FA00656M4B - ver. 1 - 02/2017
NEDERLANDS
Algemene voorschriften
• Alvorens te beginnen met de installatie en de verrichtingen die de
fabrikant voorschrijft, dient u aandachtig de instructies te lezen. • De
installatie, programmering, inwerkingstelling en het onderhoud van het
product mogen uitsluitend door gekwalificeerd technisch en speciaal
daarvoor opgeleid personeel worden uitgevoerd, met inachtneming
van de geldende wetgeving, inclusief die m.b.t. ongevallenpreventie. •
Alvorens reinigings- of onderhoudswerkzaamheden uit te voeren dient
de stroom uitgeschakeld te worden. • Dit apparaat mag alleen worden
gebruikt voor de doeleinden waarvoor het is bestemd. • De fabrikant kan
niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade die is veroor-
zaakt door oneigenlijk, verkeerd of onverstandig gebruik.
Let op:
• Zorg ervoor dat, conform de installatievoorschriften, het voedingsnet
voorzien is van een meerpolige onderbrekingsschakelaar die beveiliging
biedt bij omstandigheden die gelden voor overspanningscategorie III;
• Dit apparaat mag alleen in een schakelkast met DIN-rail (EN 50022),
aftakdoos of inbouwdoos worden geïnstalleerd die alleen voor bevoegd
technisch personeel toegankelijk is.
Beschrijving
Draadloze module voor de besturing en regeling van gloei- en halo-
geenlampen met een vermogen tot 300 W.
De uitgang kan zowel met de software CAME D SW in de modi
DIMMER, LINEAIR, STAP, VOLG (raadpleeg de instructies van de
software) als handmatig (met de SERVICE-knop) geconfigureerd
worden.
Beschrijving en functies van de klemmen, knoppen en leds B
Aansluitklemmen 1
N-L Nul-Fase I1 Ingang contact 1
Uitgang dimmer
SERVICE-knop 2
Met de software CAME D SW: hiermee kan het apparaat tijdens het
programmeren geïdentificeerd worden.
In de modus handmatige configuratie heeft de knop de volgende
functies:
1. De leerfase STARTEN/VERLATEN
2. DE STANDAARDCONFIGURATIE van het apparaat HERSTELLEN.
Houd de knop minstens 30 s ingedrukt. De (rode) led knippert.
3. DE UITGANG CONFIGUREREN
4. DE WERKING HERSTARTEN NA OVERBELASTING OF DEFECT BE-
LASTING. Houd de knop minstens 3÷5 s ingedrukt.
Led Service (geel) 3
Telkens als de SERVICE-knop wordt ingedrukt gaat de led branden.
Als hij blijft branden of uit blijft, werkt de module niet of is er geen
voeding.
Led Fail (rood) 4
Blijft branden bij overbelasting. De led knippert als het bijbehorende
apparaat defect of niet aangesloten is.
Led Transmissie TX (rood) 5
De led gaat branden als een rf-bericht wordt verzonden en knippert
tijdens de leerfase.
Led Ontvangst RX (groen) 6
De led gaat branden als er een rf-bericht wordt ontvangen.
Technische specificaties
Type OH/DIWL
Voeding (V AC) 230
Stroomopname (mA) 4
Minimale regelbare belasting (W) 3
Radiofrequentie (MHz) 868,65
Vermogen radiosignaal (dBm) <10
Bereik in open ruimte (m) 100
Type modulatie GFSK
Maximale relatieve vochtigheid tijdens werking
zonder condens <93%
Bedrijfstemperatuur (°C) 0/+35
Afmetingen (mm) 62x37x97
Gebruikslimieten:
Maximale afstand tussen de module en de bedieningsinrichtingen:
20 m.
Als de kabels van de ingangen langs de netgeleiders lopen is de
maximale afstand 10 m.
Maximale regelbare belasting (230 V AC)
Verlichting Type
verlichting
Max. stuur-
vermogen (VA)
R
Halogeenlamp 230 V
Gloeilamp 230 V 300
L
Halogeen 12 V met ferroma-
gnetische transformator 300
C
Halogeen 12 V met elektroni-
sche CA- of CC-transformator
Verlichting Type
verlichting
Max. stuur-
vermogen (VA)
ESL Compacte fluorescentie- of
fluorescentiespaarlamp 230 V 150
LED Ledlampen 230 V 150
LED Laagspanningsled met driver 150
Configuratie
Volg voor de configuratie met CAME D SW de instructies van de softwa-
re. Volg voor de handmatige configuratie de volgende procedure.
