Gipskartonplatten sind nicht sehr stabil. Drehen Sie die Schrauben in einen Holzträger o. dgl. Montieren Sie die
Lautsprecher an einer senkrechten und ebenen Wand, die ausreichend verstärkt ist.
• Wenden Sie sich für Fragen bezüglich des Wandmaterials oder geeigneter Schrauben an einen Fachmann.
• Sony kann nicht für Unfälle oder Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch unvorschriftsmäßige
Montage, unzureichende Wandstärke, schlechte Schraubenverankerung, Naturkatastrophen u. dgl. entstehen.
Hinweise
Rückseite des Lautsprechers
4,6 mm
10 mm
12
DE
Der Stecker der Lautsprecherkabel ist je nach Lautsprechertyp farbcodiert.
Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die farblich passenden Buchsen SPEAKER am
Tiefsttonlautsprecher an.
Anschließen der Lautsprecher
ANTENNA
AM
FM
75 COAXIAL
HDMI
TV OUTSAT/CATV INDVD INBD IN
EZW-T100
SPEAKER
ONLY FOR SS-FS3
R
L
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
AUDI O IN
R
TV
L
OPTICAL
TV IN
COAXIAL
DIGITAL
DIGITAL 1 IN DIGITAL 2 IN
Lautsprecher (R)Lautsprecher (L)
Rot
(Lautsprecher (R))
Rückseite des
Tiefsttonlautsprechers
Weiß (Lautsprecher (L))
13
DE
Vorbereitungen
Sony empfiehlt, die Komponenten mit HDMI-Kabeln an die Anlage anzuschließen.
Über HDMI lassen sich Bild und Ton problemlos in hoher Qualität wiedergeben.
Einzelheiten zur Steuerung für HDMI finden Sie unter „„BRAVIA“ Sync-Funktionen“ (Seite 31).
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem Sie alle Komponenten an die Anlage angeschlossen
haben.
Anschließen eines Fernsehmonitors, Projektors usw.
Schließen Sie den Audioausgang des Fernsehgeräts über ein optisches Digitalkabel oder ein
Audiokabel an den Audioeingang der Anlage an, damit der Ton des Fernsehgeräts über die Anlage zu
hören ist.
• Die Buchse OPTICAL TV IN hat Priorität, wenn Sie den Audioausgang am Fernsehgerät gleichzeitig mit der
Buchse OPTICAL TV IN und mit der Buchse AUDIO IN an der Anlage verbinden.
Anschließen von Komponenten mit HDMI-Buchsen
Hinweis
ANTENNA
AM
FM
75 COAXIAL
HDMI
TV OUTSAT/CATV INDVD INBD IN
EZW-T100
SPEAKER
ONLY FOR SS-FS3
R
L
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
AUDI O IN
R
TV
L
OPTICAL
TV IN
COAXIAL
DIGITAL
DIGITAL 1 IN DIGITAL 2 IN
Fernsehmonitor, Projektor usw.
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
B Optisches Digitalkabel (mitgeliefert)
C HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Audio-/Videosignal
ABC
Audiosignal
oder
: Signalfluss
Rückseite des
Tiefsttonlautsprechers
Fortsetzung
14
DE
Anschließen eines Blu-ray Disc-Players (Recorders), einer
„PlayStation 3“, eines DVD-Players (Recorders), eines
Satelliten-/Kabelfernsehtuners usw.
Hinweise zu HDMI-Verbindungen
Verwenden Sie ein High Speed HDMI-Kabel. Wenn Sie ein Standard HDMI-Kabel verwenden,
werden 1080p-Bilder möglicherweise nicht einwandfrei angezeigt.
Sony empfiehlt, ein HDMI-zertifiziertes Kabel oder ein HDMI-Kabel von Sony zu verwenden.
Überprüfen Sie die Konfiguration der angeschlossenen Komponente, wenn das Bild einer über
HDMI-Kabel angeschlossenen Komponente schlecht ist oder kein Ton ausgegeben wird.
Je nach angeschlossener Komponente sind die über eine HDMI-Buchse übertragenen Audiosignale
(Abtastfrequenz, Bitlänge usw.) möglicherweise eingeschränkt.
Es kann zu Tonaussetzern kommen, wenn die Anzahl der Kanäle oder die Abtastfrequenz der
Audio-Ausgangssignale von einer angeschlossenen Komponente wechselt.
