2K Duke Nukem Forever Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
BLES-01147
2, “PlayStation”, “PS3”, “dasf and “DUALSHOCK” are trademarks or registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc.
“Blu-ray Disc” and “BD” are trademarks. All rights reserved.
5026555405881
DUKENUKEMFOREVER.COM
BLES-01147
NUR ZUM PRIVATEN GEBRAUCH: Diese Software ist nur zum Spielen an autorisierten PlayStation®3-Systemen lizenziert. Jeder unberechtigte Zugriff, und jegliche unberechtigte Nutzung oder
Weitergabe des Produktes oder der ihm zu Grunde liegenden Urheberrechte und Warenzeichen ist untersagt. Für alle Nutzungsrechte siehe eu.playstation.com/terms. Der WIEDERVERKAUF UND
DIE VERMIETUNG der Library programs ©1997-2011 Sony Computer Entertainment Inc., für die Sony Computer Entertainment Europe (SCEE) eine Exklusivlizenz besitzt, IST UNTERSAGT, SOFERN
NICHT ANDERWEITIG VON SCEE AUTORISIERT. PlayStation®Network, PlayStation®Store und PlayStation®Home unterliegen den Nutzungsbedingungen und sind nicht in allen Ländern und Sprachen
verfügbar (eu.playstation.com/terms). Breitband-Internet-Service notwendig. Die Nutzer sind für die Breitband-Zugangsgebühren verantwortlich. Einige Inhalte sind gebührenpflichtig. Nutzer
müssen 7 Jahre oder älter sein und Nutzer unter 18 Jahren benötigen die Erlaubnis ihrer Eltern. Nur für den Verkauf in Europa, dem mittleren Osten, Afrika, Indien und Ozeanien zugelassen.
2”, “PlayStation”, “PS3”, “KHJL ”, “SIXAXIS” and “À” are trademarks or registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc.
Ô is a trademark of the same
company.
“Blu-ray Disc” and “BD” are trademarks. Duke Nukem Forever © 2011 Take-Two Interactive Software. Published by Take-Two Interactive Software. Developed by Gearbox
Software. Made in Austria. All rights reserved.
EUROPAWEITES SYSTEM PEGI (PAN EUROPEAN GAMES INFORMATION)
ZUR VERGABE VON ALTERSEMPFEHLUNGEN
Das europaweite System PEGI zur Vergabe von Altersempfehlungen schützt Minderjährige vor Spielen, die für ihre Altersgruppe nicht geeignet sind.
BITTE BEACHTEN SIE: Dies ist keine Richtlinie für den Schwierigkeitsgrad des Spiels.
Besuchen Sie www.pegi.info für weitere Informationen.
PEGI besteht aus drei Einstufungskriterien, die es Eltern und anderen Käufern ermöglichen, eine sachkundige Auswahl, passend für das Alter des
zukünftigen Spielers, zu treffen. Das erste Kriterium ist eine Alterseinstufung:
Das zweite Kriterium der Altersempfehlung kann aus einem oder mehreren Inhaltssymbolen bestehen, die die Art des Spielinhalts anzeigen.
Die Anzahl dieser Inhaltssymbole ist vom Spiel abhängig. Die Altersempfehlung des Spiels spiegelt die Intensität von dessen Inhalt wider.
Es gibt die folgenden Inhaltssymbole:
Das dritte Kriterium ist eine Kennzeichnung, die anzeigt, dass das Spiel online gespielt werden kann. Diese Kennzeichnung darf nur von Online-
Spiele-Anbietern verwendet werden, die sich dazu verpflichten, gewisse Standards aufrechtzuerhalten. Diese Standards beinhalten den Schutz
von Minderjährigen in Online-Spielen.
Besuchen Sie www.pegionline.eu
für weitere Informationen.
KINDER- UND JUGENDSCHUTZ
Dieses Produkt besitzt verschiedene auf dem Inhalt der Software basierende Kinder- und Jugendschutzeinstufungen. Diese können Sie für das
PlayStation®3-System einstellen, um das Abspielen von Produkten zu verhindern, deren Kinder- und Jugendschutzeinstufung eine höhere als die
eingestellte Altersfreigabe erfordert. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des PS3™-Systems.
Dieses Produkt wurde mit dem „PEGI“-Einstufungssystem bewertet. Die „PEGI“-Einstufungssymbole und -Inhaltsbeschreibungen sind auf der
Packung dargestellt (mit Ausnahme der Länder, in denen es eine gesetzliche Regelung gibt). Es besteht die folgende Beziehung zwischen dem
„PEGI“-Einstufungssystem und den Kinder- und Jugendschutzeinstufungen:
Aufgrund der unterschiedlichen Altersfreigabesysteme in den verschiedenen Ländern, in denen dieses Produkt verkauft wird, kann in
seltenen Fällen die Kindersicherungsstufe dieses Produktes höher sein als die in Ihrem Land geltende Altersfreigabe. Sie müssen eventuell die
Kindersicherungsstufe auf Ihrem PS3™-System zurücksetzen, um das Spielen zu ermöglichen.
„PEGI“-
ALTERSEINSTUFUNGSGRUPPE
KINDER – UND
JUGENDSCHUTZEINSTUFUNG 9 7 5 3 2
ALTERSGRUPPE
Keine
Jugendfreigabe Frei ab
16 Jahre Frei ab
12 Jahre Frei ab
6 Jahre Ohne
Altersbeschränkung
SYSTEMSOFTWARE AKTUALISIEREN
Nähere Details dazu, wie Sie die Systemsoftware für das PlayStation®3-System aktualisieren können,
finden Sie unter eu.playstation.com oder in der Kurzanleitung des PS3™-Systems.
Auf der Rückseite dieses Handbuchs finden Sie die Nummern für den Kundenservice.
SICHERHEITSHINWEISE
Diese Disc enthält Software für das PlayStation®3-System. Verwenden Sie diese Disc niemals mit einem anderen System, da dieses sonst
beschädigt werden könnte. • Diese Disc entspricht ausschließlich den Spezifikationen für PlayStation®3 in den PAL-Ländern. Sie kann nicht auf
Systemen mit anderen Spezifikationen für PlayStation®3 verwendet werden. • Lesen Sie sich die PlayStation®3-Bedienungsanleitung sorgfältig
durch, um eine fehlerfreie Handhabung des Systems zu gewährleisten. • Legen Sie diese Disc immer mit der zu lesenden Seite nach unten in Ihr
PlayStation®3-System ein. • Berühren Sie nie die Oberfläche der Disc. Greifen Sie sie immer an den Seiten. • Vermeiden Sie Schmutz und Kratzer
auf der Disc. Wenn Schmutz auf die Oberfläche kommt, wischen Sie sie vorsichtig mit einem weichen trockenen Tuch sauber. • Bewahren Sie
die Disc niemals in der Nähe von Wärmequellen oder feuchter Umgebung auf und setzen Sie sie keinem direkten Sonnenlicht aus. • Verwenden
Sie keine beschädigten oder deformierten Discs oder solche, die mit Klebstoff repariert wurden, da dies zu Fehlfunktionen führen kann.
RAUBKOPIEN
Die unautorisierte Vervielfältigung des gesamten Produkts oder einzelner Teile und die unerlaubte Verwendung von eingetragenen
Warenzeichen sind strafbare Handlungen. Raubkopien schädigen den Konsumenten und seriöse Entwickler, Publisher und Einzelhändler. Wenn
Sie den Verdacht haben, dass es sich bei diesem Produkt um eine Raubkopie handelt, oder wenn Sie Informationen über unrechtmäßig kopierte
Produkte haben, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Kundenservice. Die Nummer finden Sie auf der Rückseite dieses Software-Handbuchs.
GESUNDHEITSWARNUNG
Spielen Sie stets in einem gut beleuchteten Raum. Legen Sie eine Pause von 15 Minuten pro Spielstunde ein. Unterbrechen Sie das Spielen,
wenn Schwindelgefühle, Übelkeit, Müdigkeit oder Kopfschmerzen auftreten. Bei einigen Personen kann es zu epileptischen Anfällen kommen,
wenn sie bestimmten Lichtfrequenzen, flackernden Lichtquellen oder geometrischen Formen und Mustern ausgesetzt sind. Bestimmte
Lichtfrequenzen in Fernsehbildschirm-Hintergründen oder bei Computerspielen können bei diesen Personen einen epileptischen Anfall
auslösen. Befragen Sie Ihren Arzt, wenn Sie oder eines Ihrer Familienmitglieder an Epilepsie leiden, bevor Sie dieses Spiel spielen. Brechen Sie
das Spiel sofort ab und suchen Sie einen Arzt auf, sollte eines der folgenden Symptome beim Spielen auftreten: Sehstörungen, Augen- und
Muskelzucken, Bewusstseinsstörungen, Orientierungsverlust, unfreiwillige Bewegungen und Krämpfe.
3-D-GESUNDHEITSWARNUNG
Manche Menschen verspüren Unbehagen (wie z. B. Belastung oder Erschöpfung der Augen oder Übelkeit), wenn sie sich 3-D-Videos ansehen
oder stereoskopische 3-D-Videospiele auf 3-D-Fensehgeräten spielen. Wenn Sie solches Unbehagen verspüren, sollten Sie unverzüglich den
Gebrauch des Fernsehgeräts einstellen, bis die Beschwerden nachlassen.
Allgemein empfehlen wir Ihnen, Ihr PlayStation®3-System nicht über längere Zeit ohne Unterbrechungen zu benutzen und pro Spielstunde eine
Pause von 15 Minuten einzulegen. Beim Betrachten von 3-D-Videos oder dem Spielen von stereoskopischen 3-D-Videospielen variiert die Länge
und Häufigkeit der notwendigen Pausen allerdings je nach Person. Bitte pausieren Sie lange genug, sodass eventuelle Beschwerden nachlassen
können. Falls die Symptome bestehen bleiben, wenden Sie sich bitte an einen Arzt.
Das Sehvermögen von kleinen Kindern (besonders den unter Sechsjährigen) ist noch in der Entwicklung begriffen. Fragen Sie Ihren Kinderarzt
oder Augenarzt um Rat, bevor Sie kleinen Kindern erlauben, 3-D-Videos anzusehen oder stereoskopische 3-D-Videospiele zu spielen. Kleine
Kinder sollten von Erwachsenen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie die obigen Empfehlungen einhalten.
1
> >>
BEVOR ES LOSGEHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
DUKES GESCHICHTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
STEUERUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
EINZELSPIELER-KAMPAGNE . . . . . . . . . . . . . . . 6
BILDSCHIRMANZEIGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
EGO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
WAFFEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
AUSRÜSTUNG / EXTRAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
EDF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
GEGNER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
OPTIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
MULTIPLAYER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
MULTIPLAYER-LEVEL / -ERF . . . . . . . . . . . . . . . . 20
MULTIPLAYER-HERAUSFORDERUNGEN 20
MULTIPLAYER-SPIELMODI . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
MULTIPLAYER-EXTRAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
MEINE BUDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
UMKLEIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
CREDITS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
GARANTIE- UND LIZENZBEDINGUNGEN
UND GEBRAUCHSINFORMATION. . . . . . . . . . . . 34
KUNDENDIENST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
INHALTSVERZEICHNIS
2
<< <
3
> >>
BEVOR ES LOSGEHT
Richte dein PlayStation
®
3-System wie in der Bedienungsanleitung des Gerätes beschrieben ein.
Zu Beginn leuchtet die Power-Kontroll-Leuchte rot, um anzuzeigen, dass sich das PlayStation
®
3-
System im Standby-Modus befindet. Drücke die Power-Taste, worauf die Power-Kontroll-Leuchte
grün leuchtet.
Schiebe die Duke Nukem Forever-Disc mit der etikettierten Seite nach oben in den Disc-
Einschub. Wähle das Ç-Symbol im XMB™ (XrossMediaBar)-Menü und drücke die S-Taste,
um fortzufahren. Vergewissere dich vor Spielbeginn, dass auf dem Festplattenlaufwerk (HDD)
ausreichend freier Speicherplatz zur Verfügung steht. Es wird empfohlen, nach dem Einschalten
des Systems keine Zusatzgeräte mehr anzuschließen oder zu entfernen. Informationen
über die Einrichtung und das Wiederaufladen eines Wireless-Controllers findest du in der
Bedienungsanleitung deines PlayStation®3-Systems.
HINWEIS: Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen waren zum Zeitpunkt der
Drucklegung korrekt. Im weiteren Entwicklungsverlauf können jedoch noch kleinere Änderungen
vorgenommen worden sein. Sämtliche Bildschirmfotos in diesem Handbuch wurden der
englischen Version des Produkts entnommen.
Dieser Softwaretitel speichert das Spiel automatisch. Schalte das System nicht aus, wenn die
Festplatten-Kontroll-Leuchte blinkt.
DUALSHOCK®3 Wireless-Controller
W-Taste
Q-Taste 
Richtungstasten
linker Stick /B-Taste
]-Taste
R-Taste
E-Taste
K-Taste
H-Taste
J-Taste
L-Taste
rechter Stick /N-Taste
[-Taste
p-Taste
DUKES GESCHICHTE
Wenn du dich schon immer gefragt hast, warum wir gemütlich zu Hause sitzen können
und keine Angst haben müssen, dass unsere Babes entführt werden, lautet die Antwort:
Duke Nukem. Als die Aliens kamen, wollten sie unseren Planeten erobern. Sie wollten uns
kolonisieren. Sie wollten unsere Mädels stehlen. Und sie hätten es auch fast geschafft.
Doch aus der Asche der vom Krieg zerrütteten Erde erstand Duke auf und besiegte die
Eindringlinge auf sich allein gestellt nicht nur einmal, sondern ganze drei Mal. Als der
ultimative Alienbesieger wurde Duke über Nacht weltberühmt. Heute ist er halb im
Ruhestand, betreibt sein eigenes Kasino in Las Vegas, im Herzen Nevadas, und genießt das
Leben. Zwischen seinen Dates mit den berühmten Pop-Diven, den Holsom-Zwillingen, und
seinen prominenten Auftritten hat sich Duke fit gehalten, denn er weiß, dass die Aliens
eines Tages zurückkehren werden.
Und heute ist dieser Tag gekommen.
Ein neues, riesiges Alien-Mutterschiff ist am Himmel erschienen und schwebt bedrohlich
über Las Vegas. Dieses Mal schwenken die Aliens die Friedensflagge. Aber Duke nimmt
ihnen das nicht ab.
Und das solltest du auch nicht tun.
4
<< <
5
> >>
Duke
STEUERUNG
Fahrzeuge
Einsteigen / Aussteigen . . . . . . . . . . . . . . .
F
-Taste
Vorwärts / Rückwärts . . . . . . . . . . . . . . . .
E
-Taste /
Q
-Taste
Lenken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Linker Stick
Umschauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rechter Stick
Turbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S
-Taste
Fahrzeug wieder umdrehen. . . . . . . . . . . . .
F
-Taste
4-Rad-Lenkung /Handbremse . . . . . . . . . . .
A
-Taste
Multiplayer
Punkteübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SELECT-Taste
Verspotten (maximal 1-mal alle 15 Sek.). . . . . Richtungstaste
C
Jetpack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S
-Taste,
S
-Taste
Feuern / Rohrbombe
hochjagen
Rohrbombe
Zoomen
Kontaktmine
Umschauen /
Zum Ducken
drücken
Pausenmenü
Optionen
Duke Vision (C)
Bier (D)
Steroide (B)
Holoduke (A)
Bewegen /
Zum Sprinten drücken
A
D
S
F
Nahkampf
Hauptwaffe
wechseln
Springen
Benutzen /
Nehmen /
Nachladen
6
<< <
7
> >>
EINZELSPIELER-KAMPAGNE
Wähle im Kampagnen-Menü Neue Kampagne und stell dann den Schwierigkeitsgrad
Kinderspiel, Lass es Rocken oder Hol dir 'ne Packung ein.
Wenn du das Spiel gespielt hast, bietet dir das Kampagnen-Menü diese Option an.
Kampagne fortsetzen Setze das Spiel am letzten Kontrollpunkt fort.
Kapitelauswahl Wenn du die Kampagnen-Kapitel abgeschlossen hast, kannst
du hier jede Kampagne auswählen und erneut spielen.
Wähle im Hauptmenü Kampagne aus.
BILDSCHIRMANZEIGEN
EGO-Anzeige Duke startet mit vollem Ego. Die Ego-Anzeige sinkt, wenn
Duke Schaden erleidet. Wenn die Ego-Anzeige blinkt, ist Dukes
Zustand kritisch und er droht zu sterben. Duke stirbt, wenn die
Ego-Anzeige bereits blinkt und er noch mehr Schaden erleidet.
Das Spiel startet dann erneut ab dem letzten Kontrollpunkt.
Du kannst dein Ego aufladen, indem du einige Sekunden lang in
Deckung gehst.
Boss-Anzeige Verbleibende Boss-Gesundheit. Erscheint nur bei Boss-Kämpfen.
Verbleibende Munition Die verbleibende Munition für Dukes aktuelle Waffe. Die
Munition wird automatisch nachgeladen, wenn keine mehr
übrig ist. Drücke die
F
-Taste, um irdische Waffen manuell
nachzuladen.
Kontaktminen Verbleibende Kontaktminen.
Rohrbomben Verbleibende Rohrbomben.
Extras
EGO-Anzeige Verbleibende Munition
Kontaktminen
Schadenswarnung
Rohrbomben
8
<< <
9
> >>
Schadenswarnung Wenn Duke Schaden erleidet, erscheint ein roter Blitz. Er kommt aus
der Angriffsrichtung.
Fadenkreuz Mithilfe des Fadenkreuzes kannst du mit deiner Waffe zielen. Das
Fadenkreuz verfärbt sich rot, wenn es über einen Gegner bewegt
wird, und grün, wenn Duke auf einen Verbündeten zielt.
Anzeige Diese allgemeine Anzeige erscheint, wenn Duke ein Objekt oder eine
Ressource verwenden möchte. Dabei kann es sich um seine Atemluft
unter Wasser oder um die Temperatur eines Geschützturms handeln.
Extras Zeigt im Inventar Extras an wie Duke Vision, Holoduke, Bier und
Steroide.
Männer und Superhelden besitzen in der Regel Gesundheit, aber Duke besteht nur aus
Ego. Duke startet mit einer gesunden Menge an Ego und durch coole Aktionen im Spiel
kann er es weiter erhöhen.
Wenn Duke Ego erhält, erscheint der Wert neben seiner Ego-Anzeige und die
Anzeige steigt.
Jedes Kampagnen-Kapitel enthält eine bestimmte Anzahl an Ego-Objekten. Die
Gesamtzahl der Ego-Objekte in jedem Kapitel und die Anzahl der gefundenen Objekte
kannst du dir in den bereits abgeschlossenen Kapiteln unter Kapitelauswahl ansehen.
Duke kann mit allen Waffen umgehen. Halte im Spiel nach Waffen Ausschau oder reiß sie
deinen gefallenen Gegnern aus den kalten Händen.
Hinweis: Ein geschrumpfter Duke verursacht nur 15% Schaden mit Waffen und Nahkampfangriffen.
M1911-Pistole
1911 war ein großartiges Jahr für Pistolen. Diese wunderbare kleine Waffe ist seit fast 100
Jahren unverändert. Dukes persönliches Exemplar ist mit Gold beschichtet und besitzt eine
Laserzielvorrichtung. Damit wäre bewiesen, dass Duke nicht immer schweres Gerät braucht,
um ordentlich Arschtritte zu verteilen.
BILDSCHIRMANZEIGEN (Fortsetzung)
EGO
WAFFEN
Schrotflinte
Eine starke Kurzstreckenwaffe und die ideale Lösung gegen die nervigen Pigcops.
Abdrücken. Schinken herstellen.
10
<< <
11
> >>
Kontaktmine
Ripper
Rohrbombe
Devastator
Kontaktminen, die fast an jeder Oberfläche automatisch haften bleiben
(auch an Gegnern) und beim Aufprall scharf werden. Lass keine deiner
Minen fallen, sonst verteilst du deine Eingeweide überall.
Dukes klassisches Maschinengewehr mit drei Läufen ist zur Standardwaffe für
Kampfeinsätze geworden, um die Gegner schnell niedermähen zu können.
Wirf eine Rohrbombe und zünde sie nach Belieben. Obwohl Dukes Detonator in der
Fernsteuerung seines Trucks eingebaut ist, ist er klug genug, sich nicht selbst in
die Luft zu jagen. Verhalte dich am besten auch so klug und bring genügend Abstand
zwischen dich und die Bombe.
Warum mit einem Raketenwerfer zufrieden sein, wenn du zwei haben kannst? Dieser
gemeine SOB kann einen Raum voller gemütlicher Fleischberge in einen Raum voller
Dosenfutter verwandeln.
12
<< <
13
> >>
AUSRÜSTUNG / EXTRAS
Bier
Duke Vision
Steroide
Holoduke
Trink ein Bier, um erlittenen Schaden vorübergehend zu reduzieren. Inklusive Bierbrille!
Bewege dich durch die Dunkelheit, indem du die Duke Vision aktivierst. Duke begibt sich
nie planlos in die Dunkelheit ...
Nimm Steroide zu dir, um deine Kräfte und deine Geschwindigkeit zu boosten.
Erledige deine Gegner ganz klassisch mit einem Schlag. Während die Steroide wirken,
sinkt Dukes Ego um 25%. Mit allen Konsequenzen.
Lenke Gegner mit diesem Hologramm ab, reihe sie hintereinander auf und mäh sie
dann nieder.
14
<< <
15
> >>
Manchmal bieten Zivilisten und die Earth Defense Force (EDF) Duke ihre Unterstützung an.
EDF-Soldaten sind die neue Bundespolizei. Sie verteidigt die Erde gegen die Invasion der
Aliens. Duke braucht eigentlich keine Hilfe, aber ab und zu ist es ganz nützlich.
EDF
GEGNER
Assault Trooper
Gewöhnliche Zykloid-Infanteristen. Einige Schläge ins Gesicht reichen normalerweise
aus, um sie in ihre Schranken zu weisen, aber sie können mit den von ihren Mamas
gepackten Jetpacks ganz schön lästig sein.
Pigcop
Oktahirn
Die ursprünglichen Pigcops wurden aus den transformierten Körpern von Polizisten
erschaffen. Die neueste Pigcop-Rasse wurde aus EDF-Soldaten erschaffen und ist zäher und
gemeiner als je zuvor. Sie können mit den meisten Waffen umgehen, auch mit denen der EDF.
Also halte dich bereit!
Diese widerlichen Tentakel-Monster sind das Spezialteam in der Armee des Zykloid-
Imperators. Sie sind in den Bäuchen von befruchteten Erdenfrauen gewachsen und
besitzen telekinetische Kräfte, weshalb sie schnell von ihrem Leid erlöst werden sollten.
16
<< <
17
> >>
Enforcer
Bosse
Um den Krieg zu gewinnen, muss Duke alle Aliens töten, denen er begegnet, auch die, die
so groß sind wie Häuser. Die Gesundheit der großen Bosse ist in der Bildschirmanzeige
direkt unter Dukes Ego-Anzeige zu sehen. Sie können nur mit schweren Geschützen
oder Explosivwaffen verletzt werden. Wenn ihre Gesundheit aufgebraucht ist und sie
verwundbar sind, musst du sie aus der Nähe erledigen und ihnen Stücke herausreißen
oder Schläge in die glitschigen Stellen verpassen.
Dieser Typ ist eine große mutierte Echse in schwerer Rüstung mit einem riesigen Schild
und einer verdammt großen Kanone. Spieleinstellungen Zielhilfe ein/aus, Spieltipps ein/aus, Untertitel ein/aus, Boss-
Anzeigen ein/aus.
Steuerung Tasten-Layout, Vertikale Empfindlichkeit, Horizontale
Empfindlichkeit, Vibration ein/aus, Linken und Rechten Stick
vertauschen ein/aus, schalte Ducken ein/aus, schalte Zoom ein/
aus, Zielen invertieren ein/aus.
Audioeinstellungen Passe die Lautstärke für Musik, Sound, und Dialog an.
Helligkeit anpassen Helligkeit anpassen.
OPTIONEN
Es gibt 4 Duke Nukem Forever Multiplayer-Spielmodi für Spiele mit bis zu 8 Spielern.
Alle Spiele haben die Punkte- und Spielzeit-Option.
Die meisten Spielmodi sind auf allen Karten spielbar, nur bei manchen asymmetrischen
Karten kann Capture the Babe nicht gespielt werden.
Im Teamspiel gibt es rote und blaue Teams.
Hinweis: Passe die Multiplayer-Optionen vor dem Start eines Spiels an.
MULTIPLAYER
18
<< <
19
> >>
Spieltyp wählen
Wähle Multiplayer im Hauptmenü. Im Multiplayer-Menü kannst du eine der folgenden Optionen
wählen:
Schnelles Spiel Steige schnell ins Spielgeschehen ein. Alle Optionen sind
Standardoptionen. Wenn du kein Spiel findest, gelangst du zur
Multiplayer-Lobby mit einem zufällig gewählten Multiplayer-
Modus und einer zufälligen Karte.
Benutzerdefiniertes Spiel Passe das Spiel mit speziellen Spieleinstellungen zusätzlich zu
Spielmodus und Kartenauswahl an.
Optionen im benutzerdefinierten Spiel
Spielmodus Wähle den Spielmodus aus. Duke Match, Team Duke-Match,
Capture the Babe oder Hail to the King.
Karte Wähle eine von bis zu 10 Karten im Spiel aus.
Mutator (optional) Füge einen Mutator hinzu, um das Ganze interessanter zu
gestalten. Nur der Host kann diese Einstellungen ändern. Pack
deine Spielsachen zusammen und spiele dein eigenes Spiel, wenn
dir keines der Spiele zusagt. Mutatoren beinhalten Standardwaffe
wechseln, Knöchelsandwich (nur Fäuste und Sprengstoff),
unendliche Munition und vieles mehr!
Multiplayer-Lobby
Chat Das Lautsprechersymbol zeigt an, dass der Spieler Sprach-Chat
benutzen kann.
Level Der aktuelle Level des Spielers.
Online-Name PlayStation®Network Online-ID des Spielers.
Ping Verbindungsqualität. Eine niedrigere Zahl bedeutet eine bessere
Verbindung.
Bereit Das kannst du wählen, wenn du keinen Kaugummi mehr hast.
Teamfarbe Bei Teamspielen sind die Spieler entweder rot oder blau
und erscheinen in der Lobby in ihren Teamfarben. Alle
benutzerdefinierten Duke-Features erscheinen unabhängig
vom Team.
Team wechseln Die Schwachköpfe in deinem Team ziehen dich runter? Dann
wechsle das Team. 10 ERF Strafe, weil du den Tag nicht ganz
alleine retten konntest.
20
<< <
21
> >>
Die Spieler beginnen bei Level 1. Erhalte ERF, indem du Kills und Assists im Spiel erzielst. ERF-
und Level-Informationen werden immer für spätere Spiele gespeichert. Um die nötige ERF bis zur
nächsten Levelsteigerung zu sehen, öffne Spielerfortschritt im Multiplayer-Menü und
wähle Spielerstatistiken.
Verfügbare Herausforderungen kannst du unter Spielerfortschritt im Multiplayer-
Menü ansehen. Im Multiplayer-Pausenmenü kannst du auch Herausforderungen
auswählen. Wähle eine Herausforderung, dann siehst du, welche Voraussetzungen
erfüllt werden müssen, wie viele ERF sie einbringt und welche anderen Belohnungen
für dich herausspringen. Beendete Herausforderungen sind mit einem Häkchen
gekennzeichnet und weiß hervorgehoben.
Du kannst nicht einfach so in ihre Basis hineinmarschieren, Kumpel. Mach das Ganze mit Stil.
Wenn du Herausforderungen in Multiplayer-Spielen meisterst, erhältst du ERF und es werden
Belohnungen freigeschaltet, die du unter Meine Bude ansehen kannst.
MULTIPLAYER-LEVEL / -ERF
MULTIPLAYER-HERAUSFORDERUNGEN
MULTIPLAYER-SPIELMODI
Duke Match
Jeder Duke ist auf sich selbst gestellt! Gewinne das Match für 2-8 Spieler, indem du
die meisten Kills erzielst. Für jeden Kill gibt es einen Punkt. Der Gewinner des Matches
ist derjenige, der die Mindestzahl an Kills erreicht hat oder die meisten Kills verbuchen
kann, wenn die Zeit um ist.
Die Mindestzahl an Kills kann Kein Limit betragen oder zwischen 10 und 100 liegen (in
10er-Schritten). Das Zeitlimit kann auf 10, 15 oder 20 Minuten für ein Spiel festgelegt
werden. Bei einem Unentschieden wird 1 Minute länger gespielt und der Spieler mit den
meisten Kills hat am Ende gewonnen.
Team Duke-Match
Hier tritt Team Rot gegen Team Blau mit bis zu 4 Spielern pro Team an. Die Regeln und
Siegbedingungen sind dieselben wie im Duke Match. Pro Kill holst du einen Punkt für
dein Team.
Capture the Babe
Hilf deinem Team, in die Basis des anderen Teams einzudringen und dessen Babe zu
entführen. Wirf es über deine Schulter und mach dich auf den Rückweg zu deinem
eigenen Camp. Sollte das Babe sich zu sehr darüber aufregen, dass du es entführst,
und fasst es dir ins Gesicht, gib ihm einfach einen Klaps auf den Hintern.
Jedes entführte Babe ist 1 Punkt wert. Es gewinnt das Team mit den meisten Punkten
am Ende des Zeitlimits oder das Team, das zuerst die Mindestpunktezahl erreicht hat.
Die Mindestzahl an Kills kann auf Kein Limit gestellt werden oder zwischen 5 und 15
liegen. Das Zeitlimit für ein Match kann 10, 15, oder 20 Minuten betragen.
22
<< <
23
> >>
Hail to the King
Was dir gehört, gehört mir und was mir gehört, gehört auch mir. Teams mit bis zu
4 Spielern kämpfen darum, Kontrollpunkte auf der Karte zu sichern und zu halten.
Kontrollpunkte können gesichert werden, indem alle Gegner innerhalb der Grenzen
eliminiert werden oder wenn man auf dem Punkt steht. Für jede Sekunde, die der
Kontrollpunkt gehalten wird, gibt es einen Punkt.
Es ist immer nur ein Kontrollpunkt aktiv, aber die Position des Kontrollpunkts ändert
sich häufiger. Wenn ein Kontrollpunkt seine Position verändert, erscheint eine
Nachricht in der Bildschirmanzeige. Ein Richtungssymbol zeigt die Richtung der
neuen Position an.
Kontrolliere die meisten Punkte die längste Zeit über, um Punkte zu erhalten und
das Match zu gewinnen. Es gewinnt das Team mit den meisten Punkten am Ende des
Zeitlimits oder das Team, das zuerst die Mindestpunktezahl erreicht hat.
Die Mindestpunktezahl kann auf Kein Limit gestellt werden oder zwischen 50 und
250 liegen (in 50er Schritten). Das Zeitlimit für ein Match kann 10, 15, oder 20
Minuten betragen.
MULTIPLAYER-EXTRAS
Jetpack
Duke richtet von oben. Achte auf die Treibstoffanzeige, damit du nicht in den Tod stürzt.
Whiskey
Sofortige Unverwundbarkeit. In der Bildschirmanzeige ist die verbleibende
Zeit zu sehen.
Duke-Statue
Richte doppelten Schaden an. In der Bildschirmanzeige ist die verbleibende
Zeit zu sehen.
Steroide
Plätte deine Gegner mit einem Schlag. Erhöht auch die Bewegungsgeschwindigkeit.
24
<< <
25
> >>
Betritt Meine Bude vom Multiplayer-Menü aus. Je höher Dukes Level, desto mehr coole
Features werden in seinem Apartment freigeschaltet. Drücke die
D
-Taste, um zum
Penthouse-Anpassungsbildschirm zu gelangen. Wähle einen Gegenstand aus und drücke
die
S
-Taste, um diesen im Penthouse anzuzeigen oder zu verstecken. Du kannst auch die
F
-Taste drücken, um dir die Babes genauer anzusehen.
Wähle im Multiplayer-Menü Umkleide aus, um in diesen Bereich zu gelangen. Hier kannst du
Dukes Brillen, Hüte und Shirts anpassen … Weitere Features werden freigeschaltet, wenn du
Level aufsteigst.
MEINE BUDE
UMKLEIDE
CREDITS
Gearbox Software
Executive Producers
Randy Pitchford
Brian Martel
Producer
Mike Wardwell
Associate Producer
Chase Sensky
VP of Product Development
Aaron Thibault
Director of Central
Development
Michael Weber
Chief Financial Officer
Stephen Bahl
VP & General Counsel
PJ Putnam
VP of Licensing and Business
Development
David Eddings
Executive Counsel
Wade Callender
Controller
Christine Wu Choate
VP of Marketing
Steve Gibson
Marketing Coordinator
Adam Fletcher
Marketing Artist
Kelly Romeo
Community Manager
Chris Faylor
Web Applications Director
Maarten Goldstein
Director of Central
Engineering
Paul Nettle
Programmers
Aaron Apgar
Bjarni Thor Arnason
Jeff Broome
Ryan Brown
Mike Carlson
Manuel Fernandez
Ryan Fields
Charles Kostick
Sean Cavanaugh
Neil Johnson
Jeffrey Mahmoudi
Ryan Medeiros
Aaron Nations
J. Kyle Pittman
John Roberts
Scott Velasquez
Tim Wu
David Ziman
Technical Artist
Nicholas Wilson
Minister of Art
Brian Cozzens
Art Outsourcing Producer
James Lee
Focus Test Team
Stephanie Puri
Kyle Beasley
Developer Contributions
Anthony Burch
Brian Burleson
Trey Davenport
Kevin Duc
Ben Donges
Evan Gill
James Gilligan
Scott Kester
Dia Hadley
Chad Mauldin
Adam May
Mike Neumann
Wes Parker
Steven Strobel
Mark Petty
Jim Sanders
Matias Tapia
Brian Thomas
Director of IT
Mike Athey
Network Engineers
Jeff Macfee
Dalton Boutte
Warren Shultz
Web Developers
Comb Hua
Ray Barham
IT Help Desk
James Cart
Jasen Sparacino
HR Director
Stacie Johnston
HR Assistant
Erin Edelson
26
<< <
27
> >>
Executive Assistant
Hayley Williamson
Receptionist
Shannon Norton
QA Manager
Casey McLauchlin
QA Lead
James Lopez
QA Lead Team
Chris Brock
Andrew Hoffman
Mike McVay
Senior Testers
Cameron “Loki” Mask
Brian Lam-Bentley
Testers
Christopher Black
Nick Edwards
Thomas Eubanks
Steven Fast
Daniel Finnegan
Christopher Francis
Robert Gaither
Wes Girdler
Jeff Giron
Darby Hadley
Lindsey Hamilton
Ian Hunter
Liz Lambert
Justin Lightfoot
Tim Lohrenz
Max Morrison
Tyrone Nichols
Eric Norris
Clayton Pace
Daniel Pirkle
Marc Porto
Bradley “Storm” Rohr
Tim “NYTim” Roth
Brett Simmons
Gabriel Simon
Josh White
Art Outsourcing
Shadows in Darkness
Hi-Fi Colour Design
“He’s The Duke” Music
Soundtrack
James Gilmour
Mocap Actress
Yvonna Lynn
Gearbox Software would
like to make a special
acknowledgment for the
following intrepid developers
who spent up to 10 years on
the project at 3D Realms
before joining Gearbox
Software.
John Anderson
Ruben Cabrera
Stephen Cole
Brian Cozzens
Rick Huenick
Keith Schuler
Gearbox Software Is:
Awais Ahmed, Daniel Algood,
John Anderson, Robert
Anderson, John Antal, Aaron
Apgar, Matthew Armstrong,
Bjarni Thor Arnason, Michael
Athey, Erik Avalos, Stephen
Bahl, Ray Barham, James
Barnett, Tris Baybayan, Kyle
Beasley, Brian Bekich, Dalton
Boutte, Chris Brock, Jeffrey
Broome, Anthony Burch, Brian
Burleson, Ruben Cabrera,
Wade Callender, Michael
Carlson, James Cart, Sean
Cavanaugh, Matthew Charles,
Andrew Cheney, Christine Wu
Choate, Jacob Christopher,
Jennifer Chung, Stephen
Cole, Jeramy Cooke, Richard
Cowgill, Brian Cozzens, Peter
Dannenberg, Trey Davenport,
Joshua Davidson, Michael
Davis, Patrick Deupree, Erik
Doescher, Ben Donges, Kevin
Duc, Fredric Echols, David
Eddings, Erin Edelson, Don
Eubanks, Hector Fajardo, Chris
Faylor, Manuel Fernandez,
Ryan Fields, Rich Fleider,
Adam Fletcher, Zach Ford,
Jasper Foreman, Mark Forsyth,
Brent Friedman, Benjamin
Gettleman, Steven Gibson,
Evan Gill, James Gilligan,
Maarten Goldstein, Chris
Guthery, Dia Hadley, Shaylyn
Hamm, Ryan Heaton, Philip
Hebert, Rob Heironimus,
Paul Hellquist, Jonathan
Hemingway, Andrew Hoffman,
Brent Hollon, Sloan Hood,
James Houchen, Comb Hua,
Richard Huenink, Jimmie
Jackson, Josh Jeffcoat,
Skyler Jermyn, Richard
Jessup, Neil Johnson, Stacie
Johnston, Steven Jones, Scott
Kester, Damian Kim, Kyle
King, Charles Kostick, James
Lee, Matthew Link, James
Lopez, Jeff Macfee, Jeffrey
Mahmoudi, Brian Martel,
Chad Mauldin, Adam May,
David May, Curry McKnight,
Casey McLauchlin, Mike
McVay, Ryan Medeiros,
Ryan Metcalf, Drew Mobley,
Aaron Nations, Jason Neal,
Christopher Neeley, Paul
Nettle, Michael Neumann,
Shannon Norton, Ricky
Oh, Nate Overman, Patrick
Paluski, Wesley Parker, Kevin
Penrod, Ben Perkins, Nicholas
Peterson, Mark Petty,
Hung Pham, Christopher
Pickett, Daniel Pirkle, Randy
Pitchford, J. Kyle Pittman,
Rick Porter, Stephanie Puri,
PJ Putnam, Sean Reardon,
Josh Rearick, Jason Reiss,
Ashley Rochelle, Kelly Romeo,
Brian Roycewicz, James
Sanders, Robert Santiago,
Jett Sarrett, Keith Schuler,
Chase Sensky, Eric Sexton,
Jason Shields, Jimmy Sieben,
Leo Sieben, Bradley Sierzega,
Jasen Sparacino, Matthew
Stock, Steven Strobel, Aaron
Thibault, Brian Thomas,
Graeme Timmins, Randall
Varnell, Raison Varner, Scott
Velasquez, Mike Wardwell,
Michael Weber, Tim Welch,
Jennifer Wildes, Hayley
Williamson, Nicholas Wilson,
Kanon Wood, Lorin Wood,
Hunter Wright, and David
Ziman
Duke’s Babies
Kayla Anderson, Kyle
Anderson, Jenna Anderson,
Lilly Brock, Kassidy Doescher,
Alex Eddings, Aidan Eddings,
Sophie Jones, Riley Macfee,
Rachel Macfee, Liam Martel,
Aiden Martel, Nolan Martel,
Kate Martel, Breanne Erin
Mauldin, Avie Overman,
Sophie Pham, Avery Porter,
Kaia Putnam, Xavier Putnam,
Carter Timothy Roth, Sofia
Sanders, Audrey Marie
Schuler, Blake Michael
Schuler, Gretchen Sieben,
Ariel Elliot Thibault, Jonah
Aaron O. Thibault
Triptych Games
Duke Legacy Designer
Allen H. Blum III
Animation
Benjamin Wagley
Artists
Chris DeSimone
Andrew Kerschner
Designers
Andrew Baker
Brad Jacobs
Programming
Robert Faison
Sound and Music
Eric Von Rothkirch
Written by
Valeta Wensloff
Kristen Haglund
David Riegel
President
David Riegel
Managing Partner
Kristen Haglund
Additional Animation
Bryan Brewer
Legal Counsel
Block & Garden LLP
Special Thanks
Tom & Nancy Haglund
Tim Sweeny and Mark Rein
at Epic Games Kim Trusty
at Mary Collins Agency
Piranha Games
President
Russ Bullock
Creative Director
Bryan Ekman
Senior Producer
Jeremy Ferguson
Producer
Geoff Gordon
Producer
Matthew Newman
Technical Director
Matthew Craig
Lead PlayStation
®
3 Engineer
Krist Smith
Lead Network Engineer
Dan Leslie
Engineering
Rafael Acosta
Stephen Andrusyszyn
28
<< <
29
> >>
Karl Berg
Peter Chea
Sean Cove
Peter Dol Han
Thomas Dziegiewelski
Geoff Fisher
Neil Herman
Alexander Houghton
Weihua Jin
Omid Kiarostami
David Knott
Alexander Matveev
Richard Mitchell
Reza Nezami
Marty Rampton
Jagdeeep Rana
Neema Teymory
Jerry Zhang
Yang Zhao
Lead Designer
Paul Inouye
Level Design
David Bradley
David Chiang
Thad Jantzi
Daniel Pitts
Ian Rooke
Art Director
Dennis de Koning
Technical Art Director
Mike Best
Art
Viona Halim
Amit Joshi
Michael Kessler
Kevin Meek
Ryan Van Vliet
Character Art
Evan Halim
Kristoffer Lyons
Animation
Enrique Barahona Ramos
Tony Chen
Developer Support
Ricky Cheung
Garth Erlam
IT Director
Mike Forst
HR Director
Miki Hara
Office Manager
Kelly Ekman
Special Thanks
Shane Alfreds
Jorge Desjardins
Miguel Escudero
Dave Gibson
Gabriel Kessler
Michael Labbe
Etienne Rheaume
Kelsy Wittmann
3D Realms
Creative Director
George Broussard
Producer
Brian Hook
Lead Programmer
John Pollard
Programming
Robert Faison
Pete Knepley
Brian Lawson
Dave Ratti
Christopher Skelton
Senior Game Designers
Christian Cummings
Rick Huenick
Lead Level Designer
Allen H. Blum III
Level Design
John Anderson
Andrew Baker
Gary Buchanan
Quinn DelHoyo
Brad Jacobs
Scott Maclean
David Riegel
Art Director
Tramell “T.Ray” Isaac
Animation
Bryan Brewer
Jay Brushwood
James Houska
Contract Animation
David Carter
Ben Wagley
Environment Art
Chris DeSimone
Pat Jones
Andrew Kerschner
Chris Smith
Character Art
Ben Eoff
Randy Forsyth
Mark Skelton
Concept Artist
Layne Johnson
Audio Director
Eric Von Rothkirch
Voice Acting
Jon St. John as “Duke
Nukem”
Motion Capture Actors
Gary Buchanan
Sarah Jay
Eliot Lewis
Chief Executive Officer
Scott Miller
Chief Operating Officer
Steven Blackburn
Office Manager
Bryan Turner
Community Manager
Joe “Dopefish” Siegler
Network Administrator
Kevin Green
Contract Art
Khang Le
Liquid
Dan Panosian
Massive Black
Josh Viers
Feng Zhu
Contract Sound Effects
Frank Bry
Creative Sound Design
Heavy Melody
Bay Area Sound
Contract Writing
Ed Kuehnel
Additional Art & Design
Ruben Cabrera
Additional Animation
Will Bate
Brian Kowalczyk
Raphael Perkins
Additional Art
Brian Cozzens
Allen Dilling
Hayden Duvall
Chris Johnson
Dirk Jones
David March
Scott McCabe
Mark Morgan
Heath Vincent
Michael Wallin
Joe Wampole
Tim Wilson
Matt Wood
Additional Concept Art
Richard Lee
Paul Richards
Additional Design
Chris Stockman
Additional Level Design
Neil Alphonso
Stephen Cole
Martin Goedtke
Brian Hess
Bobby Pavlock
Daniel Phillips
Rudy Pollorena
John Schuch
Keith Schuler
Charlie Wiederhold
Additional Programming
Scott Alden
Jess Crable
Kyle Davis
Andy Hanson
Chris Hargrove
Rhys Lewis
Brandon Reinhart
Nick Shaffner
Tim Weisser
Jonathan Wright
Additional Sound Design
Lee Jackson
Additional Audio/Visual
Production
Jeron Moore
Special Thanks
3D Realms Forums
dognose
Jason Bergman
Shacknews
Todd Replogle
University of Texas at Dallas
Sound and Music
Duke Theme and Club Music
Performed by
“Say Hello to the Angels”
Dustin Shroud: Guitar/Vocals
Raymond Benitez - Guitar
Benjamin Benitez Drums
Kevin Sparks - Bass Guitar
& Arrangement
Produced and Engineered by
Aaron Kemkaran
Voice Talent (English)
Duke Nukem - Jon St. John
Little Jimmy - Chloe Clark-
Soles
30
<< <
31
> >>
Duke Cave Computer -
Jennifer Ibarra
Guy on Throne - Jon St. John
Voice Talent Supplied by the
Mary Collins Agency, Dallas
(English)
General Graves - Bruce
DeBoise
The President - Julio Cedillo
Captain Dylan - Cameron
Cobb
The Twins - Jennifer Green
EDF Voices: Ian Sinclair,
Cameron Cobb, Chris Sabat
Talk Show Host - Chris Sabat
Crusty Old Dude - Chris Sabat
Generic Males - Cameron
Cobb, Jason Douglas, Todd
Upchurch, Ric Speigal
Females - Lydia Mackay,
Farah White
News Reporters - Chris
Sabat, Ric Speigal
Voice Talent (Spanish)
Jose Ángel Fuentes
Guillermo López
Inés Blazquez
Arantxa Franco de Sarabia
Gemma Carballedo
Antonio Abenójar
Luis Bajo
Inma Gallego
Iñaki Alonso
Oscar Castellanos
David Blanco
Salvador Serrano
Arturo López
Rosa Vivas
Fran Jiménez
Carlos Lopez
Sergio Goicoetxea
Celia de Diego
Luis Fernando Ríos
Voice Talent (French)
BAUDRIER Patrice
BERETTA Daniel
BIENAIME Nathalie
BORG Patrick
CATOIRE Philippe
CHEVALOT Marie
DESMADRYL Véronique
DUMOND Cédric
DUMOND Philippe
HOMS Nathalie
KAZAZIAN Thierry
LE MINOUX Martial
LESSER Mark
MAGNE Bruno
PETER Eric
PREJEAN Laura
TESSIER Pierre
THRIET Serge
VOLPE Isabelle
ZIDI Marie
Voice Talent (German)
Kai Taschner
Christian Jungwirth
Claudia Schmidt
Simone Brahmann
Christoph Jablonka
Manfred Lehmann
Paul Sedlmeir
Crock Krumbiegel
Wolfgang Schatz
Wolfgang Haas
Sonja Reichelt
Mirja Mahir
Thomas Rauscher
Gerd Meyer
Simone Brahmann
Mark Kuhn
Thomas Killinger
Dirk Meyer
Gerd Jilka
Beate Pfeiffer
Sven von Strauch
Cornelius Frommann
Sabine Gutberlet
Claus-Peter Damitz
Voice Talent (Italian)
Cappellini Oliviero
Zanotti Matteo
Massironi Cinzia
De Luca Lorella
Matera Lucy
Corbetta Oliviero
Orlando Francesco
Balzarotti Marco
Bortolotti Greta
Gessi Roberto
De Santis Paolo
Merluzzo Maurizio
Balbi Marco
Sesana Paolo
Di Pisa Loretta
Andreozzi Ruggero
Lussiana Alessandro
Scianca Patrizia
Matera Lucy
Antonio Paiola
Veröffentlicht von
2K Games
2K Games ist ein
Teil von 2K, einem
Verlagslabel von
Take-Two Interactive
Software
2K Publishing
President
Christoph Hartmann
C.O.O.
David Ismailer
VP, Product Development
Greg Gobbi
Director of Product
Development
John Chowanec
Director of PD Operations
Kate Kellogg
Director of Technology
Jacob Hawley
Online Systems Architect
Louis Ewens
Senior Producer
Melissa Miller
Associate Producer
Josh Morton
Production Assistants
Andrew Dutra
Dave Blank
Anton Maslennikov
Tom Drake
Scott James
Chris Solis
Brandon Jenkins
Additional Production
Support:
Senior Producer
LuLu LaMer
Director of Creative
Production
Jack Scalici
Senior Manager of
Creative Production
Chad Rocco
SVP Marketing
Sarah Anderson
VP Marketing
Matt Gorman
VP International Marketing
Matthias Wehner
Director of Marketing
Tom Bass
Senior Product Manager
Kelly Miller
Associate Product Manager
Philip McDaniel
Global Director of Public
Relations
Markus Wilding
Senior PR Manager
Charlie Sinhaseni
PR Manager
Jennie Sue
International PR & Marketing
Assistant
Erica Denning
Global Events Manager
Karl Unterholzner
Director, Marketing Production
Jackie Truong
Art Director, Marketing
Lesley Zinn
Web Director
Gabe Abarcar
Web Designer
Keith Echevarria
Senior Manager,
Interactive Marketing
Elizabeth Tobey
Jr. Graphic Designer
Christopher Maas
Marketing Production
Assistant
Ham Nguyen
Video Production Manager
J. Mateo Baker
Video Editor
Kenny Crosbie
Jr. Video Editor
Michael Howard
Game Capture Specialist
Doug Tyler
Intro Logo Animation
Jeff Spoonhower
VP Business Development
Kris Severson
VP Sales & Licensing
Steve Glickstein
Strategic Sales
and Licensing Director
Paul Crockett
VP, Counsel
Peter Welch
Director of Operations
Dorian Rehfield
32
<< <
33
> >>
Director of Analysis
and Planning
Phil Shpilberg
Licensing/Operations
Specialist
Xenia Mul
Director of Licensing,
Strategic Partnerships
& In-game Media
Shelby Cox
Marketing Coordinator,
Partner Relations
Dawn Burnell
2K Quality Assurance
VP of Quality Assurance
Alex Plachowski
Quality Assurance Test
Manager (Projects)
Grant Bryson
Quality Assurance Test
Manager (Support Team)
Alexis Ladd
Doug Rothman
Lead Tester
Casey Coleman
Senior Testers
Will Stanley
Kristin Kerwitz
Justin Waller
Marc Perret
Ruben Gonzalez
Brian Salazar
Lead Tester (Support Team)
Nathan Bell
Scott Sanford
Shawn Watson
Vanessa Zuloaga
Quality Assurance Team
Christine Adams
Rick Alvarez
Chad Bert
Colin Campbell
Steve Capri
John Dickerson
Jorge Hernandez
Ricky Hernandez
Robert Hornbek
Dagmar Jantzen
George Kalantzis
Robert Klempner
Alexander Langham
Michael Mitchell
Nick Murphy
Jan Navarro
Brendyn Novak
Colin Overholt
Matthew Porter
Jeremy Pryer
Noah Ryan-Stout
Jermaine Shockley
Jess Sparks
Scott Trono
Chris Turnley
Corbet Weller
Jessica Wolff
Gabriel Woods
Andrew Garrett
Adamah Taylor
Bill Lanker
Rob Newman
Ivan Preciado
Evan Jackson
Erin Reilly
Paul Carrion
Jeremy Thompson
Matthew Foley
William Fortier
Clint Baptiste
Keith Doran
Davis Krieghoff
Josh Lagerson
Antonio Monteverde-Talarico
Kevin Skorcz
JP Hernandez
Nigel Nikitovich
Trevor Curran
Andrew Vietri
Al Mosley, Jr.
Steven Taylor
Luke Williams
Michael Speiler
David Mickner
Alex Colby
Alex Jimenez
Matthew Lee
Elvis Ha
Steven Stoker
Coby Robinson
George Bergen
Thomas Pan
Earnest Williams
Jason Kolesa
Kyle Adamson
Miles Rouch
Sanji Yapa
Benjamin Sorofman
Patrick Webster
Kelley Kirtley
2K International
General Manager
Neil Ralley
International Marketing
Manager
Sian Evans
International Product Manager
Yvonne Dawson
International PR Manager
Emily Britt
International PR Executive
Matt Roche
Licensing Director
Claire Roberts
Web Content Manager
Martin Moore
2K International Product
Development:
International Producer
Mark Ward
Localization Manager
Jean-Sebastien Ferey
Assistant Localization
Manager
Arsenio Formoso
External Localization Teams
Around the Word
Synthesis International Srl
Synthesis Iberia
Code Entertainment
Entalize
Localization Tools and
Support Provided by
XLOC Inc.
2K International Quality
Assurance:
QA Manager
Ghulam Khan
Mastering Engineer
Wayne Boyce
Mastering Technician
Alan Vincent
Lead QA Technician
Jose Minana
Senior Localization QA
Technicians
Lena Brenk
Luigi Di Domenico
Oscar Pereira
Stefan Rossi
Localization QA Technicians
Anthony Busselier
Andreas Strothmann
Elmar Schubert
Fabrizio Mariani
Florian Genthon
Giovanni De Caro
Javier Vidal
Karim Cherif
Tirdad Nosrati
Design Team
James Crocker
Tom Baker
2K International Team
Agnès Rosique
Ben Lawrence
Matt Roche
Dan Cooke
Ben Seccombe
David Halse
Jan Sturm
Jean-Paul Hardy
Luis De La Camara Burditt
Olivier Troit
Sandra Melero
Simon Turner
Stefan Eder
Take-Two International
Operations
Anthony Dodd
Martin Alway
Nisha Verma
Robert Willis
Denisa Polcerova
Rickin Martin
Phil Anderton
Fox Studios
Rick Fox
Michael Weber
Tim Schmidt
Cal Halter
Keith Fox
Dustin Smith
Joe Schmidt
Special Thanks
Jordan Katz
David Cox
David Gershik
Take-Two Sales Team
Take-Two Channel
Marketing Team
Siobhan Boes
Hank Diamond
Alan Lewis
Daniel Einzig
Christopher Fiumano
Pedram Rahbari
Jenn Kolbe
2K IS Team
Seth Krauss
Greg Gibson
Take-Two Legal Team
Jonathan Washburn
Denby Grace
Greg Laabs
David Eggers
David Boutry
Ryan Dixon
Michael Lightner
34
<< <
35
> >>
34
<< <
GARANTIE- UND LIZENZBEDINGUNGEN
UND GEBRAUCHSINFORMATION
Dieses Dokument wird in unregelmäßigen Abständen aktualisiert. Die aktuell gültige Version wird auf www. taketwogames.com/eula veröffenlicht. Durch die Nutzung der Software für mehr
als 30 Tage über die Veröffentlichung der aktualisierten Version hinaus erklären Sie Ihr Einverständnis der aktualisierten Bedingungen.
DIESE SOFTWARE WIRD LIZENSIERT, NICHT VERKAUFT. INDEM SIE DIESE SOFTWARE (DEFINITION SIEHE UNTEN) INSTALLIEREN, KOPIEREN ODER SONSTWIE VERWENDEN, ERKLÄREN SIE
SICH MIT DEN VORLIEGENDEN GA-RANTIE- UND LIZENZBEDINGUNGEN („VEREINBARUNG“) EINVERSTANDEN. DIESE EINVERSTÄNDNISERKLÄRUNG IST BINDEND. „SOFTWARE“ BEINHALTET
SÄMTLICHE MIT DIESER VEREINBARUNG ZUR VERFÜGUNG GESTELLTE SOFT-WARE, DAS ODER DIE BEGLEITENDEN BENUTZERHANDBÜCHER, VERPAC-KUNG UND ANDERE SCHRIFTLICHE,
GESPEICHERTE, ELEKTRONISCHE ODER ONLINE ZUR VERFÜGUNG GESTELLTE MATERIALIEN UND SÄMTLICHE KOPIEN DIESER SOFTWARE ODER DES BEGLEITMATERIALS. INDEM SIE DIESE
SOFT-WARE ÖFFNEN, INSTALLIEREN UND/ODER DIESE SOFTWARE ODER DAS BE-GLEITMATERIAL BENUTZEN, AKZEPTIEREN SIE DIESE VEREINBARUNG MIT DER TAKE-TWO INTERACTIVE
SOFTWARE INC. („LIZENZGEBER“). SIND SIE MIT DEN BEDINGUNGEN DIESER VEREINBARUNG NICHT EINVERSTANDEN, DÜRFEN SIE DIE SOFTWARE NICHT INSTALLIEREN, KOPIEREN ODER
VERWENDEN.
I. LIZENZ
LIZENZ. Vorbehaltlich der weiteren Bestimmungen dieser Vereinbarung erteilt der Lizenz-geber Ihnen hiermit ein nicht ausschließliches, nicht übertragbares, eingeschränktes Recht, diese
Software für Ihren persönlichen, nicht-gewerblichen Gebrauch auf einem einzelnen Computer oder einer Spielkonsole zum Computerspiel zu nutzen, es sei denn, weitere Rechte werden
explizit in der Programmdokumentation verliehen. Die von Ihnen erworbenen Rechte sind abhängig von der Befolgung der Bestimmungen dieser Vereinbarung. Die Laufzeit der in dieser
Vereinbarung enthaltenen Lizenz beginnt an dem Datum, an dem Sie die Software in-stallieren oder anderweitig benutzen und endet, abhängig davon, was früher eintritt, entweder wenn
Sie diese Software irgendwie weggegeben haben oder wenn der Lizenzgeber diese Ver-einbarung beendet. Die eingeräumte Lizenz endet sofort und unmittelbar, wenn Sie versuchen,
technische Schutzvorrichtungen im Zusammenhang mit der Software zu umgehen. Diese Software wird an Sie lizenziert und Sie erkennen hiermit an, dass keinerlei Eigentumsrechte an der
Software übertragen werden und dass diese Vereinbarung nicht als Verkauf an Rechten an der Software auszulegen ist. Alle Rechte, die durch diese Vereinbarung nicht explizit ein-geräumt
werden, verbleiben bei dem Lizenzgeber bzw., soweit einschlägig, dessen Lizenzge-bern.
INHABERSCHAFT AN RECHTEN. Der Lizenzgeber behält alle Rechte und Ansprüche in Bezug auf die Software, einschließlich aber nicht beschränkt auf Urheberrechte, Marken, Ge-
schäftsgeheimnisse, Handelsbezeichnungen, Eigentumsrechte, Patente, Titel, Computercodes, audiovisuelle Effekte, Themen, Charaktere, Charakternamen, Geschichten, Dialoge,
Schau-plätze, künstlerische Darstellung, Soundeffekte, musikalische Werke und Urheberpersönlich-keitsrechte. Die Software unterliegt dem Schutz des US-amerikanischen Urheber- und
Mar-kenrechts und den weltweit anwendbaren Gesetzen und Verträgen. Die Software darf, abgese-hen von einer einzelnen Sicherungskopie, in keiner Weise, ganz oder zum Teil, egal auf
wel-che Weise, kopiert, vervielfältigt oder verbreitet werden, wenn nicht die vorherige schriftliche Zustimmung des Lizenzgebers vorliegt. Jeder, der die Software in irgendeiner Weise ganz
oder teilweise kopiert, vervielfältigt oder verbreitet, begeht eine vorsätzliche Verletzung der Urheberrechte und kann möglicherweise in den USA oder in seinem Heimatstaat zivil- und
strafrechtlich zur Verantwortung gezogen werden. Nehmen Sie zur Kenntnis, dass in den USA Urheberrechtsverletzungen Gegenstand gesetzlicher Strafen von bis zu US-$ 150.000 pro
Verletzung sein können. Auch in Deutschland ist eine strafrechtliche Verfolgung vorsätz-licher Urheberrechtsverletzungen möglich. Die Software enthält bestimmte lizenzierte Inhalte
und die Lizenzgeber des Lizenzgebers können ebenfalls ihre Rechte im Fall jedweder Verlet-zung dieser Vereinbarung geltend machen. Alle Rechte die Ihnen hiermit nicht ausdrücklich
eingeräumt werden, behält sich der Lizenzgeber vor.
LIZENZBEDINGUNGEN. Sie stimmen zu, folgende Dinge nicht zu tun: (a) Die Software gewerblich zu nutzen; (b) die Software oder Kopien davon zu verbreiten, vermieten, lizenzieren,
verleihen oder sonst wie zu übertragen, wenn nicht die ausdrückliche schriftliche Zustimmung des Lizenzgebers vorliegt oder es in dieser Vereinbarung vorgesehen ist; (c) die Software oder
Teile davon zu kopieren (es sei denn es ist in dieser Vereinbarung gestattet, was namentlich für die Anfertigung einer einzelnen Sicherungskopie gilt); (d) die Software in einem Netzwerk
zur Verfügung zu stellen, das die Nutzung oder das Herunterladen durch andere Nutzer ermöglicht; (e) die Software in anderer Weise als in dieser Vereinbarung vorgesehen in einem Netz-
werk, für den Online-Gebrauch oder auf mehr als einem Computer oder einer Spiel-konsole zur selben Zeit zu nutzen oder zu installieren (oder dies Dritten zu erlauben); (f) die Software
zum Zweck der Umgehung der Nutzungsvoraussetzungen, die auf der beigefügten CD-ROM oder DVD-ROM vorgesehen sind, auf ein Festplattenlaufwerk oder andere Speichermedien zu
kopieren, (dieses Verbot bezieht sich nicht auf Kopi-en, die ganz oder zum Teil durch die Software selbst als Teil des Installationsprozesses gefertigt werden, um einen möglichst effizienten
Ablauf zu gewährleisten); (g) die Software in einem gewerblichen Computerspielcenter oder einem anderen ortsge-bundenen Platz zu nutzen oder zu kopieren, es sei denn, der Lizenzgeber
räumt Ihnen eine spezifische ortsgebundene Lizenz ein, um die Software auch gewerblich zu nut-zen; (h) die Software ganz oder teilweise zurückzuentwickeln (Reverse Engineering) oder
zu dekompilieren, es sei denn ein gesetzlicher Ausnahmefall liegt vor, zu disassemblie-ren, davon abgeleitete Werke herzustellen oder in sonstiger Weise die Software zu verändern; (i)
Eigentumsvermerke, Marken oder Label auf oder innerhalb der Software oder deren Verpackung zu entfernen oder zu verändern; (j) die Software in ein Land zu transportieren, exportieren
oder re-exportieren (direkt oder indirekt), das nach den US-amerikanischen Exportgesetzen oder den dazugehörigen Regelungen oder den anwendbaren nationalen und internationalen
Exportgesetzen und -regelungen derartige Software nicht erhalten darf oder in sonstiger Weise diese Be-stimmungen und Regelungen, die sich von Zeit zu Zeit ändern können, zu verletzen.
ZUGANG ZU SPEZIELLEN INHALTEN UND/ODER DIENSTEN INKL. DIGITALER KOPIEN. Um Zugang zu digitalen Kopien der Software oder zu bestimmten freispielbaren, herunterladbaren
Online- oder sonstigen speziellen Inhalten, Diensten und/oder Funktionen (zusammenfassend „spezielle Inhalte“ genannt) zu erhalten, kann es nötig sein, Software her-unterzuladen,
einzigartige Seriennummern einzugeben, die Software zu registrieren, Mitglied bei Diensten von Drittanbietern und/oder des Lizenzgebers zu sein (und sich mit den entspre-chenden
Nutzungsbedingungen einverstanden zu erklären). Der Zugang zu speziellen Inhalten ist auf 1 Benutzerkonto pro Seriennummer beschränkt. Der Zugang zu speziellen Inhalten kann nicht
übertragen, verkauft oder von einem anderen Benutzer registriert werden, es sei denn, dies wird ausdrücklich eingeräumt. Die Klauseln dieses Paragraphen ersetzen jegliche etwaig anders
lautende Klauseln in dieser Vereinbarung.
ÜBERTRAGUNG ZUVOR GESPEICHERTER KOPIEN. Sie sind berechtigt, die gesamte physische Kopie der Software und das Begleitmaterial dauerhaft an eine andere Person zu übertragen,
wenn Sie keine Kopien (einschließlich Archiv- oder Sicherungskopien) der Soft-ware und des Begleitmaterials oder von Teilen davon zurückbehalten und der Empfänger sich mit dem Inhalt
dieser Vereinbarung einverstanden erklärt. Spezielle Inhalte einschließlich an-sonsten nicht verfügbare Inhalte ohne Seriennummer zum einmaligen Gebrauch sind unter keinen Umständen
auf andere Personen übertragbar. Spezielle Inhalt funktionieren eventuell nicht mehr, wenn die Kopie der Originalinstallation gelöscht wird oder die zuvor gespeicherte Kopie dem Benutzer
nicht zur Verfügung steht. Die Software ist ausschließlich zum privaten Gebrauch bestimmt. DESSEN UNGEACHTET DÜRFEN SIE KEINE PRE-RELEASE-KOPIEN DER SOFTWARE AUF ANDERE
ÜBERTRAGEN.
TECHNISCHE SCHUTZMASSNAHMEN. Die Software beinhaltet möglicherweise Mittel, um den Zugang zu der Software und/oder zu bestimmten Software-Bestandteilen oder Inhal-ten zu
kontrollieren, nicht genehmigte Kopien zu verhindern oder in anderer Weise Verstöße gegen die in dieser Vereinbarung eingeräumten beschränkten Rechte und Lizenzen zu verhin-dern.
Wenn die Software Zugang zu speziellen Inhalten zulässt, kann lediglich ein Exemplar der Software zur gleichen Zeit auf diese Inhalte zugreifen. Zusätzliche Vereinbarungen und eine
Registrierung können notwendig sein, um Zugang zu Online-Diensten zu erlangen und um Software Updates und Korrekturen herunter zu laden. Lediglich Software, die Gegenstand
einer gültigen Lizenz ist, kann genutzt werden, um Zugang zu Online-Diensten zu erlangen. Dies betrifft auch das Herunterladen von Updates und Patches. Sie dürfen in diese Zugangs-
kontrollmittel nicht eingreifen oder versuchen, diese Sicherheitsmaßnahmen außer Kraft zu setzen oder zu umgehen. Wenn Sie die technischen Schutzmaßnahmen außer Kraft setzen
oder sich in anderer Weise daran zu schaffen machen, wird die Software nicht richtig funktio-nieren. Ein Eingriff in die technischen Schutzmaßnahmen ist nur in dem Ausnahmefall
gestat-tet, dass diese das ordnungsgemäße Funktionieren der Software beeinträchtigen und der Li-zenzgeber innerhalb von vier Wochen nach schriftlicher Meldung ein ordnungsgemäßes
Funktionieren nicht seinerseits ermöglicht hat.
DURCH DEN NUTZER GESCHAFFENE INHALTE: Die Software ermöglicht Ihnen even-tuell, selber Inhalte zu schaffen, einschließlich eines Spielplans, eines Szenarios, eines Screenshots,
eines Autodesigns oder eines Videos Ihres Spiels. Im Austausch gegen die Nut-zung der Software und insoweit als dass Ihre Beiträge durch die Nutzung der Software urhe-berrechtliche
Ansprüche begründen, erteilen Sie hiermit dem Lizenzgeber das ausschließliche, zeitlich unbegrenzte, unwiderrufbare, voll übertragbare und unterlizenzierbare, weltweite Recht und
die Lizenz, Ihre Beiträge in jedweder Weise und für jedweden Zweck im Zusam-menhang mit der Software und verwandten Waren und Dienstleistungen zu nutzen, ein-schließlich des
Rechts zu vervielfältigen, zu kopieren, anzupassen, zu ändern, vorzuführen, auszustellen, zu veröffentlichen, auszustrahlen, zu übertragen oder in anderer Weise in der Öffentlichkeit zu
kommunizieren, unabhängig ob mit heute bekannten oder unbekannten Mit-teln und Ihre Beiträge ohne Ankündigung oder Vergütung Ihnen gegenüber für die gesamte Zeit des Schutzes,
der durch die anwendbaren Gesetze und Verträge für geistige Eigentums-rechte gewährt wird, zu verbreiten. Sie begeben sich hiermit soweit nach dem anwendbaren Recht möglich,
jedweder Urheberrechte sowohl in Bezug auf die Nutzung dieser Rechte durch den Lizenzgeber als auch durch andere Spieler im Zusammenhang mit der Software und ver-wandten Waren
und Dienstleistungen. Diese Lizenzeinräumung an den Lizenzgeber und der Verzicht auf Urheberpersönlichkeitsrechte besteht über eine Beendigung dieser Vereinbarung hinaus fort.
INTERNETVERBINDUNG. Die Software benötigt möglicherweise eine Internetverbindung, um auf die Internet-basierten Features zuzugreifen, die Software zu authentifizieren oder um
andere Funktionen durchzuführen. Um sicherzustellen, dass bestimmte Funktionen ordnungs-gemäß laufen, kann es notwendig sein, dass Sie (a) über eine hinreichende Internetverbindung
verfügen und/oder (b) einen gültigen und aktiven Account bei einem Online-Dienstleister, wie dies in der Programmdokumentation vorgesehen ist, verfügen, einschließlich Spieleplattfor-
men von Drittanbietern, dem Lizenzgeber oder einem Tochterunternehmen des Lizenzgebers. Wenn Sie derartige Accounts nicht unterhalten, ist es möglich, dass bestimmte Features der
Software jetzt oder in Zukunft ganz oder teilweise nicht ordnungsgemäß funktionieren.
II. INFORMATIONSSAMMLUNG UND -NUTZUNG.
Durch das Installieren und Ver-wenden dieser Software erklären Sie Ihr Einverständnis mit diesen Regelungen zur Erfassung und Verwendung von Informationen, einschließlich
(sofern zutreffend) Weitergabe von Daten an den Lizenzgeber und mit ihm verbundene Unternehmen in Ländern außerhalb der Europäi-schen Union und der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft. Wenn Sie eine Verbindung mit dem Internet bei Nutzung der Software herstellen, sei dies über eine Spieleplattform, ein Netzwerk oder eine andere Methode,
kann es sein, dass der Lizenzgeber Informationen von Hardware Herstellern oder Spieleplattformbetreibern erhält und automatisch bestimmte In-formationen von Ihrem Computer oder
Ihrer Spielkonsole sammelt. Diese Information kann z.B. Benutzeridentifikationsmerkmale (so wie Spielerbezeichnungen und Bildschirmnamen), Spielstände, Spielerfolge, Spielleistung,
besuchte Orte, Freundelisten, Hardware MAC Adres-se , Internetprotokoll-Adresse und Ihre Benutzung verschiedener Spielfeatures enthalten. Alle Information die der Lizenzgeber sammelt,
solle anonym sein und nicht Ihre Identität preisge-ben oder persönliche Information darstellen; sollten Sie jedoch persönliche Informationen in Ihren Benutzeridentifikationsmerkmalen
aufnehmen (wie z.B. Ihr richtiger Name), werden auch solche persönlichen Informationen automatisch an den Lizenzgeber weitergegeben und wie hier beschrieben genutzt.
Die Informationen, die der Lizenzgeber sammelt, können durch den Lizenzgeber auf öffent-lich zugänglichen Internetseiten eingestellt, mit Hardware-Herstellern, mit Plattformbetreibern
und mit den Marketingpartnern des Lizenzgebers geteilt oder vom Lizenzgeber für jeden an-deren gesetzmäßigen Zweck verwendet werden. (Nur) wenn Sie eine Einwilligungserklärung
über die entsprechende Nutzung Ihrer persönlichen Daten abgegeben haben oder abgeben, er-klären Sie sich mit der Nutzung der relevanten Daten durch den Lizenzgeber einverstanden,
einschließlich der öffentlichen Zurschaustellung dieser Daten, wie z.B. die Identifikation der durch Sie geschaffenen Inhalte oder die Zurschaustellung Ihrer Spielstände, der Rangliste,
Leistungen und anderen Spieldaten.
III. GEWÄHRLEISTUNG
BESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG: Der Lizenzgeber haftet bei Vorsatz, grober Fahr-lässigkeit, bei Ansprüchen nach dem Produkthaftungsgesetz sowie bei Verletzung von Leben, Körper
oder der Gesundheit nach den gesetzlichen Vorschriften. Der Lizenzgeber haftet nicht für leichte Fahrlässigkeit, es sei denn, der Lizenzgeber hat eine wesentliche Vertragspflicht verletzt. In
diesen Fällen ist die Haftung des Lizenzgebers auf typische und vorhersehbare Schäden beschränkt. Diese Gewährleistung ist nicht anwendbar auf normale Verschleißer-scheinungen. Diese
Gewährleistung gilt ferner nicht, wenn der Mangel auf missbräuchlicher oder fehlerhafter Bedienung oder Nachlässigkeit beruht.
Es sein denn, dass sich aus dem Vorstehenden Gegenteiliges ergibt, gilt diese Gewährleistung anstelle sämtlicher anderer Gewährleistungen, ob mündlich oder schriftlich, ausdrücklich oder
konkludent erteilt, einschließlich anderer Zusicherungen allgemeiner Gebrauchstauglichkeit, Tauglichkeit für einen bestimmten Zweck oder der Nichtverletzung von Rechten. Keine ande-
ren Gewährleistungen jeglicher Art sollen für den Lizenzgeber verbindlich sein. Weder ein mündlicher noch ein schriftlicher Rat des Lizenzgebers oder eines bevollmächtigten Vertre-ters
begründet ein Gewährleistungsversprechen.
Wenn Sie die Software aufgrund der oben beschriebenen beschränkten Gewährleistung zu-rücksenden, senden Sie die Original-Software bitte nur an die unten angegebene Adresse des
Lizenzgebers und geben Sie folgendes an: Ihren Namen, die Rücksendeadresse, eine Kopie des datierten Kaufbelegs sowie ein Schreiben, das den Fehler und das System, auf welchem Sie
die Software benutzen, beschreiben.
BEENDIGUNG: Diese Vereinbarung bleibt in Kraft, bis Sie oder der Lizenzgeber davon zu-rücktreten, und endet automatisch, wenn Sie gegen die darin festgelegten Regelungen und
Bedingungen verstoßen. In diesem Fall müssen Sie alle physischen Kopien der Software zer-stören oder dem Lizenzgeber zurückgeben sowie alle sonstigen Kopien der Software, die da-
zugehörige Dokumentation, Begleitmaterialien sowie sämtliche Komponenten und Teile der Software dauerhaft zerstören, die sich in Ihrem Besitz oder Ihrer Verfügungsgewalt befinden. In
diesem Fall sind die genannten Kopien und Materialien auch endgültig von jeglichem Ser-ver oder Computer zu entfernen und zu löschen, auf dem diese installiert worden sind.
VERSCHIEDENES: Diese Vereinbarung stellt die vollständige Regelung dieser Lizenz zwi-schen den Parteien dar und verdrängt sämtliche vorhergehenden Vereinbarungen und Gewähr-
leistungen zwischen den Parteien. Die Abänderung dieser Vereinbarung bedarf der Schrift-form. Sollte eine der Bestimmungen dieser Vereinbarung unwirksam sein oder werden, wird die
Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen dadurch nicht berührt. Die Parteien verpflichten sich, die unwirksame Bestimmung durch andere wirksame Bestimmungen zu ersetzen, die dem
gewollten wirtschaftlichen Zweck am nächsten kommen.
ANWENDBARES RECHT. Auf sämtliche Rechte und Pflichten aus und im Zusammenhang mit dem von diesen Lizenz- und Garantiebedingungen erfassten Vertragsverhältnis findet das Recht
der Bundesrepublik Deutschland unter Ausschluss des UN-Kaufrechts und des Kollisi-onsrechts Anwendung.
WENN SIE FRAGEN HINSICHTLICH DIESER LIZENZ HABEN, KÖNNEN SIE SICH SCHRIFTLICH WENDEN AN: TAKE-TWO INTERACTIVE SOFTWARE, INC. 622 BROADWAY, NEW YORK, NY 10012
© 1999-2011 – Alle Rechte vorbehalten. Gearbox Software, LLC. Duke Nukem, das Duke Nukem-Nuklearzeichen, Duke Nukem Forever, Gearbox Software und das Gearbox-Logo sind
eingetragene Warenzeichen von Gearbox Software, LLC in den USA bzw. in anderen Ländern und werden unter Lizenz verwendet. Alle Rechte vorbehalten. Dieses Spiel wird veröffentlicht
und vertrieben von 2K Games, einem Tochterunternehmen von Take-Two Interactive Software, Inc. 2K Games, Take-Two Interactive Software und die jeweiligen Logos sind Warenzeichen
von Take-Two Interactive Software, Inc. Alle anderen Marken und Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Gail Hamrick
Sharon Hunter
Kate Ryan
Michele Shadid
Diana Zaragoza
Merja Reed
Rick Shawalker
Jana Kubanski
Lori Durrant
Chris Jones
Eric Lane
Todd Ingram
Big Solutions
VGMarket
The Ant Farm
Trailer Park Video Games
Rogers & Cowen
KD&E
Rokkan
Gwendoline Oliviero
Hanshaw Ink & Image
Trustwave’s SpiderLabs
Erotic Photography
Image(s) used under license
from Shutterstock.com
Data Compression
oberhumer.com
Fonts
Teile dieser Software
unterliegen dem
© 2011 The FreeType Project
(www.freetype.org). Alle
Rechte vorbehalten.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

2K Duke Nukem Forever Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung