Matrix E1x Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

2
5
17
29
41
53
65
77
89
101
113
ENGLISH
DEUTSCH
NEDERLANDS
DANSK
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
POLSKI
PORTUGUÊS
3
matrixtness.com/manuals
ENG
To download the latest owner’s manual, in the language of your choice, visit the website above.
For further assistance, Matrix contact information is on the next page.
GER
Das neueste Benutzerhandbuch in der Sprache Ihrer Wahl können Sie auf der zuvor genannten Website herunterladen.
Falls Sie weitere Hilfe benötigen, nden Sie die Matrix-Kontaktdaten auf der nächsten Seite.
FRE
Pour télécharger la version la plus récente du guide d’utilisation dans la langue de votre choix, visitez le site ci-dessus.
Si vous avez besoin d’aide, rendez-vous sur la page suivante pour obtenir les coordonnées de Matrix.
SPE
Para descargar el último manual de usuario en el idioma que preera, visite el sitio web anterior.
Si necesita más ayuda, la información de contacto de Matrix se encuentra en la página siguiente.
DUT
Ga naar de bovenstaande website om de laatste gebruikershandleiding te downloaden in de taal van uw keuze.
Voor extra hulp vindt u de Matrix-contactgegevens op de volgende pagina.
DAN
Du kan downloade den seneste brugsvejledning på dit foretrukne sprog fra webstedet ovenfor.
Hvis du har brug for yderligere hjælp, henvises du til Matrix’ kontaktoplysninger på næste side.
ITA
Per scaricare il più recente manuale del proprietario, nella lingua che preferisci, visita il sito Web indicato in precedenza.
Per ulteriore assistenza, le informazioni di contatto per Matrix si trovano alla pagina successiva.
GRK
Για λήψη του πιο πρόσφατου εγχειριδίου χρήστη, στη γλώσσα της επιλογής σας, επισκεφθείτε την παραπάνω ιστοσελίδα.
Για περαιτέρω βοήθεια, πληροφορίες επικοινωνίας με την Matrix παρέχονται στην επόμενη σελίδα.
POL
Aby pobrać najaktualniejszą wersję instrukcji obsługi w wybranym języku, należy odwiedzić powyższą stronę internetową.
Jeśli potrzebna jest dalsza pomoc, można skorzystać z informacji kontaktowych Matrix podanych na kolejnej stronie.
PRB
Para baixar a versão mais recente do nosso manual em seu idioma, acesse o site acima.
Para obter mais assistência, as informações de contato da Matrix estão na próxima página.
CHT
若要下載您所選語言版本的最新使用手冊請造訪上述網站
如需其他協助請參閱下一頁的 Matrix 聯絡資訊
JPN
󲧟󳦅󷪊󷯃󴵜󳥒󳜝󰵴󷪹
󲳴󷦳󱸦󱝖󴂃󷪹󸋺󱥐󱝖󵮟󱜢󸔭󶆄
KOR
󻗯󼖬󼨫󽴔󻪇󻪃󺴫󽴔󼈫󻞯󽴔󻕻󻭸󻗳󺽔󻗫󺹋󽴔󺞳󻮃󺴫󺦫󼨧󺳳󺽃󽴔󻯓󻰧󽴔󻯈󽴔󻕻󻱃󼞇󺹋󽴔󼄇󻴿󼨧󻞼󻞫󻫳
󼉣󺃏󽴔󻺏󻮟󻱃󽴔󼨓󻭣󼨫󽴔󺆌󻭿󽴔󺞳󻰛󽴔󼡧󻱃󻺏󻪟󽴔󻱗󺝣󻪿󺱌󼅧󽴔󻳤󻇃󺴫󽴔󻭣󼅼󼨧󻞼󻞫󻫳
VTM
Để tải về sách hướng dẫn sử dụng mới nhất, bằng ngôn ngữ của bạn, hãy truy cập trang web bên trên.
Để được trợ giúp thêm, thông tin liên lạc của Matrix có ở trang kế tiếp.
THI
ท่านสามารถดาวน์โหลดคู่มือผู้ใช้ล่าสุดในภาษาที่ต้องการได้จากเว็บไซต์ข้างต้น หากท่านต้องการ
ความช่วยเหลืออื่นๆ โปรดติดต่อไปยังข้อมูลติดต่อ Matrix ที่ให้ไว้ในหน้าถัดไป
ARB
لتنزيل أحدث دليل للمالك، باللغة التي تختارها، تفضل بزياردة موقع الويب أعلاه.
لمزيد من المساعدة، توجد معلومات الاتصال الخاصة بشركة Matrix في الصفحة التالية.
8
CONSOLE
CONSOLE MAST
TOP CAP
LOWER HANDLEBAR
CRANK
POWER CORD SOCKET
TRANSPORT WHEELS
LINK ARM
RESISTANCE TOGGLES
UPPER HANDLEBAR
PULSE GRIPS
WATER BOTTLE HOLDER
TOP HAND RAIL
SWING ARM
FOOT PADS
PEDAL ARM
ENGLISH
13
109
P
O
ASSEMBLY COMPLETE!
Orange Hardware Bag
Description Qty
O
P
Bolt (Pre-installed)
Bolt
5
4
ENGLISH
17
WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF
Bei der Nutzung eines Ellipsentrainers müssen stets grundlegende Vorsichtsmaßnahmen ergriffen werden, darunter Folgendes: Lesen Sie vor der Nutzung dieses Geräts alle Anweisungen. Es liegt in
der Verantwortung des Eigentümers, sicherzustellen, dass alle Nutzer über alle Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen informiert werden.
Dieses Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen. Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten und Schäden am Gerät zu vermeiden, lesen Sie sich vor dem Gebrauch alle Anweisungen durch.
GEFAHRENHINWEIS!
ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLÄGEN:
Ziehen Sie unmittelbar nach der Nutzung sowie vor der Reinigung, Wartung oder der Demontage oder Montage von Teilen den Stecker des Geräts aus der Steckdose.
Beim Auf- und Absteigen vom Gerät ist besondere Vorsicht geboten.
Verschieben Sie vor dem Auf- und Absteigen das Pedal auf der Auf-
bzw. Abstiegsseite in die niedrigste Position, und bringen Sie das
Gerät vollständig zum Halten.
Um das Gleichgewicht zu halten, wird empfohlen, beim Üben,
Aufsteigen oder Absteigen die Handgriffe festzuhalten.
Halten Sie die Oberseite der Fußstütze sauber und trocken.
Halten Sie beim Trainieren stets ein für Sie angenehmes Tempo.
Beschleunigen Sie auf diesem Gerät nicht auf über 80 UPM.
Falsches oder übermäßiges Training kann Verletzungen zur Folge
haben. Sollten Sie Schmerzen haben, beispielsweise Schmerzen in
der Brust, Übelkeit, Schwindel oder Atemnot, beenden Sie sofort
das Training und stellen Sie sich vor dem Fortsetzen des Trainings
bei einem Arzt vor.
Diese Einheit ist nicht mit einem freien Rad ausgestattet. Die
Pedalgeschwindigkeit sollte kontrolliert reduziert werden.
Bewegen Sie die Pedalarme nicht von Hand.
Tragen Sie keine weite Kleidung, die sich in Bauteilen der Einheit
verfangen kann.
Tragen Sie bei der Verwendung dieses Geräts stets Trainingsschuhe.
Machen Sie auf dem Gerät keine Sprünge.
Während des Betriebs darf sich zu keinem Zeitpunkt mehr als eine
Person auf dem Gerät benden.
Dieses Gerät darf nicht von Personen verwendet werden,
deren Körpergewicht das im Abschnitt SPEZIFIKATIONEN der
BEDIENUNGSANLEITUNG angegebene Gewicht überschreitet.
Die Nichtbeachtung führt zum Erlöschen der Garantie.
Trennen Sie die Stromversorgung vor Wartungsarbeiten oder vor
dem Bewegen des Geräts vollständig. Reinigen Sie die Oberächen
mit Seife und einem nur leicht feuchten Lappen; verwenden
Sie keine Lösemittel. (Siehe WARTUNG)
Die Einheit darf bei angeschlossener Netzversorgung nicht unbe
-
aufsichtigt gelassen werden. Ziehen Sie bei einer Nichtverwendung
sowie vor einem Ein- oder Ausbau von Bauteilen den Netzstecker.
Betreiben Sie das Gerät nicht unter einer Decke oder einem Kissen.
Hierbei könnte es zu einer Überhitzung kommen, wodurch Brand,
Stromschlag oder Körperverletzungen verursacht werden können.
Schließen Sie dieses Trainingsgerät ausschließlich an eine
ordnungsgemäß geerdete Netzsteckdose an.
Zu KEINEM Zeitpunkt dürfen sich Tiere oder Kinder unter 14 Jahren
näher als 3 m zur Einheit aufhalten.
Die Einheit darf zu KEINEM Zeitpunkt von Kindern unter 14 Jahren
verwendet werden.
Kinder über 14 Jahren oder körperbehinderte Personen dürfen
die Einheit nicht ohne Aufsicht eines Erwachsenen verwenden.
Verwenden Sie die Einheit ausschließlich für den vorgesehenen
Zweck, wie in der technischen Anleitung und in der
Bedienungsanleitung beschrieben.
Verwenden Sie ausschließlich Zubehörteile, die vom Hersteller
empfohlen sind. Zubehörteile können Verletzungen verursachen.
Die Einheit darf nicht verwendet werden, wenn das Kabel oder der
Stecker beschädigt sind, es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
wenn es fallen gelassen oder beschädigt wurde oder in Wasser
steht. Wenden Sie sich für Prüfungen und Reparaturen an den
technischen Kundendienst (Customer Tech Support).
VORSICHT!
WENDEN SIE SICH VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS AN EINEN ARZT. LESEN SIE SICH VOR DER VERWENDUNG DIE BEDIENUNGSANLEITUNG DURCH.
Sie müssen dringend beachten, dass dieses Gerät ausschließlich für den Gebrauch in klimatisierten Innenräumen vorgesehen ist. Wenn dieses Gerät niedrigeren Temperaturen oder hoher Feuchtigkeit
ausgesetzt wurde, wird dringend empfohlen, es auf Zimmertemperatur aufwärmen zu lassen, bevor es in Betrieb genommen wird.
WARNUNG!
BEACHTEN SIE DIE FOLGENDEN ANWEISUNGEN ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON VERBRENNUNGEN, BRÄNDEN, STROMSCHLÄGEN ODER ANDEREN
KÖRPERVERLETZUNGEN:
Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberächen fern. Tragen
Sie das Gerät niemals am Netzkabel und verwenden Sie das
Netzkabel nicht als Tragegriff.
Nehmen Sie die Einheit niemals bei blockierter
Lüftungsöffnung in Betrieb. Halten Sie die Luftöffnung sauber
und frei von Fusseln, Haaren usw.
Lassen Sie zur Vermeidung von Stromschlägen niemals Objekte
in eine der Öffnungen fallen und führen Sie keine Objekte in
diese ein.
Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn in der Nähe sprühbare
Produkte (Sprays) verwendet werden oder mit Sauerstoff
gearbeitet wird.
Schalten Sie zum Trennen sämtliche Steuerelemente in die
Aus-Position, und ziehen Sie dann den Netzstecker.
Verwenden Sie die Einheit nicht in unklimatisierten Räumen
wie beispielsweise Garagen, Vorhallen, Schwimmbädern,
Saunen, Badezimmern, Carports oder in Außenbereichen.
Die Nichtbeachtung kann zum Erlöschen der Garantie führen.
Nehmen Sie die Konsolenabdeckungen nicht ab, es sei denn,
Sie wurden vom technischen Kundendienst dazu angewiesen.
Wartungsarbeiten dürfen ausschließlich von einem
autorisierten Wartungstechniker durchgeführt werden.
Herzfrequenz-Überwachungssysteme sind ggf. ungenau.
Eine Überlastung während des Trainings kann zu schweren
gesundheitlichen Problemen oder zum Tod führen!
Beenden Sie das Training sofort, wenn Schwindelgefühle
auftreten.
DEUTSCH
18
SEPARATER STROMKREIS UND ELEKTRISCHE DATEN
„Separater Stromkreis“ bedeutet, dass keine anderen Geräte über diesen Stromkreis und die verwendeten
Steckdosen laufen. Am einfachsten lässt sich das feststellen, indem Sie am Sicherungskasten des
Hauptstromkreises eine Sicherung nach der anderen ausschalten. Ist die richtige Sicherung ausgeschaltet,
sollten alle anderen Geräte außer der entsprechenden Einheit weiterlaufen. Bei diesem Test sollten keine
Lampen, Automaten, Lüfter, Soundsysteme oder andere Geräte im Studio ausgehen.
Nicht durchgeschleifter (isolierter) Neutralleiter/Schutzleiter bedeutet, dass jeder Stromkreis über einen
eigenen Neutralleiter/Schutzleiter verfügen muss, der beim Stromkreis beginnt und an einem zugelassenen
Erdungspunkt endet. Sie dürfen den Neutralleiter/Schutzleiter nicht von einem Stromkreis zum nächsten
„durchschleifen“.
ELEKTRISCHE ANFORDERUNGEN
Zur Gewährleistung Ihrer Sicherheit und der Leistungsfähigkeit der Einheit darf die Erdung dieses Stromkreises
nicht durchgeschleift (isoliert) sein. Weitere Informationen nden Sie im NEC-Artikel 210-21 und 210-23.
Änderungen am mitgelieferten Standardnetzkabel führen zum Erlöschen der Garantie.
Das E1x verfügt über einen Eigenantrieb und benötigt kein externes Netzteil. Ohne externes Netzteil kann sich
die Startzeit der Konsole u. U. verzögern. Integrierte Fernseher und anderes Konsolenzubehör verlängern die
erforderliche Startzeit zusätzlich. Eine externe Stromversorgung gewährleistet, dass die Konsole jederzeit mit
Strom versorgt wird; sie wird bei Verwendung von integriertem Zubehör empfohlen.
110 V-EINHEITEN
Für das E1x ist die Nutzung von 100-125 V, 60 Hz und einem separaten Stromkreis von
15 A mit durchgeschleiftem (isoliertem) Neutralleiter/Schutzleiter erforderlich. Bei der
Steckdose sollte es sich um eine NEMA 5-15R handeln, die die gleiche Konguration
aufweist wie der Stecker. Adapter dürfen mit diesem Produkt nicht verwendet werden.
Diese Suspension Elliptical Trainer können mit bis zu 4 Einheiten pro separatem
15 A-Stromkreis verkettet werden. Matrix 4-er Kabel sind separat erhältlich.
220 V-EINHEITEN
Für das E1x ist die Nutzung von 216-250 V, 50 Hz und einem separaten Stromkreis
von 15 A mit durchgeschleiftem (isoliertem) Neutralleiter/Schutzleiter erforderlich.
Bei der Steckdose sollte es sich um eine SchuKo-Steckdose (CEE 7/3,Typ F) handeln,
die die gleiche Konguration aufweist wie der Stecker. Adapter dürfen mit diesem
Produkt nicht verwendet werden. Diese Suspension Elliptical Trainer können mit bis
zu 4 Einheiten pro separatem 15 A-Stromkreis verkettet werden. Matrix 4-er Kabel
sind separat erhältlich.
ANWEISUNGEN ZUR ERDUNG
Diese Einheit muss geerdet werden. Wenn an der Einheit eine Störung oder ein
Defekt auftritt, bietet eine Erdleitung den geringsten Widerstand für elektrischen
Strom, damit die Stromschlaggefahr reduziert wird. Diese Einheit ist mit einem
Kabel mit Geräteerdungsleiter und Erdungsstecker ausgestattet. Der Stecker
muss in eine entsprechende Buchse eingesteckt werden, die gemäß den örtlichen
Bestimmungen und Gesetzen ordnungsgemäß installiert und geerdet ist. Befolgt
der Nutzer die Anweisungen zur Erdung nicht, kann das zum Erlöschen der
begrenzten Garantie von Matrix führen.
ZUSÄTZLICHE ELEKTRISCHE DATEN
Zusätzlich zum separaten Stromkreis muss am Sicherungskasten die richtige
Kabelstärke verwendet werden, damit von jeder Steckdose die maximale Anzahl
an Einheiten ausgeht. Beträgt die Entfernung vom Sicherungskasten zu einer
Steckdose maximal 30,5 m, dann sollte die Kabelstärke 12 verwendet werden.
Bei Entfernungen über 30,5 m vom Sicherungskasten zu einer Steckdose sollte
die Kabelstärke 10 verwendet werden.
ENERGIESPAR-/STANDBYMODUS
Alle Einheiten können in einen Energiespar-/Standbymodus versetzt werden, wenn
sie einen bestimmten Zeitraum nicht in Gebrauch waren. Wurde eine Einheit in den
Standbymodus versetzt, dauert es u. U. etwas länger, um sie wieder vollständig
zu aktivieren. Der Energiesparmodus kann über den „Manager-Modus“ oder den
Technikmodus“ aktiviert bzw. deaktiviert werden.
INTEGRIERTER PCTV
Es ist ein separater Stromkreis von 15 A oder 20 A mit durchgeschleiftem
(isoliertem) Neutralleiter/Schutzleiter erforderlich. Jeder PCTV benötigt mindestens
1,2 A Strom. Es sollten nicht mehr als 12 PCTVs pro 15 A-Stromkreis und nicht mehr
als 16 PCTVs pro 20 A-Stromkreis verwendet werden. Die Steckdose muss dieselbe
Konguration haben wie der Stecker. Adapter dürfen mit diesem Produkt nicht
verwendet werden. Ein RG6-Kabel mit Koaxialstecker an jedem Ende muss zwischen
der Videoquelle und jeder zusätzlichen PCTV-Einheit angeschlossen werden.
ZUSÄTZLICHER DIGITALFERNSEHER
Für den zusätzlichen Digitalfernseher ist keine weitere Stromversorgung
erforderlich. Ein RG6-Kabel mit Koaxialstecker an jedem Ende muss zwischen der
Videoquelle und jeder zusätzlichen Digitalfernseher-Einheit angeschlossen werden.
Abbildung:
nordamerikanische
Netzstecker. Je
nach Land kann
der Steckertyp
abweichen.
110 NEMA 5-15P
STECKER
SCHUKO-STECKER
(CEE 7/4, TYP F)
LEISTUNGSANFORDERUNGEN
DEUTSCH
19
ERFORDERLICHES
WERKZEUG:
F Drehmomentschlüssel
F Schlüssel (17 mm)
F T-förmiger Inbusschlüssel,
6 mm
F Inbusschlüssel (10 mm)
F Inbusschlüssel (8 mm)
F Inbusschlüssel (4 mm)
F Kreuzschlitzschraubendreher
MONTAGE
AUSPACKEN
Packen Sie das Gerät am Aufstellungsort aus. Stellen Sie den Karton auf ebenem
Untergrund auf. Es wird empfohlen, dass Sie eine Schutzfolie auf dem Boden auslegen.
Öffnen Sie den Karton nicht, wenn dieser auf der Seite liegt.
WICHTIGE HINWEISE
Stellen Sie während jedes Montageschritts sicher, dass ALLE Muttern und Schrauben
eingesteckt und teilweise eingeschraubt sind.
Mehrere Teile wurden zur Vereinfachung von Montage und Nutzung vorgeschmiert.
Wischen Sie dieses Schmiermittel nicht ab. Wenn Probleme auftreten, wird das Auftragen
von etwas Lithiumfett empfohlen.
WARNUNG!
Bei der Montage müssen einige Dinge ausdrücklich beachtet werden. Das korrekte
Befolgen der Montageanleitung ist sehr wichtig, und es muss sichergestellt werden, dass
alle Teile sicher befestigt wurden. Wenn die Montageanleitung nicht korrekt befolgt wird,
sitzen Teile des Geräts ggf. nicht fest, erscheinen lose und führen unter Umständen zu
irritierenden Geräuschen. Zur Vermeidung von Beschädigungen am Gerät müssen die
Montageanleitung geprüft und Korrekturmaßnahmen ergriffen werden.
BRAUCHEN SIE HILFE?
Wenden Sie sich bei Fragen oder fehlenden Teilen an den technischen Kundendienst
(Customer Tech Support). Die Kontaktdaten nden Sie auf der Informationskarte.
IM LIEFERUMFANG ENTHALTENE TEILE:
F 1 Hauptrahmen
F 1 Pedalarm-Abdeckungssatz
F 1 obere Baugruppe
F 1 Verschlusskappe der vorderen Abdeckung
F 1 Frontgehäuse
F 2 obere Handlauf-Verschlusskappensätze
F 2 obere Handschienenabdeckungen
F 2 obere/untere Armstangen
F 2 Armstangen-Verschlusskappen
F 2 Verbindungsarm-Abdeckungssätze
F 1 Konsole (gesondert zu bestellen)
F 1 Konsolenhalterung
F 1 Netzkabel (im Lieferumfang der Konsole
enthalten)
F 1 Beschlagteilesatz
GEFAHRENHINWEIS!
Ein nicht ordnungsgemäßer Anschluss des
Geräteerdungsleiters stellt Stromschlaggefahr
dar. Lassen Sie bei Zweifeln einen ausgebildeten
Elektriker oder eine Wartungsperson überprüfen,
ob das Gerät ordnungsgemäß geerdet ist.
Nehmen Sie an dem mitgelieferten Stecker
keine Veränderungen vor. Wenn dieser nicht
in die Buchse eingesteckt werden kann, lassen
Sie die Buchse von einem ausgebildeten
Elektriker austauschen.
WARNUNG!
Schließen Sie dieses Trainingsgerät ausschließlich an eine ordnungsgemäß geerdete Netzsteckdose an.
Nehmen Sie das Gerät niemals bei beschädigtem Kabel in Betrieb und schließen Sie es nicht an die Stromversorgung
an, auch wenn es einwandfrei funktioniert. Nehmen Sie keine Geräte in Betrieb, wenn sie einen beschädigten Eindruck
machen oder in Wasser getaucht wurden. Wenden Sie sich zum Austausch oder zur Reparatur an den technischen
Kundendienst.
Beachten Sie diese Anweisungen nicht, kann Ihr Produkt Schaden nehmen und die Garantie erlöschen:
Alle Videoausgänge und Steckdosen müssen am Tag der Lieferung/Montage funktionsfähig sein. Bei einem erneuten
Montagetermin muss der Kunde die Installationskosten übernehmen.
Die Stromversorgung in Ihrer Gegend kann schwanken. Um eine solide Leistung des Produkts zu gewährleisten,
verwenden Sie die richtige Kabelstärke.
DEUTSCH
20
KONSOLE
KONSOLENMAST
VERSCHLUSSKAPPE
UNTERER HANDGRIFF
KURBEL
NETZKABELBUCHSE
TRANSPORTROLLEN
VERBINDUNGSARM
WIDERSTANDSTASTE
OBERER HANDGRIFF
PULSGRIFFE
FLASCHENHALTER
OBERER HANDLAUF
SCHWINGARM
FUSSPLATTEN
PEDALARM
DEUTSCH
21
1 2
A
D
B
C
D
Schwarzer Beschlagteilebeutel
Beschreibung Menge
A Schraube 4
Weißer Beschlagteilebeutel
Beschreibung Menge
B
C
D
Schraube
Mutter
Schraube
1
1
4
DEUTSCH
22
3 4
E
F
G
Gelber Beschlagteilebeutel
Beschreibung Menge
E
F
Schraube
Zahnscheibe
4
4
Blauer Beschlagteilebeutel
Beschreibung Menge
G Schraube 4
DEUTSCH
23
5 6
H
J
Roter Beschlagteilebeutel
Beschreibung Menge
H Schraube 4
Grüner Beschlagteilebeutel
Beschreibung Menge
I
J
Schraube
Unterlegscheibe
2
2
DEUTSCH
24
7 8
K
N
M
L
Lila Beschlagteilebeutel
Beschreibung Menge
K Schraube 2
Blaugrüner Beschlagteilebeutel
Beschreibung Menge
L
M
N
Schraube
Schraube (M4)
Schraube (M5)
2
2
4
DEUTSCH
25
109
P
O
MONTAGE ABGESCHLOSSEN!
Orangefarbener Beschlagteilebeutel
Beschreibung Menge
O
P
Schraube
(vorinstalliert)
Schraube
5
4
DEUTSCH
26
VOR DEM START
AUFSTELLORT DER EINHEIT
Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen und ebenen Fläche ohne direkte Sonnenein-
strahlung auf. Intensives UV-Licht kann zum Verblassen der Kunststofffarbe führen.
Stellen Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort auf. Bitte lassen Sie hinter
dem Gerät einen Bereich frei, der mindestens 0,6 m breit ist. In diesem Bereich
dürfen sich keine Hindernisse befinden, damit der Benutzer das Gerät bei Bedarf
ungehindert über diesen Bereich verlassen kann. Stellen Sie das Gerät so auf,
dass keine Lüftungsöffnungen blockiert werden. Das Gerät darf nicht in Garagen,
auf überdachten Terrassen, in der Nähe von Gewässern oder im Freien aufgestellt
werden.
NIVELLIEREN DES GERÄTS
Das Gerät muss für einen optimalen Betrieb eben stehen. Sobald Sie das Gerät
am gewünschten Aufstellungsort aufgestellt haben, heben oder senken Sie einen
oder beide Höhenversteller an der Unterseite des Rahmens. Verwenden Sie einen
6-mm-Inbusschlüssel durch die Zugriffsöffnung (siehe unten).
Hierfür wird eine Wasserwaage empfohlen.
HINWEIS: Das Gerät hat nur zwei Höhenversteller.
WARNUNG!
Unsere Geräte sind schwer; gehen Sie beim Bewegen vorsichtig vor und holen Sie bei Bedarf
Hilfe hinzu. Eine Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann Verletzungen zur Folge haben.
FREIFLÄCHE
0,6 m (2 ft)
TRAININGSOPTIONEN
TRAINING FÜR DEN UNTERKÖRPER
Wenn Sie sich nur auf den Unterkörper
konzentrieren möchten, können Sie sich
an den Handgriffen festhalten. Damit
trainieren Sie gezielt die Muskeln im
Unterkörper.
TRAINING FÜR DEN GESAMTEN KÖRPER
Um den gesamten Körper zu trainieren,
betätigen Sie gleichmäßig die beiden
Armstangen durch Drücken und Ziehen,
während Sie in die Pedale treten.
STROMVERSORGUNG
Wird das Gerät von einem Netzteil betrieben, muss die Stromversorgung mit der Buchse
am vorderen Ende des Geräts in der Nähe des Stabilisatorrohres verbunden werden. Einige
Geräte verfügen über einen Stromschalter neben der Buchse. Vergewissern Sie sich, dass
dieser auf EIN steht. Trennen Sie das Gerät vom Netz, wenn es nicht genutzt wird.
AUFSTEIGEN AUF DEN ELLIPSENTRAINER
1. Stellen Sie sich hinter das Gerät.
2. Halten Sie sich an beiden hinteren Armlehnen fest, setzen Sie einen Fuß auf das
untere Fußpedal und drücken Sie das Pedal in die unterste Position, bevor Sie mit
einem Bein aufsteigen.
3. Warten Sie, bis sich das Gerät in Ruheposition befindet, und setzen Sie den anderen
Fuß auf das gegenüberliegende Pedal.
WARNUNG!
Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt sind, es nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder wenn es beschädigt wurde oder in Wasser steht. Wenden Sie sich
für Prüfungen und Reparaturen an den technischen Kundendienst (Customer Tech Support).
DEUTSCH
27
ORDNUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Dieses Gerät ermöglicht eine Reihe an verschiedenen Fußpositionen.
Wenn Sie Ihren Fuß ganz vorne auf dem Pedal platzieren, erhöht dies Ihre
Schritthöhe, und Ihre Bewegung ähnelt der einer Step-Maschine. Wenn
Sie Ihren Fuß weiter hinten auf dem Pedal platzieren, verringert dies
Ihre Schritthöhe und schafft ein gleitendes Gefühl, ähnlich eines ruhigen
Spaziergangs oder Laufs. Stellen Sie sicher, dass Sie mit dem gesamten
Fuß sicher auf dem Pedal auftreten.
Sie können die Bewegungen sowohl vorwärts als auch rückwärts ausführen,
um Abwechslung in Ihren Trainingsplan zu bringen und um andere große
Muskelgruppen, wie die rückseitige Oberschenkelmuskulatur und die Waden,
zu trainieren.
Stellen Sie sich mit Ihrem Fuß auf das Pedal, um die richtige Trainingsposition
zu ermitteln. Halten Sie die Knie immer leicht gebeugt. Sie sollten in der Lage
sein, das Pedal zu treten, ohne Ihre Knie durchzustrecken oder das Gewicht
zu verlagern.
VERWENDEN DER HERZFREQUENZ-FUNKTION
Die Herzfrequenzfunktion dieses Geräts ist keine medizinische Vorrichtung.
Die Herzfrequenzgriffe können eine relative Schätzung Ihrer tatsächlichen Herzfrequenz
liefern, jedoch können Sie nicht verwendet werden, um genaue Messungen durchzuführen.
Bestimmte Personen, insbesondere Herzpatienten, sollten ein alternatives Herzfrequenz-
Überwachungssystem, z. B. einen Brust- oder Handgelenkgurt, verwenden. Verschiedene
Faktoren, wie beispielsweise die Bewegung des Benutzers, können die Genauigkeit des
Herzfrequenzmesswerts beeinträchtigen. Der Herzfrequenzmesswert soll nur als Trainingshilfe
zur Bestimmung allgemeiner Herzfrequenztrends dienen. Bitte wenden Sie sich an Ihren Arzt.
PULSGRIFFE
Legen Sie Ihre Handflächen direkt auf die Handpulsgriffe. Sie müssen die Griffe mit beiden
Händen umfassen, damit Ihre Herzfrequenz gemessen werden kann. Es dauert ca. 5 Herzschläge
(15-20 Sekunden), bis Ihre Herzfrequenz erkannt wird. Achten Sie beim Umfassen der Pulsgriffe
darauf, diese nicht zu fest zu umfassen. Durch ein zu festes Umfassen kann sich Ihr Blutdruck
steigern. Umfassen Sie die Griffe locker. Sie erhalten einen falschen Messwert, wenn Sie die
Pulsgriffe dauerhaft zu fest umfassen. Reinigen Sie die Pulssensoren regelmäßig, um einen
einwandfreien Kontakt zu gewährleisten.
KABELLOSER HERZFREQUENZEMPFÄNGER
Bei Verwendung in Kombination mit einem kabellosen Brustsender kann Ihre Herzfrequenz
kabellos an das Gerät übertragen und an der Konsole angezeigt werden.
Feuchten Sie vor dem Anlegen des kabellosen Brustsenders an Ihre Brust die beiden
Gummielektroden mit Wasser an. Zentrieren Sie den Brustgurt direkt unter der Brust oder den
Brustmuskeln direkt über Ihrem Brustbein, wobei das Logo nach außen weist. HINWEIS: Der
Brustgurt muss fest sitzen und ordnungsgemäß angelegt sein, damit genaue und konsistente
Messwerte angezeigt werden. Wenn der Brustgurt zu locker sitzt oder falsch positioniert ist,
erhalten Sie ggf. falsche oder uneinheitliche Herzfrequenz-Messwerte.
WARNUNG!
Herzfrequenz-Überwachungssysteme sind ggf. ungenau. Eine Überlastung während des Trainings kann
zu schweren gesundheitlichen Problemen oder zum Tod führen! Beenden Sie das Training sofort, wenn
Schwindelgefühle auftreten.
Rückseite des Brustgurts
Feuchtigkeit hier auftragen
DEUTSCH
28
WARTUNGSPLAN
TÄTIGKEIT HÄUFIGKEIT
Ziehen Sie den Stecker der Einheit. Die gesamte Maschine mit Wasser und
milder Seife bzw. einer anderen von Matrix zugelassenen Lösung reinigen
(Reinigungsmittel sollten alkohol- und ammoniakfrei sein).
TÄGLICH
Überprüfen Sie das Netzkabel. Wenn das Netzteil beschädigt ist, wenden Sie sich
an den technischen Kundendienst.
TÄGLICH
Stellen Sie sicher, dass sich das Netzkabel nicht unter der Einheit bendet oder
in einem anderen Bereich bendet, in dem es während des Trainings oder der
Lagerung eingeklemmt oder durchgeschnitten werden kann.
TÄGLICH
Überprüfen Sie, ob die Schrauben im Bereich der Verbindungsnähte
festgezogen sind.
VIERTELJÄHRLICH
Stellen Sie sicher, dass es nach dem Anziehen der Schrauben wenig oder
keinen Spielraum mehr gibt. Lässt sich der Spielraum durch das Anziehen nicht
beheben, kann die Installation von Waschanlagen erforderlich sein.
VIERTELJÄHRLICH
Ziehen Sie den Stecker der Einheit und entfernen Sie die Kunststoffabdeckungen.
Schmieren Sie das Kugelgelenk, an dem Verbindungsarm und Handgriff
zusammenkommen. Hierfür ist eine Fettpresse mit Nadeladapter erforderlich
(Matrix empehlt Schmierschutzmittel von Superlube mit PTFE (Teon)).
VIERTELJÄHRLICH
Ziehen Sie den Stecker der Einheit und entfernen Sie die Kunststoffabdeckungen.
Schmieren Sie das Trapezgewinde des Neigungsmotors (Matrix empehlt
Schmierschutzmittel von Superlube mit PTFE (Teon)).
VIERTELJÄHRLICH
Bei XE-Konsolen rufen Sie den Servicemodus auf und wählen Sie ‚Test‘. Wählen
Sie ‚Berührungskalibrierung‘ und anschließend ‚Start‘. Befolgen Sie die Hinweise
auf dem Bildschirm und berühren Sie ihn, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
VIERTELJÄHRLICH
WARTUNG
1. Ausbau oder Austausch müssen in jedem Fall von einem fachkundigen
Wartungstechniker durchgeführt werden.
2. Benutzen Sie KEINE beschädigten Geräte oder solche, die verschlissene
oder defekte Teile enthalten. Verwenden Sie nur Ersatzteile, die vom örtlichen
MATRIX-Vertragshändler geliefert wurden.
3. AUFKLEBER UND TYPENSCHILDER: Entfernen Sie die Aufkleber auf keinen Fall.
Sie enthalten wichtige Informationen. Wenn ein Aufkleber unleserlich ist oder
fehlt, fordern Sie Ersatz beim MATRIX-Händler an.
4. INSTANDHALTUNG ALLER GERÄTE: Die vorbeugende Wartung ist für den
störungsfreien Betrieb der Geräte sowie die Beschränkung Ihrer Haftung auf
ein Minimum äußerst wichtig. Die Geräte müssen in regelmäßigen Abständen
überprüft werden.
5. Stellen Sie sicher, dass alle Personen, die Einstellungen, Wartungs- oder
Reparaturarbeiten jeglicher Art am Gerät vornehmen, hierfür qualiziert sind.
Auf Anfrage führen MATRIX-Händler Wartungs- und Instandhaltungsschulungen
in unserem Unternehmen durch.
WARNUNG
Um den Ellipsentrainer vom Stromnetz zu trennen, muss der Stecker des Netzkabels
aus der Wandsteckdose gezogen werden.
PRODUKTSPEZIFIKATIONEN
E1x/E1xe Ellipsentrainer
Max. Benutzergewicht 182 kg/400 lbs
Produktgewicht 140 kg/308 lbs
Versandgewicht 160 kg/352 lbs
Geräteabmessungen (L x B x H)* 175 x 74 x 173 cm
* Mindestabstand von 60 cm für den Zugang zum MATRIX-Gerät und zum Umgehen des Geräts frei lassen.
Hinweis: US-amerikanische Bestimmungen (ADA) empfehlen einen Abstand von 91 cm für die Nutzung durch
Rollstuhlfahrer.
DEUTSCH
32
CONSOLE
CONSOLEMAST
BOVENKAP
ONDERSTE HANDGREEP
KRUKAS
INGANG NETSNOER
TRANSPORTWIELTJES
SCHARNIERARM
WEERSTANDSKNOPPEN
BOVENSTE HANDGREEP
HARTSLAGSENSOR
BIDONHOUDER
BOVENSTE HANDRAIL
ZWENKARM
VOETSTEUNEN
PEDAALARM
NEDERLANDS
37
109
P
O
DE MONTAGE IS VOLTOOID!
Oranje zak met
bevestigingsmateriaal
Beschrijving Aantal
O
P
Bout (vooraf
gemonteerd)
Bout
5
4
NEDERLANDS
44
KONSOL
KONSOLSTANG
TOPDÆKSEL
NEDRE HÅNDTAG
PEDALARM
STIK TIL STRØMLEDNING
TRANSPORTHJUL
FORBINDELSESARM
SKIFT MELLEM MODSTANDSNIVEAUER
ØVERSTE HÅNDTAG
PULSHÅNDTAG
VANDFLASKEHOLDER
ØVERSTE HÅNDSKINNE
SVINGARM
FODPLADER
PEDALARM
DANSK
49
109
P
O
SAMLINGEN ER FULDFØRT!
Orange pose med smådele
Beskrivelse
Antal
O
P
Bolt (forhåndsmonteret)
Bolt
5
4
DANSK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Matrix E1x Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für