Wenn die angeschlossene Komponente die Urheberrechtsschutztechnologie (HDCP) nicht
unterstützt, sind Bild und/oder Ton von der Buchse HDMI TV OUT möglicherweise verzerrt oder
werden gar nicht ausgegeben.
Überprüfen Sie in diesem Fall die Spezifikationen der angeschlossenen Komponente.
Die Verwendung eines HDMI-DVI-Adapterkabels ist nicht zu empfehlen.
ANTENNA
AM
FM
75 COAXIAL
HDMI
TV OUTSAT/CATV INDVD INBD IN
EZW-T100
SPEAKER
ONLY FOR SS-FS3
R
L
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
AUDI O IN
R
TV
L
OPTICAL
TV IN
COAXIAL
DIGITAL
DIGITAL 1 IN DIGITAL 2 IN
Blu-ray Disc-Player (Recorder),
„PlayStation 3
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
A
: Signalfluss
Audio-/
Videosignal
DVD-Player (Recorder)
Audio-/
Videosignal
Satelliten-/Kabelfernsehtuner
Audio-/
Videosignal
AA
Rückseite des
Tiefsttonlautsprechers
15
DE
Vorbereitungen
Wenn TV, DIGITAL 1, DIGITAL 2, FM, AM oder DMPORT ausgewählt wird, wird das zuletzt
ausgewählte Videosignal ausgegeben.
Diese Anlage unterstützt HDMI Version 1.3 und ermöglicht daher auch die Übertragung von
Signalen im Format „x.v.Colour (x.v.Color)“.
16
DE
Wenn Sie einen DVD-Player (Recorder), einen Satelliten-/Kabelfernsehtuner, eine „PlayStation 2“
usw. ohne HDMI-Buchsen an die Anlage anschließen, schließen Sie die Komponente über die Buchse
OPTICAL DIGITAL 1 IN oder COAXIAL DIGITAL 2 IN an.
Wenn der Satelliten-/Kabelfernsehtuner nicht über eine Buchse OPTICAL OUT verfügt, schließen Sie
ihn über die Buchse COAXIAL DIGITAL 2 IN an die Anlage an. In diesem Fall brauchen Sie nicht
alle Kabel anzuschließen. Schließen Sie die Audiokabel je nach den Buchsen der Komponenten an.
Schließen Sie das Netzkabel zuletzt an.
Anschließen einer Komponente an die Buchse OPTICAL
DIGITAL 1 IN
Anschließen von Komponenten ohne HDMI-Buchsen
ANTENNA
AM
FM
75 COAXIAL
HDMI
TV OUTSAT/CATV INDVD INBD IN
EZW-T100
SPEAKER
ONLY FOR SS-FS3
R
L
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
AUDI O IN
R
TV
L
OPTICAL
TV IN
COAXIAL
DIGITAL
DIGITAL 1 IN DIGITAL 2 IN
Fernsehmonitor, Projektor usw.
A
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
B Optisches Digitalkabel (mitgeliefert)
C Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
Videosignal
: Signalfluss
CB
oder
Audiosignal Videosignal Audiosignal
DVD-Player (Recorder), „PlayStation 2“,
Satelliten-/Kabelfernsehtuner usw.
Videosignal
Rückseite des
Tiefsttonlautsprechers
17
DE
Vorbereitungen
Anschließen einer Komponente an die Buchse COAXIAL
DIGITAL 2 IN
• Die Buchse OPTICAL TV IN hat Priorität, wenn Sie den Audioausgang am Fernsehgerät gleichzeitig mit der
Buchse OPTICAL TV IN und mit der Buchse AUDIO IN an der Anlage verbinden.
Hinweis
ANTENNA
AM
FM
75 COAXIAL
HDMI
TV OUTSAT/CATV INDVD INBD IN
EZW-T100
SPEAKER
ONLY FOR SS-FS3
R
L
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
AUDI O IN
R
TV
L
OPTICAL
TV IN
COAXIAL
DIGITAL
DIGITAL 1 IN DIGITAL 2 IN
Fernsehmonitor, Projektor usw.
A
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
B Optisches Digitalkabel (mitgeliefert)
C Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
Videosignal
: Signalfluss
CB
oder
Audiosignal Videosignal Audiosignal
DVD-Player (Recorder),
Satelliten-/Kabelfernsehtuner usw.
Videosignal
Rückseite des
Tiefsttonlautsprechers
18
DE
Je nach den Audioausgabeeinstellungen der angeschlossenen Komponente wird der Ton
möglicherweise nur im 2-Kanal-Tonformat ausgegeben. Stellen Sie in diesem Fall die angeschlossene
Komponente so ein, dass der Ton im Mehrkanalformat (PCM, DTS, Dolby Digital) ausgegeben wird.
Einzelheiten zu den Audioausgabeeinstellungen finden Sie in der Bedienungsanleitung zur
angeschlossenen Komponente.
Einrichten der Tonausgabe der angeschlossenen
Komponente
19
DE
Vorbereitungen
Anschließen der AM-Ringantenne
Die Antenne ist in Form und Länge auf den Empfang von AM-Signalen ausgelegt. Nehmen Sie die
Antenne nicht auseinander und rollen Sie sie nicht auf.
1 Nehmen Sie nur das Ringteil vom Kunststoffständer ab.
2 Stellen Sie die AM-Ringantenne auf.
3 Schließen Sie die Kabel an die AM-Antennenanschlüsse an.
Halten Sie die Anschlussklemme nach unten gedrückt und setzen Sie den Teil (*) der Kabel ein.
Die Kabel können Sie beliebig mit einem der beiden Anschlüsse verbinden.
Stellen Sie die AM-Ringantenne nicht in der Nähe der Anlage oder anderer AV-Komponenten
auf, da andernfalls Rauschen auftreten kann.
Richten Sie die AM-Ringantenne so aus, dass AM-Sender in möglichst guter Qualität zu
empfangen sind.
4 Stellen Sie sicher, dass die AM-Ringantenne fest angeschlossen ist, indem Sie leicht
daran ziehen.
Anschließen der Antenne
Hinweis
Tipp
HDMI
TV OUTSAT/CATV INDVD INBD IN
EZW-T100
P
ORT
DC 5V
0.7A MAX
AUDI O IN
R
TV
L
OPTICAL
TV IN
COAXIAL
DIGITAL
DIGITAL 1 IN DIGITAL 2 IN
FM
75 COAXIAL
ANTENNA
AM
*
Rückseite des Tiefsttonlautsprechers
Fortsetzung
20
DE
Anschließen der UKW-Wurfantenne
Schließen Sie die UKW-Wurfantenne an die Buchse FM 75 Ω COAXIAL an.
• Breiten Sie die UKW-Wurfantenne unbedingt ganz aus.
• Achten Sie darauf, dass die UKW-Wurfantenne nach dem Anschließen möglichst horizontal ausgerichtet ist.
• Verwenden Sie die UKW-Wurfantenne nicht, wenn sie zusammengelegt ist.
• Stecken Sie die UKW-Wurfantenne ganz in den Anschluss, so dass sie fest sitzt.
• Bei schlechtem UKW-Empfang schließen Sie den Tiefsttonlautsprecher über ein 75-Ohm-Koaxialkabel (nicht
mitgeliefert) wie unten dargestellt an eine UKW-Außenantenne an.
Hinweise
Tipp
HDMI
TV OUTSAT/CATV INDVD INBD IN
EZW-T100
P
ORT
DC 5V
0.7A MAX
AUDI O IN
R
TV
L
OPTICAL
TV IN
COAXIAL
DIGITAL
DIGITAL 1 IN DIGITAL 2 IN
FM
75 COAXIAL
ANTENNA
AM
UKW-Wurfantenne
(mitgeliefert)
Buchse FM 75 Ω COAXIAL
Rückseite des Tiefsttonlautsprechers
HDMI
TV OUTSAT/CATV INDVD INBD IN
EZW-T100
P
ORT
DC 5V
0.7A MAX
AUDI O IN
R
TV
L
OPTICAL
TV IN
COAXIAL
DIGITAL
DIGITAL 1 IN DIGITAL 2 IN
FM
75 COAXIAL
ANTENNA
AM
UKW-
Außenantenne
Rückseite des Tiefsttonlautsprechers
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220

Sony HT-FS3 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch eignet sich auch für

in anderen Sprachen