Brandt BFC8610NX Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
MDQXHOG¶XWLOLVDWLRQFR
8VHU,QVWUXFWLRQ EN
MDQXDOGHXVXDULRES
1iYRGNREVOX]H&=
ǸțȒȖȊȖȌșȚȊȖȗȖȓȤȏȖȊȈȚȍȓȧ 58
ƳįdžDŽǁİǐǒǏǀıdžǐ (/
5pIULJpUDWHXUFRPELQH - FR
&RPEL)ULGJH)UHH]HU- EN
)ULJRUtILFRFRQJHODGRUFRPEL- ES
.RPELQRYDQiFKODGQLþNDVPUD]iNHP- &=
ǽȖȓȖȌȐȓȤȕȐȒșȔȖȘȖȏȐȓȤȕȖȑȒȈȔȍȘȖȑ- 58
&RPELƺǑDŽİLjǎljĮIJĮǓǘljIJdžǐ- (/
B)&1:
%)&1;
Evitez les balcons, les
vérandas, les terrasses, la
chaleur excessive l'été et le
froid en hiver pourraient
empêcher le bon
fonctionnement de votre
appareil, voire même
l'endommager.
Ne le placez pas près
d'unesource de chaleur
comme unfour ou un
radiateur parexemple.
Maintenez une distance
minimum entre votre
réfrigérateur et les autres
meubles de 3 à 5 cm sur
lescôtés et 10 cm au
dessuspour une bonne
circulationde l'air autour de
l'appareil.
Placez l'appareil à une
distance convenable du
murau moyen des
entretoises quipeuvent
être fournies dans le
sachet d'accessoires.
Votre appareil a été
conçupour un
fonctionnementoptimal à
une certainetempérature
ambiante. On ditalors qu'il
est conçu pour une"classe
climatique"particulière.
Cette classeclimatique est
indiquée enclair sur la
plaque
signalétique située à
l'intérieur de votre
appareil, sur la paroi
gauche en bas. Au delà de
ces températures, les
performances de votre
appareil peuvent se
trouver diminuées.
Classe Température ambiante
SN de + 10°C à + 32°C
N
de + 16°C à + 32°C
ST de + 16°C à + 38°C
T
de + 16°C à + 43°C
Conseils:
Procédez au premier
nettoyage avant de brancher
votre appareil au réseau
électrique. Avant toute
opération d'entretien,
débranchez votre appareil.
Ne tirez pas sur le cordon
d'alimentation, mais
saisissezdirectement la
fiche.
Placez l'appareil dans une
pièce sèche et aérée.
6
FR
1 CONSIGNES DE SeCURITe
Espace à respecter
x 6pOHFWLRQQH]XQHQGURLWTXLQ¶HVWSDVGLUHFWHPHQWH[SRVpjODOXPLqUHGX
soleil ;
x Sélectionnez un endroit suffisamment grand pour que les portes du
réfrigérateur SXLVVHQWV¶RXYULUIDFLOHPHQW ;
x Sélectionnez un endroit où le sol est horizontal (ou presque) ;
x 3UpYR\H]DVVH]G¶HVSDFHSRXULQVWDOOHUOHUpIULJpUDWHXUVXUXQHVXUIDFH
plane ;
x 3UpYR\H]XQHGLVWDQFHGHVpFXULWpjGURLWHjJDXFKHjO¶DUULqUHHWDX-
dessus de O¶DSSDUHLOORUVGHO¶LQVWDOODWLRQ&HODSHUPHWWUDGHUpGXLUHYRWUH
FRQVRPPDWLRQG¶pQHUJLHHWDLQVLGHOLPLWHUYRWUHIDFWXUHG¶pOHFWULFLWp
x 3UpYR\H]XQHVSDFHG¶DXPRLQV mm de chaque côté et derrière.
Positionnement
Installez cet appareil dans une pièce dont la température ambiante correspond à la classe climatique
LQGLTXpHVXUODSODTXHVLJQDOpWLTXHGHO¶DSSDUHLO :
Classe
climatique
Température ambiante
SN
+10 °C à +32 °C
N
+16 °C à +32 °C
ST
+16 °C à +38 °C
T
+16 °C à +43 °C
Emplacement
/¶DSSDUHLOGRLWrWUHSODFpORLQGHVVRXUFHVGHFKDOHXUWHOOHVTXHOHVUDGLDWHXUVFKDXGLqUHVUD\RQVGX
soleil etc. Assurez-YRXVTXHO¶DLUSHXWFLUFXOHUOLEUHPHQWjO¶DUULqUHGHO¶DUPRLUH$ILQG¶DVVXUHUXQH
SHUIRUPDQFHRSWLPDOHVLO¶DSSDUHLOHVWSRVLWLRQQpHQGHVVRXVG¶XQDSSDUHLOPXUDOO¶HVSDFHPLQLPXP
HQWUHOHKDXWGHO¶DUPRLUHHWO¶DSSDUHLOPXUDOGRLWrWUHDXPLQLPXPGH PP,GpDOHPHQWO¶DUPRLUH
QHGRLWSDVVHWURXYHUHQGHVVRXVG¶XQDSSDUHLOPXUDO8QHPLVHjQLYHDXDGpTXDWHGRLWrWUHDVVXUpH
par O¶DMXVWHPHQWG¶XQRXSOXVLHXUVGHVSLHGVUpJODEOHVVLWXpVHQGHVVRXVGHO¶DUPRLUH
AVERTISSEMENT ! ,OGRLWrWUHSRVVLEOHGHGpEUDQFKHUO¶DSSDUHLOGHO¶DOLPHQWDWLRQSULQFLSDOH ; la
SULVHGRLWGRQFrWUHIDFLOHG¶DFFqVDSUqVO¶LQVWDOODWLRQ
Raccordement électrique
$YDQWGHEUDQFKHUO¶DSSDUHLODVVXUH]-vous que la tension et la fréquence affichées sur la plaque
signalétique correspondent à votre alimentation électrique. Cet appareil doit être mis à la terre. La
SULVHG¶DOLPHQWDWLRQHVWIRXUQLHDYHFXQFRQWDFWjFHWHIIHW6LODSULVHGHFRXUDQWQ¶HVWSDVjWHUUH
FRQVXOWH]XQpOHFWULFLHQTXDOLILpHWEUDQFKH]O¶DSSDUHLOjXQFkEOHjWHUUHGLVWLQFWFRQIRUPpPHQWDX[
réglementations en vigueur.
Le fabricant décline toute responsabilité si les précautions de sécurité susmentionnées ne sont pas
UHVSHFWpHV/¶DSSDUHLOHVWFRQIRUPHDX['LUHFWLYHVHXURSpHQQHV
12
1. Panneau de réglage :
2. Boutons
A. Bouton de réglage Set
Appuyez sur ce bouton pour choisir la température de fonctionnement et le mode « Super ».
3. Indicateurs
1) Indicateur mode Super : le témoin est allumé lorsque le mode Super est sélectionné.
2) Témoins de température définie pour le compartiment réfrigérateur. Le témoin allumé désigne la
température choisie.
4. Mode Super
Activer le mode Super
Lorsque vous prévoyez de congeler des aliments dans un temps restreint, vous pouvez
sélectionner le mode Super.
Maintenez appuyé le bouton de réglage Set (A) pendant 3 secondes ; cela active le mode Super. Le
WpPRLQVRXV6XSHUV¶DOOXPH
3DUFRQWUHO¶LQGLFDWHXUGHWHPSpUDWXUHGXFRPSDUWLPHQWUpIULJpUDWHXUQHFKDQJHSDV
Quitter le mode Super
x Maintenez appuyé le bouton de réglage Set (A) pendant 3 secondes.
x 6LQRQO¶DSSDUHLOUHYLHQWDXUpJODJHG¶RULJLQHVLOHPRde Super fonctionne depuis plus de
50 heures.
En mode Super, le réglage de température du compartiment réfrigérateur ne peut être modifié.
5. Réglage de la température du compartiment réfrigérateur
(QPRGHG¶XWLOLVDWLRQQRUPDOKRUVPRGH6XSHUDSSX\H]VXUle bouton de réglage Set (A) pour régler
la température du compartiment réfrigérateur à 2 °C, 3 °C, 4 °C, 6 °C ou 8 °C (ordre de sélection de
température).
Conseils utiles :
Veuillez vous référer au tableau ci-dessous pour choisir la température du réfrigérateur.
Température ambiante
Température recommandée
Été (> 32 °C)
4 °C, 6 °C, 8 °C
Normal
4 °C
Hiver (< 13 °C)
2 °C, 3 °C, 4 °C
17
User Instruction
Combi Fridge Freezer
No-Frost
Content
1. Satefy Information
Page 1׽5
2. Overview
Page 6
3. Installation
Page 7׽11
4. User interface
Page 12׽13
5. Daily Use
Page 14׽16
This appliance complies with the European directives.
SAFETY GUIDELINES
For your safety and in
order to use your
appliance correctly,
carefully read these
instructions (including
the warnings and useful
advice), before
installation and first use.
To avoid damaging the
appliance and
unnecessary injury, it is
important that the
persons who use the
appliance fully
understand how it works
and the safety
instructions.
Always keep these
instructions close to the
appliance so that they
can accompany it in the
event of resale or a
change of house. In this
way, the appliance will
continue to function
optimally and any risk of
injury will be avoided.
The manufacturer shall
not be held liable in the
event of misuse of the
appliance.
GENERAL SAFETY
AND
WARNINGS
z This appliance is
designedto be used for
domestic andsimilar
applications such as:
– kitchen areas for the
staff ofshops, offices and
otherprofessional
premises.;
– farms and use by
customersin hotels,
motels and other
residential environments;
– B&B-type
environments;
– catering and other
similarapplications,
excluding retailoutlet.
6$)(7<*8,'(/,1(6
(1
1
We thank you for your
help in protecting the
environment.
This appliance’s packing
materials are also
recyclable. Help recycle it
and protect the
environment by dropping it
off in the municipal
receptacles provided for
this purpose.
In accordance with the
most recent legislative
provisions applying to the
protection and respect for
the environment, your
appliance does not
contain any CFCs, but a
refrigerant called R600a.
The exact type of coolant
gas used in your
appliance is clearly shown
on the information plate
inside the fridge part of
your appliance, at the foot
of the left-hand side
panel. R600a is a non-
polluting gas that does
not harm the ozone layer
and hardly contributes to
the greenhouse effect at
all.
INSTALLING YOUR
APPLIANCE
Caution:
You
can only keep your food in
good condition and
optimise your energy
consumption by
following the
instructions in this
installation and user
guide.
INSTALLATION
ā,I\RXUDSSOLDQFHLV
ILWWHGZLWKFDVWHUV
WKHQUHPHPEHUWKDW
WKH\VKRXOGRQO\EH
XVHGIRUVKRUW
PRYHPHQWV'RQRW
PRYHWKHDSSOLDQFH
RYHUORQJGLVWDQFHV
RQLWVFDVWHUV
ā&OHDQWKH
DSSOLDQFHEHIRUH
FRQQHFWLQJLWWRWKH
PDLQV$OZD\VXQSOXJ
\RXUDSSOLDQFHEHIRUH
DQ\PDLQWHQDQFH
ZRUN1HYHUSXOORQ
WKHSRZHUFRUGEXW
RQO\RQWKHSOXJLWVHOI
ā,QVWDOOWKH
DSSOLDQFHLQDGU\DQG
ZHOOYHQWLODWHGSODFH
5
6$)(7<*8,'(/,1(6
(1
x Avoid balconies,
verandasand patios,
becauseexcessively high
and lowtemperatures in
the summerand the
winter can preventyour
appliance from
functioning properly, or
evendamage it.
x Do not place the
appliancenear a source
of heat, suchas an oven
or a radiator.
x Leave at least 3 and 5
cmclear around the
sides and10 cm above
the appliance to
allow the air to circulate
freely.
x Place the appliance at
asuitable distance from
thewall using the
spacerscontained in the
bag ofaccessories.
x Your appliance is
designed to function
optimally at a given
ambienttemperature. In
this case, it issaid to be
designed for aparticular
"climate class". The
climate class is shown
on theID plate inside the
appliance,on the bottom
of the left handwall.
Beyond these
temperatures, the
performance of your
appliance may suffer.
Class Ambient temperature
SN + 10°C to + 32°C
N
+ 16°C to + 32°C
ST + 16°C to + 38°C
T
+ 16°C to + 43°C
Tips:
Once the appliance is
installed, adjust the feet
so that it is slightly
inclined rearwards. In
this way, it will be easier
to close the door.
Before putting any food
in the fridge, clean the
appliance
inside and outside with
bicarbonate of soda
dissolved in water (1
spoon of bicarbonate of
soda for 4 litres of
water). Do not use
alcohol, abrasive
powders or detergents,
which could damage the
surfaces. (see "Cleaning
your appliance")
6
6$)(7<*8,'(/,1(6
(1
x 2SHQLQJWKH GRRUIRU
ORQJSHULRGVFDQFDXVH
DVLJQLILFDQWLQFUHDVH
RIWKHWHPSHUDWXUHLQWKH
FRPSDUWPHQWVRIWKH
DSSOLDQFH
x &OHDQUHJXODUO\
VXUIDFHVWKDWFDQFRPHLQ
FRQWDFW
ZLWKIRRGDQGDFFHVVLEOH
GUDLQDJHV\VWHPV
x &OHDQ ZDWHU WDQNV LI
WKH\KDYH QRWEHHQ XVHG
IRUKIOXVK WKHZDWHU
V\VWHPFRQQHFWHGWRD
ZDWHUVXSSO\LIZDWHUKDV
QRWEHHQGUDZQIRUGD\V
x 6WRUHUDZPHDWDQGILVK
LQVXLWDEOHFRQWDLQHUVLQWKH
UHIULJHUDWRUVR WKDWLWLV
QRWLQFRQWDFWZLWKRUGULS
RQWRRWKHUIRRG
x 7ZRVWDUIUR]HQIRRG
FRPSDUWPHQWV LIWKH\DUH
SUHVHQWHGLQWKHDSSOLDQFH
DUH VXLWDEOH IRU VWRULQJ
SUHIUR]HQ IRRG VWRULQJ
RUPDNLQJ LFHFUHDPDQG
PDNLQJLFHFXEHV
x 2QHWZRDQGWKUHH
VWDUFRPSDUWPHQWVLIWKH\
DUHSUHVHQWHGLQWKH
DSSOLDQFHDUHQRWVXLWDEOH
IRUWKHIUHH]LQJRIIUHVK
IRRG
x ,IWKHDSSOLDQFHLVOHIW
HPSW\IRUORQJSHULRGV
VZLWFKRIIGHIURVWFOHDQ
GU\DQGOHDYHWKHGRRU
RSHQWRSUHYHQW PRXOG
GHYHORSLQJZLWKLQWKH
DSSOLDQFH
ELECTRIC
CONNECTIONS
The electric connections
must meet the applicable
standards and be
capable of withstanding
the maximum power
shown on the ID plate.
The plug must be
correctly earthed.
We cannot be held liable
for any incidents caused
by improper electric
installations.
Advice on the
electric installation
7
7R DYRLG FRQWDPLQDWLRQ
R
I IRRG SOHDVH UHVSHFW
WKHIROORZLQJLQVWUXFWLRQV
6$)(7<*8,'(/,1(6
(1
Overview
Note: Above picture is for reference only. Real appliance probably is different.
Thermostat and Light
Fridge
Balconies
Fridge
Shelves
Crisper Cover
Crisper
Freezer
Drawers
Leveling Feet
10
Manual de usuario
Frigorífico congelador combi
No-Frost
Contenido
1. Información sobre seguridad
Página 1׽5
2. Presentación
Página 6
3. Instalación
Página 7׽11
4. Interfaz de usuario
Página 12׽13
5. Uso diario
Página 14׽16
Presentación
Nota: la imagen anterior se proporciona solo a modo indicativo. El aparato real puede ser diferente.
Termostato y Luz
Compartimentos
Estantes
Tapa del cajón
de verduras
Cajón de
verduras
Cajones del
congelador
Pata niveladora
12
Návod k obsluze
.RPELQRYDQiFKODGQLþNDV mrazákem
No-Frost
Obsah
%H]SHþQRVWQtLQIRUPDFH
Strana 1ʹ9
3ĜHKOHG
Strana 10
3. Instalace
Strana 11ʹ15
8åLYDWHOVNpUR]KUDQt
Strana 16ʹ17
.DåGRGHQQtSRXåtYiQt
Strana 18ʹ20
3ĜHKOHG
3R]QiPND2EUi]HNYêãHMHSRX]HLOXVWUDWLYQt6NXWHþQêVSRWĜHELþVHRGY\REUD]HQpKRPĤåHPtUQČOLãLW
Termostat a RVYČWOHQt
3ĜLKUiGN\
FKODGQLþN\
Police
FKODGQLþN\
.U\WSĜLKUiGN\QD
þHUVWYpSRWUDYLQ\
3ĜLKUiGNDQD
þHUVWYpSRWUDYLQ\
Zásuvky
mrazáku
1LYHODþQtQRåN\
10
3RåDGDYHNQDSURVWRU
x =YROWHPtVWRNGHVSRWĜHELþQHEXGHY\VWDYHQSĜtPpPXVOXQHþQtPX]iĜHQt
x 3RQHFKHMWHGRVWDWHNSURVWRUXSURVQDGQpRWHYĜHQt GYtĜHNFKODGQLþN\
x &KODGQLþNXSRVWDYWHQDURYQRXQHERDOHVSRĖWpPČĜURYQRXSRGODKX
x 9\KUDćWHVLGRVWDWHNSURVWRUXDE\FHOiFKODGQLþNDPRKODVWiWQDURYQpP
povrchu.
x 3ĜLLQVWDODFLSRQHFKHMWHSURVWRUQDSUDYRQDOHYRY]DGXD QDGFKODGQLþNRX
6QtåtWHWDNVSRWĜHEXHQHUJLHD tím i své výdaje.
x Po stranách a Y]DGXQHFKHMWHPH]HUXDOHVSRĖPP
Místo
7HQWRVSRWĜHELþQDLQVWDOXMWHQDPtVWRNGHRNROQtWHSORWDRGSRYtGiNOLPDWLFNpWĜtGČQDW\SRYpPãWtWNX
VSRWĜHELþH
.OLPDWLFNiWĜtGD
7HSORWDSURVWĜHGt
Subpolární (SN)
+10 &Då °C
Mírná (N)
+16 &Då °C
Subtropická (ST)
+16 &Då °C
Tropická (T)
+16 &Då °C
8PtVWČQt
6SRWĜHELþMHWĜHEDLQVWDORYDWY GRVWDWHþQpY]GiOHQRVWRG]GURMĤWHSODMDNRMVRXUDGLiWRU\ERMOHU\
SĜtPpVOXQHþQt]iĜHQtDSRG=DMLVWČWHDE\NROHP]DGQtþiVWLVSRWĜHELþHPRKOYROQČSURXGLWY]GXFK9
SĜtSDGČåHMHVSRWĜHELþXPtVWČQSRGSĜHþQtYDMtFtVWČQRXPXVtEêWPH]LKRUQtþiVWtVSRWĜHELþH
a VWČQRXPH]HUDQHMPpQČPPDE\E\O]DMLãWČQFRQHMOHSãtYêNRQVSRWĜHELþH9 ideálníPSĜtSDGČ
MHOpSHVSRWĜHELþSRGSĜHþQtYDMtFtVWČQXQHXPLVĢRYDW3ĜHVQpY\URYQiQtVSRWĜHELþHVHSURYiGtMHGQRX
QHERYtFHQLYHODþQtPLQRåNDPLY ]iNODGQČVSRWĜHELþH
832=251ċ1Ë 3RLQVWDODFLVSRWĜHELþHPXVtEêW]iVXYNDVQDGQRSĜtVWXSQiDE\E\ORPRåQp
v SĜtSDGČSRWĜHE\VSRWĜHELþRGSRMLW]HVtWČ
Elektrické zapojení
3ĜHG]DSRMHQtPGRHOHNWULFNpVtWČVHXMLVWČWHåHQDSČWtD IUHNYHQFHXYHGHQpQDW\SRYpPãWtWNX
RGSRYtGDMtHOHNWULFNpPXQDSiMHQtYDãtGRPiFQRVWL6SRWĜHELþPXVtEêWX]HPQČQ=iVWUþNDQDSiMHFtKR
kaEHOXMHSURWHQWR~þHORSDWĜHQDSĜtVOXãQêPNRQWDNWHP3RNXGQHQt]iVXYNDYHYDãtGRPiFQRVWL
X]HPQČQDSĜLSRMWHVSRWĜHELþNH]YOiãWQtPXX]HPQČQtY souladu s DNWXiOQtPLSĜHGSLV\3RUDćWHVH
s NYDOLILNRYDQêPHOHNWULNiĜHP
9êUREFHRGPtWiMDNRXNROLYRGSRYČGQRVW v SĜtSDGČåHYêãHXYHGHQiEH]SHþQRVWQtRSDWĜHQtQHEXGRX
GRGUåHQD7HQWRVSRWĜHELþVSOĖXMHSRåDGDYN\VPČUQLF(+6'LUHFWLYHV
11
1. Ovládací panel:
2. 7ODþtWNR
A. 7ODþtWNR6HW
3RPRFtWRKRWRWODþtWNDPĤåHWHQDVWDYLWSURYR]QtWHSORWXD UHåLP6XSHU
3. Indikátory
1) ,QGLNiWRUUHåLPX6XSHUWHQWRLQGLNiWRUVYtWtNG\åMH]YROHQUHåLP6XSHU
2) ,QGLNiWRU\QDVWDYHQtWHSORW\FKODGQLþN\5R]VYtWtVHYåG\LQGLNiWRU]YROHQpWHSORW\
4. 5HåLP6XSHU
$NWLYDFHUHåLPX6XSHU
3RNXGFKFHWHU\FKOH]PUD]LWSRWUDYLQ\PĤåHWHSRXåtWUHåLP6XSHU
5HåLP6XSHUDNWLYXMHWHWDNåHGpOHQHåVHNXQG\SRGUåtWHWODþtWNR6HW$5R]VYtWtVHLQGLNiWRU
Super.
,QGLNiWRUWHSORW\FKODGQLþN\VHSĜLWRPQH]PČQt
8NRQþHQtUHåLmu Super:
x 'pOHQHåVHNXQG\SRGUåWHWODþtWNR6HW$
x 3RNXGUHåLP6XSHUEČåtGpOHQHåKRGLQVSRWĜHELþDXWRPDWLFN\REQRYtSĤYRGQtQDVWDYHQt
9UHåLPX6XSHUQHO]H]PČQLWWHSORWXFKODGQLþN\
5. Ovládání teploty chladicího oddílu
9QRUPiOQtPUHåLPXWHG\QLkoli v UHåLPX6XSHUVWLVNQČWHWODþtWNR6HW$3ĜLNDåGpPVWLVNQXWtVH
EXGHWHSORWDF\NOLFN\PČQLWPH]L °C, 3 °C, 4 °C, 6 °C a 8 °C.
8åLWHþQpUDG\
9WDEXOFHQtåHQDMGHWHWLS\SURQDVWDYHQtVSUiYQpWHSORW\FKODGLFtKRRGGtOX
7HSORWDSURVWĜHGt
'RSRUXþHQá teplota chladicího oddílu
Léto (>32 °C)
4 °C, 6 °C, 8 °C
Normální
4 °C
Zima (<13 °C)
2 °C, 3 °C, 4 °C
16
6. )XQNFHSDPČWLSRY\SQXWt
3RY\SQXWtQHERYêSDGNXQDSiMHQtVHVSRWĜHELþDXWRPDWLFN\]DSQHY SRVOHGQtPDNWLYQtPUHåLPX
7. Ovládání teploty mrazicího oddílu
Posuvník pro nastavení teploty mrazáku:
OVLÁDÁNÍ MRAZÁKU
x Posuvník v FKODGLFtPRGGtOXVORXåtN nastavení teploty mrazicího oddílu.
x ýtPEOtåHEXGHSRVXYQtNN symbolu , tím bude teplota v PUD]LFtPRGGtOXY\ããt3RGREQČþtP
EOtåHEXGHSRVXYQtNN symbolu , tím bude teplota v PUD]LFtPRGGtOXQLåãt
x 3ĜLQRUPiOQtPSRXåLWtGRSRUXþXMHPHSRVXYQtNQDVWDYLWGRSURVWĜHG
x Pokud chce v PUD]LFtPRGGtOXGRViKQRXWFRQHMQLåãtWHSORW\ QDVWDYWHUHåLP6XSHUGOHSRSLVX
v ERGXYêãHD SRVXYQtNQDVWDYWHFRQHMEOtåHV\PEROX .
17
Ɍɪɟɛɨɜɚɧɢɹɤɪɚɡɦɟɳɟɧɢɸ
x ȼɵɛɟɪɢɬɟɦɟɫɬɨɤɭɞɚɧɟɩɨɩɚɞɚɸɬɩɪɹɦɵɟɫɨɥɧɟɱɧɵɟɥɭɱɢ
x ȼɵɛɟɪɢɬɟɦɟɫɬɨɫɞɨɫɬɚɬɨɱɧɵɦɤɨɥɢɱɟɫɬɜɨɦɩɪɨɫɬɪɚɧɫɬɜɚɞɥɹ
ɫɜɨɛɨɞɧɨɝɨɨɬɤɪɵɜɚɧɢɹɞɜɟɪɟɣ
x ȼɵɛɟɪɢɬɟɦɟɫɬɨɫɪɨɜɧɵɦɢɥɢɩɪɚɤɬɢɱɟɫɤɢɪɨɜɧɵɦɩɨɥɨɦ
x ȼɵɞɟɥɢɬɟɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨɩɪɨɫɬɪɚɧɫɬɜɚɞɥɹɭɫɬɚɧɨɜɤɢɯɨɥɨɞɢɥɶɧɢɤɚɧɚ
ɪɨɜɧɨɣɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ
x ɉɪɢɭɫɬɚɧɨɜɤɟɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɩɪɟɞɭɫɦɨɬɪɟɬɶɡɚɡɨɪɵɫɩɪɚɜɚɫɥɟɜɚ
ɫɡɚɞɢɢɫɜɟɪɯɭɗɬɨɩɨɡɜɨɥɢɬɫɧɢɡɢɬɶɷɧɟɪɝɨɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɟɢɪɚɫɯɨɞɵ
ɧɚɷɥɟɤɬɪɨɷɧɟɪɝɢɸ
x Ɉɫɬɚɜɶɬɟɡɚɡɨɪɧɟɦɟɧɟɟɦɦɫɨɛɟɢɯɫɬɨɪɨɧɢɫɡɚɞɢ
Ɋɚɡɦɟɳɟɧɢɟ
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟɷɬɨɬɩɪɢɛɨɪɜɦɟɫɬɟɝɞɟɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣɫɪɟɞɵɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ
ɤɥɢɦɚɬɢɱɟɫɤɨɦɭɤɥɚɫɫɭɭɤɚɡɚɧɧɨɦɭɧɚɡɚɜɨɞɫɤɨɣɬɚɛɥɢɱɤɟɩɪɢɛɨɪɚ
Ʉɥɢɦɚɬɢɱɟɫɤ
ɢɣɤɥɚɫɫ
Ɍɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ
ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣɫɪɟɞɵ
SN
Ɉɬ&ɞɨ&
N
Ɉɬ&ɞɨ&
ST
Ɉɬ&ɞɨ&
T
Ɉɬ&ɞɨ&
Ɇɟɫɬɨɩɨɥɨɠɟɧɢɟ
ɇɟɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɣɬɟɩɪɢɛɨɪɜɛɥɢɡɢɢɫɬɨɱɧɢɤɨɜɬɟɩɥɚɬɚɤɢɯɤɚɤɪɚɞɢɚɬɨɪɵɨɬɨɩɥɟɧɢɹɩɥɢɬɵ
ɩɪɹɦɵɟɫɨɥɧɟɱɧɵɟɥɭɱɢɢɬɞɇɟɨɛɯɨɞɢɦɨɨɛɟɫɩɟɱɢɬɶɫɜɨɛɨɞɧɭɸɰɢɪɤɭɥɹɰɢɸɜɨɡɞɭɯɚɫɡɚɞɢ
ɤɨɪɩɭɫɚȾɥɹɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹɧɚɢɥɭɱɲɟɣɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶɧɨɫɬɢɩɪɢɭɫɬɚɧɨɜɤɟɩɪɢɛɨɪɚɩɨɞ
ɜɵɫɬɭɩɚɸɳɢɦɧɚɫɬɟɧɧɵɦɤɭɯɨɧɧɵɦɲɤɚɮɨɦɦɢɧɢɦɚɥɶɧɨɟɪɚɫɫɬɨɹɧɢɟɦɟɠɞɭɜɟɪɯɧɟɣɱɚɫɬɶɸ
ɯɨɥɨɞɢɥɶɧɢɤɚɢɧɚɫɬɟɧɧɵɦɲɤɚɮɨɦɞɨɥɠɧɨɫɨɫɬɚɜɥɹɬɶɧɟɦɟɧɟɟɦɦɌɟɦɧɟɦɟɧɟɟɧɟ
ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹɪɚɡɦɟɳɚɬɶɩɪɢɛɨɪɩɨɞɜɵɫɬɭɩɚɸɳɢɦɢɧɚɫɬɟɧɧɵɦɢɲɤɚɮɚɦɢɌɨɱɧɨɟ
ɜɵɪɚɜɧɢɜɚɧɢɟɩɪɢɛɨɪɚɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɟɬɫɹɫɩɨɦɨɳɶɸɢɡɦɟɧɟɧɢɹɜɵɫɨɬɵɨɞɧɨɣɢɥɢɧɟɫɤɨɥɶɤɢɯ
ɪɟɝɭɥɢɪɭɟɦɵɯɧɨɠɟɤɜɨɫɧɨɜɚɧɢɢɟɝɨɤɨɪɩɭɫɚ
ȼɇɂɆȺɇɂȿ ɋɥɟɞɭɟɬɨɛɟɫɩɟɱɢɬɶɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɶɥɟɝɤɨɝɨɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹɩɪɢɛɨɪɚɨɬ
ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢɉɨɷɬɨɦɭɞɨɥɠɟɧɨɫɬɚɜɚɬɶɫɹɫɜɨɛɨɞɧɵɣɞɨɫɬɭɩɤɜɢɥɤɟɩɨɫɥɟɭɫɬɚɧɨɜɤɢ
ɩɪɢɛɨɪɚ
ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟɤɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɣɫɟɬɢ
ɉɟɪɟɞɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟɦɜɫɟɬɶɭɛɟɞɢɬɟɫɶɱɬɨɭɤɚɡɚɧɧɵɟɧɚɡɚɜɨɞɫɤɨɣɬɚɛɥɢɱɤɟɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟɢ
ɱɚɫɬɨɬɚɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɬɜɚɲɟɦɭɫɟɬɟɜɨɦɭɧɚɩɪɹɠɟɧɢɸȾɚɧɧɵɣɩɪɢɛɨɪɞɨɥɠɟɧɛɵɬɶɩɨɞɤɥɸɱɟɧ
ɤɡɚɡɟɦɥɟɧɧɨɣɪɨɡɟɬɤɟȼɢɥɤɚɤɚɛɟɥɹɩɢɬɚɧɢɹɨɫɧɚɳɟɧɚɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɦɤɨɧɬɚɤɬɨɦ
ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɧɵɦɞɥɹɡɚɡɟɦɥɟɧɢɹȿɫɥɢɪɨɡɟɬɤɚɧɟɡɚɡɟɦɥɟɧɚɩɨɞɫɨɟɞɢɧɢɬɟɩɪɢɛɨɪɤ
ɨɬɞɟɥɶɧɨɦɭɡɚɡɟɦɥɟɧɢɸɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦɢɧɨɪɦɚɦɢɩɨɫɥɟɤɨɧɫɭɥɶɬɚɰɢɢɫ
ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɦɷɥɟɤɬɪɢɤɨɦ
ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶɧɟɧɟɫɟɬɧɢɤɚɤɨɣɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢɩɪɢɧɟɜɵɩɨɥɧɟɧɢɢɭɤɚɡɚɧɧɵɯɜɵɲɟɦɟɪ
ɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢɗɬɨɬɩɪɢɛɨɪɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦȾɢɪɟɤɬɢɜɵȿȿɋ
12
ȅįȘȖȓİȢȤȡȒıȘȢ
&RPELȌȣȖİȚȠțĮIJĮȥȪțIJȘȢ
No-Frost
ȆİȡȚİȤȩȝİȞĮ
ȆȜȘȡȠijȠȡȓİȢĮıijȐȜİȚĮȢ
ȈİȜȓįĮ׽10
ǼʌȚıțȩʌȘıȘ
ȈİȜȓįĮ11
ǼȖțĮIJȐıIJĮıȘ
ȈİȜȓįĮ12׽16
ǻȚİʌĮijȒȤȡȒıIJȘ
ȈİȜȓįĮ7׽18
ȀĮșȘȝİȡȚȞȒȤȡȒıȘ
ȈİȜȓįĮ9׽21
CK%5G2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Brandt BFC8610NX Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung