Peavey Automix2 Benutzerhandbuch

Kategorie
Zusätzliche Musikausrüstung
Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch eignet sich auch für

OPERATING GUIDE
8 Channel Automatic Mixer
AUTOMIX
2
2
Intended to alert the user to the presence of uninsulated Òdangerous voltageÓ within the productÕs
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the product.
CAUTION: Risk of electrical shock Ñ DO NOT OPEN!
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer
servicing to qualified service personnel.
WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before
using this appliance, read the operating guide for further warnings.
Este s’mbolo tiene el prop—sito, de alertar al usuario de la presencia de Ò(voltaje) peligrosoÓ que no tiene
aislamiento dentro de la caja del producto que puede tener una magnitud suficiente como para constituir
riesgo de corrientazo.
Este s’mbolo tiene el prop—sito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la
operaci—n y mantenimiento en la literatura que viene con el producto.
PRECAUCION: Riesgo de corrientazo Ñ ÁNo abra!
PRECAUCION: Para disminu’r el riesgo de corrientazo, no abra la cubierta. No hay piezas adentro que el usario
pueda reparar. Deje todo mantenimiento a los tŽcnicos calificados.
ADVERTENCIA: Para evitar corrientazos o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o humedad este
aparato Antes de usar este aparato, Iea m‡s advertencias en la gu’a de operaci—n.
Ce symbole est utilisŽ pur indiquer ˆ lÕutilisateur la prŽsence ˆ lÕintŽrieur de ce produit de tension non-
isolŽe dangereuse pouvant •tre dÕintensitŽ suffisante pour constituer un risque de choc Žlectrique.
Ce symbole est utilisŽ pour indiquer ˆ lÕutilisateur quÕil ou quÕelle trouvera dÕimportantes instructions sur
lÕutilisation et lÕentretien (service) de lÕappareil dans la littŽrature accompagnant le produit.
ATTENTION: Risques de choc Žlectrique Ñ NE PAS OUVRIR!
ATTENTION: Afin de rŽduire le risque de choc Žlectrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve ˆ lÕintŽrieur
aucune pi•ce pouvant •tre reparŽe par lÕutilisateur. Confier IÕentretien ˆ un personnel qualifiŽ.
AVERTISSEMENT: Afin de prŽvenir les risques de dŽcharge Žlectrique ou de feu, nÕexposez pas cet appareil ˆ la
pluie ou ˆ lÕhumiditŽ. Avant dÕutiliser cet appareil, lisez les avertissements supplŽmentaires situŽs dans le guide.
Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefŠhrlichen Spannungen innerhalb des GehŠuses
warnen, die von Ausreichender StŠrke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu kšnnen.
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam
machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.
VORSICHT: Risiko Ñ Elektrischer Schlag! Nicht šffnen!
VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befind-
en sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden kšnnten. Reparaturen nur von qualifiziertem
Fachpersonal durchfŸhren lassen.
ACHTUNG: Um einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses GerŠt nicht dem Regen
oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen.
AUTOMIX
ª
2
EINLEITUNG
Vielen Dank, da§ Sie sich fŸr unseren Automix
ª
2 entschieden haben! Der Architectural Acoustics
Automix
ª
2 ist ein hochqualitativer Auto-Mixer mit 8 trafogeregelten Mic/Line EingŠngen. Jeder
Kanal verfŸgt Ÿber einen Gain-Regler, eine 48 Volt Phantomspeisung (MikrofoneingŠnge), Low Cut
Filter, AktivitŠts-/Clip-LED, einen Aux Send Regler und der Wahlmšglichkeit zwischen der Betriebsart
Manuell oder Auto. Des weiteren verfŸgt jeder Kanal auch Ÿber einen unterdrŸckbaren Insert Punkt,
5 Volt TTL Status Output und lŠ§t sich individuell stummschalten oder mehrere KanŠle lassen sich
gleichzeitig via zuweisbarem Mutebus stummschalten. Die KanŠle 1 und 2 bieten zusŠtzlich einen
regelbaren PrioritŠtsregler.
Die Master Sektion bietet einen Gain Trim Regler, drei 1/9 Oktave durchstimmbare Notch-Filter,
einen Downward Expander, trafogeregelte AusgŠnge (Main und Aux) und fernsteuerbare
LautstŠrkeanschlŸsse (Volume). Der Automix
ª
2 wurde entwickelt um mehrere GerŠteeinheiten
leicht miteinander verknŸpfen zu kšnnen, um einen einzelnen Mixer mit vielen (16, 24, 32...)
EingŠngen zu erhalten. Der Automix 2 ist mit einem klarsichtigen Plexiglas als Sicherheitspanel
ausgestattet, damit festgelegte €nderungen sich nicht ohne weiteres Šndern lassen.
Siehe Diagramm der Frontplatte im englischen Teil des Handbuchs.
FRONT PANEL FEATURES
1. KANALPEGEL
Manual Mode: In diesem Modus bieten die Kanal Pegelregler 6dB Gain und 50 dB
DŠmpfung.
Auto Mode: In diesem Modus bietet der Regler immerhin noch eine DŠmpfung von 50 dB,
jedoch keine VerstŠrkung fŸr den Haupsystempegel. Stattdessen werden die anderen KanŠle,
sobald der Pegel Ÿber ã0Ò justiert wird gedŠmpft, damit der zu justierende Kanal im Mix lauter
klingt ohne dem System Gain hinzugefŸgt zu werden.
2. HAUPTPEGELREGLER (Master Level)
Dieser regelt den Hauptausgangspegel. Die Bereichseinstellung liegt oberhalb bei 10 dB und
40 dB DŠmpfung.
INTERNE PANEL FEATURES
3. DIP SCHALTER
Jeder Kanal verfŸgt Ÿber 4 DIP-Schalter, die folgende Funktionen kontrollieren/steuern.
A. MAN/AUTO
Dieser Schalter legt fest, ob der Kanal in der Betriebsart Auto oder Manuell seinen
Dienst verrichtet.
B. OFF/MBUS
Dieser Schalter wird benutzt, um den Kanal mit dem Mutebus des Systems zu
verbinden. Unter externer Kontrolle lassen sich mehrere EingŠnge (Inputs) gleichzeitig
stummschalten. Siehe MUTEBUS, Seite 8.
24
DEUTSCH
C. LO CUT/FLAT
Hiermit wird der Low Cut Filter gewŠhlt. Der Low Cut Filter bietet eine abrollende
Niederfrequenz die ungewollte StšrgerŠusche zu minimalisieren hilft (Mikrofonhandling,
versehentliche Tischaneckung, etc. ...). Der Rolloff beginnt bei 100 Hz (-3dB) und
betrŠgt 6dB pro Oktave Filter.
D. OFF/+48
In der Position ã+48Ò wird eine Phantomspeisung von +48 Volt auf die
Mikrofonterminals ± gelegt. Dies sichert Kondensatormikrofonen die
Spannungsversorgung und sollte bei Einsatz von dynamischen Mikrofonen oder
asymmetrischen EingŠngen gedŠmpft werden.
4. AUX SEND REGLER
Regelt den an den AUX Bus Ÿbermittelten Signalpegel. Dieser wird auch beeinflu§t, wenn der
Gain Regler im Kanal geŠndert wird.
5. GAIN TRIM
Dieser Regler legt die EingangsverstŠrung (Input Gain) in jedem Kanal fest. Die Gain Grš§e
lŠ§t sich von +25dB bis +60dB variieren. (Mic Input.)
6. AKTIVIT€T DER AKTIVIT€TS-/CLIP-LED
Im Auto Modus leuchtet die LED grŸn, und zeigt damit den PrioritŠtskanal im Mix an (Auto
Mode). Befindet sich der Kanal in der Betriebsart ãManuellÒ, bleibt die LED erleuchtet, wenn
sich der Front Panel Pegelregler auf oder Ÿber die 12:00 Uhr Position befindet. Die grŸne
LED dient auch als Anzeige des Ausgangsstatus. Der Ausgangsstatus ist hoch (+5 Volt),
wenn die LED grŸn Leuchtet und niedrig (0 Volt), wenn die LED erloschen ist.
CLIPPING
Diese LED leuchtet rot, wenn sich der Kanal in einem Clipping-Bereich von 1dB
befindet.
7. PRIORITY (NUR CHANNEL 1 und 2 )
Drehung im Uhrzeigersinn ermšglicht, da§ sich ein Kanal Ÿber weitere KanŠle im Mix hin
wegsetzt. Erreicht wird dies durch Austricksen der Gain Computerschaltkreise, wobei sie
annehmen, da§ dieser Kanal lauter ist als die anderen. Es steht ein PrioritŠtsbereich von 9dB
zur VerfŸgung.
8. AUX MASTER PEGELREGLER
Dieser Regler stellt den zum Aux Out zu sendenden Signalpegel ein. Dieser Pegel sollte nach
Einstellung der individuellen Kanalpegeleinstellung justiert werden.
9. DOWNWARD EXPANDER
Dieser Expander kann zur DŠmpfung des System Gains benutzt werden, wenn alle
Eingangssignale niedrig sind. LŠ§t sich einsetzen, um eine VerstŠrkung rŠumlichen
Hintergrundrauschens zu vermeiden.
EINSTELLUNG DES DOWNWARD EXPANDER
Lassen Sie jemanden mit dem sanftesten zu erwartenden Pegel in ein Mikrofon
sprechen. Drehen Sie den Downward Expander langsam im Uhrzeigersinn (nach
rechts), bis das Hintergrundrauschen zwischen Worten gedŠmpft ist. Seien Sie
25
vorsichtig nicht zu weit zu gehen. Je mehr Downward Expander Sie benutzen, um so
ãunnatŸrlicherÒ klingt das System. Anhand dieser Methode erhalten Sie eine gute
Ausgangsposition. Die beste Einstellmethode des Downward Expander ist jedoch
wŠhrend einem eigentlichen Meeting oder Event. Auf diese Weise lŠ§t sich der
Downward Expander fŸr den besten Sound einstellen. Haben Sie es mit lauten und
leisen Events zu tun, dann mŸssen Sie zwischen natŸrlichem Klanginhalt und
Hintergrundrauschen unterscheiden.
10. MASTER GAIN TRIM
Dieser Regler stellt den Ÿbergeordneten, maximalen System Gain ein und sollte so eingestellt
werden, da§ am Front Panel Master Gain ganz nach rechts (im Uhrzeigersinn) gedreht ist,
alle KanŠle neutral und externe LeistungsverstŠrker aufgedreht und auf deren
Betriebseinstellungen festgesetzt sind. Wenn auf eine sichere Stufe unter Feedback
getrimmt, kann keine Kombination User Controls ein Feedback verursachen. Diese Trimmung
bietet eine System Gain-DŠmpfung bis zu 25dB.
11. NOTCH FILTER PEGELREGLER
Dieser Regeler justiert die Menge an Cut bei entsprechender Frequenz laut
korrespondierenden Frequenzregler (12). Dieser ist von 0dB bis 15dB Cut regelbar.
12. NOTCH FILTER FREQUENZREGLER
Dieser wird zur Selektierung der Mittenfrequenz des Notch Filter benutzt. Der untere
Filterbereich reicht von 40Hz bis 925Hz. Der mittlere Filterbereich reicht von 260Hz bis
6kHz. Der obere Filterbereich reicht von 500Hz bis 12kHz.
13. NETZ/SPANNUNGS-LED
Dient der Anzeige, da§ Spannung anliegt und sich der Netzschalter in der Position ãONÒ
befindet.
GER€TER†CKSEITE
14. MIKROFONEING€NGE (MIC INPUTS)
Dient dem Anschlu§ von Mikrofonen mit niedriger Impedanz oder Quellen niedriger Pegel.
Dies ist ein trafogeregelter Eingang mit einer Impedanz von 2000 Ohm. Die
EingangssensitivitŠt fŸr nominalen Output betrŠgt -56dBu bis -19dBu.
LINE EING€NGE
Diese erlauben den Einsatz von Line Level EingŠngen. Hierbei handelt es sich um einen
trafogeregelten Eingang durch ein resistives 30dB Pad. Die Eingangsimpedanz ist >20k½.
26
24
25
2223 18 19
20 21 14
17
16
15
15. INSERT IN/OUT
Hierbei handelt es sich um eine Signalschleife, die es einem externen GerŠt, wie z.B. einem
EQ erlaubt in den Signalpfad individueller KanŠle eingeschliffen zu werden (siehe Abb.unten).
16. INSERT BYPASS SCHALTER
Wenn kein Signalprozessor benutzt wird, oder es nicht erforderlich ist den Signalprozessor zu
umgehen, sollte sich dieser Schalter in der Position ãInÒ befinden. Wird dagegen ein
Signalprozessor benutzt, dann sollte sich der Schalter in der Position ãOutÒ befinden.
17. DIREKTAUSG€NGE
Jeder Kanal verfŸgt Ÿber direkte Output Terminals, die fŸr Aufzeichnungen benutzt werden
kšnnen oder jederzeit wenn der Ausgang eines individuellen Kanals erforderlich ist. Dieses
Signal ist von der ãAutomixÒ Gain Manipulation unabhŠngig. Der nominale Ausgangspegel
betrŠgt 2.21dBu (1 Volt).
MUTE
KanŠle lassen sich individuell stummschalten, indem dieses Terminal mit Masse
kurzgeschlossen wird. Eine DŠmpfung von 45dB ist erreichbar.
STATUS OUTPUT
Hierbei handelt es sich um einen logischen Gleichspannungsausgang der bei aktiviertem
Kanal hoch (+5 Volt) und inaktiviertem Kanal niedrig (0 Volt) ist. Diese Gleichspannung lŠ§t
sich zum Triggern von Videokameras undSchlŸsselleuchten auf aktiven Mikrofonen benutzen.
ANMERKUNG: Jeder Kanal kann maximal 10 mA speisen.
Insert In/Out
+ - G
G - +
IN
OUT
CEQ 280a
27
Mute with
External Switch
18. HAUPTAUSGANG (MAIN OUT)
Der Hauptausgang ist ein 600½, trafogeregelter Ausgang zur Speisung externer
LeistungsverstŠrker (Power Amps). Hier wird auf dem automatisch oder manuell gemixten
Output zugegriffen. Der Nominalausgang betrŠgt 2.21 dBu (1 volt).
19. AUX OUT
Der Hilfsausgang ist ein 600½, trafogeregelter Ausgang, der sich als zusŠtzlicher nicht
autogemixter Ausgang benutzen lŠ§t. Der Nominalausgang betrŠgt 2.21 dBu (1 volt).
20. REMOTE VOLUME
Der Hauptpegel des Mixers lŠ§t sich mit einer einfachen Verbindung auf der GerŠterŸckseite
fernsteuern. Ein 10k Poti bietet eine annŠhernde DŠmpfung von 0-25dB. Ein 100k Poti bietet
eine DŠmpfung von 0-45dB. Wenn erforderlich, lŠ§t sich fŸr einen DŠmpfungsbefehl eine
Steuerspannung von 0-70dB einrichten. Die interne Gain Trimmung mu§ ganz nach rechts
(im Uhrzeigersinn) eingestellt sein, um den maximalen DŠmpfungsbereich der Remote
LautstŠrke (Volume) zu erreichen. (Siehe Abb. unten)
ANMERKUNG: DIE STEUERSPANNUNG SOLLTE NIEMALS 13 VOLT (DC)
†BERSCHREITEN.
21. MUTEBUS
Der Mutebus ist ein Steuerport der, wenn mit Masse kurzgeschlossen alle dem Mutebus
zugewiesenen KanŠle um etwa 45dB verstummen lŠ§t. Die stumm zu schaltenden KanŠle
mŸssen dem Mutebus zugewiesen sein, was mit dem internen mit OFF/MBUS markierten
Schalter geschieht. Siehe INTERNE PANEL FEATURES, Seite 4 und Abbildung Seite 7.
22. LINK PORT
Um die Anzahl verfŸgbarer EingŠnge zu erhšhen, lassen sich mehrere Automixer miteinander
vebinden. Die nštige Vorgehensweise ist denkbar einfach. Dazu benštigen Sie einen
Schraubendreher und ein abgeschirmtes 4-Leiter Kabel. Folgende Abbildung und
Vorgehensweise versichern einen ordnungsgemŠ§en Link.
28
Mute Bus
Rt Vl
1. Stellen Sie ein Verbindungskabel her.
2. Verbinden Sie die Mixer gemŠ§ obiger Abbildung.
3. Selektieren Sie den Mixer der als Master in Frage kommt und bringen seinen
Link-Schalter in die ãMasterÒ Position.
4. Die Link-Schalter aller anderen Mixer im System sollten sich in der ãSlaveÒ
Position befinden.
Sie haben nun einen 16 (oder mehr) Kanal Auto-Mixer. Benutzen Sie fŸr die
Systemsteuerung die Master Regler der gewŠhlten Master Einheit.
23. LINK SCHALTER
Dieser Schalter wird benutzt, um die Einheit auf die Betriebsart Master oder Slave
einzustellen. Eine Stand-Alone-Einheit sollte sich im Master Mode befinden. Siehe
Link Port (#22).
24. NETZSCHALTER
Zum Einschalten diesen Schalter in die ãIÒ Position bringen.
25. NETZANSCHLU§BUCHSE
Stecken Sie das Netzkabel bei ausgeschaltetem Netzschalter (#24) zuerst in diese Buchse und
dann erst in die šrtliche Netzsteckdose. Sorgen Sie immer dafŸr, da§ die GerŠtespannung
immer mit der Netzspannung des šrtlichen EVUs Ÿbereinstimmt und die jeweiligen
Schutzma§nahmen eingehalten werden (entsprechende Spannungsangabe(n) finden Sie in
unmittelbarer NŠhe der Anschlu§buchse).
29
Link Port
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Peavey Automix2 Benutzerhandbuch

Kategorie
Zusätzliche Musikausrüstung
Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch eignet sich auch für