LEREN
Gebruik een schroevendraaier om de SERVICE-knop 10÷20 s in te
drukken. De (rode) led knippert 5.
OH/DIWL AAN EEN ANDERE DRAADLOZE MODULE KOPPELEN
Sluit de ingang van het apparaat dat u aan de module wilt koppelen
(houd hiervoor de schakelaar meer dan 3 s ingedrukt). De (gele) led
blijft 5 s branden.
OH/DIWL AAN ANDERE APPARATEN KOPPELEN
De volgende apparaten kunnen ook gekoppeld worden:
- Perimetrische rf-detector van CAME (bijvoorbeeld voor de in- of
uitschakeling van de verlichting) door op de leerknop op het veili-
gheidscontact te drukken.
- Volumetrische rf-detectoren van CAME (bijvoorbeeld voor de
inschakeling of activering van een lamp) door op de leerknop op de
sensor te drukken.
- Rf-bedieningen van CAME (bijvoorbeeld voor het in- of uitschake-
len van een lamp) door de koppeling van de rf-bediening en vervol-
gens de afzonderlijke toetsen (zie de instructies voor de rf-bediening
van CAME).
DE UITGANG CONFIGUREREN
De uitgang is standaard ingesteld voor de STAP-VOOR-STAP-werking.
Om bij de laatste gekoppelde ingang van de ene functie naar de vol-
gende te gaan, drukt u één keer op de SERVICE-knop.
Bij de eerste keer indrukken van de knop knippert de (gele) led het
aantal keer dat overeenkomt met de gekoppelde functie:
- 1 keer knipperen = Functie stap-voor-stap: de uitgang schakelt
telkens als de gekoppelde ingang sluit (standaardfunctie gekoppeld
aan de knop van een rf-bediening).
- 2 keer knipperen - Impulsfunctie: de uitgang wordt 60 s geactive-
erd telkens als de gekoppelde ingang sluit.
Voor bewegingsdetectoren: na 5 minuten inactiviteit vermindert
de uitgang met 20%; na nog eens 5 minuten schakelt de uitgang uit.
- 3 keer knipperen = Functie ON: de uitgang wordt telkens als de
gekoppelde ingang sluit geactiveerd (standaardfunctie gekoppeld aan
de opening van een magneetcontact).
- 4 keer knipperen = Functie OFF: de uitgang wordt gedeactiveerd
telkens als de gekoppelde ingang sluit.
- 1 keer lang knipperen = de ingang wordt van de lokale uitgang
ontkoppeld (met geselecteerde lokale ingang).
DE LEERFASE VERLATEN
Gebruik een schroevendraaier om de SERVICE-knop 10÷20 s in te
drukken. De (rode) led gaat uit.
Functie ingang van de module
Bij handmatige configuratie schakelt de uitgang van de module stan-
daard telkens als de status van de ingang van de module wijzigt. Om
de functie van de ingang te wijzigen sluit u tijdens de leerfase de
lokale ingang (>10 s) en gaat u te werk zoals hierboven aangegeven
(de uitgang configureren). Tijdens deze fase gaat de (gele) led 5 se-
conden branden.
LET OP: als de bij de uitgang horende knop lang wordt ingedrukt,
wordt het dimmen na 10 s onderbroken.
Legenda led
Led aan, Led uit, Led knippert, Led knippert 1-4 keer,
Led knippert bij elk TX/RX-signaal
Status module ROOD GROEN GEEL
Normale werking
Leren
Functiewijziging
Standaardconfiguratie
Aansluitvoorbeelden C D
Het product is conform de geldende toepasselijke richtlijnen.
Ontmanteling en afvalverwerking. Vervuil het milieu niet: verwerk de
verpakking en het apparaat aan het einde van zijn levensduur volgens
de geldende normen in het land waarin het product is gebruikt. Op de
recyclebare onderdelen staan het symbool en de code van het materiaal.
