Sony MXD-D40 Bedienungsanleitung

Kategorie
Minidisc-Spieler
Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

4-229-644-44(1)
Compact Disc
MiniDisc Deck
2001 by Sony Corporation
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
DE
NL
MXD-D40
MXD-D4
2
DE
Der folgende Sicherheitsaufkleber
befindet sich Innen im Gerät.
Batterien nicht achtlos
wegwerfen, sondern
zum Sondermüll
geben.
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie
nur entladene Batterien in die
Sammelboxen beim Handel oder den
Kommunen. Entladen sind Batterien in
der Regel dann, wenn das Gerät
abschaltet und signalisiert „Batterie
leer“ oder nach längerer
Gebrauchsdauer der Batterien „nicht
mehr einwandfrei funktioniert“. Um
sicherzugehen, kleben Sie die
Batteriepole z.B. mit einem
Klebestreifen ab oder geben Sie die
Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
DER HERSTELLER WEIST DARAUF
HIN, DASS ER FÜR
KEINERLEI R„HÄDEN HAFTBAR
GEMACHT WERDEN KANN, DIE
DIREKT ODER INDIREKT MIT
DEM GEBRAUCH DIESES
PRODUKTS IN ZUSAMMENHANG
STEHEN.
Vorsicht
Bei Verwendung von optischen
Instrumenten mit diesem Gerät besteht
erhöhte Augenverletzungsgefahr.
WARNUNG
Zur Vermeidung von
Brandgefahr und elektrischem
Schlag darf das Gerät weder
Regen noch Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
Zur Vermeidung von
elektrischem Schlag niemals
das Gehäuse öffnen.
Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets
qualifiziertem Fachpersonal.
Die Strahlung der Laserkomponente
dieses Produkts kann die der Klasse
1 überschreiten.
Dieses Gerät wird als ein KLASSE 1-
Laserprodukt eingestuft. Ein
entsprechender Aufkleber ist an der
Rückseite des Geräts angebracht.
Um einen Brand zu verhüten, dürfen
die Ventilationsöffnungen des Gerätes
nicht mit einer Zeitung, einer
Tischdecke, einem Vorhang usw.
abgedeckt werden. Stellen Sie auch
keine brennenden Kerzen auf das Gerät.
Um Feuer- oder Stromschlaggefahr zu
vermeiden, stellen Sie keine mit
Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände,
wie z.B. Vasen, auf das Gerät.
Zur vorliegenden
Anleitung
Der Inhalt dieser Anleitung bezieht sich
auf die Modelle MXD-D40 und MXD-
D4. Die Abbildungen zeigen das Modell
MXD-D40. Unterschiede in der
Bedienung sind im Text klar angegeben,
beispielsweise „nur MXD-D40".
Systematik
Stellen Sie vor Inbetriebnahme des
Decks alle unter „Vorbereitungen“
beschriebene Kabelanschlüsse her.
Beschreibungen der grundlegenden
Bedienvorgänge finden Sie unter
Wiedergabe von CDs”, „Wiedergabe
von MDs”, „Überspielen von CD auf
MD” und „Überspielen von CD auf
MD mit hoher Geschwindigkeit”.
Diese Bedienungsanleitung bezieht
sich auf die Bedienelemente am
Gerät. Wahlweise können auch die
gleichnamigen bzw. bei
abweichender Benennung die in
Klammern angegebenen Tasten
genutzt werden.
Die folgenden Symbole sind in dieser
Anleitung üblich:
Z
Nur über die Fernbedienung
auslösbare Funktionen
z
Nützliche Tips und
Zusatzinformationen
3
DE
DE
INHALTSVERZEICHNIS
Vorbereitungen
Nach dem Auspacken .......................................................4
Anschluß von Audiokomponenten ................................4
Wiedergabe von CDs ........................................... 6
Wiedergabe von MDs .......................................... 7
Überspielen von CD auf MD
(CD-MD Synchro-Recording) ............................. 8
Überspielen von CD auf MD mit hoher
Geschwindigkeit
(Schnelle CD-MD Synchro-Recording) ......... 10
Abspielen von CDs und MDs
Anzeigen auf dem Display ............................................ 12
Aufsuchen eines bestimmten Titels ............................. 14
Aufsuchen einer bestimmten Stelle in einem Titel.... 15
Wiederholtes Abspielen von Titeln
(Wiederholfunktion) ................................................... 15
Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge
(Zufallswiedergabe).................................................... 16
Erstellen eigener Programme
(Programmwiedergabe) ............................................. 16
Einschlafen mit Musik (Schlaftimer) ........................... 17
Änderung der Tonhöhe der MD
(Pitch Control-Funktion)............................................ 18
Aufnahme auf MDs
Hinweise zur Aufnahme................................................ 19
Nützliche Tips zur Aufnahme ...................................... 20
Manuelles Bespielen von MDs...................................... 21
Langzeitaufnahme .......................................................... 22
Einstellung des Aufnahmepegels................................. 23
Setzen von Titelnummern während
der Aufnahme .............................................................. 24
Überspielen des aktuellen CD-Titels
(REC-IT-Funktion)....................................................... 25
Synchronaufnahme mit einer externen
Audiokomponente (Music Synchro-Recording).... 26
Aufnahmebetrieb mit 6-Sekunden-Pufferspeicher
(Time Machine Recording) ........................................ 26
Aufblenden und Ausblenden (Fader) ......................... 27
Editieren von bespielten MDs
Hinweise zum Editieren ................................................ 28
Löschen von Aufnahmen............................................... 28
Löschen von Titelpassagen (A-B Erase-Funktion) .... 29
Unterteilen von Titeln (Divide-Funktion) .................. 30
Kombinieren von Titeln (Combine-Funktion) ........... 31
Verschieben von Titeln (Move-Funktion)................... 32
Benennen von Aufnahmen (Name-Funktion) ........... 33
Annullieren des letzten Editiervorgangs
(Undo-Funktion).......................................................... 37
Ändern des Aufnahmepegels nach der Aufnahme
(S.F Edit-Funktion) ...................................................... 38
Zusatzinformationen
Zur besonderen Beachtung ........................................... 40
Display-Meldungen ........................................................ 41
Systembedingte Beschränkungen ................................ 42
Störungssuche .................................................................. 43
Technische Daten ............................................................ 44
Leitfaden zum Serial Copy Management
System ......................................................................... 45
Stichwortverzeichnis ...................................................... 47
Übersicht über die Einstell-Menüs............................... 49
Selbstdiagnose-Funktion ............................................... 50
Hinweise zu CDs............................................................. 51
Handhabung von MDs................................................... 51
Vorbereitungen
4
DE
Nach dem Auspacken
Vergewissern Sie sich, daß die folgenden Teile geliefert
worden sind:
Audiokabel (2)
Fernbedienung (1)
Sony-Batterien (2) (Typ R6, Format AA)
Netzkabeladapter (1) (nur bei Modell für Singapur)
Einsetzen der Batterien in die
Fernbedienung
Das MD-Deck kann über die mitgelieferte
Fernbedienung angesteuert werden. Setzen Sie zwei
Mignonzellen (Typ R6, Format AA) richtig gepolt (+
und ) in das Batteriefach ein. Richten Sie die
Fernbedienung beim Gebrauch auf den
Fernbedienungssensor g am Deck.
D.SKIP an der Fernbedienung kann nicht mit
diesem Deck verwendet werden.
z Batterieaustausch
Bei normalem Gebrauch der Fernbedienung kann mit
einer Batterielebensdauer von ca. sechs Monaten
gerechnet werden. Sobald das Deck nicht mehr auf die
Fernbedienung reagiert, tauschen Sie die Batterien aus.
Hinweise
Lassen Sie die Fernbedienung keinesfalls an extrem heißen
oder feuchten Orten zurück.
Achten Sie insbesondere beim Austausch der Batterien
darauf, daß keine Fremdkörper in das Gehäuse der
Fernbedienung gelangen.
Sorgen Sie dafür, daß die Fernbedienung keinesfalls der
direkten Einstrahlung von Sonnenlicht oder künstlichem
Licht ausgesetzt ist. Andernfalls drohen
Funktionsstörungen.
Vor einem längeren Nichtgebrauch der Fernbedienung
nehmen Sie die Batterien heraus, um einer möglichen
Beschädigung durch Auslaufen des Elektrolyts und
Korrosion vorzubeugen.
Anschluß von
Audiokomponenten
Überblick
In diesem Abschnitt wird der Anschluß des Decks an
einen Verstärker oder andere Komponenten wie CD-
Spieler oder DAT-Deck beschrieben. Vor dem
Anschluß schalten Sie die Stromversorgung der
einzelnen Komponenten aus.
ç
ç
ç
REC
OUT
TAPE/MD
IN
DIGITAL
OPTICAL OUT
çç
çç
ç: Signalfluß
Benötigte Kabel
Audiokabel (mitgeliefert) (2)
Optische Kabel (nicht mitgeliefert) (1)
An eine Netzsteckdose
Verstärker
Z.B. CD-Spieler, DAT-
Deck oder MD-Deck
Weiß
(L)
Rot
(R)
Weiß
(L)
Rot
(R)
Vorbereitungen
PC-LINK (nur MXD-D40)
5
DE
Vorbereitungen
Anschluß der Kabel
Anschluß des Decks an einen Verstärker
Verbinden Sie den Verstärker über die (mitgelieferten)
Audiokabel mit den Buchsen ANALOG IN/OUT und
beachten Sie dabei unbedingt die Farbkennzeichnung
der Stecker und Buchsen: Rot (rechter Kanal) an Rot
und Weiß (linker Kanal) an Weiß. Führen Sie die
Stecker bis zum Anschlag in die Buchsen ein, um das
Auftreten von Netzbrumm und Rauschen zu
vermeiden.
MXD-D40/D4 Verstärker
ç
Ç
TAPE / MD
L
R
INOUT
R
L
OUT
IN
ANALOG
çç
çç
ç: Signalfluß
Anschluß des Decks an eine Digitalkomponente (z.B.
CD-Spieler, DAT-Deck oder MD-Deck)
Schließen Sie die Komponente mit dem Optokabel
(nicht mitgeliefert) an die Buchse DIGITAL OPTICAL
IN an.
Nehmen Sie die Schutzkappen von den
Steckverbindern ab und führen Sie die Kabelstecker
unverkantet ein, bis sie hörbar einrasten.
Die optischen Kabel dürfen keinesfalls gebogen oder
zusammengebunden werden.
MXD-D40/D4 Digital-komponente
Ç
DIGITAL
OUT
OPTICAL
DIGITAL
IN
OPTICAL
çç
çç
ç: Signalfluß
z Falls Din Unlock und C71 abwechselnd auf dem
Display erscheinen
Das optisches Kabel ist nicht richtig angeschlossen.
z Automatische Abtastraten-Umwandlung während
der Aufnahme
Ein eingebauter Abtastraten-Konverter setzt
automatisch die Abtastfrequenz unterschiedlicher
Digitalsignalquellen auf den Wert von 44,1 kHz des
Decks um. Auf diese Weise stehen Ihnen neben CDs
und MDs auch Medien wie 32- und 48-kHz-DAT-Band
oder Satellitenrundfunk für Zugriff und Aufzeichnung
zur Verfügung.
Hinweis
Falls Din Unlock oder Cannot Copy im Display blinkt,
kann nicht über die Buchse DIGITAL OPTICAL IN
aufgenommen werden. Nehmen Sie in diesem Fall die
Signalquelle über die Buchsen ANALOG IN auf, nachdem
Sie ANALOG mit INPUT gewählt haben.
Wahl der Netzspannung (nur bei Modellen
mit Spannungswähler)
Prüfen Sie, ob mit dem Spannungswähler an der
Rückseite des Decks die richtige Netzspannung
eingestellt ist. Ist dies nicht der Fall, bringen Sie den
Spannungswähler vor dem Anschluß des Geräts ans
Netz mit einem Schraubendreher in die richtige
Position.
220—240V110—120V
VOLTAGE
SELECTOR
Anschluß des Netzkabels
Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Netzsteckdose.
Hinweis
Verbinden Sie das Netzkabel keinesfalls mit einer
geschalteten Kaltgerätsteckdose an einer Komponente.
Anschluss eines PC (nur MXD-D40)
Verwenden Sie das PC-Anschlusskit PCLK-MN10A
(nicht mitgeliefert), um einen PC an das Deck
anzuschließen. Durch den Anschluss des Decks an
einen PC sind Sie in der Lage, MD-Titel auszuwählen
und wiederzugeben und verschiedene MD-
Editiervorgänge auf dem PC durchzuführen.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der mit dem PC-
Anschlusskit gelieferten Anleitung.
Demonstrationsmodus
Wenn sich beim Einschalten des Decks keine CD oder
MD im Deck befindet, wird der Demonstrationsmodus
nach etwa zehn Minuten automatisch aktiviert. Um
den Demonstrationsmodus zu deaktivieren, drücken
Sie eine beliebige Taste am Deck oder an der
Fernbedienung.
z Zum Ausschalten des Demonstrationsmodus
Drücken Sie p auf der linken Seite der Frontplatte und
CLEAR auf der rechten Seite der Frontplatte
gleichzeitig.
Der Demonstrationsmodus wird ausgeschaltet, bis Sie
das Netzkabel des Decks abziehen und wieder
einstecken.
Grundlegende Bedienung
6
DE
Grundlegende Bedienung
Wiedergabe von CDs
1/u
§§
0)
≠±≠±
r
pP
·
0)
pP
·
PHONE LEVEL
PHONES
MIN MAX
MENU/
NO
YES
CLEAR
PUSH ENTER
REC
AMS
EJECT
OPEN/CLOSE
NORMAL
CD SYNCHRO
HIGH
CLEAR
TIME PLAY MODE DISPLAY INPUT PLAY MODE TIME/CHAR
PUSH ENTER
CD
AMS
REC-IT
STANDBY
MD
MD LP
REC MODE
2
34
1
Schalten Sie den Verstärker ein und stellen Sie den
Eingangssignalwähler auf diese Deck.
2
Drücken Sie 1/u.
Daraufhin erlischt die Anzeige STANDBY.
3
Drücken Sie § OPEN/CLOSE, um eine CD einzulegen.
Schließen Sie die CD-Lade durch erneutes Drücken der Taste.
Zum Abspielen einer CD-Single (8 cm) legen Sie diese in den
inneren Kreis in der Lade.
Mit dem Etikett nach oben
4
Drücken Sie ·.
Daraufhin setzt die Wiedergabe des Decks ein. Stellen Sie die
Lautstärke am Verstärker ein.
Zum Führen Sie folgenden Bedienschritt aus:
Die Kopfhörer anschließen.
Bei Nutzung der Bedienteile am
Deck
Die Bedienteile des CD-Spielers an
der linken Seite der Frontplatte
nutzen.
Bei Nutzung der Fernbedienung
Z
SELECT auf CD stellen.
Audioausgang
Automatische Umschaltung auf
Ausgabe des CD-Audiosignals.
z Sie können die Wiedergabe
mit dem in Schritt 4
gewählten Titel beginnen
1 Drehen Sie AMS (oder
drücken Sie = oder +),
um anhand des Displays*
den abzuspielenden Titel zu
wählen.
2 Drücken Sie AMS oder ·.
* Siehe Anzeigen auf dem
Display auf Seite 12.
Stoppen der Wiedergabe Drücken Sie p.
Unterbrechen der
Wiedergabe
Drücken Sie P. Zum Fortsetzen der Wiedergabe
drücken Sie erneut die Taste oder ·.
Sprung zum nächsten Titel Drehen Sie AMS im Uhrzeigersinn (oder drücken
+ an der Fernbedienung).
Sprung zum Anfang des
aktuellen oder
vorhergehenden Titels
Drehen Sie AMS entgegen dem Uhrzeigersinn
(oder drücken = an der Fernbedienung).
Herausnehmen der CD Drücken Sie § OPEN/CLOSE nach der
Wiedergabe.
Einstellung der Kopfhörerlautstärke.
Grundlegende Bedienung
Grundlegende Bedienung
7
DE
Wiedergabe von MDs
1/u
§§
0)
≠±≠±
r
pP
·
0)
pP
·
PHONE LEVEL
PHONES
MIN MAX
MENU/
NO
YES
CLEAR
PUSH ENTER
REC
AMS
EJECT
OPEN/CLOSE
NORMAL
CD SYNCHRO
HIGH
CLEAR
TIME PLAY MODE DISPLAY INPUT PLAY MODE TIME/CHAR
PUSH ENTER
CD
AMS
REC-IT
STANDBY
MD
MD LP
REC MODE
2
3 4
1
Schalten Sie den Verstärker ein und stellen Sie den
Eingangssignalwähler auf dieses Deck.
2
Drücken Sie 1/u.
Daraufhin erlischt die Anzeige STANDBY.
3
Legen Sie eine MD ein.
Mit zum Gerät weisenden Pfeil
4
Drücken Sie ·.
Daraufhin setzt die Wiedergabe des Decks ein. Stellen Sie die
Lautstärke am Verstärker ein.
Zum Führen Sie folgenden Bedienschritt aus:
Die Kopfhörer anschließen.
Einstellung der Kopfhörerlautstärke.
Mit dem Etikett nach
oben
Drücken Sie p.
Drehen Sie AMS entgegen dem Uhrzeigersinn
(oder drücken = an der Fernbedienung).
Herausnehmen der MD
Bei Nutzung der Bedienteile am
Deck
Die Bedienteile des MD-Decks an
der rechten Seite der Frontplatte
nutzen.
Bei Nutzung der Fernbedienung
Z
SELECT auf MD stellen.
Audioausgang
Automatische Umschaltung auf
Ausgabe des MD-Audiosignals.
z Sie können die Wiedergabe
mit dem in Schritt 4
gewählten Titel beginnen
1 Drehen Sie AMS (oder
drücken Sie = oder +),
um anhand des Displays*
den abzuspielenden Titel zu
wählen.
2 Drücken Sie AMS oder ·.
* Siehe Anzeigen auf dem
Display auf Seiten 12 und
13.
z Sie können die
Wiedergabegeschwindigkeit
der MD ändern
Siehe hierzu „Änderung der
Tonhöhe der MD auf Seite 18.
Stoppen der Wiedergabe
Unterbrechen der
Wiedergabe
Drücken Sie P. Zum Fortsetzen der Wiedergabe
drücken Sie erneut die Taste oder ·.
Sprung zum nächsten Titel Drehen Sie AMS im Uhrzeigersinn (oder drücken
+ an der Fernbedienung).
Sprung zum Anfang des
aktuellen oder
vorhergehenden Titels
Drücken Sie § EJECT nach der Wiedergabe.
Grundlegende Bedienung
8
DE
Überspielen von CD auf MD
(CD-MD Synchro-Recording)
1/u
§§
0)
≠±≠±
r
pP
·
0)
pP·
PHONE LEVEL
PHONES
MIN MAX
MENU/
NO
YES
CLEAR
PUSH ENTER
REC
AMS
EJECT
OPEN/CLOSE
NORMAL
CD SYNCHRO
HIGH
CLEAR
TIME PLAY MODE DISPLAY INPUT PLAY MODE TIME/CHAR
PUSH ENTER
CD
AMS
REC-IT
STANDBY
MD
MD LP
REC MODE
1
253
4 6
1
Drücken Sie 1/u.
Daraufhin erlischt die Anzeige STANDBY.
2
Legen Sie eine bespielbare MD ein.
3
Drücken Sie § OPEN/CLOSE, um eine CD einzulegen.
Schließen Sie die CD-Lade durch erneutes Drücken der Taste.
4
Drücken Sie PLAY MODE, um den Wiedergabemodus der CD
(Normalwiedergabe oder Program Play) zu wählen.
5
Drücken Sie CD SYNCHRO NORMAL.
CD SYNCHRO erscheint und „–Normal–“ blinkt im Display.
Das Deck ist nun auf Aufnahmebereitschaft und der CD-
Spieler auf Wiedergabebereitschaft geschaltet.
6
Nachdem CD SYNCHRO und „–Normal–“ erloschen sind,
drücken Sie · oder P an der rechten Seite der Frontplatte.
Daraufhin setzt die Aufnahme ein. Nach erfolgter Aufnahme
schalten MD-Recorder und CD-Spieler automatisch auf
Stoppbetrieb.
Zum Stoppen der Aufnahme
Drücken Sie p an der rechten Seite der Frontplatte.
Das Überspielen von CD auf
MD mit der ursprünglichen
Titelnumerierung der CD ist
problemlos möglich.
Vor der Aufnahme siehe Hinweise
zur Aufnahme auf Seite 19.
z Automatisches Kopieren von
CD-Text auf MD
Wenn die mit der Funktion
CD-MD Synchro-Recording zu
überspielende CD Titelnamen
enthält, werden diese Daten
automatisch auf die MD
aufgezeichnet.
Beachten Sie, daß sich der CD-
Text von manchen CDs
kopiergeschützt ist und sich
nicht kopieren läßt.
z Zur sofortigen Wiedergabe
der soeben aufgenommenen
Titel
Wenn nach der Aufnahme
TRACK im Display
aufleuchtet, drücken Sie sofort
·, um das soeben
aufgenommene Tonmaterial ab
dem ersten Titel abzuspielen.
Grundlegende Bedienung
Grundlegende Bedienung
9
DE
Das Deck nicht unmittelbar nach der Aufnahme vom Stromnetz trennen!
Andernfalls wird die Aufzeichnung nicht auf der MD gesichert. Damit das
Material abgespeichert wird, drücken Sie nach der Aufnahme § EJECT, um
die MD auszuwerfen, oder schalten Sie das Deck aus. Daraufhin erscheint die
Meldung TOC Writing blinkend auf dem Display.
Sobald diese Meldung verschwunden ist, können Sie das Netzkabel aus der
Steckdose herausziehen.
Schützen von MDs gegen versehentliches Löschen
Um MDs vor unerwünschten Aufzeichnungen zu schützen, schieben Sie den
Schreibschutzschieber so in Pfeilrichtung, daß die Öffnung freigegeben wird.
Um wieder aufnehmen zu können, schieben Sie den Schieber zurück.
Hinweise
Vorhandenes Material kann nicht
überschrieben werden. Das Deck
beginnt die Aufnahme
automatisch ab dem Ende des
vorhandenen Tonmaterials.
Sorgen Sie unbedingt dafür, daß
die verbleibende Aufnahmezeit
der MD länger ist als die
Abspielzeit der CD, und zwar
insbesondere dann, wenn alle
CD-Titel überspielt werden
sollen.
Das Deck kann nicht während
der Aufnahme auf Pause
geschaltet werden.
Wenn der Wiedergabemodus auf
Wiederholfunktion oder
Zufallswiedergabe eingestellt
ist, erfolgt in Schritt 5 eine
automatische Umschaltung auf
Normalwiedergabe.
Der im Setup-Menü definierte
Aufnahmepegel (Seite 23) ist
wirkungslos. Stattdessen wird
der Referenzpegel (0,0 dB)
herangezogen.
Wenn TOC Writing auf dem
Display blinkt
Das Deck aktualisiert gerade die
TOC-Daten (Inhaltsverzeichnis).
Solange diese Anzeige sichtbar ist,
darf das Deck weder von der Stelle
bewegt noch vom Stromnetz
getrennt werden. Die an einer MD
vorgenommenen Änderungen (z.B.
durch Aufnahme) werden erst
gespeichert, wenn das TOC durch
Auswerfen der MD oder
Ausschalten des Decks aktualisiert
wird.
Rückseite der MD
Den Schieber in
Pfeilrichtung schieben
Schreibschutzschieber
Grundlegende Bedienung
10
DE
Überspielen von CD auf MD
mit hoher Geschwindigkeit
(Schnelle CD-MD Synchro-Recording)
1/u
§§
0)
≠±≠±
r
pP
·
0)
pP·
PHONE LEVEL
PHONES
MIN MAX
MENU/
NO
YES
CLEAR
PUSH ENTER
REC
AMS
EJECT
OPEN/CLOSE
NORMAL
CD SYNCHRO
HIGH
CLEAR
TIME PLAY MODE DISPLAY INPUT PLAY MODE TIME/CHAR
PUSH ENTER
CD
AMS
REC-IT
STANDBY
MD
MD LP
REC MODE
1
253
4 6
Digitales Überspielen von CD
auf MD, schneller als mit
normalem CD-MD Synchro-
Recording und unter
Beibehaltung der
ursprünglichen
Titelnummerierung der CD, ist
leicht möglich.
Vor der Aufnahme siehe Hinweise
zur Aufnahme auf Seite 19.
z Automatisches Kopieren von
CD-Text auf MD
Wenn die mit der Funktion
Schnelle CD-MD Synchro-
Recording zu überspielende
CD Titelnamen enthält,
werden diese Daten
automatisch auf die MD
aufgezeichnet.
Beachten Sie, daß sich der CD-
Text von manchen CDs
kopiergeschützt ist und sich
nicht kopieren läßt.
z Zur sofortigen Wiedergabe
der soeben aufgenommenen
Titel
Wenn nach der Aufnahme
TRACK im Display
aufleuchtet, drücken Sie sofort
·, um das soeben
aufgenommene Tonmaterial ab
dem ersten Titel abzuspielen.
1
Drücken Sie 1/u.
Daraufhin erlischt die Anzeige STANDBY.
2
Legen Sie eine bespielbare MD ein.
3
Drücken Sie § OPEN/CLOSE, um eine CD einzulegen.
Schließen Sie die CD-Lade durch erneutes Drücken der Taste.
4
Drücken Sie PLAY MODE, um den Wiedergabemodus der CD
(Normalwiedergabe oder Program Play) zu wählen.
5
Drücken Sie CD SYNCHRO HIGH.
CD SYNCHRO erscheint und „–High–“ blinkt im Display.
Der MD-Recorder ist nun aufnahmebereit und der integrierte
CD-Spieler wiedergabebereit.
6
Nachdem CD SYNCHRO und „–High–“ erloschen sind,
drücken Sie · oder P an der rechten Seite der Frontplatte.
Daraufhin setzt das Überspielen mit hoher Geschwindigkeit
ein. Nach erfolgter Aufnahme schalten MD-Recorder und CD-
Spieler automatisch auf Stoppbetrieb.
Zum Stoppen der Aufnahme
Drücken Sie p an der rechten Seite der Frontplatte.
Grundlegende Bedienung
Grundlegende Bedienung
11
DE
Hinweise
Vorhandenes Material kann nicht
überschrieben werden. Das Deck
beginnt die Aufnahme
automatisch ab dem Ende des
vorhandenen Tonmaterials.
Vergewissern Sie sich davon, daß
die auf der MD zur Verfügung
stehende Aufnahmezeit länger ist
als die Spieldauer der CD, wenn
Sie alle Titel der CD überspielen
möchten.
Das Deck kann nicht während
der Aufnahme auf Pause
geschaltet werden.
Wenn der Wiedergabemodus auf
Wiederholfunktion oder
Zufallswiedergabe eingestellt
ist, erfolgt in Schritt 5 eine
automatische Umschaltung auf
Normalwiedergabe.
Der im Setup-Menü definierte
Aufnahmepegel (Seite 23) ist
wirkungslos. Stattdessen wird
der Referenzpegel (0,0 dB)
herangezogen.
Im Modus LP2- oder LP4-Stereo
dauert die Aufnahme etwa
doppelt so lange wie bei
normaler Hochgeschwindigkeits-
Aufnahme.
Die Auto Cut-Funktion ist
unwirksam.
Bei den folgenden Arten von CDs
können beim Überspielen auf
eine MD Lesefehler oder
Rauschstörungen auftreten:
CDs, die mit Aufklebern
beklebt sind
CDs mit irregulären Formen
(z.B. herz- oder sternförmige
CDs)
CDs, bei denen sich der
Textaufdruck stark auf eine
Seite konzentriert
Alte CDs
Zerkratzte CDs
Verschmutzte CDs
Gewölbte bzw. verzogene
CDs
Wenn nach Drücken von · oder P in Schritt 6 „–Retry–“ blinkt
In einem solchen Fall ist ein Lesefehler aufgetreten und das Deck versucht,
die Daten neu auszulesen.
War der Neuversuch erfolgreich, wird schnelle CD-MD Synchro-Recording
fortgesetzt.
Befindet sich die CD oder das Deck in schlechtem Zustand und der
Neuversuch war erfolglos, wird schnelle CD-MD Synchro-Recording
beendet. Die Anzeige der CD SYNCHRO NORMAL-Taste blinkt daraufhin
und das Deck schaltet auf normale CD-MD Synchro-Recording. In einem
solchen Fall ist keine Überwachung des Aufnahmesignals möglich.
Das Deck nicht unmittelbar nach der Aufnahme vom Stromnetz trennen!
Andernfalls wird die Aufzeichnung nicht auf der MD gesichert. Damit das
Material abgespeichert wird, drücken Sie nach der Aufnahme § EJECT, um
die MD auszuwerfen, oder schalten Sie das Deck aus. Daraufhin erscheint die
Meldung TOC Writing blinkend auf dem Display.
Sobald diese Meldung verschwunden ist, können Sie das Netzkabel aus der
Steckdose herausziehen.
Wenn TOC Writing auf dem Display blinkt
Das Deck aktualisiert gerade die TOC-Daten (Inhaltsverzeichnis). Solange
diese Anzeige sichtbar ist, darf das Deck weder von der Stelle bewegt noch
vom Stromnetz getrennt werden. Die an einer MD vorgenommenen
Änderungen (z.B. durch Aufnahme) werden erst gespeichert, wenn das TOC
durch Auswerfen der MD oder Ausschalten des Decks aktualisiert wird.
z Sie können Titel bei laufender Aufnahme benennen
Nutzen Sie hierzu die Bedienteile am Deck oder der Fernbedienung (siehe
Seite 33 bis 36).
Hinweise
Wenn eines der folgenden Ereignisse während CD-Wiedergabe oder Überspielen
auftritt, kann es zu Lesefehlern kommen, die sich in der Aufnahme als
Rauschstörungen bemerkbar machen:
Das CD-Fach oder das Deck wird Stößen ausgesetzt.
Das Deck steht auf einer unebenen oder weichen Unterlage.
Das Deck befindet sich in der Nähe von Lautsprechern, Türen oder anderen
Erschütterungsquellen.
Falls die obigen Lesefehler auftreten, kann ein zusätzlicher tonloser Titel erzeugt
werden. Sie können diese zusätzlichen Titel mit Hilfe der Editierfunktion des MD-
Decks löschen.
Abspielen von CDs und MDs
12
DE
Abspielen von CDs und MDs
Anzeigen auf dem Display
Mit Hilfe des Displays können Sie Disc- und
Titelinformationen wie Gesamtzahl der Titel,
Gesamtabspielzeit, Titelnummer, restliche Abspielzeit
des aktuellen Titels, restliche Aufnahmezeit der MD
und Disc-Name überprüfen.
AMS DISPLAY
TIME TIME/CHAR
AMS
1 / u
SELECT
Umschalten der Anzeige
Mit jedem Drücken von DISPLAY bei
Wiedergabestopp oder Wiedergabe wechselt die
Displayanzeige wie folgt:
n CD/MD-Doppelanzeige
Detailanzeige für CD-Spieler
Detailanzeige für MD-Spieler
CD/MD-Doppelanzeige
Detailanzeige für CD-Spieler
Detailanzeige für MD-Spieler
z Das Display wechselt automatisch
Bei jedem Ändern des Betriebsstatus des Decks wird der
neue Status automatisch auf dem Display angezeigt.
Wenn Sie z.B. auf CD-Wiedergabe umschalten, werden
Einzelheiten über die CD-Wiedergabe wie Titelnummer
und Spielzeit des aktuellen Titels automatisch
angezeigt.
z Disc-Name und Titelnamen werden wie folgt
angezeigt
Bei Wahl einer Detailanzeige erscheint der Disc-Name
bei jedem Stoppen des Decks. Der Name des aktuellen
Titels erscheint während seiner Wiedergabe.
Enthält die CD keine TEXT-Daten, erscheint stattdessen
die Meldung No Name.
Zur Benennung von bespielbaren MDs und ihrer Titel
siehe Benennen von Aufnahmen auf Seite 33.
z Abrollen von Titelnamen mit 12 oder mehr Stellen
Z
Drücken Sie SCROLL.
Da das Display jeweils nur 11 Zeichen anzeigt, so
drücken Sie SCROLL, um den Rest des Namens zu
sehen, wenn dieser 12 oder mehr Zeichen enthält.
Mit jedem weiteren Drücken von SCROLL wird
Durchlauf abwechselnd fortgesetzt und angehalten.
z Ablesen der Spielzeit eines Titels
Drehen Sie zur Auswahl eines Titels AMS bei
gestopptem Deck. Bei Anzeige der Titelnummer wird
gleichzeitig die Spieldauer des betreffenden Titels
angezeigt.
Detailanzeige für CD-Spieler
Bei Nutzung der Fernbedienung stellen Sie SELECT
auf CD.
Überprüfung der Gesamtzahl der Titel und der
Gesamtabspielzeit der CD
Im Stoppzustand des Decks erscheinen die folgenden
Informationen auf dem Display.
Name der CD
Gesamtzahl der Titel Gesamtabspielzeit
z Bei Einlegen einer CD mit CD TEXT-Daten
Die Meldung CD TEXT erscheint auf dem Display.
Abspielen von CDs und MDs
13
DE
Titelname, Titelnummer und
Abspielzeit des aktuellen
Titels (Normalanzeige)
Drücken
Titelname, Titelnummer und Restabspielzeit
des aktuellen Titels
Drücken
Drücken
Restabspielzeit der MD (erscheint nur bei
Normalwiedergabe)
Titelnummer und
Abspielzeit des aktuellen
Titels (Normalanzeige)
Titelnummer und
Restabspielzeit des
aktuellen Titels
Restabspielzeit der CD
(erscheint nur bei
Normalwiedergabe)
Drücken
Drücken
Drücken
Drücken
Gesamtzahl der Titel und
Gesamtabspielzeit aller
aufgezeichneten Titel
(Normalanzeige)
Gesamtzahl der Titel und restliche Aufnahmezeit
auf der MD (nur bei bespielbaren MDs)
Drücken
Bei Premaster-MDs wird die restliche
Aufnahmezeit nicht angezeigt.
Überprüfen der Titelnummer und Restabspielzeit des
aktuellen Titels
Drücken Sie beim Abspielen der CD mehrmals die
Taste TIME.
Bei jedem Tastendruck wechselt die Displayanzeige
wie folgt:
Detailanzeige für MD-Recorder
Bei Nutzung der Fernbedienung stellen Sie SELECT
auf MD.
Überprüfung der Gesamtzahl der Titel, der
Gesamtabspielzeit der MD und der restlichen
Aufnahmezeit der MD
Im Stoppzustand des Decks erscheinen bei jedem
Drücken der Taste TIME/CHAR nacheinander die
folgenden Informationen auf dem Display.
Bei Einlegen einer MD erscheinen MD-Name,
Gesamtzahl der Titel und Gesamtabspielzeit wie folgt
auf dem Display:
MD-Name
Gesamtzahl der Titel Gesamtabspielzeit
Überprüfen von Abspielzeit, restlicher Zeit und
Titelnummer
Bei jedem Drücken der Taste TIME/CHAR während
des Abspielens einer MD wechselt die Displayanzeige
wie folgt:
Abspielen von CDs und MDs
14
DE
Aufsuchen eines bestimmten
Titels
Der AMS-Regler (Automatic Music Sensor) am Deck
und die Tasten = und + oder die Zifferntasten an
der Fernbedienung ermöglichen das schnelle
Aufsuchen jedes gewünschten Titels während der
Wiedergabe.
Bei Gebrauch der Fernbedienung stellen Sie SELECT
auf CD oder MD.
·
AMS
·
1 / u
><
^
^
SELECT
>10
=/+
Operation Bedienvorgang:
z Zum Eingeben von Titelnummern über 10 für
Direktzugriff Z
Drücken Sie zunächst >10, und geben Sie dann die
entsprechenden Ziffern ein. Bei einer zweistelligen
Titelnummer drücken Sie >10 einmal und bei einer
dreistelligen zweimal (nur bei MD).
Zur Eingabe von 0 drücken Sie die Taste 10/0.
Beispiele: Eingabe der Titelnummer 30
Drücken Sie einmal >10 und dann die
Tasten 3 und 10/0.
Eingabe der Titelnummer 100
Drücken Sie zweimal >10 und dann die
Tasten 1, 10/0 und 10/0.
z Zum automatischen Umschalten auf
Wiedergabepause am Anfang eines Titels
Drehen Sie AMS (oder drücken Sie = oder +)
nach dem Umschalten auf Wiedergabepause.
z Zum schnellen Sprung zum Anfang des letzten Titels
Drehen Sie AMS entgegen dem Uhrzeigersinn (oder
drücken Sie =), während das Display die
Gesamtzahl der Titel, die Gesamtabspielzeit, die
restliche Aufnahmezeit der Disc (nur bei bespielbaren
MDs) oder den Disc-Namen anzeigt (siehe Seite 12).
Zifferntasten
Sprung zum Anfang
des nächsten Titels
oder nachfolgender
Titel
Während der Wiedergabe AMS im
Uhrzeigersinn drehen (oder + so
oft drücken), bis der Titel gefunden
ist.
Sprung zum Anfang
des aktuellen Titels
oder vorhergehenden
Titels
Während der Wiedergabe AMS
entgegen dem Uhrzeigersinn drehen
(oder = so oft drücken), bis der
Titel gefunden ist.
Direktzugriff auf
einen bestimmten
Titel Z
Die Titelnummer mit den
Zifferntasten eingeben.
Aufsuchen eines
bestimmten Titels
mittels AMS
1 AMS im Stoppzustand so lange
drehen, bis die gewünschte
Titelnummer erscheint.
2 AMS oder · drücken.
Abspielen von CDs und MDs
15
DE
Wiederholtes Abspielen von
Titeln (Wiederholfunktion) Z
Die Wiederholfunktion ist in jeder
Wiedergabebetriebsart möglich.
1 / u
SELECT
REPEAT
1 Stellen Sie SELECT auf CD oder MD.
2 Drücken Sie REPEAT so oft, bis REPEAT auf
dem Display erscheint.
Das Deck wiederholt daraufhin die Titel wie folgt:
Wiedergabebetriebsart Wiederholung
Normalwiedergabe (Seite 6 und 7)
aller Titel
Zufallswiedergabe (Seite 16) aller Titel in
zufälliger
Reihenfolge
Programmwiedergabe (Seite 16) der programmierten
Titelfolge
Zum Stoppen der Wiederholfunktion
Drücken Sie p.
Zum Ausschalten der Wiederholfunktion
Drücken Sie REPEAT so oft, bis REPEAT erlischt.
Wiederholung des aktuellen Titels
Während der zu wiederholende Titel in Normal-,
Zufalls- oder Programmwiedergabe abgespielt wird,
drücken Sie REPEAT so oft, bis die Anzeige REPEAT
1 auf dem Display erscheint. Wird bei gestopptem
Deck REPEAT 1 gewählt, so erfolgt die
Wiederholung des lokalisierten Titels.
Aufsuchen einer bestimmten
Stelle in einem Titel
Mit Hilfe der Tasten 0 und ) können Sie während
der Wiedergabe oder Wiedergabepause eine bestimmte
Stelle in einem Titel lokalisieren.
Bei Gebrauch der Fernbedienung stellen Sie SELECT
auf CD oder MD.
0/) 0/)
Operation Bedienvorgang:
z Falls bei Drücken von ) während der
Wiedergabepause „– Over –“ erscheint
Das Ende der Disc ist erreicht. Drehen Sie während der
Wiedergabe AMS entgegen dem Uhrzeigersinn oder
drücken Sie 0 (bzw. =), um in Gegenrichtung zu
suchen.
Hinweise
Falls während des Suchlaufs mit Mithörkontrolle bei
gedrücktgehaltener Taste ) das Ende der Disc erreicht
wird, schaltet das Deck auf Stopp.
Titel von nur wenigen Sekunden Länge sind ggf. zu kurz
für den Einsatz der Suchlauffunktion. Suchen Sie in
solchen Fällen die gewünschte Stelle während des
normalen Wiedergabebetriebs.
Suchlauf mit
Mithörkontrolle
) (vorwärts) oder 0 (rückwärts)
bis zum Erreichen der gewünschten
Stelle gedrückthalten.
Schneller Suchlauf mit
Displaykontrolle
während der
Wiedergabepause
) (vorwärts) oder 0 (rückwärts)
bis zum Erreichen der gewünschten
Stelle gedrückthalten. Bei diesem
Bedienvorgang erfolgt keine
Klangwiedergabe.
Abspielen von CDs und MDs
16
DE
Abspielen von Titeln in
zufälliger Reihenfolge
(Zufallswiedergabe)
Sie können das Deck so einstellen, daß die Titel
gemischt und dann in zufälliger Reihenfolge
abgespielt werden.
Bei Gebrauch der Fernbedienung stellen Sie SELECT
auf CD oder MD.
·
PLAY MODE
·
1 Drücken Sie bei gestopptem Deck PLAY MODE
so oft, bis SHUFFLE auf dem Display erscheint.
2 Drücken Sie · zum Starten der
Zufallswiedergabe.
Die Meldung „– Shuffle –“ oder J erscheint auf
dem Display, während das Deck die Titel
mischt.
Zum Stoppen der Zufallswiedergabe
Drücken Sie p.
Zum Ausschalten der Zufallswiedergabe
Drücken Sie bei gestopptem Deck PLAY MODE so oft,
bis SHUFFLE erlischt.
z Zur Wahl eines anderen Titels während der
Zufallswiedergabe
Durch Drehen von AMS im Uhrzeigersinn (oder
Drücken von +) wird der nächste Titel abgespielt.
Durch Drehen von AMS entgegen dem Uhrzeigersinn
(oder Drücken von =) wird der laufende Titel
erneut von Anfang an abgespielt. Es ist jedoch nicht
möglich, einen bereits abgespielten Titel mit AMS
(oder =) erneut aufzurufen.
Erstellen eigener Programme
(Programmwiedergabe)
Sie können die Wiedergabereihenfolge der Titel einer
MD selbst bestimmen und eigene Programme von bis
zu 25 Titeln zusammenstellen.
Bei Gebrauch der Fernbedienung stellen Sie SELECT
auf CD oder MD.
Hinweis
Die Zusammenstellung eines Programms, das gleichzeitig
Titel von CD und MD enthält, ist nicht möglich.
·
AMS
PLAY MODE
·
1 / u
SELECT
>10
1 Drücken Sie im Stoppzustand die Taste PLAY
MODE so oft, bis die Meldung PROGRAM auf
dem Display erscheint.
Zifferntasten
Abspielen von CDs und MDs
17
DE
Einschlafen mit Musik
(Schlaftimer)
Sie können den Timer so stellen, daß sich daß Deck
nach einer bestimmten Zeit automatisch ausschaltet.
Sie können die Ausschaltzeit in 30-Minuten-Intervallen
einstellen.
1 / u
SLEEP
Drücken Sie SLEEP.
Mit jedem Drücken dieser Taste ändert sich die
Minutenanzeige (Ausschaltzeit) wie folgt, und nach
einer kurzen Zeit schaltet das Display wieder auf die
ursprüngliche Anzeige zurück. Wenn Sie Sleep Timer
aktivieren, erscheint SLEEP im Display, und das
Deck schaltet sich nach Ablauf der angezeigten Zeit
aus.
n Off (Sleep Timer deaktiviert) n 30min
120min N 90min N 60min N
Zum Überprüfen der Restzeit
Drücken Sie SLEEP einmal.
Zum Ändern der Ausschaltzeit
Drücken Sie SLEEP mehrmals, um die gewünschte Zeit
zu wählen.
Zum Abschalten von Sleep Timer
Drücken Sie SLEEP mehrmals, bis Off im Display
erscheint.
2 Drehen Sie AMS, bis der gewünschte Titel
erscheint.
3 Drücken Sie AMS.
Der Titel wird programmiert. Die Nummer des
letzten programmierten Titels erscheint, gefolgt
von der Gesamtspieldauer des Programms.
4 Zum Programmieren weiterer Titel wiederholen
Sie die Schritte 2 und 3.
5 Drücken Sie · zum Starten der
Programmwiedergabe.
Zum Stoppen der Programmwiedergabe
Drücken Sie p.
Zum Ausschalten der Programmwiedergabe
Drücken Sie bei gestopptem Deck PLAY MODE so oft,
bis PROGRAM erlischt.
Wahl des gewünschten Titels mit den Zifferntasten
Drücken Sie die Zifferntasten, statt die Schritte 2 und 3
auszuführen.
Um Titelnummern ab 10 einzugeben, drücken Sie erst
>10 und dann die Titelnummer. Zur Eingabe von 0
verwenden Sie die Taste 10/0.
Löschen des zuletzt programmierten Titels
Drücken Sie CLEAR. Mit jedem Drücken der Taste
wird der zuletzt programmierte Titel gelöscht.
z Das Programm bleibt auch nach dem Ende der
Programmwiedergabe erhalten
Durch Drücken von · kann dasselbe Programm
erneut wiedergegeben werden.
Hinweise
Wenn die Gesamtabspielzeit des Programms 99 Minuten
überschreitet, zeigt das Display - - . - - anstelle der
Gesamtabspielzeit an (999 Minuten für MD).
Die Anzeige Step Full! erscheint, wenn mehr als 25 Titel
programmiert werden. Löschen Sie in diesem Fall nicht
benötigte Titel, um weitere Titel einzugeben.
Beim Abtrennen vom Stromnetz wird das Programm
gelöscht.
D.SKIP an der Fernbedienung kann nicht benutzt werden.
Abspielen von CDs und MDs
18
DE
Feineinstellung der Tonhöhe (Fine Control-
Funktion)
Eine Feineinstellung der Wiedergabegeschwindigkeit
kann in 0.1%-Schritten von 87.5% bis 0.0%
durchgeführt werden.
1 Drücken Sie MENU/NO zweimal zum Aufruf des
Setup Menu.
2 Wählen Sie Pfine durch Drehen und Drücken
von AMS.
3 Drehen Sie AMS, bis der gewünschte Wert
angezeigt wird, und drücken Sie dann AMS.
4 Drücken Sie MENU/NO.
Zum Wiederherstellen der Werksvorgabe
Drücken Sie CLEAR während der Einstellung des
Wertes.
Hinweise
Bei einer Änderung des Feineinstellwertes kommt es zu
kurzzeitigen Tonaussetzern.
Der Feineinstellwert wird auf 0.0% (Werksvorgabe)
zurückgestellt, wenn das Deck ausgeschaltet oder die MD
ausgeworfen wird.
Die Tonhöhenwerte der Stufen- und Feineinstellung sind
gekoppelt, so dass bei einer Änderungen des einen Wertes
der andere ebenfalls geändert wird.
Änderung der Tonhöhe der MD
(Pitch Control-Funktion)
Die Tonhöhe der MD kann durch Verringern der
Wiedergabegeschwindigkeit verändert werden. Bei
niedrigeren Tonhöhen fällt der Ton ab.
AMSMENU/NO
Automatische Tonhöhenstufen-Einstellung
(Auto Step Control-Funktion)
Die Tonhöhe kann um bis zu 36 Stufen* erniedrigt
werden.
* Eine Oktave entspricht 12 Stufen.
1 Drücken Sie MENU/NO zweimal zum Aufruf des
Setup Menu.
2 Wählen Sie Pitch durch Drehen und Drücken
von AMS.
3 Drehen Sie AMS, bis der gewünschte Stufenwert
angezeigt wird, und drücken Sie dann AMS.
4 Drücken Sie MENU/NO.
Zum Wiederherstellen der Werksvorgabe
Drücken Sie CLEAR während der Einstellung des
Wertes.
Hinweise
Bei einer Änderung des Stufenwertes kommt es zu einem
kurzzeitigen Tonausfall.
Der Stufenwert wird auf to 0 (Werksvorgabe)
zurückgestellt, wenn das Deck ausgeschaltet oder die MD
ausgeworfen wird.
Wenn ein Punkt (.) rechts von dem Wert in der
Tonhöhenanzeige erscheint, bedeutet dies, dass Sie eine
Feineinstellung durchgeführt haben (siehe diese Seite) und
dass es sich bei dem Tonhöhenwert um einen
Zwischenwert handelt. (Die Werte der Stufen- und
Feineinstellung sind gekoppelt.)
19
DE
Aufnahme auf MDsAufnahme auf MDs
•Überspielen von einer an Eingang ANALOG IN
angeschlossenen Signalquelle und Wahl von
ANALOG mit der INPUT-Taste oder Überspielen
von DAT-Band oder einer
Satellitenrundfunksendung über den Eingang
DIGITAL OPTICAL IN mit Wahl von OPT mit der
INPUT-Taste und Parameter T.Mark Off im Setup-
Menü:
Das Material der Signalquelle wird als einzelner Titel
aufgezeichnet.
Auch bei der Aufnahme einer analogen Signalquelle
oder eines DAT-Bands oder einer
Satellitenrundfunksendung können Titelnummern
gesetzt werden, T.Mark LSyn im Setup-Menü
gewählt ist (siehe Setzen von Titelnummern
während der Aufnahme auf Seite 24).
Wird ein DAT- oder Satellitensignal bei Wahl von
OPT mit der INPUT-Taste aufgezeichnet, so setzt
das Deck unabhängig von der Einstellung der
Titelmarkierung (T.Mark LSyn oder T.Mark Off)
jedesmal automatisch eine Titelnummer, wenn die
Abtastfrequenz des Eingangssignals wechselt.
z Titelnummern können während und nach der
Aufnahme gesetzt werden
Näheres hierzu finden Sie unter Setzen von
Titelnummern während der Aufnahme (Seite 24) und
Unterteilen von Titeln (Seite 30).
Wenn TOC Writing blinkend auf dem Display
erscheint
Das Deck aktualisiert gerade die TOC-Daten
(Inhaltsverzeichnis). Solange diese Anzeige sichtbar ist,
darf das Deck weder von der Stelle bewegt noch vom
Stromnetz getrennt werden. Die neue Aufzeichnung
wird erst dann durch Aktualisieren der TOC-Daten auf
der MD gesichert, wenn die MD ausgeworfen oder das
Deck durch Drücken von 1/u auf Betriebsbreitschaft
geschaltet wird.
Das Deck arbeitet mit SCMS (Serial Copy
Management System). Siehe Beschreibung auf
Seite 45.
Eine über Digitaleingang bespielte MD kann nicht über
den Eingang DIGITAL OPTICAL IN mit dem Deck
kopiert werden.
Hinweise zur Aufnahme
Falls Protected und C11 abwechselnd auf dem
Display erscheinen
Die MD ist schreibgeschützt. Schließen Sie den
Schreibschutzschieber zur Aufzeichnung auf die Disc
(siehe Schützen von MDs gegen versehentliches
Löschen auf Seite 9).
Falls Din Unlock und C71 abwechselnd auf dem
Display erscheinen
Die mit der INPUT-Taste in Schritt 3 auf Seite 21
gewählte digitale Signalquelle ist nicht
angeschlossen. Schließen Sie die Signalquelle
einwandfrei an.
Die Signalquelle ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie
die Signalquelle ein.
Die Aufzeichnung der Titelnummern hängt wie folgt
von den Setup-Menüeinstellungen und der
gewählten Signalquelle ab:
•Überspielen von einer CD im Deck oder von einer
CD oder MD über den Eingang DIGITAL OPTICAL
IN:
Das Deck übernimmt automatisch die Titelnummern
in der ursprünglichen Reihenfolge des Originals.
In den folgenden Fällen kann es jedoch vorkommen,
dass Titelnummern nicht automatisch gesetzt
werden:
Wenn Sie denselben Titel zwei oder mehrere Male
fortlaufend mit Einzeltitel-Wiederholung
aufnehmen.
Wenn Sie zwei oder mehr Titel mit derselben
Titelnummer von verschiedenen CDs oder MDs
fortlaufend aufnehmen.
Wenn Sie Titel von weniger als 4 Sekunden Länge
im Modus Stereo, Monaural oder LP2-Stereo (von
weniger als 8 Sekunden Länge im Modus LP4-
Stereo) aufnehmen.
•Überspielen von einem an den Eingang DIGITAL
OPTICAL IN angeschlossenen CD-Spieler und Wahl
von OPT mit der INPUT-Taste:
Die Titelnummern werden u.U. nicht automatisch
vom Deck gesetzt. Setzen Sie in solch einem Fall die
Titelnummern nach der Aufnahme mit Hilfe der
Divide-Funktion (siehe Unterteilen von Titeln auf
Seite 30).
Aufnahme auf MDs
20
DE
Nützliche Tips zur Aufnahme
Stellen Sie bei Gebrauch der Fernbedienung SELECT
auf MD.
REC r
TIME/CHAR
§ EJECT
INPUT
AMSMENU/NO
Ermittlung der restlichen Aufnahmezeit der
MD
Drücken Sie TIME/CHAR.
Bei mehrmaligem Drücken dieser Taste im
Stoppzustand des Decks erscheint abwechselnd die
Gesamtabspielzeit und die restliche Aufnahmezeit
der MD auf dem Display (siehe Seite 13).
Wird die Taste während der Aufnahme mehrmals
gedrückt, so erscheint abwechselnd die
Aufnahmezeit des aktuellen Titels und die restliche
Aufnahmezeit der MD auf dem Display.
Mithörkontrolle des Eingangssignals (Input
Monitor-Funktion)
Vor dem Aufnahmestart kann das gewählte
Eingangssignal über die Ausgänge kontrolliert werden.
1 Drücken Sie § EJECT zum Herausnehmen der
MD.
2 Drücken Sie INPUT zur Wahl des zu
kontrollierenden Eingangssignals.
3 Drücken Sie REC r.
Bei Wahl von ANALOG
Das zugeführte Analogsignal wird nach A/D- und
D/A-Umwandlung über die Buchsen ANALOG
OUT und PHONES ausgegeben.
Dabei erscheint auf dem Display die Anzeige AD
DA.
Bei Wahl von OPT
Nach Durchlaufen des Abtastraten-Konverters
(SRC) wird das über DIGITAL OPTICAL IN
zugeführte digitale Eingangssignal nach D/A-
Umwandlung über die Buchsen ANALOG OUT
und PHONES ausgegeben.
Dabei erscheint auf dem Display die Anzeige
„– DA.
Bei Wahl von CD
Das von der CD zugeführte Digitalsignal wird
nach Durchlaufen des Abtastratenwandlers (SRC)
und nach der D/A-Umwandlung an die Buchsen
ANALOG OUT und die Buchse PHONES
ausgegeben.
Dabei erscheint auf dem Display die Anzeige
„– DA.
Zum Stoppen der Mithörkontrolle
Drücken Sie p.
Wenn Auto Cut auf dem Display
erscheint (Auto Cut-Funktion)
Nach ca. 30 Sekunden ohne Signaleingabe während
der Aufnahme ersetzt das Deck diese Stummpassage
durch eine Leerstelle von ca. 3 Sekunden und schaltet
dann auf Aufnahmepause.
Bleibt das Deck nach Aktivierung der Auto Cut-
Funktion ungefähr 10 Minuten lang auf Pause
geschaltet, so wird die Aufnahme automatisch
abgebrochen.
Beachten Sie, daß diese Funktion bei Aufnahmebeginn
ab einem Leerabschnitt nicht aktiviert wird, selbst
wenn ca. 30 Sekunden lang kein Tonsignal eingegeben
worden ist. Außerdem arbeitet diese Funktion nicht
während der Aufnahme vom CD-Spieler dieses Decks.
z Zum Ausschalten der Auto Cut-Funktion
Näheres hierzu finden Sie unter Zum Ausschalten der
Smart Space- und Auto Cut-Funktion auf Seite 21.
Beachten Sie, daß durch Ausschalten der Auto Cut-
Funktion auch die Smart Space-Funktion automatisch
deaktiviert wird.
Anzeige von Smart Space auf dem
Display (Smart Space-Funktion)
Nach einer 4 bis 30 Sekunden langen Zeit ohne
Signaleingabe während der Aufnahme ersetzt das
Deck diese Stummpassage durch eine Leerstelle von
ca. 3 Sekunden und setzt dann die Aufnahme fort.
Beachten Sie, daß die unter Aktivierung dieser
Funktion aufgezeichneten Passagen u.U. nicht mit
neuen Titeln versehen werden. Außerdem wird die
Smart Space-Funktion bei Aufnahmebeginn ab einem
Leerabschnitt nicht aktiviert, selbst wenn eine längere
Stummstelle von 4 bis 30 Sekunden vorhanden ist.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Sony MXD-D40 Bedienungsanleitung

Kategorie
Minidisc-Spieler
Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für

in anderen Sprachen