AEG X66453MVO Bedienungsanleitung

Kategorie
Dunstabzugshauben
Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

X66453MVO
X69453MVO
X66453BVO
X69453BVO
Libretto Istruzioni
User Manual
Mode D'emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manual De Instrucciones
Manual De Instruções
Kullanim Kilavuzu
IT
EN
FR
DE
NL
ES
PT
TR
CAPPA
COOKER HOOD
HOTTE DE CUISINE
DUNSTABZUGSHAUBE
AFZUIGKAP
CAMPANA
EXAUSTOR
OCAK DAVLUMBAZ
3
10
17
24
31
38
45
52
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden
haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre
von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen
Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren
können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhn-
lichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein
paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu
lernen.
ZUBEHÖR UND VERBRAUCHSMATERIALIEN
Im AEG Webshop finden Sie alles, was Sie für ein makello-
ses Aussehen und perfektes Funktionieren Ihrer AEG Geräte
benötigen. Wir bieten auch ein umfangreiches Zubehörsor-
timent, das Ihre höchsten Qualitätsansprüche erfüllt, vom
Profi-Kochgeschirr bis zu Besteckkörben, von Flaschenhaltern
bis hin zu Wäschebeuteln für empfindliche Wäsche...
Visit the webshop at:
www.aeg-electrolux.com/shop
DE - EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE/CHARAKTERISTIKEN
26
Komponenten
Pos. St. Produktkomponenten
1 1 Haubenkörper mit Schaltern,
Beleuchtung, Gebläse-gruppe, Filter
8 1 Luftleitgitter Luftaustritt
9 1 Reduzierflansch ø 150-120 mm
10 1 Flansch mit Ruckstauklappe ø150
16 1 Filterdeckel
Pos. St. Montagekomponenten
11 2 Dübel 1
1a 2 Dübel SB 12/10
12a 2 Schrauben 4,2 x 44,4
12c 4 Schrauben 2,9 x 6,5
12d 2 Schrauben 2,9 x 9,5
St. Dokumentation
1 Bedienungsanleitung
1
11
12a
9
11a
16
12c
12d
8
10
DE - MONTAGE
27
11a
1
1
22
210
11
12a
247 247
1004
482
400
210
X
1÷2
7.2.1
MONTAGE
Bohren der Befestigungslöcher und Fixieren der Befestigungsbügel
An der Wand anzeichnen:
eine senkrechte Linie bis zur Decke oder zum oberen Rand in der Mitte des Installationsbereichs
der Haube,
eine waagrechte Linie mindestens 1004 mm oberhalb der Kochmulde.
247 mm rechts von der senkrechten Bezugslinie einen Punkt (1) auf der waagrechten Linie kenn-
zeichnen.
Diesen Vorgang an der gegenüberliegenden Seite wiederholen und die Ausrichtung überprüfen.
Wie angegeben 210 mm rechts von der senkrechten Bezugslinie und 482 mm oberhalb der Koch-
mulde einen Punkt (2) kennzeichnen.
Diesen Vorgang an der gegenüberliegenden Seite wiederholen und die Ausrichtung überprüfen.
Die gekennzeichneten Punkte (1) mit einem Bohrer ø 12 mm bohren.
Die gekennzeichneten Punkte (2) mit einem Bohrer ø 8 mm bohren.
Die Dübel mit dem Bügel 11a in die Bohrungen (1) einfügen und festschrauben.
• Den Dübel 11 in die Bohrungen (2) einfügen.Zur
Montage der haube mit Dekorkamin (option)
• Den Bügel 7.2.1 wie angegeben 1-2 mm unterhalb der Decke oder der oberen Begrenzung anle-
gen und seinen Mittelpunkt (Einschnitte) an der senkrechten Bezugslinie ausrichten.
Die Mitte der Löcher des Bügels kennzeichnen.
• Den Bügel 7.2.1 wie angegeben X mm unterhalb des ersten Bügels (X = Höhe des mitgelieferten
oberen Kaminteils) anlegen und seinen Mittelpunkt (Einschnitte) an der senkrechten Bezugslinie
ausrichten.
Die Mitte der Löcher des Bügels kennzeichnen.
Die gekennzeichneten Punkte mit einem Bohrer ø 8 mm bohren.
• Die Dübel 11 in die Bohrungen einfügen.
Die Bügel mit den mitgelieferten Schrauben 12a (4,2 x 44,4) fixieren.
Die Bügel mit den mitgelieferten Schrauben 12a (4,2 x 44,4) befestigen.
DE - MONTAGE
28
MONTAGE DES HAUBENKÖRPERS
Das obere Saugpaneel öffnen und an der linken Seite
mit der Stange am Haubenkörper fixieren, damit es
nicht wieder zuklappt.
Den Befestigungszapfen an der linken Seite des
unteren Saugpaneels entfernen und das Paneel
öffnen.
Die Fettfilter an den speziellen Griffen herauszie-
hen.
Die beiden Schrauben Vr der Bügel 11a auf den
Hubbeginn regulieren.
Den Haubenkörper an den 2 Bügeln 11a einhaken.
Vom Haubeninneren her den Haubenkörper mit Hilfe
der Schrauben Vr ausrichten.
• Die Sicherheitsschrauben 11 einschrauben.
Die Absaugpaneele wieder verschließen.
ANSCHLÜSSE
ANSCHLUSS IN ABLUFTVERSION
Bei Abluftbetrieb kann die Haube vom Installateur wa-
hlweise mittels Rohr oder Schlauch (ø150 oder 120mm)
an die Außenrohrleitung angeschlossen werden.
Anschlussrohres ø 150
Den Flansch mit Ruckstauklappe 10 anbringen.
Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen fixieren.Das
hierzu erforderliche Material wird nicht mitgelie-
fert.
Anschlussrohres ø 120
Bei Verwendung eines Anschlussrohres ø 120 den
Reduzierflansch 9 am Flansch mit Ruckstauklappe
10 anbringen.
Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen fixieren.Das
hierzu erforderliche Material wird nicht mitgelie-
fert.
Eventuell vorhandene Aktivkohlefilter entnehmen.
ANSCHLUSS DER UMLUFTVERSION
.
Den Filterdeckel am Luftausgang mit den vier Schrau-
ben 12c (2,9 x 6,5) fixieren.
• Das Luftleitgitter 8 mit Hilfe von 2 der mitgelie-
ferten Schrauben 12d (2,9 x 9,5) beim Austritt der
rückzuführenden Luft fixieren.
ø 120
ø 150
10
10
9
Vr
11
11a
16
12c
12d
8
DE - MONTAGE
29
ELEKTROANSCHLUSS
Bei Anschluss der Haube an das Stromnetz
muss ein zweipoliger Schalter mit einem
Öffnungsweg von mindestens 3 mm zwi-
schengeschaltet werden.
Entfernen Sie die Fettfilter (s. Abschnitt
„Wartung“) und versichern Sie sich, daß
die Kabelverbindung in die Steckdose des
Gebläses einwandfrei eingesteckt wird.
DE - BEDIENUNG
30
Taste Funktion LED
A
Schaltet die Beleuchtung ein oder aus.
Durch 5 Sekunden langes Drücken bei abgestellter Abzugshau-
be und ohne Sättigungsalarm des Aktivkohlefil-ters erfolgt:
Aktivierung des Sättigungsalarms des Aktivkohlefilters.
Deaktivierung des Sättigungsalarms des Aktivkohlefilters.
Ein- oder ausgeschalte
2 Mal Blinken taste H.
1 Mal Blinken taste H .
B
Stellt den Motor ab.
Aktiviert bei 5 Sekunden langem Drücken bei abgestellter
Abzugshaube den Modus Tastatursperre.
Wird durch 5 Sekunden langes Drücken der Taste deakti-viert.
Ein- oder ausgeschaltet.
Alle LEDs blinken 2 Mal und während der Tastatur-
sperre führen die LEDs eine Reihe von Einschalt-
vorgängen durch.
Alle LEDs blinken 1 Mal.
C
Schaltet die erste Geschwindigkeitsstufe ein. Eingeschaltet
D
Schaltet die zweite Geschwindigkeitsstufe ein. Eingeschaltet
E
Schaltet die dritte Geschwindigkeitsstufe ein. Eingeschaltet
F
Aktiviert von jeder Geschwindigkeit aus, auch bei abge-
stelltem Motor, die Intensivgeschwindigkeit, die auf 5 Minuten
zeitgeregelt ist. Nach Ablauf dieser Zeit kehrt das System zu
der zuvor eingestellten Geschwindigkeit zu-rück. Für die Besei-
tigung von sehr intensiven Kochdüns-ten geeignet.
Wird durch Betätigen der Taste oder Abstellen des Motors
deaktiviert.
Eingeschaltet
G
Aktiviert das um 15’ verzögerte automatische Abstellen des
Motors und der Beleuchtung. Zur Beseitigung von Rest-
gerüchen geeignet; wird durch Betätigen der Taste oder
Abstellen des Motors deaktiviert.
Durch 5 Sekunden langes Drücken bei abgestellter Abzugshau-
be (Motor + Beleuchtung) und ohne Sättigungs-alarm des
Aktivkohlefilters erfolgt:
Aktivierung der Fernbedienung.
Deaktivierung der Fernbedienung.
Eingeschaltet
2 Mal Blinken Taste C + B
1 Mal Blinken Taste C + B
H
Führt durch ca. 2 Sekunden langes Drücken der Taste bei
abgestellter Abzugshaube ein Reset des Filtersättigungs-alarms
aus.
Nach 100 Betriebsstunden zeigt die blei-bend ein-
geschaltete LED die Sättigung der Metallfilter an.
Nach 200 Betriebsstunden zeigt die blin-kende LED
die Sättigung der Aktivkohlefil-ter an.
A
B
C D
E
F
G H
BEDIENUNG
NL - ADVIEZEN EN SUGGESTIES/EIGENSCHAPPEN
33
Onderdelen
Ref. Productonderdelen
1 1 Wasemkap compleet met:
Bedieningen, Licht, Ventilatorgroep,
Filters
8 1 Richtingrooster luchtuitlaat
9 1 Reductieflens ø 150-120 mm
10 1 Toom met Klep ø 150
16 1 Filterdeksel
Ref. Installatieonderdelen
11 2 Pluggen
11a 2 Pluggen SB 12/10
12a 2 Schroeven 4,2 x 44,4
12c 4 Schroeven 2,9 x 9,5
12d 2 Schroeven 2,9 x 9,5
Documentatie
1 Gebruiksaanwijzing
1
11
12a
9
11a
16
12c
12d
8
10
PT - UTILIZAÇÃO
51
Tecla Função Led
A
Liga e desliga o sistema de iluminação.
Se for pressionado durante 5 segundos com o exaustor desligado
e sem os alarmes dos filtros activos, provocará:
Activação do alarme de saturação dos filtros de carvão activo.
Desactivação do alarme de saturação dos filtros de carvão activo.
Aceso ou apagado.
2 piscadelas do Led da tecla H.
1 piscadela do Led da tecla H.
B
Desliga o motor.
Se for pressionado durante 5 segundos com o esausto desligado,
activará o modo
Bloquear teclado.Desactivar-se-á pressionando a tecla 5 segundos.
Aceso ou apagado.
Todos os leds piscam 2 vezes e durante o
bloqueio do teclado os leds acender-se-ão e
apagar-se-ão todos, um por um, sucessiva-
mente.
Todos os leds piscam uma vez
C
Activa a velocidade I. Aceso.
D
Activa a velocidade II. Aceso.
E
Activa a velocidade III. Aceso.
F
Activa a velocidade intensiva, seja qual for a velocidade com que
o motor estiver a funcionar, ou mesmo parado.
Esta velocidade funciona durante um determinado período de
tempo limitado, 5 minutos, decorrido o qual o sistema regressa à
velocidade definida anteriormente.
É indicaca para condições de máxima emissão de fumos de coze-
dura.Desactivar-se-á, pressionando novamente a tecla ou o motor.
Aceso.
G
Activa o desligamento automático, em diferido, do motor e do
sistema de iluminação que,deste modo, se realizará 15 minutos
mais tarde.Esta função é indicada para completar a eliminação
dos odores residuais. Pode ser desactivada pressionando a tecla
respectiva ou desligando o motor.
Se for pressionado durante 5 segundos com o exaustor desligado
(motor e luzes) e sem os alarmes dos filtros activos, provocará:
Activação do telecomando.
Desactivação do telecomando.
Aceso.
2 piscadelas do led das teclas C + B
1 piscadela do led das teclas C + B
H
Se for pressionada com o exaustor desligado, durante cerca de 2
segundos, fará o Reset do alarme de saturação dos filtros.
Após 100 horas de funcionamento, o led fica
aceso fixo, para sinalizar a saturação dos filtros
de metal.
Após 200 horas de funcionamento o led pisca,
para sinalizar a saturação dos filtros de carvão
activo.
A
B
C D
E
F
G H
UTILIZAÇÃO
TR - MONTAJ
56
DAVLUMBAZ GÖVDESİNİN MONTAJI
• Davlumbazın emme panelini açın ve tekrar kapanma-
ması için sol ön taraftaki kolu gövdeye sabitleyin.
Emme panelinin sol altındaki sabitleme pimini çıkar-
tarak kilidini sökün ve açın.
• Yağ önleyici Filtreleri uygun kulpları tutarak çıkartın.
İşlem öncesi 11a askılarının iki Vr vidasını ayarla-
yın.
Davlumbaz gövdesini 2 11a askısına takın.
Davlumbaz gövdesi içinden, Davlumbaz gövdesini
hizalamak için Vr vidalarla oynayın.
• Güvenlik vidaları 11 i vidalayın.
Emme panelleri kapatın.
ANSCHLUSS IN ABLUFTVERSION
Bei Abluftbetrieb kann die Haube vom Installateur wahl-
weise mittels Rohr oder Schlauch (ø150 oder 120mm) an
die Außenrohrleitung angeschlossen werden.
Anschlussrohres ø 150
Den Flansch mit Ruckstauklappe 10 anbringen.
Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen xieren.Das
hierzu erforderliche Material wird nicht mitgeliefert.
Anschlussrohres ø 120
Bei Verwendung eines Anschlussrohres ø 120 den
Reduzier ansch 9 am Flansch mit Ruckstauklappe 10
anbringen.
Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen xieren.Das
hierzu erforderliche Material wird nicht mitgeliefert.
• Eventuell vorhandene Aktivkohle lter
entnehmen.
FİLTRELİ VERSİYON HAVA ÇIKIŞI
.
• Hava çıkışı üzerindeki ltre kapağını dört adet 12c
(2,9 x 6,5) vidasını kullanarak vidalayın.
Verilen iki adet 12d (2,9 x 9,5) vidası ile devirdaim
edilen hava çıkış istikamet ayarlı ızgarasını tespit
edin.
ø 120
ø 150
10
10
9
Vr
11
11a
16
12c
12d
8
www.aeg-electrolux.com/shop
436005002_08 - 110404
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

AEG X66453MVO Bedienungsanleitung

Kategorie
Dunstabzugshauben
Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für