Wacker Neuson PDI2A Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

Pompe
PDT 2A
PDI 2A
PDT 3A
PDI 3A
NOTICE D’EMPLOI
0154614fr 006
0309
0154614FR
PD 2A/3A Table des matières
wc_bo0154614006frTOC.fm 3
1 Avant-Propos 5
2 Informations sur la sécurité 6
2.1 Lois relatives aux étouffeurs d’étincelles .............................................. 6
2.2 Sécurité de fonctionnement .................................................................. 7
2.3 Sécurité pour l’opérateur en utilisant le moteur .................................... 8
2.4 Sécurité lors de l’entretien .................................................................... 9
2.5 Situation des Etiquettes ...................................................................... 10
2.6 Étiquettes de sécurité et d’information ............................................... 11
3 Specifications techniques 13
3.1 Moteur ................................................................................................ 13
3.2 Pompe ................................................................................................ 14
3.3 Mesures du Bruit ................................................................................ 15
4 Fonctionnement 18
4.1 Application .......................................................................................... 18
4.2 Carburant recommandé ..................................................................... 18
4.3 Transport ............................................................................................ 19
4.4 Amorçage de la pompe ...................................................................... 20
4.5 Avant la mise en service .................................................................... 21
4.6 Démarrage ......................................................................................... 22
4.7 Arrêt .................................................................................................... 22
4.8 Fonctionnement .................................................................................. 23
4.9 Accessoires ........................................................................................ 23
4.10 Tuyaux et colliers de serrage ............................................................. 24
5 Entretien 25
5.1 Calendrier des entretiens périodiques ................................................ 25
5.2 Changer l’huile ................................................................................... 26
5.3 Entretien du filtre à air ........................................................................ 27
5.4 Bougie d’allumage .............................................................................. 28
Table des matières PD 2A/3A
wc_bo0154614006frTOC.fm 4
5.5 Carter d’engrenage .............................................................................29
5.6 Coussinet de la bielle ..........................................................................30
5.7 Nettoyage de la pompe .......................................................................30
5.8 Nettoyage du séparateur .....................................................................31
5.9 Réglage du carburateur .......................................................................31
5.10 Remisage ............................................................................................32
5.11 Guide de dépannage ...........................................................................33
5.12 Mise hors service ................................................................................34
Avant-Propos
wc_tx000001fr.fm 5
1 Avant-Propos
Ce manuel fournit des informations et renseigne sur les procédures
d’utilisation et de maintenance sans risque de ce modèle Wacker. En
gage de sécurité et de protection contre les risques de blessure, lire
attentivement, bien assimiler et observer les consignes de sécurité
fournies dans ce manuel.
Conserver le manuel ou une copie avec la machine. En cas de perte
du manuel ou pour se procurer un exemplaire supplémentaire, prière
de contacter Wacker Corporation. Cette machine a été conçue avec
comme objectif primordial la sécurité de l’utilisateur ; toutefois, elle
peut présenter des dangers si elle n’est pas utilisée ou entretenue
conformément aux indications. Suivre attentivement les instructions
d’utilisation ! Pour toute question sur l’utilisation ou la maintenance de
ce matériel, prière de contacter Wacker Corporation.
Les informations contenues dans ce manuel portent sur des machines
en production au moment de la mise sous presse. Wacker Corporation
se réserve le droit de modifier toute information sans préavis.
Tous les droits, en particulier les droits de copie et de distribution, sont
réservés.
Copyright 2008 - Wacker Corporation.
Il est interdit de reproduire tout ou partie de cette publication, sous
quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou
mécanique, y compris par photocopie, sans l’autorisation écrite
préalable expresse de Wacker Corporation.
Tout type de reproduction ou de distribution non autorisé par Wacker
Corporation représente une violation des copyrights en vigueur et fera
l’objet de poursuites. Wacker Corporation se réserve expressément le
droit d’apporter des modifications techniques, même sans préavis,
visant à améliorer ses machines ou leurs normes de sécurité.
Informations sur la sécurité PD 2A/3A
wc_si000085fr.fm 6
2 Informations sur la sécurité
Ce manuel contient des instructions identifiées par DANGER,
AVERTISSEMENT, PRÉCAUTION, ATTENTION et REMARQUE qui
doivent être respectées pour réduire toute possibilité de lésion
corporelle, de dommage à l’équipement ou d’utilisation non conforme.
Ce symbole signale un point de sécurité. Il est utilisé pour vous avertir
qu’il existe un risque potentiel de lésion corporelle. Respectez toutes
les consignes de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter une
éventuelle lésion corporelle.
DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, risque d’entraîner des lésions corporelles graves voire la mort.
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, risque d’entraîner des lésions corporelles graves voire la
mort.
PRÉCAUTION indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, risque d’entraîner des lésions corporelles mineures ou
modérées.
ATTENTION : Utilisé sans le symbole de la sécurité, ATTENTION
indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, risque d’entraîner des dommages matériels.
Remarque : contient des informations complémentaires importantes
pour une procédure.
2.1 Lois relatives aux étouffeurs d’étincelles
Attention : Les codes de l’inspection du travail et les codes des
ressources publiques stipulent que dans certaines localités, les pare-
étincelles doivent être utilisés sur des moteurs à combustion interne
qui utilisent des hydrocarbures. Un pare-étincelles est un appareil mis
au point pour éviter une émission inopinée d’étincelles ou de flammes
émanant de l’échappement du moteur. A cet égard, les pare-étincelles
sont définis et évalués par le Service Forestier des Etats-Unis.
Afin d’être conforme aux lois locales en matière de pare-étincelles,
consulter le distributeur du moteur ou l’inspecteur du travail de votre
localité.
DANGER
AVERTISSEMENT
PRECAUTION
PD 2A/3A Informations sur la sécurité
wc_si000085fr.fm 7
2.2 Sécurité de fonctionnement
LLes moteurs à combustion interne présentent des dangers
spécifiques pendant l’utilisation et l’alimentation. Lire et suivre les
mises en garde exposées dans le manuel du propriétaire du moteur
ainsi que les consignes de sécurités énumérées au-dessous. Le non
respect des mises en garde et des consignes de sécurité peut
entraîner des blessures graves ou mortelles.
2.2.1 Ne JAMAIS autoriser quelqu’un qui n’a pas reçu de formation
appropriée à utiliser le matériel. Les personnes utilisant ce matériel
doivent connaître les risques et les dangers qui y sont rattachés.
2.2.2 Ne JAMAIS toucher le moteur ou le pot d’échappement lorsque le
moteur est en marche ou immédiatement aprés son arrêt. Ces zones
deviennent chaudes et peuvent provoquer des brûlures.
2.2.3 Ne JAMAIS utiliser d’accessoires ou de raccords qui ne sont pas
recommandés par Wacker. L’équipement peut être endommagé et
l’utilisateur peut se blesser.
2.2.4 NE JAMAIS pomper des liquides volatiles, inflammables ou à bas point
d’éclair. Ces liquides pourraient prendre feu ou exploser.
2.2.5 NE JAMAIS pomper des produits chimiques corrosifs ou de l’eau
contenant des substances toxiques. Ces liquides présentent un risque
sérieux pour la santé et l’environnement. Demander l’assistance des
autorités locales.
2.2.6 TOUJOURS lire, assimiler et suivre les procédures indiquées dans le
Manuel de l’utilisateur avant d’essayer d’utiliser le matériel.
2.2.7 TOUJOURS s’assurer que l’utilisateur connaît les techniques
d’opération et les précautions de sécurité appropriées avant d’utiliser
la machine.
2.2.8 TOUJOURS s’assurer que l’engin ne risque pas de se renverser, de
rouler ou de tomber lors de son utilisation.
2.2.9 TOUJOURS fermer le robinet de carburant sur les moteurs qui en sont
équipés lorsque la machine n'est pas utilisée.
2.2.10 TOUJOURS ranger convenablement le matériel lorsqu’il n’est pas
utilisé. Le matériel doit être rangé dans un endroit propre, sec et hors
de portée des enfants.
DANGER
Informations sur la sécurité PD 2A/3A
wc_si000085fr.fm 8
2.3 Sécurité pour l’opérateur en utilisant le moteur
Un matériel mal entretenu peut devenir un danger pour la sécurité !
Pour que le matériel fonctionne en toute sécurité et de façon
convenable sur une longue période, il est nécessaire de procéder à un
entretien périodique et à des réparations occasionnelles.
2.3.1 NE PAS fumer en utilisant la machine.
2.3.2 NE PAS fumer en réalimentant le moteur.
2.3.3 NE PAS réalimenter un moteur chaud ou en marche.
2.3.4 NE PAS réalimenter le moteur près d’un feu.
2.3.5 NE PAS renverser de carburant lors de la réalimentation du moteur.
2.3.6 NE PAS faire fonctionner le moteur près de feux.
2.3.7 TOUJOURS remplir le réservoir de carburant dans un endroit bien
ventilé.
2.3.8 TOUJOURS remettre le chapeau de réservoir après réalimentation.
AVERTISSEMENT
PD 2A/3A Informations sur la sécurité
wc_si000085fr.fm 9
2.4 Sécurité lors de l’entretien
Un matériel mal entretenu peut devenir un danger pour la sécurité !
Pour que le matériel fonctionne en toute sécurité et de façon
convenable sur une longue période, il est nécessaire de procéder à un
entretien périodique et à des réparations occasionnelles.
2.4.1 NE PAS tenter de nettoyer ou d’entretenir la machine pendant qu’elle
tourne. Les parties rotatives pourraient occasionner des blessures
graves.
2.4.2 NE PAS essayer de nettoyer ou d’entretenir la machine lorsqu'elle est
en marche. Les pièces pivotantes peuvent entraîner des blessures
graves.
2.4.3 NE PAS chercher l’origine des étincelles sur les moteurs à essence si
le moteur est submergé ou si il y a une odeur d’essence. Une étincelle
isolée peut causer l’inflammation des gaz d’échappement.
2.4.4 NE PAS utiliser d’essence, d’autres types de carburant ou des
solvants inflammables pour nettoyer des pièces détachées,
particulièrement dans des endroits clos. Les gaz d’échappement
émanant des carburants et des solvants peuvent devenir explosifs.
2.4.5 TOUJOURS vérifier que tous les équipements et les dispositifs de
sécurité fonctionnent avant de démarrer la machine.
2.4.6 TOUJOURS veiller à ce que la zone autour du pot d’échappement ne
soit pas encombrée de débris tels que des feuilles, du papier, du
carton etc. Un pot d’échappement chaud peut provoquer
l’inflammation des débris et ainsi déclencher un feu.
2.4.7 TOUJOURS remplacer les parties constituantes usées ou
endommagées par des pièces de rechange recommandées et mises
au point par Wacker Corporation.
2.4.8 TOUJOURS débrancher la bougie d’allumage sur les machines
équipées de moteurs essence avant l’entretien afin d’éviter un
démarrage inopiné.
AVERTISSEMENT
Informations sur la sécurité PD 2A/3A
wc_si000085fr.fm 10
2.5 Situation des Etiquettes
DO NOT OPERATE WITHOUT SAFETY GUARDS.
READ AND UNDERSTAND INSTRUCTION BOOK.
NICHT OHNE SCHUTZVORRICHTUNG
BETREIBEN. BEDIENUNGSANWEISUNG
GENAU DURCHLESEN.
NO OPERE SIN LOS DISPOSITIVOS
DE SEGURIDAD. LEA Y ENTIENDA
PRIMERO LAS INSTRUCCIONES.
NE PAS OPERER SANS DEFLECTEUR
PROTECTIF. LIRE ET COMPRENDRE
LES INSTRUCTIONS DE SERVICE.
117431
WARNING
WARNUNG
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
GREASE CONNECTING
ROD BEARING MONTHL
Y
30744
CAUTION
PRECAUTIONPRECAUCION
ENGRASE RODAMIENTO
DE LA BIELA
MENSUALMENTE
GRAISSER ROULEMENT
DE LA BIELLE TOUS
LES MOIS
VORSICHT
PLEUELLAGER JEDEN
MONAT SCHMIEREN
PD 2A/3A Informations sur la sécurité
wc_si000085fr.fm 11
2.6 Étiquettes de sécurité et d’information
Des autocollants internationaux illustrés figurent sur les machines
Wacker lorsque cela est nécessaire. Ces autocollants sont décrits ci-
dessous :
Pictogramme Signification
DANGER !
Les moteurs émettant du monoxyde de car-
bone, la machine doit fonctionner dans un
endroit bien ventilé. Lire attentivement le Man-
uel de l’utilisateur.
Pas d’étincelles, de flammes ou d’objets en
feu à proximité de la machine. Eteindre le
moteur avant réalimentation.
AVERTISSEMENT !
Surface chaude !
PRÉCAUTION !
Avant de mettre cette machine en marche, lire
attentivement et comprendre le Manuel de
l’utilisateur. Dans le cas contraire, vous aug-
mentez le risque de vous blesser et de blesser
les autres.
AVERTISSEMENT !
Point de rapprochement! Ne pas operer sans
deflecteur protectif. Lire et comprendre les
instructions de service dans la notice d’emploi.
PRECAUTION !
Graisser roulement de la bielle tous les mois.
DO NOT OPERATE WITHOUT SAFETY GUARDS.
READ AND UNDERSTAND INSTRUCTION BOOK.
NICHT OHNE SCHUTZVORRICHTUNG
BETREIBEN. BEDIENUNGSANWEISUNG
GENAU DURCHLESEN.
NO OPERE SIN LOS DISPOSITIVOS
DE SEGURIDAD. LEA Y ENTIENDA
PRIMERO LAS INSTRUCCIONES.
NE PAS OPERER SANS DEFLECTEUR
PROTECTIF. LIRE ET COMPRENDRE
LES INSTRUCTIONS DE SERVICE.
117431
WARNING
WARNUNG
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
GREASE CONNECTING
ROD BEARING MONTHL
Y
30744
CAUTION
PRECAUTIONPRECAUCION
ENGRASE RODAMIENTO
DE LA BIELA
MENSUALMENTE
GRAISSER ROULEMENT
DE LA BIELLE TOUS
LES MOIS
VORSICHT
PLEUELLAGER JEDEN
MONAT SCHMIEREN
Informations sur la sécurité PD 2A/3A
wc_si000085fr.fm 12
PRÉCAUTION !
Point de levage
Niveau de puissance acoustique garanti en
dB(A).
Pictogramme Signification
PD 2A/3A Specifications techniques
wc_td000085fr.fm 13
3 Specifications techniques
3.1 Moteur
Numére de référence :
PDT/PDI 2A
0007610, 0007611
0007624, 0007625
PDT/PDI 3A
0007614, 0007615,
0007616, 0007628,
0007629, 0009407
Moteur
Marque du moteur Honda
Modèle du moteur GX 120 K1 QX
Puissance nominale
kW
3,0
Bougie
type
(NGK) BPR 6ES, BOSCH WR 7DC
Ecartement des élec-
trodes
mm
0,7–0,8
Vitesse du moteur
tours/min
2700 ± 100
Filtre à air
type
Elément double
Lubrification du moteur
huile
SAE10W30 - SF, SE, SD, ou SC
Capacité du carter
d’huile
ml
600
Carburant
type
Essence régulière sans plomb
Capacité du réservoir
litres
2,5
Specifications techniques PD 2A/3A
wc_td000085fr.fm 14
3.2 Pompe
Numére de référence :
PDT/PDI 2A
0007610, 0007611
0007624, 0007625
PDT/PDI 3A
0007614, 0007615,
0007616, 0007628,
0007629, 0009407
Pompe
Poids
kg
52 63
*Hauteur d’aspiration
maxi.
m
7,5 7,5
Hauteur de refoulement
maxi.
m
7,5 7,5
Hauteur totale maxi.
m
15 15
Pression maximal de
sortie
kg/cm
2
0,76 0,76
Débit maxi.
m
3
h
11 20
Lubrification du carter
de la pompe
type
ml
SAE 30
1000
SAE 30
1000
Diamètre des raccords
mm
50 75
Dimension maxi. des
corps solides
mm
30 45
Limites de température
d'air ambiant
°C
-17 à 40
-17 à 40
Limites de température
de fluide pompé
°C
-17 à 65
-17 à 65
*Lorsque la pompe fonctionne au niveau de la mer. La hauteur de refoulement maximale baisse lor-
sque l’altitude augmente.
PD 2A/3A Specifications techniques
wc_td000085fr.fm 15
3.3 Mesures du Bruit
Les spécifications acoustiques demandées suivant Paragraphe 1.7.4.f
de la réglementation 89/392/CEE pour machines sont:
Niveau de puissance acoustique garanti (L
WA
) = 96 dB(A)
Niveau de pression acoustique á l’oreille de l’opérateur (L
pA
) = 82
dB(A)
Ces valeurs acoustiques étaient fixées suivant ISO 3744 pour le
niveau de puissance acoustique (L
WA
) et ISO 6081 pour le niveau de
pression acoustique (L
pA
) à l’oreille de l’opérateur.
Specifications techniques PD 2A/3A
wc_td000085fr.fm 16
3.4 Dimensions
Item Révision
A
mm (in.)
B
mm (in.)
C
mm (in.)
X
mm (in.)
Y
mm (in.)
Z
mm (in.)
0007610
PDT2A
107- 635
(25)
1015
(40)
572
(22.5)
---
108+ 635
(25)
1015
(40)
610
(24)
---
0007611
PDT2A(I)
635
(25)
1015
(40)
572
(22.5)
---
PD 2A/3A Specifications techniques
wc_td000085fr.fm 17
0007614
PDT3A
107- 750
(29.5)
1015
(40)
610
(24)
---
108+ 760
(30)
1015
(40)
635
(25)
---
0007615
PDT3A(I)
750
(29.5)
1015
(40)
610
(24)
---
0007616
PDT3A(WW)
750
(29.5)
1015
(40)
610
(24)
---
0007624
PDI2A
107- - - - 445
(17.5)
1015
(40)
572
(22.5)
108+ - - - 435
(17)
1015
(40)
610
(24)
0007625
PDI2A(I)
107- - - - 445
(17.5)
1015
(40)
572
(22.5)
108+ - - - 435
(17)
1015
(40)
610
(24)
0007628
PDI3A
107- - - - 445
(17)
1015
(40)
610
(24)
108+ - - - 435
(17)
1015
(40)
635
(25)
0007629
PDI3A(I)
107- - - - 445
(17)
1015
(40)
610
(24)
108+ - - - 435
(17)
1015
(40)
635
(25)
0009407
PDI3A(WW)
102- - - - 445
(17)
1015
(40)
610
(24)
103+ - - - 435
(17)
1015
(40)
635
(25)
Fonctionnement PD 2A/3A
wc_tx000228fr.fm 18
4 Fonctionnement
4.1 Application
Cette pompe est destinée à aspirer de l’eau claire et de l’eau
contenant de grandes quantités de débris et de particules solides en
suspension. Le modèle PD 2A permet d’aspirer de l’eau contenant des
particules dont le diamètre va jusqu’à 30 mm de diamètre. Le modèle
PD 3A permet d’aspirer de l’eau contenant des particules d’un
diamètre maximum de 45 mm.
Les pompes à diaphragme sont idéales pour l’aspiration des boues et
des infiltrations. Parmi leurs applications typiques, citons
l’assèchement des tranchées, des égouts, des conduites, des fosses
septiques, des réservoirs, des étangs, des champs et des excavations
dont l’eau peut contenir de grandes quantités de corps solides.
4.2 Carburant recommandé
Le moteur fonctionne avec de l'essence ordinaire sans plomb. Utiliser
exclusivement de l'essence propre. Une essence contenant de l’eau
ou des impuretés endommagera le circuit de carburant. Consulter les
instructions pour l’utilisation et l’entretien du fabricant du moteur pour
les specifications complètes du carburant.
PD 2A/3A Fonctionnement
wc_tx000228fr.fm 19
4.3 Transport
Voir Dessin : wc_gr005011
Risque d'incendie. Un déversement de carburant peut s'enflammer et
causer des brûlures graves. Soulever et transporter la machine à la
verticale.
Avant de soulever et transporter cette machine :
Fermer le robinet de carburant.
Soulever et transporter la machine à la verticale.
Utiliser le crochet de levage (a) pour soulever la machine.
Utiliser un équipement de levage capable de soulever au moins
70 kg.
Utiliser le crochet de levage, la barre d'attache arrière (b) et la
poignée (c) pour fixer la machine au véhicule de transport.
Ne pas utiliser les roues ou l'essieu comme points d'attache.
AVERTISSEMENT
b
c
Fonctionnement PD 2A/3A
wc_tx000228fr.fm 20
4.4 Amorçage de la pompe
Voir Dessin : wc_gr001064
Les pompes à diaphragme sont à amorçage automatique et leur
démarrage nécessite rarement que l’on y ajoute de l’eau. Toutefois, si
la pompe n’a pas été utilisée pendant plusieurs semaines et que les
joints en caoutchouc sont secs, l’addition d’eau dans la chambre de
compensation (f) contribuera à assurer l’étanchéité des valves et à
abréger le temps nécessaire pour que la pompe soit amorcée.
w c _ g r 0 0 1 0 6 4
A
>
=
B
=
>
?
>
@
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Wacker Neuson PDI2A Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch ist auch geeignet für

in anderen Sprachen