Stairmaster OpenHub 15 Inch Touchscreen Console Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
BENUTZER-
HANDBUCH
8-Series
Integrierte 15-Zoll-
Anzeige
StairMaster®
INHALTSVERZEICHNIS
EINFÜHRUNG .................................................................................................................................................................. 01
SICHERHEITSHINWEISE AUF ARABISCH ........................................................................................................................................04
SICHERHEITSHINWEISE .................................................................................................................................................................. 05
EINSTELLUNGEN DES DISPLAYS ............................................................................................................................................................17
WARTUNGSMODUS .................................................................................................................................................................. 18
GESETZLICHE
INFORMATIONEN .................................................................................................................................................................. 24
Hersteller &
Kundendienst .................................................................................................................................. 01
Warnung .................................................................................................................................. 02
Englisch .................................................................................................................................. 06
Deutsch .................................................................................................................................. 07
Niederländisch .................................................................................................................................. 08
Französisch .................................................................................................................................. 09
Italienisch .................................................................................................................................. 10
Portugiesisch .................................................................................................................................. 11
Spanisch .................................................................................................................................. 12
Schwedisch .................................................................................................................................. 13
Chinesisch .................................................................................................................................. 14
Japanisch .................................................................................................................................. 15
Russisch .................................................................................................................................. 16
Installation .................................................................................................................................. 17
Setup .................................................................................................................................. 17
Trainermodus ....................................................................................................................................18
Diagnosemodus .................................................................................................................................. 19
Geschwindigkeits-Kalibrierung ...........................................................................................................................19
Benutzeroberäche einrichten .............................................................................................................................20
Aktualisierung der GUI-Software .....................................................................................................................20
Touchscreen-Kalibrierung .................................................................................................................................. 21
TV-Setup .................................................................................................................................. 21
Uhrzeit & Datum einstellen .................................................................................................................................. 23
FCC und weitere lokale
Bestimmungen .................................................................................................................................. 24
Europäische Zulassungen .................................................................................................................................. 24
Sonstige .................................................................................................................................. 24
01
HERSTELLER:
CORE HEALTH & FITNESS
4400 NE 77th Avenue, Suite 300
Vancouver, WA 98662
Telefonnr.: +1(888)678-2476
http://www.corehealthandtness.com/de
KUNDENDIENST:
CORE HEALTH & FITNESS GMBH
Fraunhoferstr. 22
82152 Planegg
Deutschland
Telefon: +49 89 218980 15
E-Mail: deservice@corehandf.com
GEFAHR – zum Reduzieren des
Stromschlagrisikos:
1. Ziehen Sie stets den Stecker des Geräts
aus der Steckdose, ehe sie es reinigen oder
Wartungsarbeiten an dem Gerät vornehmen.
2. Dieses Gerät ist nicht für die Wartung durch den
Endbenutzer gedacht. Vertrauen Sie daher die
Wartung nur qualiziertem Personal an.
3. Dieses Produkt ist entweder mit einem Anschluss
für eine Nennaufnahmeleistung von 120Volt ODER
230Volt Wechselstrom ausgelegt. Das Gerät ist vom
Werk mit einem spezischen Stromkabel und Stecker
ausgestattet, um den Anschluss an ein geeignetes
Stromnetz zu ermöglichen. Vergewissern Sie sich,
dass das Gerät an eine passende Stromleitung
angeschlossen wird, die zum mitgelieferten Stecker
passt.
4. Ein unsachgemäßer Anschluss des Anschluss- und
Erdungskabels des Geräts kann mit dem Risiko
elektrischer Stromschläge einhergehen. Lassen
Sie sich von einem qualizierten Elektriker oder
Wartungsfachmann beraten, wenn Sie sich
unsicher sind, ob das Gerät korrekt geerdet ist.
Modizieren Sie den mit dem Produkt mitgelieferten
Stecker nicht. Für dieses Produkt ist KEIN Adapter
zu verwenden. Wenn das Produkt für die
Inbetriebnahme an eine andere Art von Stromnetz
angeschlossen werden muss, ist dieser Anschluss
von qualiziertem Servicepersonal vorzunehmen,
um Gefahren auszuschließen.
5. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, einem seiner Kundendienstvertreter oder
ähnlichem qualiziertem Personal ausgetauscht
werden, um Gefahren zu vermeiden.
WARNUNG – zur Vermeidung des Risikos von
Verbrennungen, Feuer, Stromschlägen oder
Verletzungen:
1. Dieses Gerät ist für den Gebrauch in einem
gewerblichen. Sportzentrum oder Fitnessstudio
konzipiert. Um die korrekte und sichere Benutzung
dieses Geräts zu gewährleisten, sollten alle Benutzer
des Geräts diese Anleitung vor der Benutzung lesen.
Diese Maschine sollte in das Schulungsprogramm
Ihres Fitnessstudios aufgenommen werden,
damit Ihre Mitglieder das Gerät sicher auf die
vorgesehene Art und Weise benutzen. Zuzüglich zur
Einweisung der Benutzer des Fitnessstudios in die
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
korrekte Handhabung des Geräts sollte sich jedes
Clubmitglied bei seinem Arzt einer kompletten
körperlichen Untersuchung unterziehen, ehe mit
irgendeinem Fitnessprogramm begonnen wird.
2. Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch
Kinder gedacht. Es ist weiterhin nicht für die
Benutzung durch Personen mit körperlichen oder
geistigen Behinderungen bzw. beeinträchtigter
Sinneswahrnehmung bestimmt, und auch nicht für die
Benutzung durch unerfahrene oder nicht eingewiesene
Personen, es sei denn, eine solche Einweisung ndet
statt und die Benutzung erfolgt unter der Aufsicht
einer für die persönliche Sicherheit dieser Mitglieder
zuständigen Person. Lassen Sie Kinder in der Nähe der
Maschine nicht unbeaufsichtigt.
3. Aufstellen und Benutzung der Maschine haben auf
einer festen und ebenen Oberäche zu erfolgen.
Positionieren Sie die Maschine so, dass auf beiden
Seiten ein Mindestabstand von 20 Zoll (0,5 Meter)
zu jeglichen Objekten besteht, um das Hinauf- und
Hinabsteigen zu erleichtern. Lassen Sie hinter der
Maschine mindestens 48 Zoll (1,25 Meter) Platz.
Die angegebenen Abstände sind die empfohlenen
Mindestabstände. Der tatsächliche Abstand des
Geräts zu anderen Geräten oder Objekten liegt im
Ermessen der Einrichtung und es sind beim Aufstellen
vorliegende Hinweise sowie sonstige nationale und
lokale Gesetze und Vorschriften zu beachten.
4. Das Stromkabel darf sich nicht in der Nähe
von Wärmequellen benden. Trennen Sie das
Stromkabel von der Steckdose, wenn die Maschine
nicht benutzt wird und vor jeglichen präventiven
Wartungsarbeiten wie Reinigung oder dem
Austausch abgenutzter Teile.
5. Machen Sie sich mit der Position der STOP-Tasten auf
der Konsole vertraut. Wenn Sie während des Trainings
Schwierigkeiten haben, bringen Sie die Maschine
durch Drücken der Stop-Taste zum Stillstand.
6. Überschreiten Sie nicht das maximal zulässige
Benutzergewicht von 350Pfund/158kg.
7. Seien Sie besonders vorsichtig beim Betreten der
Maschine und beim Absteigen. Benutzen Sie immer die
Handläufe. Steigen Sie nicht von der Maschine herunter,
während diese in Bewegung ist. Drücken Sie die STOP-
Taste und warten Sie, bis die Maschine vollständig zum
Stillstand gekommen ist, ehe Sie absteigen.
02
DIESE ANLEITUNG AUFBEWAHREN
8. Überanstrengen Sie sich nicht beim Training. Stellen
Sie das Training ein, wenn Sie Schmerzen oder Druck
in der Brust verspüren, kurzatmig werden oder sich
matt fühlen. Bei Schmerzen oder irgendwelchen
ungewöhnlichen Symptomen stellen Sie das Training
ein und suchen Sie Ihren Arzt auf.
9. Tragen Sie beim Training geeignete Sportkleidung
und -schuhe. Vermeiden Sie lockere Kleidung.
Binden Sie langes Haar zusammen und lassen Sie
Handtücher nicht in die Nähe beweglicher Teile
kommen. Schauen Sie grundsätzlich immer nach
vorne und versuchen Sie niemals sich umzudrehen,
wenn die Maschine in Bewegung ist.
10. Betreiben Sie die Maschine nicht bei entfernter
Motorabdeckung bzw. mit in irgendeiner Form
beschädigtem Stromkabel. Halten Sie alle
Luftönungen frei von Schmutz oder jeglichem
Material, das die Ventilation des Motors
beeinträchtigen könnte.
11. Die Sicherheit der Maschine kann nur gewährleistet
werden, wenn das Gerät regelmäßig auf Schäden
und Abnutzung untersucht und repariert wird. Der
Eigentümer des Geräts ist allein verantwortlich
dafür, die regelmäßige Wartung zu gewährleisten.
Abgenutzte oder beschädigte Teile müssen
umgehend ausgetauscht werden oder das Gerät ist
so lange stillzulegen, bis die Reparatur erfolgt ist.
03
05
SICHERHEITSHINWEISE
Dieser Abschnitt umfasst Vorsichtsmaßnahmen und
Sicherheitsvorkehrungen für die Installation und
Verwendung des Produkts. Bitte lesen Sie diesen
Abschnitt sorgfältig durch, ehe Sie Ihr Gerät installieren
oder benutzen.
Sicherheitshinweise stehen in den folgenden
Sprachen zur Verfügung (in der angegebenen
Reihenfolge):
Englisch
Deutsch
Niederländisch
Französisch
Italienisch
Portugiesisch
Spanisch
Schwedisch
Chinesisch
Japanisch
Diese Sicherheitshinweise richten sich an Sie als Eigentümer des Geräts. Aus Sicherheitsgründen sind Sie dafür
verantwortlich, alle Ihre Clubmitglieder und das Personal in der Befolgung dieser Sicherheitshinweise zu schulen.
DAS SOLLEN SIE TUN
Weisen Sie Ihre Clubmitglieder an, sich medizinisch
untersuchen zu lassen, ehe sie ein Fitnessprogramm
beginnen. Wenn Sie sich zu irgendeinem Zeitpunkt während
des Trainings schwach fühlen, Ihnen schwindlig wird oder
Sie Schmerzen empnden, stellen Sie das Training ein und
konsultieren Sie Ihren Arzt.
Lesen, verstehen und befolgen Sie vor der Benutzung
gründlich alle Warnungen, Anweisungen und vorgegebenen
Verfahren auf der Maschine und aus vorliegendem
Handbuch.
Benutzen Sie Ihre Maschine nur für die vorgesehene Nutzung
und so, wie in vorliegendem Handbuch vorgesehen.
Stellen Sie die Maschine auf einer festen und ebenen Oberä-
che auf.
Inspizieren Sie die Maschine auf inkorrekte, abgenutzte oder
lose Teile, um diese vor der Benutzung zu korrigieren, auszu-
wechseln oder festzuziehen.
Stoppen Sie Ihre Maschine, wenn Sie sich schwindlig,
schwach oder erschöpft fühlen.
Seien Sie beim Betreten der Maschine und beim Absteigen
besonders vorsichtig und vergewissern Sie sich, dass sie
vollständig zum Stillstand gekommen ist, ehe Sie sie betreten
oder absteigen.
Nehmen Sie die regelmäßigen präventiven Wartungsarbeiten
vor, wie in vorliegendem Handbuch vorgesehen.
Halten Sie die Luftönungen frei von Schmutz, Haaren usw.
Halten Sie die Oberäche der Bänder sauber und trocken.
Bringen Sie das Pedal auf der Aufstiegs- bzw. Abstiegsseite
in die niedrigste Position und lassen Sie die Maschine
vollständig zum Stillstand kommen, ehe Sie versuchen, auf-
oder abzusteigen.
Reduzieren Sie die Geschwindigkeit der Pedale/Kurbel auf
kontrollierte Art und Weise; dieses Gerät ist nicht mit einem
Freilauf ausgestattet.
Lesen und verstehen Sie die Anleitung für den Notfall-STOP
und testen Sie diese Funktion vor der Benutzung.
Halten Sie das Stromkabel von Wärmequellen mit
übermäßiger Wärmeentwicklung fern.
Trennen Sie alle Stromverbindungen, ehe Sie Wartungs- oder
Reinigungsarbeiten an dem Gerät vornehmen.
TUN SIE FOLGENDES NICHT
Lassen Sie Ihr Gerät nicht von Kindern benutzen.
Betreuen Sie Personen mit körperlicher oder anderweitiger
Behinderung bei der Benutzung des Geräts.
Überschreiten Sie nicht das maximal zulässige
Benutzergewicht (350Pfund/159kg).
Benutzen Sie Ihr Gerät nicht ohne Turnschuhe.
Tragen Sie bei der Benutzung des Geräts keine losen oder
hängenden Kleidungsstücke.
Springen Sie nicht auf das laufende Gerät auf oder von
diesem ab.
Benutzen Sie dieses Gerät nicht in feuchten oder nassen
Räumlichkeiten.
Führen Sie niemals Objekte, Hände oder Füße in
irgendwelche Önungen des Geräts ein, auch nicht unter
das Gerät.
Stellen Sie keine Getränkeaschen, Tassen oder ähnliche Be-
hälter auf die Maschine, es sei denn, Sie benutzen den dafür
vorgesehenen Halter.
Benutzen Sie Ihr Gerät nicht dort oder dann, wo oder wenn
Sprays zum Einsatz kommen oder Sauersto verabreicht
wird.
Benutzen Sie keine Zusätze oder Teile, die nicht vom
Hersteller empfohlen sind.
Betreiben Sie das Gerät nicht bei entfernter Motorabdeckung
und nehmen Sie an dem Gerät keinerlei Veränderungen vor.
Betreiben Sie Ihr Gerät nicht mit beschädigten Steckern oder
Stromkabeln, bei nicht einwandfreiem Betrieb, wenn es um-
gefallen war oder auf der Anzeige ein Fehlercode angezeigt
wird.
ACHTUNG: LESEN SIE DAS
BENUTZERHANDBUCH
VOLLSTÄNDIG DURCH, EHE SIE
DIESE MASCHINE BEDIENEN.
ACHTUNG: VOR REINIGUNG
ODER WARTUNG VOM
STROMANSCHLUSS TRENNEN.
ACHTUNG: BEWEGLICHE TEILE –
HÄNDE UND FÜSSE DÜRFEN BEIM
BETRIEB NICHT UNTER DAS GERÄT
GERATEN.
STOPP (DER AKTIVITÄT)
EIN
AUS
VORSICHTSMASSNAHMEN
07
EINSTELLUNGEN DES
DISPLAYS
17
INSTALLATION
Detaillierte Informationen zu Montage und Anschluss
der Anzeige nden Sie in der Installationsanleitung für
die Grundeinheit.
EINSTELLUNGEN
Nachdem das Gerät erstmals an die Stromversorgung
angeschlossen wurde, fährt der Computer hoch und
es erscheint der Bildschirm Wartungsmodus auf
der Anzeige. Sollte der Wartungsmodus-Bildschirm
aus irgendeinem Grund nicht erscheinen, halten Sie
gleichzeitig VOL +, CH/TRK + und 3 gedrückt.
Um die Einstellung abzuschließen, befolgen Sie fol-
gende Schritte:
SERVICE-MENÜ
Zugri auf die Optionen des Service-Menüs:
1. Geben Sie das Trainerpasswort (218) ein, um auf den
Bildschirm Produktauswahl zuzugreifen.
2. Wählen Sie das Produkt aus, das Sie kongurieren.
3. Nach der Auswahl eines Modells erscheint der
Bildschirm Wartungsmodus.
4. Überprüfen Sie, dass die letzten fünf Stellen der
Seriennummer mit der Seriennummer der Anzeige
übereinstimmen. Stimmen die Ziern nicht überein,
geben Sie die Ziern neu ein (die Seriennummer ist
außen auf die Verpackung Ihrer integrierten Anzeige
aufgedruckt). Klicken Sie auf den Tab Seriennummer
und in einem Pop-up-Fenster erscheint ein
Ziernblock.
5. Überprüfen Sie, dass das im MODELL-Tab angezeigte
Modell mit dem zuvor ausgewählten Produkt
übereinstimmt.
6. Modizieren Sie die voreingestellten Parameter nach
Ihren Wünschen.
7. Drücken Sie auf SPEICHERN UND BEENDEN. Die
Einheit führt Sie nun zum Home-Bildschirm (der
Bildschirm ist von Modell zu Modell unterschiedlich).
1. Drücken Sie auf dem Home-Bildschirm gleichzeitig
auf VOL +, CH/TRK + und 3.
2. Nun wird das Service-Menü angezeigt.
3. Wählen Sie ein Untermenü aus der Liste
(z.B. Wartungsmodus) und es erscheint ein Pop-up-
Fenster, welches ein Passwort abfragt.
8. Kalibrierung: Bei Laufbändern müssen Sie eine
Geschwindigkeits- und Steigungs-Kalibrierung
durchführen (siehe Abschnitt Kalibrierung und
Setup).
9. Führen Sie eine Kanalsuche durch (siehe Abschnitt
Kalibrierung und Setup).
4. Geben Sie das Passwort (218) ein, um auf ein
Untermenü (z.B. Wartungsmodus) zuzugreifen.
WARTUNGSMODUS
18
Im Servicemenü können Sie die folgenden Funktionen
einsehen/modizieren:
WARTUNGSMODUS
Im Wartungsmodus können Sie die folgenden
Informationen einsehen und modizieren:
TRAINERMODUS
Im Trainermodus können Sie die folgenden
Informationen einsehen und modizieren:
1. SW-Versionen: die aktuellste im System geladene
Softwareversion.
2. Seriennummer: Die letzten fünf Stellen der Anzeigen-
Seriennummer.
3. Einheiten: Maßeinheiten (englisch oder metrisch).
4. Sprache: Sprache, in der Benachrichtigungen
angezeigt werden.
5. Max. Zeit: Die maximale für ein einzelnes Training
zulässige Zeit.
6. Voreingestellte Zeit: Die für ein Training
voreingestellte Zeit.
7. Gewicht: Das voreingestellte Benutzergewicht für
Quick-Start-Programme.
SW-Versionen: Die aktuellste im System geladene
Softwareversion.
Seriennummer: Die letzten fünf Stellen der Anzeigen-
Seriennummer.
Modell: Produkttyp (Laufband, Fahrrad, usw.).
Einheiten: Maßeinheiten (englisch oder metrisch).
Sprache: Sprache, in welcher Benachrichtigungen
angezeigt werden.
Max. Zeit: Die maximale für ein einzelnes Training zulässige
Zeit.
Gewicht: Das voreingestellte Benutzergewicht für Quick-
Start-Programme.
Betriebsstunden: Betriebsstunden insgesamt.
Aufgezeichnete Distanz: Die bislang aufgezeichnete
Gesamtdistanz.
MET-Anzeige: Hier kann der Trainer/Eigentümer
auswählen, ob die Anzeige des metabolischen Äquivalents
verfügbar ist oder nicht (EIN oder AUS).
Pausendauer: Hier kann der Trainer/Eigentümer die Länge
der Pause auswählen (30, 45, 60, 90, oder 120 Sekunden).
Ventilatorautomatik: Hier kann der Trainer/Eigentümer die
Verfügbarkeit der Ventilatorautomatik auswählen (EIN oder
AUS).
Sperrung: Hier kann der Trainer/Eigentümer die
Sperrautomatik steuern (EIN oder AUS).
Sperr-ID: Hier kann der Trainer/Eigentümer ein Passwort
für die Sperrfunktion vorgeben.
Max. Geschwindigkeit: 5 bis 24,1 km/h bzw. 5 bis 15 m/ph.
Beschleunigungsdauer: Hier kann der Trainer/Eigentümer
die Beschleunigungsdauer des Laufbands auswählen
(25 bis 60 Sekunden).
Abbremsdauer: Hier kann der Trainer/Eigentümer die
Abbremsdauer des Laufbands auswählen (20 bis
60 Sekunden).
Club-ID: Hier kann der Trainer/Eigentümer eine Club-ID
einstellen.
19
DIAGNOSEMODUS
Ermöglicht die Prüfung aller Tasten sowie von Telemetrie
(Brustgurt) und Handpulssensoren.
GESCHWINDIGKEITS-KALIBRIERUNG
(nur für Laufbänder)
Kalibriert die Geschwindigkeit des Laufbands:
STEIGUNGSKALIBRIERUNG
(nur für Laufbänder)
Kalibriert die Steigung des Laufbands:
1. Wählen Sie Geschwindigkeits-Kalibrierung auf dem
Bildschirm Kalibrierung und Setup.
2. Drücken Sie zum Starten der Kalibrierung auf START.
3. Drücken Sie nach Abschluss der Geschwindigkeits-
Kalibrierung auf BEENDEN. Es erscheint der
Bildschirm Kalibrierung und Setup.
4. Drücken Sie Abbrechen, um zum Home-Bildschirm
zurückzukehren. Die Geschwindigkeits-Kalibrierung
ist beendet.
1. Wählen Sie Steigungskalibrierung auf dem
Bildschirm Kalibrierung und Setup.
2. Drücken Sie zum Starten der Kalibrierung auf START.
3. Drücken Sie nach Abschluss der
Steigungskalibrierung auf BEENDEN. Es erscheint der
Bildschirm Kalibrierung und Setup.
4. Drücken Sie Abbrechen, um zum Home-Bildschirm
zurückzukehren. Die Steigungskalibrierung ist
beendet.
BENUTZUNGSSTATISTIKEN
Zeigt an, wie oft ein Programm insgesamt benutzt
wurde (Programme sind je nach Art des Geräts
unterschiedlich).
KALIBRIERUNG UND SETUP
Der Bildschirm Kalibrierung und Setup ermöglicht
Ihnen das Kalibrieren Ihres Geräts, die Aktualisierung
von Software, das individuelle Einrichten der
Benutzeroberäche und den Setup des Fernsehers.
Hinweis: Der Bildschirm Kalibrierung und Setup ist bei jedem
Produkttyp unterschiedlich.
20
BENUTZEROBERFLÄCHE EINRICHTEN
Verwenden von eigenen Hintergrundbildern:
AKTUALISIERUNG DER GUI-SOFTWARE
Ermöglicht dem Trainer/Eigentümer das Aktualisieren der
Software der graschen Benutzeroberäche (GUI). Wenn
Sie aus irgendeinem Grund die GUI aktualisieren müssen,
befolgen Sie dazu die folgenden Schritte:
1. Bilder importieren: Ermöglicht dem Trainer/
Eigentümer den Austausch der Hintergrundbilder
des Bildschirms. Zum Wiederherstellen der früheren
Hintergrundbilder:
1. Schließen Sie den USB-Stick an, der die GUI-Datei
enthält.
2. Warten Sie, bis der USB-Datenträger von dem System
erkannt wird.
3. Drücken Sie auf der Tastatur der zentralen Konsole
gleichzeitig die Tasten VOL+, CH/TRK+ und 3, um auf
den Bildschirm des Wartungsmodus zuzugreifen.
4. Wählen Sie Kalibrierung und Setup.
5. Drücken Sie das Symbol Aktualisierung der GUI-Soft-
ware auf dem Bildschirm Kalibrierung und Setup.
6. Die GUI-Aktualisierung startet automatisch.
7. Drücken Sie nach Abschluss der GUI-Aktualisierung
auf BEENDEN.
8. Drücken Sie jetzt auf dem Bildschirm Kalibrierung
und Setup auf Abbrechen.
9. Wenn Sie zurück im Home-Bildschirm sind, starten Sie
das Gerät neu.
Legen Sie auf dem USB-Stick einen Ordner mit dem Namen
„Benutzerdeniert“ an.
Legen Sie in dem Benutzerdeniert-Ordner einen Unter-
ordner mit dem Namen „Bilder“ an.
Legen Sie die hochzuladenden Bilder in den Bilder-Ordner.
Stecken Sie den USB-Stick in die USB-Buchse der zentralen
Konsole.
Navigieren Sie zur Funktion Benutzeroberäche
einrichten und drücken Sie auf Bild importieren.
Hinweis: Die Bilder müssen im Format .png in der Größe
1024 x 768 gespeichert werden.
Tippen Sie auf die gewünschte Flaggen-Stelle, um diese
Stelle auszuwählen.
Tippen Sie auf die gewünschte Flagge, um diese der
ausgewählten Stelle zuzuweisen.
An der ausgewählten Stelle sollte nun die neue Flagge
angezeigt werden.
Wiederholen Sie obengenannte Schritte für jede Flagge,
die Sie ändern wollen.
Klicken Sie auf Speichern und Beenden, um zum vorigen
Bildschirm zurückzukehren.
2. Wiederherstellen voreingestellter
Hintergrundbilder: Ermöglicht dem Trainer/
Eigentümer das Wiederherstellen der werksseitig
installierten Bilder.
3. Benutzerdenierte Flaggen: Ermöglicht dem Trainer/
Eigentümer die Auswahl der in der Werkzeugleiste je
nach Sprache anzuzeigenden Flaggen.
21
TOUCHSCREEN-KALIBRIERUNG
Dieses Menü erlaubt Ihnen das Kalibrieren Ihres
Touchscreens. Der Touchscreen wird werksseitig
kalibriert ausgeliefert. Wenn Sie die Einheit aus
irgendeinem Grund erneut kalibrieren müssen, befolgen
Sie dazu die folgenden Schritte:
1. Kanalsuche: Sucht nach TV-Signal:
TV-SETUP
Ermöglicht Ihnen Setup und Verwaltung Ihrer
TV-Funktion.
Über diesen Bildschirm können die folgenden
Optionen modiziert werden:
1. Drücken Sie auf das Symbol Touchscreen-
Kalibrierung. Sie werden benachrichtigt, dass die
Touchscreen-Dateien gelöscht wurden.
2. Starten Sie das Gerät neu.
3. Sobald das System wieder hochgefahren ist,
werden Sie dazu aufgefordert, drei Punkte auf dem
Bildschirm zu berühren.
4. Bitte den Bildschirm nicht berühren, ehe Sie dazu
aufgefordert werden.
5. Berühren Sie den Bildschirm an den vom Fadenkreuz
gekennzeichneten Stellen.
6. Nach dem Berühren der drei angezeigten Punkte
wird der Berührungsbildschirm kalibriert.
Wählen Sie Kanalsuche auf dem Bildschirm TV-Setup.
Wählen Sie den Signaltyp aus der Option Suchmodus
(Beide, Analog oder Digital).
Wählen Sie eine Norm (NTSC, PAL, usw.).
Wählen Sie das Kabelsystem (abhängig vom Land).
Drücken Sie zum Starten der Suche auf Start.
Wenn die Kanalsuche beendet ist, drücken Sie auf
Beenden und es erscheint der Bildschirm Kalibrierung
und Setup.
Drücken Sie Abbrechen, um zum Home-Bildschirm
zurückzukehren.
Die Kanalsuche ist abgeschlossen.
1. Kanalsuche.
2. Kanalwartung.
3. Entfernen der TV-Kongurationsdateien.
4. Manuelle Kanalkonguration.
5. TV-Konguration importieren.
6. TV-Konguration exportieren.
2. Kanalwartung: Ermöglicht Ihnen das Verbergen und
umnummerieren von Kanälen sowie das Einstellen
des Audioverstärkers.
22
Wählen Sie Entfernen der TV-Kongurationsdateien auf
dem Bildschirm TV-Setup.
Drücken Sie im Anschluss OK, um fortzufahren und die
Kongurationsdateien zu entfernen, oder auf Abbrechen,
um zum Bildschirm TV-Setup zurückzukehren.
Wählen Sie Manuelle Kanalkonguration auf dem
Bildschirm TV-Setup.
Drücken Sie im Anschluss OK, um zur manuellen
Konguration zu gelangen, oder auf Abbrechen, um zum
Bildschirm TV-Setup zurückzukehren.
Schließen Sie den USB-Stick, auf dem die TV-Setupdateien
gespeichert sind, an den USB-Eingang der zentralen
Konsole an.
Warten Sie, bis der USB-Datenträger von dem System
erkannt wird (das USB-Symbol erscheint auf dem
Bildschirm).
Navigieren Sie zum Bildschirm TV-Setup und wählen Sie
TV-Konguration importieren (Ihnen wird mitgeteilt,
dass die Dateien erfolgreich importiert wurden). Das
Importieren der TV-Konguration ist nun abgeschlossen.
Wählen Sie auf dem Bildschirm für die Manuelle
Kanalkonguration den Standard (NTSC, PAL, usw.).
Tippen Sie auf die Frequenzspalte eines Kanals und geben
Sie die gewünschte Frequenz ein.
Drücken Sie Speichern und Beenden , um zum Bildschirm
TV-Setup zurückzukehren.
Drücken Sie Abbrechen, um zum Bildschirm TV-Setup
zurückzukehren, ohne die Änderungen zu speichern.
Tippen Sie unter Aktuelle Zahl auf einen Kanal, um eine
Voransicht dieses Kanals aufzurufen.
Tippen Sie unter Gewünschte Zahl auf ein Objekt und rufen
Sie so den Ziernblock auf. Geben Sie die gewünschte
Kanalnummer ein und drücken Sie OK. Dadurch wird die
aktuelle Kanalnummer Ihrer Auswahl entsprechend geändert.
Wähle Sie Ja aus der Option Ja/Nein und machen Sie einen
bestimmten Kanal dadurch zur Ansicht verfügbar oder wählen
Sie Nein und verbergen Sie so den betreenden Kanal.
Benutzen Sie den Schieberegler des Analogen
Audioverstärkers zum Einstellen der Lautstärke für
analoge Kanäle und speichern Sie die Einstellung dann
durch Drücken von Lautstärke anwenden.
Benutzen Sie den Schieberegler des Digitalen
Audioverstärkers zum Einstellen der Lautstärke für digitale
Kanäle und speichern Sie die Einstellung dann durch
Drücken von Lautstärke anwenden.
Wählen Sie Kanalwartung auf dem TV-Setup-
Bildschirm:
3. Entfernen der TV-Kongurationsdateien:
Ermöglicht Ihnen das Zurücksetzen aller TV-
Einstellungen, wenn in der TV-Konguration ein Fehler
auftreten sollte.
4. Manuelle Kanalkonguration: Ermöglicht
Ihnen die manuelle Konguration der einzelnen
Kanalfrequenzen:
Hinweis: Nachdem die TV-Kongurationsdateien entfernt
wurden, werden alle Kanaleinstellungen zurückgesetzt und es
muss eine neue Kanalsuche durchgeführt werden.
Hinweis: Die manuelle Konguration setzt alle Einstellungen
vorheriger Kanalsuchen zurück. Darüber hinaus funktioniert
die manuelle Kanalkonguration nur für analoges TV.
5. TV-Konguration importieren: Ermöglicht Ihnen den
Import aller TV-Einstellungen und Kanalsuchinformationen
von einem USB-Stick auf Ihre Anzeige:
23
Stecken Sie einen USB-Stick in den USB-Anschluss der
zentralen Konsole.
Warten Sie, bis der USB-Datenträger von dem System
erkannt wird (das USB-Symbol erscheint auf dem
Bildschirm).
Navigieren Sie zum Bildschirm TV-Setup und wählen Sie
TV-Konguration exportieren (Ihnen wird mitgeteilt, dass
die Dateien erfolgreich exportiert wurden). Die
TV-Konguration ist nun abgeschlossen.
6. TV-Konguration exportieren: Ermöglicht
Ihnen den Export aller TV-Einstellungen und
Kanalsuchinformationen von Ihrer Anzeige auf einen
USB-Stick:
UHRZEIT UND DATUM EINSTELLEN
Ermöglicht Ihnen das Einstellen von Datum und Uhrzeit
der Anzeige.
24
GESETZLICHE INFORMATIONEN
Dieser Abschnitt enthält Informationen zu gesetzlichen
Regelungen und Vorschriften sowie zur Sicherheit
bezüglich des Produkts.
FCC UND WEITERE LOKALE
BESTIMMUNGEN
Dieses Produkt wurde getestet und ihm wurde
die Einhaltung der Grenzwerte für digitale Geräte
der Klasse A nach Abschnitt 15 der FCC-Richtlinien
bescheinigt. Gemäß den FCC-Richtlinien unterliegt der
Betrieb den folgenden Bestimmungen:
1. Dieses Gerät darf keine nachteiligen Interferenzen
verursachen und
2. Dieses Gerät muss jedwede empfangene Interferenz
zulassen, selbst wenn dies unerwünschte
Auswirkungen auf den Betrieb haben kann.
Dieses Produkt generiert und verwendet
Funkfrequenzenergie. Wird das Produkt nicht gemäß
den Anweisungen im Benutzerhandbuch installiert
und betrieben, kann es zu Interferenzen mit dem
Funkverkehr kommen. Ebenso kann das Installieren
nicht zugelassenen Zubehörs Interferenzen im
Funkverkehr verursachen. Ziel der FCC-Grenzwerte
der Klasse A ist, störenden Interferenzen mit dem
Funkverkehr in einer gewerblichen Einrichtung
vorzubeugen. Es besteht jedoch keine Garantie, dass
Interferenzen in bestimmten Einrichtungen nicht doch
auftreten können. Sollten Sie eine solche Interferenz
bemerken, schalten Sie das Gerät ab und verizieren
Sie zunächst, ob es sich dabei tatsächlich um die Quelle
handelt. Wenn die Interferenz mit dem Abschalten des
Geräts verschwindet, versuchen Sie jede der folgenden
Maßnahmen und deren Kombinationen:
Richten Sie die Maschine neu aus oder stellen Sie sie um.
Richten Sie die Empfangsantenne für Ihr Fernseh-, Radio-
oder VCR-Gerät neu aus oder stellen Sie sie um.
Wenn Sie eine Option mit Wandanschluss nutzen,
schließen Sie die Einheit an eine andere Steckdose an.
Kontaktieren Sie den Produktsupport, Ihren oziellen
Händler oder einen qualizierten Funk-/Fernsehtechniker.
Dieses Produkt wurde zudem hinsichtlich seiner Erfüllung
der folgenden Standards getestet:
UL 1647 (1997) Motor Operated Massage and Exercise
Machines
KANADISCHE DOC-BESTIMMUNGEN
UND ANDERE VORSCHRIFTEN
Dieses Digitalgerät der Klasse A erfüllt alle
Anforderungen der kanadischen Interference Causing
Equipment Regulations. Dieses Produkt wurde zudem
hinsichtlich seiner Erfüllung der folgenden Standards
getestet:
CSA C22.2 No 0-M91 General Requirements
(Allgemeine Anforderungen)
CSA C22.2 No. 68-92 Motor Operated Appliances
(Motorbetriebene Vorrichtungen)
EUROPÄISCHE ZULASSUNGEN
Dieses Produkt wurde hinsichtlich seiner
Erfüllung der folgenden Standards getestet:
EN 60335-1:
1995 Sicherheit elektrischer Geräte für den
Hausgebrauch und ähnliche Zwecke,
Teil 1: Allgemeine Anforderungen
EN 61000-6-1:
2001 Elektromagnetische Verträglichkeit
(EMV) für Wohnbereich, Geschäfts- und
Gewerbebereiche sowie Kleinbetriebe
EN 61000-6-3:
2001 Störaussendung für Wohnbereich,
Geschäfts- und Gewerbebereiche sowie
Kleinbetriebe.
EN 957-1 Maschinensicherheit
EN 957-8 Stationäre Trainingsgeräte – Teil 8:
Stepper, Treppensteiggeräte und
Climber – zusätzliche besondere
sicherheitstechnische Anforderungen
und Prüfverfahren
SONSTIGE
ASTM 2776-10 Standardspezikationen für
Fitnessgeräte
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Stairmaster OpenHub 15 Inch Touchscreen Console Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung