Sony D-NE820 Bedienungsanleitung

Kategorie
CD-Spieler
Typ
Bedienungsanleitung
Register
Symbolen
(Batterij) 11, 14
(disc) 16
1 21
a00 21
a00 SHUF 21
(BOOKMARK) 21, 22
(GROUP) 21
PGM 21, 23
(PLAYLIST) 21, 22
SHUF 21
(Repeat play) 23
A
ACTIVE 25
Afspelen 17
Afstandsbediening 8
ANIMATION 29
ATRAC3plus 5
ATRAC CD 5
AUDIO OUT 28, 30
AVLS 27
B
Batterijhouder 8
BEEP 28
BOOKMARK 22
C
CD-DA-indeling 5
CD-EXTRA 28
CD-Extra 5
CD-ROM (SonicStage) 8
CD-TEXT 19
CLEARBASS 24, 25
Clip op de afstandsbediening 8
CUSTOM 25
D
DIRECTION 28
Display van afstandsbediening 19
Draagtasje 8
E
EQUALIZER 24, 25
Externe batterijhouder 8, 13
G
G-PROTECTION 27
GROUP 28
Group 6, 22
H
HEADPHONE 28, 30
HEAVY 25
HOLD function 18
I
ID3 tag 19
INTRO 21
K
Klep van het batterijcompartiment 11
L
LANGUAGE 27
Levensduur van de batterij 14
LINE OUT 28, 30
List View 18
M
m3u play list play 21, 22
MENU 27
Mix-Mode CD 5
MP3 CD 5
N
Netspanningsadapter 8
O
Oortelefoon 8
Oplaadbare batterij 8, 11
Oplaadstandaard 8, 11
P
Pauze 17
PLAY MODE 20
PLAY ORDER 28
POWER SAVE 28
R
Repeat play 23
S
SEAMLESS 28
SOFT 25
SonicStage 4
SOUND 25
Stoppen 17
Aanvullende informatie
D-NE820.NL.2-318-334-31(1)
37 NL
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlags
zu vermeiden, setzen Sie
das Gerät weder Regen noch
sonstiger Feuchtigkeit aus.
Stellen Sie das Gerät nicht in ein
geschlossenes Regal oder in einen
geschlossenen Schrank.
Achten Sie darauf, dass die
Ventilationsöffnungen des Geräts nicht
durch ein Tuch, Vorhänge usw. blockiert
werden, da sonst Feuergefahr besteht.
Stellen Sie auch keine brennenden Kerzen
auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen
Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin,
wie z.B. Vasen, auf das Gerät.
In einigen Ländern gelten unter Umständen
spezielle Vorschriften zur Entsorgung der
Batterien/Akkus, mit denen dieses Produkt
betrieben wird. Nähere Informationen
erhalten Sie beispielsweise bei der
Stadtverwaltung.
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur
entladene Batterien in die Sammelboxen
beim Handel oder den Kommunen. Entladen
sind Batterien in der Regel dann, wenn das
Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie
leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer
der Batterien „nicht mehr einwandfrei
funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben
Sie die Batteriepole z.B. mit einem
Klebestreifen ab oder geben Sie die
Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
2
DE
D-NE820.DE.2-318-334-31(1)
VORSICHT
UNSICHTBARE LASER-STRAHLUNG
BEI GEÖFFNETEM GEHÄUSE.
NICHT IN DEN LASER-STRAHL
SCHAUEN ODER DIREKT MIT
OPTISCHEN INSTRUMENTEN
ANSEHEN.
KLASSE 1M: UNSICHTBARE LASER-
STRAHLUNG BEI GEÖFFNETEM
GEHÄUSE.
NICHT DIREKT MIT OPTISCHEN
INSTRUMENTEN ANSEHEN.
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt
sich ausschließlich auf die Länder, in denen
es gesetzlich erforderlich ist, vor allem im
EWR (Europäischen Wirtschaftsraum).
ATRAC3plus ist ein Warenzeichen der Sony
Corporation.
“WALKMAN” ist ein eingetragenes
Warenzeichen der Sony Corporation
für Headphone Stereo-Produkte.
ist ein Warenzeichen der
Sony Corporation.
In diesem Handbuch wird die Bedienung des
CD-Players beschrieben. Weitere Informationen zur
mitgelieferten SonicStage-Software finden Sie im
„Installations-/Bedienungshandbuch“.
Hinweise für Benutzer
Zur mitgelieferten Software
Je nach Art und Länge des in SonicStage
angezeigten Textes kann dieser möglicherweise
nicht korrekt im Gerät angezeigt werden. Dies kann
folgende Gründe haben:
Die Anzeigemöglichkeiten des angeschlossenen
Geräts sind eingeschränkt.
Der Player funktioniert nicht ordnungsgemäß.
Die Anweisungen in diesem Handbuch beschreiben
vorwiegend die Regler der Fernbedienung.
Je nach der Region, in der Sie den Player verwenden,
nnen sich die Anzeigen auf der Fernbedienung leicht
von den in der Bedienungsanleitung abgebildeten
Anzeigen unterscheiden.
Inhaltsverzeichnis
Erstellen Ihrer eigenen ATRAC-CDs ....4
Welche CDs können auf diesem CD-Player
wiedergegeben werden? ............................5
Sicherheitsmaßnahmen ........................7
Sicherheit ...................................................7
Am CD-Player ............................................7
Umgang mit CDs ........................................7
Kopf-/Ohrhörer ..........................................7
Erste Schritte
Überprüfen der mitgelieferten
Zubehörteile ..........................................8
Erläuterungen zu Komponenten und
Reglern ..................................................9
Herstellen der Stromversorgung (Akku) ...11
Bei Verwendung einer Trockenbatterie .... 13
Überprüfen der Restladung der Batterie ... 14
Bei Verwendung des Netzteils .................15
Wiedergabe
Wiedergabe einer CD ..........................16
Grundlegende Wiedergabefunktionen
(Wiedergabe, Stopp, Suche) ....................17
Sperren der Regler (HOLD) .....................18
Suchen von Lieblingstiteln/
Lieblingsdateien .................................18
Suchen durch Anzeigen einer Liste von
Gruppen/Dateien (Listenansicht) .............18
Überprüfen der CD-Informationen
auf dem Display .......................................19
Ändern von Wiedergabefunktionen
(PLAY MODE) ......................................20
Wiedergabefunktionen (PLAY MODE) ...21
Wiedergabe von Gruppen .........................22
Wiedergabe von Lieblingstiteln
(Bookmark-Wiedergabe) .........................22
Wiedergabe bestimmter Wiedergabelisten
(Wiedergabe von m3u-Wiedergabelisten) ...22
Wiedergabe von Titeln in einer bestimmten
Reihenfolge (PGM-Wiedergabe) .............23
Wiederholte Wiedergabe von Titeln
(Repeat-Wiedergabe) ...............................23
Ändern der Tonqualität .......................24
Auswählen der Tonqualität ......................24
Anpassen der Tonqualität .........................24
SOUND-Einstellungen .............................25
Ändern der optionalen Einstellungen ...26
Einstellen verschiedener Funktionen ........26
OPTION-Einstellungen ............................27
Anschließen anderer Geräte ..............30
Weitere Informationen
Fehlerbehebung ..................................31
Pflege ...................................................35
Technische Daten ...............................35
Optionales Zubehör ............................36
Index ....................................................37
DE
3
DE
D-NE820.DE.2-318-334-31(1)
Erstellen Ihrer eigenen ATRAC-CDs
Neben den üblichen Audio-CDs können Sie auch Original-CDs, sogenannte „ATRAC-CDs“,
wiedergeben, die Sie mit der mitgelieferten Software SonicStage erstellen. Mit SonicStage
können ca. 30 Audio-CDs* auf eine CD-R oder CD-RW aufgezeichnet werden.
Im Folgenden finden Sie einen kurzen Überblick darüber, wie Sie Musik von einer ATRAC-CD
wiedergeben können.
Installieren Sie SonicStage auf
dem Computer.
Mithilfe der SonicStage-Software können Sie mit
Musik, die Sie von Audio-CDs auf den Computer
heruntergeladen haben, Original-CDs erstellen.
Installieren Sie die Software von der mitgelieferten
CD-ROM.
Erstellen Sie eine ATRAC-CD.
Wählen Sie aus der auf Ihrem Computer gespeicherten
Musik Ihre Lieblingstitel aus, und speichern Sie diese
mit Hilfe von SonicStage auf einer CD-R/CD-RW.
Geben Sie die Titel auf diesem CD-Player
wieder.
Nun können Sie Ihre Musik auf der Original-CD überall
hin mitnehmen.
Weitere Informationen zur Installation von SonicStage und zum
Erstellen von ATRAC-CDs
finden Sie im mitgelieferten „Installations-/Bedienungshandbuch“.
* Wenn die Gesamtspielzeit einer CD (eines Albums) ca. 60 Minuten
beträgt und Sie auf eine CD-R/CD-RW mit 700 MB Kapazität mit
48 Kbit/s im ATRAC3plus-Format aufnehmen.
Audio-CDs,
MP3-Dateien
ATRAC-CD
4
DE
D-NE820.DE.2-318-334-31(1)
Welche CDs können auf diesem CD-Player
wiedergegeben werden?
Audio-CDs:
CDs im CD-DA-Format
CD-DA (Compact Disc Digital Audio) ist ein
Aufnahmestandard für Audio-CDs.
ATRAC-CDs:
CD-Rs/CD-RWs, auf die im ATRAC3plus-Format komprimierte Audiodaten
unter Verwendung von SonicStage* aufgezeichnet wurden
ATRAC3plus (Adaptive Transform Acoustic Coding3plus) ist eine Audio-Kom-
primierungstechnologie, die hohe Tonqualität bei optimalen Komprimierungsraten
gewährleistet. ATRAC3plus kann Audiodateien bei 64 Kbit/s auf bis zu 1/20 ihrer
ursprünglichen Größe komprimieren.
Dieser CD-Player kann folgende Bitraten und Abtastfrequenzen wiedergeben:
Bitraten Abtastfrequenzen
ATRAC3 66/105/132 Kbit/s 44,1 kHz
ATRAC3plus 48/64/256 Kbit/s 44,1 kHz
Auf diesem CD-Player können bis zu 62 Zeichen angezeigt werden.
MP3-CDs:
CD-Rs/CD-RWs, auf die im MP3-Format komprimierte Audiodaten unter
Verwendung einer anderen Software als SonicStage* aufgezeichnet
wurden
In der nachstehenden Tabelle sehen Sie, welche Bitraten und Abtastfrequenzen dieser
CD-Player wiedergeben kann. Es können auch Dateien mit variabler Bitrate (VBR)
wiedergegeben werden.
Bitraten Abtastfrequenzen
MPEG-1 Layer3 32 - 320 Kbit/s 32/44,1/48 kHz
MPEG-2 Layer3 8 - 160 Kbit/s 16/22,05/23 kHz
MPEG-2.5 Layer3 8 - 160 Kbit/s 8/11,025/12 kHz
Dieser CD-Player ist mit Version 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 des ID3-Tag-Formats
kompatibel. Das ID3-Tag ist ein Format zum Hinzufügen bestimmter Informationen
(Titelname, Albumname, Interpretenname usw.) zu MP3-Dateien. Auf diesem
CD-Player können bis zu 64 Zeichen an ID3-Tag-Informationen angezeigt werden.
CD-Extra und Mix-Mode-CDs:
CD-Rs/CD-RWs, auf die gleichzeitig Daten im CD-DA-Format und Daten im
CD-ROM-Format aufgezeichnet werden.*
Wenn Sie eine CD nicht wiedergeben können, ändern Sie die Einstellung
„CD-EXTRA“ im Menü OPTION (
Seite 28). Geben Sie nun die CD wieder.
Es können auch ATRAC-CDs wiedergegeben werden, auf die im MP3-Format komprimierte
Audiodaten unter Verwendung einer anderen Software als SonicStage aufgezeichnet wurden.
Mit SonicStage können Sie keine CDs mit Audiodaten verschiedener Formate erstellen.
* Sie können ausschließlich CDs nach ISO 9660, Stufe 1/2 und im erweiterten Joliet-Format verwenden.
Fortsetzung
5
DE
D-NE820.DE.2-318-334-31(1)
Musik-CDs mit Urheberrechtsschutz-
codierung
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von
CDs ausgelegt, die dem Compact Disc-
Standard (CD) entsprechen. Seit neuestem
bringen einige Schallplattenfirmen Musik-
CDs mit Kopierschutztechnologien auf den
Markt. Beachten Sie bitte, dass einige dieser
CDs nicht dem CD-Standard entsprechen und
mit diesem Produkt möglicherweise nicht
wiedergegeben werden können.
Unterschiede in der Dateistruktur von
ATRAC-CDs und MP3-CDs
ATRAC-CDs und MP3-CDs bestehen aus
„Dateien“ und „Gruppen“. Eine „Datei“
entspricht einem „Titel“ auf einer Audio-CD.
Eine „Gruppe“ ist ein Satz von Dateien und
entspricht einem „Album“.
Bei MP3-CDs erkennt der CD-Player einen
MP3-Ordner als „Gruppe“. Dadurch können
ATRAC-CDs und MP3-CDs auf die gleiche
Weise wiedergegeben werden.
Anzahl der verwendbaren Gruppen und
Dateien
Maximale Gruppenanzahl: 256
Maximale Dateianzahl: 999
Wiedergabereihenfolge von ATRAC-CDs
und MP3-CDs
Bei ATRAC-CDs werden Dateien in
der Reihenfolge wiedergegeben, die in
SonicStage festgelegt wurde.
Bei MP3-CDs hängt die Wiedergabe-
reihenfolge von der verwendeten Methode
bei der Aufnahme von MP3-Dateien auf die
CD ab. Es kann auch eine „Wiedergabeliste“
wiedergegeben werden, die eine bestimmte
Reihenfolge zur Wiedergabe der MP3-
Dateien enthält. Im folgenden Beispiel
werden die Dateien in der Reihenfolge bis
wiedergegeben.
Datei
MP3
Gruppe
(Maximale Verzeichnisebenen: 8)
Hinweise
• Wenn ATRAC3plus-Dateien und MP3-Dateien
auf dieselbe CD aufgenommen werden, gibt
dieser CD-Player die ATRAC3plus-Dateien zuerst
wieder.
• Die Wiedergabeleistung dieses CD-Players hängt
von der Qualität der CD und dem Zustand des
Aufnahmegeräts ab.
• Geeignete Zeichen sind A bis Z, a bis z, 0 bis 9
und _ (Unterstrich).
• Nehmen Sie auf eine CD, die ATRAC3plus/MP3-
Dateien enthält, keine Dateien anderer Formate
auf, und erstellen Sie keine unnötigen Ordner.
Über ATRAC-CDs
• CD-Rs/CD-RWs, die im ATRAC3plus-Format
bespielt wurden, können nicht auf dem Computer
wiedergegeben werden.
Über MP3-CDs
• Fügen Sie dem Dateinamen die Dateiendung
„mp3“ hinzu. Wenn Sie die Dateierweiterung
„mp3“ einer anderen als einer MP3-Datei
hinzufügen, kann der Player die Datei nicht richtig
erkennen.
• Zum Komprimieren einer Quelle für das Speichern
in einer MP3-Datei empfiehlt es sich, die
Komprimierungsparameter auf „44.1 kHz“,
„128 kbps“ und „Constant Bit Rate“ einzustellen.
• Um mit der maximalen Kapazität aufzunehmen,
stellen Sie in der Schreibsoftware „halting of
writing“ ein.
• Wenn Sie auf einem leeren Datenträger auf einmal
bis zur maximalen Kapazität aufnehmen möchten,
stellen Sie „Disc at Once“ ein.
6
DE
D-NE820.DE.2-318-334-31(1)
Sicherheitsmnahmen
Sicherheit
Sollte ein hartes Objekt oder eine
Flüssigkeit in den CD-Player gelangen,
ziehen Sie das Netzkabel des Players
heraus, und lassen Sie ihn durch
qualifiziertes Fachpersonal überprüfen,
bevor Sie ihn weiter verwenden.
Stecken Sie keine Fremdkörper
in die Buchse DC IN 3V (externe
Stromversorgung).
Am CD-Player
Halten Sie die Linse am CD-Player sauber,
und berühren Sie sie nicht. Andernfalls
könnte die Linse beschädigt werden,
und der CD-Player funktioniert nicht
ordnungsgemäß.
Stellen bzw. legen Sie keine schweren
Gegenstände auf den CD-Player.
Andernfalls können der CD-Player und die
CD beschädigt werden.
Bewahren Sie den CD-Player nicht in der
Nähe von Wärmequellen oder an Orten
auf, die direkter Sonneneinstrahlung,
Verschmutzung durch viel Staub oder Sand,
Feuchtigkeit, Regen und mechanischen
Erschütterungen ausgesetzt sind sowie auf
unebenen Oberflächen oder in Autos mit
geschlossenen Fenstern.
Wenn der CD-Player Störungen des
Rundfunk-oder Fernsehempfangs
verursacht, schalten Sie den CD-Player
aus, oder verwenden Sie ihn in größerer
Entfernung vom Radio oder Fernsehgerät.
CDs mit ungewöhnlichen Formen (z.B.
Herz, Quadrat, Stern) können auf diesem
CD-Player nicht wiedergegeben werden.
Beim Versuch, solche CDs zu verwenden,
kann der CD-Player beschädigt werden.
Verwenden Sie solche CDs nicht.
Umgang mit CDs
Um Verschmutzungen der CDs zu
vermeiden, fassen Sie diese nur am Rand
an. Berühren Sie nicht die Oberfläche der
CD.
Kleben Sie kein Papier oder Klebeband auf
die CD.
Setzen Sie die CD nicht direkter
Sonneneinstrahlung oder Wärmequellen wie
z.B. Heißluftkanälen aus. Lassen Sie die CD
nicht in einem in der Sonne geparkten Auto
liegen.
Kopf-/Ohrhörer
Verkehrssicherheit
Verwenden Sie die Kopf-/Ohrhörer nicht
beim Autofahren, Radfahren oder beim
Führen anderer Fahrzeuge. Dies könnte zu
gefährlichen Verkehrssituationen führen
und ist in bestimmten Regionen verboten.
Es kann auch gefährlich sein, den Player als
Fußgänger, insbesondere beim Überqueren
der Straße, mit hoher Lautstärke zu betreiben.
In möglicherweise gefährlichen Situationen
sollten Sie äußerst vorsichtig sein oder die
Kopf-/Ohrhörer vorübergehend abnehmen.
Vermeiden von Hörschäden
Betreiben Sie die Kopf-/Ohrhörer nicht
mit hoher Lautstärke. Gehörspezialisten
warnen vor ständiger oder lange anhaltender
Wiedergabe bei hoher Lautstärke. Wenn Sie
Ohrgeräusche wahrnehmen, verringern Sie
die Lautstärke, oder verzichten Sie ganz auf
Kopf-/Ohrhörer.
Rücksichtnahme gegenüber Anderen
Senken Sie die Lautstärke auf ein
vernünftiges Maß. Dadurch können Sie
noch Geräusche von außen wahrnehmen
und Rücksicht auf die Menschen in Ihrer
Umgebung nehmen.
7
DE
D-NE820.DE.2-318-334-31(1)
Erste Schritte
Überprüfen der
mitgelieferten
Zubehörteile
Netzteil • Ladegerät
Externes Akku
Batteriegehäuse
Batterietragetasche • Tragetasche
• Ohrhörer Fernbedienung
(nur für diesen
CD-Player)
CD-ROM (SonicStage)
Geben Sie diese CD-ROM nicht in einem Audio-
CD-Player einschließlich dieses Players wieder.
Bedienungsanleitung (dieses Buch)
Installations- und Bedienungshandbuch
Zwischenstecker (im Lieferumfang des
Touristenmodells enthalten)
Hinweis
Verwenden Sie nur die mitgelieferte Fernbedienung.
Dieser Player kann mit keiner anderen
Fernbedienung bedient werden.
So schließen Sie die Ohr-/Kopfhörer an die
Fernbedienung an
Schließen Sie den Stecker der Ohr-/Kopfhörer
fest an die Fernbedienung an.
So verwenden Sie die Befestigung der
Fernbedienung
Sie können die Richtung der Befestigung
ändern. Drehen Sie die Befestigung wie in der
Abbildung dargestellt. Sie können außerdem
die Anzeigerichtung des Titelnamens usw.
ändern. (
Seite 26, 28).
8
DE
D-NE820.DE.2-318-334-31(1)
Erläuterungen zu
Komponenten und
Reglern
CD-Player
1 2 3 4 5 6
7 8 9 0qaqs
Fernbedienung
qd
qf
9
qg
qh
4
3
qj
5
Anschlüsse für Ladegerät
(
Seite 11)
Tasten
/ (
Seite 17)
CD-Player:
Taste (Stopp)/CHG (
Seite 12, 17)
Fernbedienung:
Taste (Stopp) (
Seite 17, 23, 25, 27)
Taste
(Wiedergabe/Pause)*
(
Seite 16-18, 20, 22-24)
Schalter
HOLD (auf der Rückseite des
CD-Players) (
Seite 18)
OPR-Kontrollleuchte (Betrieb)
(
Seite 11-13, 15, 16, 18)
Schalter
OPEN (
Seite 11, 16)
Tasten
(Gruppe) +/– (
Seite 17)
CD-Player:
Tasten VOL (Lautstärke) +/–
(
Seite 16)
Fernbedienung:
Regler VOL (Lautstärke) +/–
(
Seite 16, 23, 24)
Buchse
(Kopfhörer)/LINE OUT
(OPTICAL) (
Seite 16, 30)
Buchse
DC IN 3V (
Seite 12, 15)
Buchse
EXT BATT (
Seite 14)
Betriebsrad (
Seite 17, 18, 22-24, 26)
Taste
SEARCH (
Seite 18)
Funktionstaste (
Seite 19, 20, 23, 24,
26)
Funktionsrad (
Seite 19, 20, 23, 24, 26)
Befestigung (
Seite 8)
* Diese Taste verfügt über einen Tastpunkt.
Fortsetzung
9
DE
Erste Schritte
D-NE820.DE.2-318-334-31(1)
Display der Fernbedienung
qk
wd wfwg wh
w;ql wa ws
CD-Anzeige (
Seite 16)
Titelnummeranzeige/Auto Ranking-Wiedergabe (
Seite 19, 20)
Zeichenanzeige (
Seite 19)
Anzeige des Wiedergabemodus (
Seite 21-23)
Klanganzeige (
Seite 24)
Batterieanzeige (
Seite 11, 14)
Gruppenanzeige (
Seite 21, 22)
Anzeige der Wiedergabeliste (
Seite 21, 22)
Lesezeichenanzeige (
Seite 21, 22)
10
DE
D-NE820.DE.2-318-334-31(1)
4
Schließen Sie das Netzteil an das
mitgelieferte Ladegerät an. Setzen
Sie anschließend den Player in
das Ladegerät, und richten Sie die
Markierung am CD-Player an der
Markierung am Ladegerät aus.
Die OPR-Kontrollleuchte am Player
blinkt und leuchtet dann auf.
Wenn die Fernbedienung angeschlossen
wird, blinkt „Charging“, und die
schwarzen Bereiche in (Batterie)
leuchten nacheinander im Display der
Fernbedienung auf.
Anschlüsse
Ladegerät
an DC
IN 3V
OPR-Kontrollleuchte
an eine Netzsteckdose
Netzteil
an
ausrichten.
Wenn der Akku vollständig geladen ist,
erlischt die OPR-Kontrollleuchte, und
„Charging“ wird ausgeblendet.
Fortsetzung
Herstellen der
Stromversorgung
(Akku)
Laden Sie den Akku vor der ersten
Verwendung bzw. wenn er entladen ist.
Laden Sie den Akku nur, wenn er vollständig
entladen ist (im Display wird „Lo Batt“
angezeigt), um seine ursprüngliche Kapazität
zu bewahren.
Das mitgelieferte Ladegerät ist nur für diesen
Player geeignet. Laden Sie damit kein anderes
Modell.
1
Schieben Sie den Schalter OPEN
zur Seite, um den Deckel des
Players zu öffnen.
Schalter OPEN
2
Öffnen Sie den Deckel des
Batteriefachs im Inneren des
Players.
Deckel
des
Batteriefachs
Drücken
3
Legen Sie den mitgelieferten
NH-14WM-Akku entsprechend der
Markierung im Batteriefach ein,
und schließen Sie den Deckel, bis er
einrastet.
Legen Sie
das -Ende
zuerst ein.
11
DE
Erste Schritte
D-NE820.DE.2-318-334-31(1)
Hinweise
• Laden Sie mit diesem Ladegerät nur den
mitgelieferten NH-14WM-Akku.
• Wenn Sie während des Ladens drücken, wird
der Ladevorgang abgebrochen und die Wiedergabe
der CD gestartet.
• Wenn Sie den Player während der Wiedergabe
in das Ladegerät setzen, wird die Wiedergabe
gestoppt, und der Ladevorgang beginnt.
• Player und Akku erwärmen sich während des
Ladevorgangs. Dies ist ungefährlich.
• Setzen Sie den Player fest in das Ladegerät.
Warten Sie, bis die OPR-Kontrollleuchte am
Player aufleuchtet. Wenn der Player falsch
eingesetzt ist, wird der Ladevorgang bzw. die
Wiedergabe unterbrochen.
• Stecken Sie keine Münzen oder anderen
Metallgegenstände in das Ladegerät. Wenn
der Anschluss des Ladegeräts mit Metall in
Berührung kommt, wird möglicherweise ein
Kurzschluss erzeugt, der zu einer gefährlichen
Hitzeentwicklung führen kann.
• Nehmen Sie den Akku heraus, wenn der Player
längere Zeit nicht verwendet werden soll.
• Die Anschlüsse des Ladegeräts sind
unterschiedlich lang. Dies stellt jedoch kein
Problem dar.
So laden Sie den Akku ohne das
mitgelieferte Ladegerät
OPR-
Kontrollleuchte
/CHG
an DC IN 3V
Netzteil
an eine Netzsteckdose
1 Schließen Sie das Netzteil an die Buchse
DC IN 3V des CD-Players und an eine
Netzsteckdose an.
2 Drücken Sie /CHG.
Der Ladevorgang beginnt.
So entfernen Sie den Akku
Drücken Sie auf das -Ende des Akkus.
12
DE
D-NE820.DE.2-318-334-31(1)
Hinweis zur Akkulebensdauer und zum
Austausch des Akkus
Wenn der Akku neu ist oder lange Zeit nicht
verwendet wurde, kann er möglicherweise
nicht vollständig geladen werden.
Laden Sie den Akku in diesem Fall so
lange, bis die OPR-Kontrollleuchte erlischt.
Verwenden Sie den Akku anschließend so
lange im Player, bis er vollständig entladen
ist (im Display wird „Lo Batt“ angezeigt).
Wiederholen Sie diesen Vorgang mehrmals.
Wenn die Kapazität des Akkus selbst nach
diesem Vorgang nur etwa der Hälfte der
normalen Kapazität entspricht, tauschen Sie
den Akku gegen einen neuen Akku aus.
Hinweis zum Transport des Akkus
Verwenden Sie die mitgelieferte
Batterietragetasche, um den Akku vor
übermäßiger Wärme zu schützen. Wenn der
Akku mit Metallgegenständen in Berührung
kommt, kann es infolge eines Kurzschlusses
zu Hitzeentwicklung bzw. zu einem Brand
kommen.
Bei Verwendung einer
Trockenbatterie
Sie können die Stromzufuhr vergrößern,
indem Sie neben einer Trockenbatterie auch
einen Akku verwenden, den Sie in das externe
Batteriegehäuse einlegen.
Entfernen Sie das Netzteil, bevor Sie das
externe Batteriegehäuse befestigen.
Die Batterien im Player und im externen
Batteriegehäuse werden gleichmäßig
entladen.
Wenn Sie die Stromversorgung mit Hilfe
eines Akkus und einer Trockenbatterie
vergrößern, verwenden Sie einen
vollständig geladenen Akku und eine neue
Trockenbatterie.
1
Richten Sie die Markierungen
unter der Taste PUSH wie in der
Abbildung dargestellt aus, halten
Sie PUSH gedrückt, und ziehen Sie
das Batteriegehäuse heraus.
Ausrichtungsmarkierung
2
Legen Sie eine LR6-Alkali-Batterie
(Größe AA) (nicht im Lieferumfang
enthalten) entsprechend der
Markierung im Inneren des
Batteriegehäuses ein. Schieben Sie
das Batteriegehäuse wieder zurück,
und schließen Sie das Gehäuse,
indem Sie LOCK in Pfeilrichtung
drehen.
Fortsetzung
13
DE
Erste Schritte
D-NE820.DE.2-318-334-31(1)
3
Schließen Sie das externe
Batteriegehäuse an den CD-Player
an.
an EXT BATT
Überprüfen der Restladung
der Batterie
Die Restladung der Batterie wird wie in der
nachfolgenden Abbildung dargestellt im
Display angezeigt. Wenn die Restladung der
Batterie geringer wird, nimmt die Anzahl der
schwarzen Bereiche in der Anzeige ab.
„Lo Batt“ *
* Ein Signal ertönt.
Wenn der Akku entladen ist, laden Sie ihn
bzw. tauschen Sie die Trockenbatterie gegen
eine neue aus.
Hinweise
• Die Anzeige zeigt den ungefähren Ladestatus
der Batterien an. So entspricht ein Bereich nicht
unbedingt einem Viertel der Batterieladung.
• Je nach Betriebsbedingungen vermehrt oder
verringert sich die Anzahl der Bereiche in
der Anzeige entsprechend der tatsächlichen
Restladung.
Akkulebensdauer
1)
Bei Verwendung eines NH-14WM-Akkus
(nach ca. 5 Stunden Ladedauer
2)
)
G-PROTECTION
„1“ „2“
Audio-CD
18 17
ATRAC-CD
3)
40 40
MP3-CD
4)
22 22
Bei Verwendung des externen
Batteriegehäuses (eine Alkalibatterie
5)
)
G-PROTECTION
„1“ „2“
Audio-CD
30 27
ATRAC-CD
3)
60 60
MP3-CD
4)
33 33
Bei Verwendung eines NH-14WM-Akkus
und des externen Batteriegehäuses (eine
Alkalibatterie
5)
)
G-PROTECTION
„1“ „2“
Audio-CD
48 44
ATRAC-CD
3)
100 100
MP3-CD
4)
55 55
1) Gemessener Wert nach JEITA-Standard (Japan
Electronics and Information Technology Industries
Association)
Ungefähre Wiedergabedauer in Stunden,
vorausgesetzt der Player steht während des
Betriebs auf einer flachen und stabilen Oberfläche,
und „POWER SAVE“ ist auf „2“ gesetzt
(
Seite 28). Dieser Wert ist abhängig von der
Verwendung des Players.
2) Die Dauer des Ladevorgangs hängt von der
Verwendung des Akkus ab.
3) Bei Aufnahme mit 48 Kbit/s
4) Bei Aufnahme mit 128 Kbit/s
5) Bei Verwendung einer Sony LR6 (SG)-
Alkalibatterie (in Japan hergestellt)
14
DE
D-NE820.DE.2-318-334-31(1)
Hinweise zu Akkus und Trockenbatterien
• Laden Sie Trockenbatterien nicht auf.
• Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer.
• Tragen Sie Batterien nicht in Taschen
usw. zusammen mit Münzen und anderen
Metallgegenständen. Andernfalls kann durch
einen Metallgegenstand ein Kontakt zwischen
den positiven und negativen Polen der Batterien
hergestellt werden, was zu Hitzeentwicklung
führen kann.
• Verwenden Sie Akkus nicht zusammen mit
Trockenbatterien.
• Verwenden Sie neue Batterien nicht zusammen
mit alten.
• Verwenden Sie nie zwei verschiedene Arten von
Batterien.
• Wenn Sie die Batterien längere Zeit nicht
benutzen möchten, nehmen Sie sie aus dem Gerät.
• Falls eine Batterie ausläuft, wischen Sie das
Batteriefach trocken, und legen Sie neue Batterien
ein. Wenn Sie mit der Batterieflüssigkeit in
Berührung kommen, waschen Sie sie sorgfältig ab.
Bei Verwendung des
Netzteils
Sie können den Player auch ohne Batterien
verwenden und mit Netzstrom betreiben.
an DC IN 3V
Netzteil
an eine Netzsteckdose
1
Schließen Sie das Netzteil an die
Buchse DC IN 3V des CD-Players
und an eine Netzsteckdose an.
Hinweise zum Netzteil
• Lösen Sie alle Stromquellen, wenn der Player
längere Zeit nicht benutzt wird.
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil.
Wenn im Lieferumfang Ihres Players kein Netzteil
enthalten ist, verwenden Sie ein AC-E30HG-
Netzteil (nicht in Australien erhältlich). Wenn
Sie ein anderes Netzteil verwenden, kann es zu
Fehlfunktionen kommen.
Steckerpolarität
• Berühren Sie das Netzteil nicht mit nassen
Händen.
• Schließen Sie das Netzteil an eine leicht
zugängliche Netzsteckdose an. Sollten an dem
Netzteil irgendwelche Störungen auftreten, lösen
Sie es sofort von der Netzsteckdose.
15
DE
Erste Schritte
D-NE820.DE.2-318-334-31(1)
4
Stellen Sie die Lautstärke durch
Drehen des Reglers VOL +/– an der
Fernbedienung ein.
Regler VOL +/–
Am CD-Player
Drücken Sie , nachdem Sie die CD
wie in Schritt 2 beschrieben in das CD-
Fach eingelegt haben, und stellen Sie die
Lautstärke ein, indem Sie VOL +/– drücken.
VOL +/–
So nehmen Sie die CD heraus
Drücken Sie auf den Zapfen in der Mitte des
CD-Fachs, und nehmen Sie die CD heraus.
Wiedergabe
Wiedergabe einer CD
1
Schieben Sie den Schalter OPEN
zur Seite, um den Deckel des
Players zu öffnen.
Schließen Sie davor die Kopf-/Ohrhörer
zusammen mit der Fernbedienung an den
Player an.
an
(Kopfhörer)
Kopf-/Ohrhörer mit
der Fernbedienung
Schalter OPEN
2
Legen Sie die CD in das CD-Fach
ein, und schließen Sie den Deckel.
Etikett nach
oben
Die OPR-Kontrollleuchte leuchtet
abwechselnd rot, grün und orange auf.
3
Drücken Sie auf der
Fernbedienung.
(CD) bewegt sich, und der Player
startet die Wiedergabe.
Die Farbe der OPR-Kontrollleuchte ändert
sich in Abhängigkeit vom Format der
Musikquelle (
Seite 5). Rot: CD-DA-
Format, Grün: ATRAC3plus-Format und
Orange: MP3-Format.
16
DE
D-NE820.DE.2-318-334-31(1)
Grundlegende Wiedergabefunktionen
(Wiedergabe, Stopp,
Suche)
Fernbedienung
Betriebsrad
, /
Taste
Taste
Zweck Bedienung an der Fernbedienung (Bedienung des Players in
Klammern)
Wiedergabe
Wiedergabe vom ersten
Titel an
Drücken und halten Sie im Stopp-Modus , bis die
Wiedergabe startet. (Drücken und halten Sie im Stopp-Modus
, bis die Wiedergabe startet.)
Stopp
Unterbrechen/
Fortsetzen der
Wiedergabe nach der
Pause
Drücken Sie . (Drücken Sie .)
Anhalten der
Wiedergabe
Drücken Sie (Stopp). (Drücken Sie /CHG.)
Suche
Suchen des Anfangs
des aktuellen Titels
1)
Drehen Sie das Betriebsrad einmal in Richtung .
(Drücken Sie einmal .)
Suchen des Anfangs
von vorherigen Titeln
1)
Drehen Sie das Betriebsrad wiederholt in Richtung .
(Drücken Sie wiederholt .)
Suchen des Anfangs
des nächsten Titels
1)
Drehen Sie das Betriebsrad einmal in Richtung .
(Drücken Sie einmal .)
Suchen des Anfangs
der nachfolgenden
Titel
1)
Drehen Sie das Betriebsrad wiederholt in Richtung .
(Drücken Sie wiederholt .)
Schnelles
Zurückspulen
1) 3)
Drehen und halten Sie das Betriebsrad in Richtung .
(Drücken und halten Sie .)
Schnelles Vorspulen
1) 3)
Drehen und halten Sie das Betriebsrad in Richtung .
(Drücken und halten Sie .)
Wechseln zu
nachfolgenden
Gruppen
2)
Drehen Sie das Betriebsrad auf der Fernbedienung wiederholt in
Richtung , und halten Sie es gleichzeitig in Richtung
gedrückt.
(Drücken Sie wiederholt (Gruppe) +.)
Wechseln zu
vorherigen Gruppen
2)
Drehen Sie das Betriebsrad auf der Fernbedienung wiederholt in
Richtung , und halten Sie es gleichzeitig in Richtung
gedrückt.
(Drücken Sie wiederholt (Gruppe) –.)
1) Kann im Wiedergabe- und im Pausemodus ausgeführt werden.
2) Kann bei der Wiedergabe aller CDs außer Audio-CDs ausgeführt werden.
3) Kann nicht bei der Verwendung von MP3-Dateien ausgeführt werden, die auf einer CD-R/CD-RW im Packet-
Write-Format aufgenommen wurden.
Fortsetzung
17
DE
Wiedergabe
D-NE820.DE.2-318-334-31(1)
Sperren der Regler
(HOLD)
Um zu verhindern, dass beim Transportieren
des Players Tasten versehentlich gedrückt
werden, können Sie die Regler sperren.
Wenn Sie bei aktivierter HOLD-Funktion
eine Taste am Player drücken, leuchtet die
OPR-Kontrollleuchte auf.
1
Schieben Sie den Schalter HOLD
an der Fernbedienung oder auf
der Rückseite des Players in
Pfeilrichtung.
Die HOLD-Funktion kann für die
Fernbedienung und den Player getrennt
aktiviert werden. Wenn z.B. die
HOLD-Funktion am Player aktiviert
ist, können Sie den Player über die
Fernbedienung bedienen, es sei denn, Sie
haben die HOLD-Funktion auch für die
Fernbedienung aktiviert.
HOLD
So heben Sie die Sperre der Regler auf
Schieben Sie den Schalter HOLD entgegen
der Pfeilrichtung.
Hinweis
Auch wenn die HOLD-Funktion aktiviert ist, wird
„HOLD“ nicht im Display der Fernbedienung
angezeigt.
Suchen von
Lieblingstiteln/
Lieblingsdateien
Suchen durch Anzeigen
einer Liste von Gruppen/
Dateien (Listenansicht)
Sie können einen Titel/eine Datei suchen,
indem Sie den Formattyp der Musikquelle
und die Namen von Gruppen und Dateien
anzeigen lassen.
SEARCH
1
Drücken Sie SEARCH auf der
Fernbedienung.
2
Drehen Sie den Regler VOL +/–,
um eine Gruppe auszuwählen, und
drücken Sie anschließend .
Wenn Sie eine Gruppe auf einer MP3-
CD usw. auswählen, indem Sie alle
Verzeichnisse durchsuchen, drehen Sie
das Betriebsrad in Richtung oder
.
3
Drehen Sie den Regler VOL +/–,
um eine Datei auszuwählen, und
drücken Sie anschließend .
Die von Ihnen ausgewählte Datei wird
wiedergegeben.
So kehren Sie zum vorherigen Bildschirm
zurück
Drehen Sie das Funktionsrad auf der
Fernbedienung in Richtung , oder drehen
Sie das Betriebsrad in Richtung , und
halten Sie das Rad gleichzeitig in Richtung
gedrückt.
So brechen Sie die Suche ab
Drücken Sie auf der Fernbedienung.
18
DE
D-NE820.DE.2-318-334-31(1)
Überprüfen der CD-
Informationen auf dem
Display
Sie können im Display der Fernbedienung
CD-Informationen anzeigen lassen.
Je nach der Region, in der Sie Ihren
CD-Player gekauft haben, ist das Gerät
standardmäßig möglicherweise nicht
auf „ENGLISH“ eingestellt. Ändern Sie
gegebenenfalls die Einstellungen für
LANGUAGE (
Seite 27).
Wenn Sie eine MP3-CD wiedergeben, auf der
sich Dateien mit einem ID3-Tag befinden,
werden ID3-Tag-Informationen angezeigt.
(Wenn keine ID3-Tag-Informationen
vorhanden sind, wird der Datei- oder
Gruppenname angezeigt.) (
Seite 5)
Hinweise
• Die Zeichen A-Z, a-z, 0-9 sowie _ können auf
diesem Player angezeigt werden.
• Vor der Wiedergabe einer Datei liest der
Player alle Datei- und Gruppen- (oder Ordner-)
Informationen auf der CD. „Reading“ wird
angezeigt. Je nach Inhalt der CD kann es eine
Weile dauern, bis der Lesevorgang beendet ist.
• Wenn sich die Datei keiner Gruppe zuordnen lässt,
wird „MP3 ROOT“ im Display angezeigt.
So lassen Sie Informationen im Display der
Fernbedienung anzeigen
Ausrichtungsmarkierung
Funktionstaste
Funktionsrad
Wählen Sie mit dem Funktionsrad an der
Fernbedienung DSPL/MENU aus, und
drücken Sie wiederholt die Funktionstaste.
Audio-CD
Titelnummer, verstrichene Spieldauer
(Titelname, Interpretenname)
1)
Gesamtzahl der Dateien auf der CD,
verbleibende Wiedergabezeit auf der CD
(Albumname)
1)
Animationsbildschirm
ATRAC-CD/MP3-CD
Dateinummer, Dateiname, Interpretenname,
verstrichene Spieldauer
Dateinummer, Albumname,
CODEC-Informationen
2)
,
Restspieldauer des aktuellen Titels
Animationsbildschirm
1) Bei der Wiedergabe einer Audio-CD, die
Textinformationen wie z.B. CD-TEXT
enthält, werden die in Klammern angegebenen
Informationen angezeigt.
2) Bitrate und Abtastfrequenz werden angezeigt.
Bei der Wiedergabe einer MP3-Datei, die mit
einer variablen Bitrate aufgenommen wurde, wird
„VBR“ anstatt der Bitrate im Display angezeigt.
In einigen Fällen wird „VBR“ erst während der
Wiedergabe und nicht von Anfang an angezeigt.
19
DE
Wiedergabe
D-NE820.DE.2-318-334-31(1)
Ändern von
Wiedergabefunktionen
(PLAY MODE)
Es stehen verschiedene Wiedergabe-
funktionen zur Verfügung, wie z.B. die
Auswahl von Titeln, die Sie anhören
möchten, oder die Wiedergabe von Titeln in
einer bestimmten Reihenfolge.
Weitere Informationen über Wiedergabe-
funktionen finden Sie auf
Seite 21.
Mit der entsprechenden Wiedergabefunktion
(Repeat-Wiedergabe,
Seite 23) können Sie
Titel auch wiederholt wiedergeben.
Ausrichtungsmarkierung
Funktionstaste
Funktionsrad
1
Stellen Sie während der Wiedergabe
das Funktionsrad an der
Fernbedienung auf P MODE/ ,
und wählen Sie durch wiederholtes
Drücken der Funktionstaste eine
Wiedergabefunktion aus.
Die von Ihnen ausgewählte
Wiedergabefunktion leuchtet auf oder
blinkt.
Wenn die Wiedergabefunktion blinkt,
drücken Sie .
So kehren Sie zur normalen Wiedergabe
zurück
Stellen Sie das Funktionsrad auf der
Fernbedienung auf P MODE/ , und drücken
Sie wiederholt die Funktionstaste, bis die
Wiedergabefunktion ausgeblendet wird.
20
DE
D-NE820.DE.2-318-334-31(1)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115

Sony D-NE820 Bedienungsanleitung

Kategorie
CD-Spieler
Typ
Bedienungsanleitung

in anderen Sprachen