DE IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VERMELDE GEGEVENS EN INFOR-
MATIE KUNNEN OP ELK OGENBLIK EN ZONDER VERPLICHTING TOT WA-
ARSCHUWING VOORAF WORDEN GEWIJZIGD. DE MATEN ZIJN, TENZIJ
ANDERS VERMELD, IN MILLIMETERS.
ESPAÑOL
Advertencias generales
• Antes de comenzar la instalación leer detenidamente las ins-
trucciones y efectuar las operaciones de la manera especificada
por el fabricante. • El producto debe ser instalado, programado y puesto
en servicio solamente por parte de personal técnico debidamente cuali-
ficado y adecuadamente formado, con arreglo a las normativas vigentes,
incluidas las normas de prevención de accidentes. • Antes de efectuar
cualquier operación de limpieza o de mantenimiento es necesario cortar
la alimentación eléctrica. • El aparato debe destinarse exclusivamente al
uso para el cual ha sido diseñado. • El fabricante no podrá ser consi-
derado responsable de eventuales daños causados por usos impropios,
erróneos o irracionales.
Atención:
• Cerciorarse de que, en la red de alimentación, conforme a las reglas
de instalación, haya un dispositivo de desconexión omnipolar que ofrezca
protección para la categoría de sobretensión III;
• El dispositivo se tiene que instalar solamente dentro de un cuadro
eléctrico con carril DIN (EN50022), una caja de derivación o cajas para
las series residenciales a las que tenga acceso solo el personal técnico
cualificado.
Descripción
Módulo inalámbrico para controlar y regular lámparas incandescen-
tes y halógenas con potencia de hasta 300 W.
La salida se puede configurar mediante el software CAME D SW en
las modalidades DIMMER, LINEAL, STEP, SEGUIMIENTO (consúl-
tense las instrucciones del programa) y también manualmente (utili-
zando el pulsador SERVICE).
Descripción y funciones de bornes, pulsadores y LED B
Bornes 1
N-L Neutro-Fase I1 Entrada Contacto 1
Salida Dimmer
Pulsador SERVICE 2
Desde software CAME D SW: permite identificar el dispositivo en
la fase de programación. En la modalidad de configuración manual,
tiene las funciones siguientes:
1. ENTRAR/SALIR de la fase de aprendizaje
2. RESTAURAR LA CONFIGURACIÓN POR DEFECTO del dispositivo.
Mantener presionado el pulsador durante por lo menos 30 s. El LED
(rojo) parpadea.
3. CONFIGURAR LA SALIDA
4. RESTABLECER EL FUNCIONAMIENTO TRAS UNA SOBRECARGA O
UNA CARGA DE FALLO. Mantener presionado el pulsador durante por
lo menos 3÷5 s.
LED Service (amarillo) 3
Se enciende cada vez que se presiona el pulsador SERVICE. Si queda
encendido o apagado quiere decir que el módulo no funciona o no
está alimentado.
LED FAIL (rojo) 4
Queda encendido en caso de sobrecargas. Parpadea en caso de car-
ga averiada o no conectada.
LED Transmisión TX (rojo) 5
Se enciende cuando es transmitido un mensaje radio; parpadea en
fase de aprendizaje.
LED Recepción RX (verde) 6
Se enciende cuando se recibe un mensaje radio.
Características técnicas
Tipo OH/DIWL
Alimentación (V AC) 230
Absorción (mA) 4
Carga mínima controlable (W) 3
Frecuencia de la señal radio (MHz) 868,65
Potencia de la señal radio (dBm) <10
Alcance al aire libre (m) 100
Tipo de modulación GFSK
Humedad relativa máxima en funcionamiento sin
condensación <93%
Temperatura de funcionamiento (°C) 0/+35
Medidas (mm) 62x37x97
Límites de uso:
Distancia máxima entre módulo y dispositivos de mando: 20 m.
Si los cables de las entradas van juntos con los conductores de
red, la distancia máxima es de 10m.
Carga máxima controlable (230 V AC)
Iluminaciones Tipo de
iluminación
Potencia de
mando MÁX. (VA)
R
Halógena 230 V
Incandescente 230 V 300
L
Halógena 12 V con transfor-
mador ferromagnético
300
C
Halógena 12 V con trans-
formador electrónico en CA
o CC
Iluminaciones Tipo de
iluminación
Potencia de
mando MÁX. (VA)
ESL Fluorescente compacta o de
ahorro de energía 230 V 150
LED Bombilla de LED 230 V 150
LED
LED de baja tensión con
driver 150
Configuración
Para la configuración con CAME D SW ajustarse a las indicaciones
presentadas en el programa.
Para la configuración manual efectuar los pasos siguientes.
APRENDIZAJE
Con un destornillador, presionar durante 10÷20 s el pulsador SERVI-
CE. El LED (rojo) parpadea 5.
ASOCIACIÓN DE OH/DIWL CON OTRO MÓDULO INALÁMBRICO
Cerrar la entrada del dispositivo que se desea asociar con el módulo
(manteniendo presionado el interruptor durante más de 3 s). El LED
(amarillo) queda encendido durante 5 s.
ASOCIACIÓN DE OH/DIWL CON OTROS DISPOSITIVOS
Se pueden asociar también los siguientes dispositivos:
- Detector perimetral radio CAME (por ejemplo, para apagar o en-
cender la luz) presionando el pulsador de aprendizaje situado en el
contacto de la seguridad.
- Detectores volumétricos radio CAME (por ejemplo, para encen-
der o habilitar una luz) presionando el pulsador de aprendizaje situado
en el sensor.
- Radiomandos CAME (por ejemplo para encender o apagar una luz)
asociando el radiomando y seguidamente los diferentes pulsadores a
asociar (véanse las instrucciones del radiomando CAME).
CONFIGURACIÓN DE LA SALIDA
Por defecto la salida está configurada para el funcionamiento PA-
SO-PASO.
Para pasar, en la última entrada asociada, de una función a la si-
guiente presionar una vez el pulsador SERVICE.
Al presionar por primera vez el pulsador el LED (amarillo) parpadea un
número de veces equivalente a la función asociada:
- 1 parpadeo = Función paso-paso: la salida conmuta a cada cierre
de la entrada asociada (función asociada por defecto al pulsador de
un radiomando).
- 2 parpadeos = Función impulsiva: la salida se activa por un tiempo
de 60 s a cada cierre de la entrada asociada.
Para sensores volumétricos: transcurridos 5 minutos de inactividad,
la salida baja un 20%; transcurridos otros 5 minutos la salida se apaga.
- 3 parpadeos = Función ON: la salida se activa a cada cierre de la
entrada asociada (función asociada por defecto a la apertura de un
contacto magnético).
- 4 parpadeos = Función OFF: la salida se desactiva a cada cierre
de la entrada asociada.
- 1 parpadeo largo = Desasocia la entrada de la salida local (con la
entrada local seleccionada).
PARA SALIR DE LA FASE DE APRENDIZAJE
Con un destornillador, presionar durante 10÷20 s el pulsador SERVI-
CE. Se apaga el LED rojo.
Función de la entrada del módulo
En la configuración manual, por defecto, la salida del módulo conmu-
ta a cada cambio de estado de la entrada del módulo. Para modificar
la función de la entrada, durante la fase de aprendizaje, cerrar la
entrada local (>10 s) y proceder como se ha indicado más arriba
(configuración de la salida). En esta fase se enciende el LED (amarillo)
por un tiempo de 5 segundos.
NOTA: si se presiona por mucho tiempo el pulsador asociado a la sa-
lida, la regulación de la intensidad se interrumpe transcurridos 10 s.
Explicación de los LED
LED encendido, LED apagado, LED intermitente, LED par-
padeante 1-4 veces, LED parpadeante a cada señal TX/RX
Estado del módulo ROJO VERDE AMARILLO
Funcionamiento normal
Aprendizaje
Cambio de función
Configuración por defecto
Ejemplos de conexión C D
El producto es conforme a las Directivas pertinentes vigentes.
Puesta fuera de servicio y eliminación. No tirar al medio am-
biente el embalaje ni el dispositivo llegado al final de su vida útil,
sino eliminarlos con arreglo a las normas vigentes en el país donde
se utiliza el producto. Los componentes reciclables llevan el símbo-
lo y el acrónimo del material.
LOS DATOS Y LAS INFORMACIONES QUE FIGURAN EN ESTE MANUAL
SON SUSCEPTIBLES DE MODIFICACIÓN EN CUALQUIER MOMENTO SIN
OBLIGACIÓN DE PREVIO AVISO. LAS MEDIDAS, SALVO INDICACIÓN
CONTRARIA, SON EN MILÍMETROS.
PORTUGUÊS
Advertências gerais
• Leia atentamente as instruções antes de iniciar a instalação e de exe-
cutar intervenções como especificado pelo fabricante. • A instalação, a
programação, a colocação em serviço e a manutenção do produto de-
vem ser efetuadas somente por pessoal técnico qualificado e treinado
adequadamente de acordo com a legislação vigente e com as normas
de prevenção contra acidentes de trabalho. • Antes de efetuar qualquer
operação de limpeza ou de manutenção, desligue a alimentação. • O
aparelho deve ser destinado somente para o uso ao qual foi estudado; •
O fabricante, de todo modo, não pode ser considerado responsável por
eventuais danos derivados de usos impróprios, erróneos e sem razão.
Atenção!
• Certificar-se que, de acordo com as regras de instalação, a rede de
alimentação possua dispositivo de desconexão unipolar que permita a
proteção por categoria de sobretensão III;
• O dispositivo deve ser instalado somente dentro de um quadro elétrico
dotado de guia DIN (EN50022), caixa de derivação ou caixas para séries
em comércio com acesso somente ao pessoal técnico qualificado.
Descrição
Módulo wireless para o comando e a regulação de lâmpadas incan-
descentes e alóogenas com potência até 300 W.
A saída pode ser configurada pelo software CAME D SW nas modali-
dades DIMMER, LINEARE, STEP, INSEGUIMENTO (consulte as ins-
truções do software), como manualmente (a usar o botão SERVICE).
Descrição e funções de terminais, botões e LED B
Terminais 1
N-L Neutro-Fase I1 Entrada Contacto 1
Saída dimmer
Botão SERVICE 2
Através de software CAME D SW: permite a identificação do disposi-
tivo na fase de programação.
Na modalidade de configuração manual, possui as seguintes fun-
ções:
1. ENTRAR/SAIR da fase de aquisição
2. RESTABELECER A CONFIGURAÇÃO PREDEFINIDA do dispositivo.
Mantenha premido o botão por pelo menos 30 seg. O LED (vermelho)
lampeja.
3. CONFIGURAR A SAÍDA
4. RETOMAR O FUNCIONAMENTO APÓS A SOBRECARGA OU RECAR-
GA EM AVARIA. Mantenha pressionado o botão de 3 a 5 s no mínimo.
LED Service (amarelo) 3
Acende-se sempre que é premido o botão SERVICE. Se permanecer
aceso ou apagado, o módulo não funciona ou não está alimentado.
LED Fail (vermelho) 4
Permanece aceso em caso de sobrecarga. Lampeja em caso de car-
ga avariada ou não ligada.
LED Transmissão TX (vermelho) 5
Acende-se quando é transmitida uma mensagem rádio; lampeja na
fase de aquisição.
LED Conexão RX (verde) 6
Acende-se quando é recebida uma mensagem rádio.
Características técnicas
Tipo OH/DIWL
Alimentação (V AC) 230
Absorção (mA) 4
Carga mínima controlável (W) 3
Frequência de rádio (MHz) 868,65
Potência do sinal de rádio (dBm) <10
Alcance em espaços abertos (m) 100
Tipo de modulação GFSK
Máxima humidade relativa em funcionamento sem
condensação <93%
Temperatura de funcionamento (°C) 0/+35
Dimensões (mm) 62x37x97
Limites de emprego:
Distância máxima entre módulo e dispositivos de comando: 20 m.
Se os cabos das entradas passam ao lado dos condutores de
rede, a distância máxima é igual a 10m.
Carga máxima controlável (230 V AC)
Iluminação Tipo de
iluminação
Potência de
comando MAX (VA)
R
Alógena 230 V
Incandescente 230 V 300
L
Alógena 12 V com transfor-
mador ferromagnético 300
C
Alógena 12 V com transfor-
mador eletrónico CA ou CC
ESL Fluorescente compacta ou
poupança energética 230 V 150
Iluminação Tipo de
iluminação
Potência de
comando MAX (VA)
LED Lâmpadas LED 230 V 150
LED
LED tensão baixa com
driver 150
Configuração
Para a configuração por CAME D SW siga as indicações indicadas
no software.
Para a configuração manual, siga os procedimentos descritos a
seguir:
AQUISIÇÃO
Com o auxílio de uma chave de fendas, prema durante 10/20 seg
botão SERVICE. O LED (vermelho) lampeja 5.
ASSOCIAÇÃO DE OH/DIWL A UM OUTRO MÓDULO WIRELESS
Feche a entrada do dispositivo a associar ao módulo (mantendo pre-
mido o interruptor durante mais de 3 s). O LED (amarelo) permanece
aceso por 5 seg.
ASSOCIAÇÃO DE OH/DIWL COM OUTROS DISPOSITIVOS
Também podem ser associados os seguintes dispositivos:
- Detetor perimetral rádio CAME (por exemplo, para apagar ou
acender a luz) mediante pressão do botão de aquisição presente no
contacto da segurança.
- Detetor volumétrico rádio CAME (por exemplo, para acender ou
habilitar uma luz) mediante pressão do botão de aquisição presente
no sensor.
- Comandos por rádio CAME (por exemplo: para apagar ou acender
uma luz) associando o comando por rádio e em seguida cada tecla a
ser associada (vide instruções comando por rádio CAME).
CONFIGURAÇÃO DA SAÍDA
A saída é predefinida para o funcionamento PASSO A PASSO.
Para passar, na última entrada associada, de uma função para a su-
cessiva, prema uma vez o botão SERVICE.
Na primeira pressão do botão, o LED (amarelo) lampeja um número
de vezes equivalente à função associada:
- 1 lampejo = Função passo a passo: a saída muda a cada fecha-
mento da entrada associada (função predefinida associada ao botão
de um comando por rádio).
- 2 lampejos = Função impulsiva: a saída se ativará por 60 seg a
cada fechamento da entrada associada.
Para sensores volumétricos: depois de 5 minutos de inatividade,
a saída diminui 20%; depois de mais 5 minutos, a saída se apaga.
- 3 lampejos = Função ON: a saída ativa-se em cada fechamento da
entrada associada (unção predefinida associada à abertura de um
contacto magnético ).
- 4 lampejos = Função OFF: a saída desativa-se a cada fechamento
da entrada associada.
- 1 lampejo prolongado = devincula a entrada da saída local (com
entrada local selecionada).
SAÍDA DA FASE DE AQUISIÇÃO
Com o auxílio de uma chave de fendas, prema durante 10/20 seg
botão SERVICE. O LED (vermelho) apaga-se.
Função entrada do módulo
Na configuração manual, como predefinição, a saída do módulo co-
muta a cada mudança de estado da entrada do módulo. Para alterar a
função da entrada, durante a fase de aquisição, feche a entrada local
(>10 seg) e proceda como indicado acima (configuração das saídas).
Nesta fase, o LED (amarelo) acende-se por 5 segundos.
NOTA: em caso de pressão prolongada do botão associado na saída,
o dimmer se interrompe após 10 seg.
Legenda LED
LED aceso, LED apagado, LED lampejante, LED lampejante
por 1-4 vezes, LED lampejante a cada sinal TX/RX
Estado do módulo VERMELHO VERDE AMARELO
Funcionamento normal
Memorização
Mudança de função
Configuração predefinida
Exemplos de ligação C D
O produto está em conformidade com as diretivas de referência
em vigor.
Eliminação e desmantelamento Não deixe no ambiente a em-
balagem e o dispositivo no final do seu ciclo de vida, mas os eli-
mine de acordo com as normas vigentes no país de utilização do
produto. Os componentes recicláveis apresentam símbolo e sigla
do material.
OS DADOS E AS INFORMAÇÕES INDICADAS NESTE MANUAL DEVEM
SER CONSIDERADOS SUSCETÍVEIS DE ALTERAÇÕES A QUALQUER
MOMENTO E SEM OBRIGAÇÃO DE PRÉVIO AVISO. SE NÃO INDICADAS
DIVERSAMENTE, AS MEDIDAS ESTÃO EXPRESSAS EM MILÍMETROS.