Panasonic HX-WA3 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

Bedienungsanleitung
Dual Kamera
Modell-Nr. HX-WA30
HX-WA3
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts
aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere
Bezugnahme griffbereit auf.
VQT4X27
until
2013/2/25
- 2 -
Informationen zu Aufnahmemethode und
Kompatibilität dieses Geräts
Das Gerät ist eine Dual-Kamera im MP4-Format (MPEG-4 AVC-
Dateistandard) für die Aufnahme von High Definition-Videos.
AVCHD- und MPEG2-Videos sind andere Formate und werden
deshalb von diesem Gerät nicht unterstützt.
Haftung für aufgenommene Inhalte
Panasonic übernimmt keinerlei Haftung für Schäden, die direkt oder
indirekt aufgrund von jeglicher Art von Problemen auftreten und die den
Verlust von aufgenommenem oder bearbeitetem Inhalt zur Folge haben
und leistet keine Gewähr für Inhalte, falls Aufnahmen oder Bearbeitung
nicht vorschriftsmäßig funktionieren. Dies trifft außerdem auch dann zu,
wenn Reparaturen an dem Gerät vorgenommen wurden (einschl. jeder
Komponente im Zusammenhang mit dem nicht-integrierten Speicher).
Handhabung des integrierten Speichers
Dieses Gerät verfügt über einen integrierten Speicher. Beachten Sie bei
der Benutzung dieses Bestandteiles die folgenden Punkte.
Legen Sie regelmäßig Sicherungskopie der Daten an.
Der interne Speicher ist ein vorläufiger Speicher. Um einen Datenverlust
durch statische Elektrizität, elektromagnetische Wellen, Stromausfall und
Störungen zu vermeiden, muss von den Daten eine Sicherheitskopie auf
einem PC oder einer Disk angelegt werden. (l 191)
Die Statusanzeige (
l
19) leuchtet rot, während auf die SD-Karte oder
den integrierten Speicher zugegriffen wird (Initialisierung, Aufnahme,
Wiedergabe, Löschen, usw.). Führen Sie die folgenden Vorgänge nicht
aus, wenn die Anzeige leuchtet. Dadurch kann der integrierte Speicher
beschädigt oder eine Funktionsstörung am Gerät hervorgerufen werden.
jSchalten Sie das Gerät aus (nehmen Sie den Akku heraus)
jEinsetzen und Entfernen der SD-Karte
jdas USB-Kabel einstecken und herausziehen
jdas Gerät Vibrationen oder Stößen aussetzen
Halten Sie sich an die Hinweise, wenn Sie das Gerät entsorgen oder
an Dritte weitergeben. (l 227)
Bitte zuerst lesen
- 3 -
Sie können folgende Karten mit diesem Gerät
verwenden
SD-Speicherkarte, SDHC-Speicherkarte und SDXC-Speicherkarte
Speicherkarten zu 4 GB oder darüber, die nicht das SDHC Logo tragen
oder Speicherkarten zu 48 GB oder darüber, die nicht das SDXC Logo
tragen, stützen sich nicht auf den SD-Speicherkartenangaben.
Nähere Informationen über SD-Karten finden Sie auf Seite 30.
In dieser Bedienungsanleitung werden die beiden
Kartentypen
SD-Speicherkarte, SDHC-Speicherkarte und SDXC-Speicherkarte
werden allgemein als “SD-Karte” bezeichnet.
In dieser Bedienungsanleitung sind Funktionen, die für die
Videoaufzeichnung/Videowiedergabe verwendet werden können,
durch gekennzeichnet.
Funktionen, die für die Fotoaufzeichnung/Fotowiedergabe verwendet
werden können, sind in dieser Bedienungsanleitung durch
gekennzeichnet.
Funktionen, die zur Tonaufnahme/-wiedergabe verwendet werden
können, sind in dieser Bedienungsanleitung mit
gekennzeichnet.
Referenzseiten sind durch einen Pfeil gekennzeichnet, zum Beispiel:
l 00
Als “Datei” werden “Video”, “Foto” und “Audiodatei” bezeichnet.
Diese Bedienungsanleitung wurde für die Verwendung der Modelle
und erstellt. Bilder können geringfügig vom
Original abweichen.
Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Abbildungen
zeigen das Modell , jedoch beziehen sich Teile der
Erläuterung auf andere Modelle.
Abhängig vom Modell stehen einige Funktionen nicht zur
Verfügung.
Die Ausstattungsmerkmale können variieren. Achten Sie beim
Lesen bitte auch darauf.
Je nach Verkaufsgebiet könnten nicht alle Modelle erhältlich sein.
HX-WA30
HX-WA3
HX-WA30
- 4 -
Bitte zuerst lesen ............................................................................... 2
Vorbereitung
(Wichtig)
Die Wasser- und Staubdichtigkeit sowie Stoßfestigkeit dieses
Gerätes ............................................................................................... 8
Überprüfen Sie das Gerät wie folgt, bevor Sie es unter
Wasser verwenden ..................................................................... 12
Gebrauch des Gerätes unter Wasser ......................................... 14
Pflege des Gerätes nach dem Gebrauch unter Wasser ............. 14
Bei Verwendung in kaltem Klima oder bei niedrigen
Temperaturen ................................................................................... 18
Bezeichnungen und Funktionen der Hauptbauteile ..................... 19
Spannungsversorgung.................................................................... 22
Akku einsetzen/herausnehmen................................................... 22
Akku aufladen ............................................................................. 25
Lade- und Aufnahmedauer ......................................................... 27
Aufnahme auf eine Speicherkarte .................................................. 30
Speicherkarten, die mit diesem Gerät verwendet werden
können ........................................................................................ 30
SD-Speicherkarte einsetzen/herausnehmen .............................. 32
Gerät ein- und ausschalten............................................................. 35
Der Standby-Modus .................................................................... 36
Wissenswertes über das Warnsymbol für hohe Temperatur....... 37
Modus auswählen............................................................................ 38
Datum und Uhrzeit einstellen ......................................................... 39
Inhaltsverzeichnis
- 5 -
Allgemein
Vor der Aufnahme ............................................................................ 42
Videoaufnahmen .............................................................................. 44
Fotos aufnehmen ............................................................................. 47
Aufnehmen von Fotos während der Video- und Tonaufnahme... 50
Aufnehmen von Ton ........................................................................ 51
Intelligenter Automatikmodus ........................................................ 53
Wiedergabe Video/Foto/Ton............................................................ 56
Verwenden des Menübildschirms .................................................. 60
Gebrauch des Einfach-Menüs..................................................... 62
Verwendung des Option-Menüs ..................................................... 63
OPTIONSMENÜ 1 ...................................................................... 63
OPTIONSMENÜ 2 ...................................................................... 67
OPTIONSMENÜ 3 ...................................................................... 69
Erweitert (Aufnahme)
Gebrauch des Zoom ........................................................................ 73
Doppelter Zoombereich [HX-WA3].............................................. 75
Zoom-Modus............................................................................... 76
Bild-Stabilisator ............................................................................... 78
Aufnahme im Zeitlupenmodus [HX-WA30].................................... 80
Aufnehmen mit einem Filtereffekt .................................................. 83
Burst-Aufnahme............................................................................... 87
Aufnehmen von Panoramafotos..................................................... 89
Unterwasser aufnehmen ................................................................. 93
Machen Sie Aufnahmen mit Farbausgleich und Ton, die für
Aufnahmen unter Wasser geeignet sind. .................................... 93
Aufnahmefunktionen der Menüs.................................................... 94
AUFNAHMEMENÜ 1 .................................................................. 94
AUFNAHMEMENÜ 2 ................................................................ 102
AUFNAHMEMENÜ 3 ................................................................ 105
AUFNAHMEMENÜ 4 ................................................................ 108
Manuelles Aufnehmen................................................................... 115
Weißabgleich ............................................................................ 115
Manuelle Verschlusszeit-/Blenden- Einstellung [HX-WA30] ..... 117
Einrichten des Fokus und Aufnehmen ...................................... 120
- 6 -
Erweitert (Wiedergabe)
Funktionen zur Wiedergabe.......................................................... 121
Wiedergabe mit Betriebssymbol ............................................... 121
Erstellen eines Fotos aus einem Video..................................... 123
Ausschneiden eines Bereichs aus einem Panoramafoto.......... 124
Heranzoomen eines Fotos während der Wiedergabe
(Wiedergabezoom).................................................................... 125
Verschiedene Wiedergabefunktionen .......................................... 127
Verändern der Wiedergabe-Einstellungen und Wiedergabe
der Diashow .............................................................................. 127
Wiedergabe mit einem Filtereffekt ............................................ 130
Anzeige der Dateiinformation.................................................... 131
Verwendung des Wiedergabemenüs ........................................... 133
WIEDERGABEMENÜ 1 ............................................................ 133
WIEDERGABEMENÜ 2 ............................................................ 134
Löschen von Szenen/Fotos/Tonaufnahmen................................ 140
Schützen einer Datei................................................................. 143
Video/Bilder auf dem Fernsehgerät ansehen.............................. 144
Anschluss über ein HDMI-Mikrokabel ....................................... 148
Einrichten des TV-Formates...................................................... 148
Wiedergabe mit VIERA Link.......................................................... 149
Kopieren/Überspielen
Kopieren vom integrierten Speicher auf die SD-Karte ............... 151
Bilder auf ein anderes Videogerät überspielen........................... 153
Verwendung der Eye-Fi™-Karte ................................................... 155
- 7 -
Wi-Fi
Wi-Fi
®
-Funktion [HX-WA30] .......................................................... 160
Möglichkeiten zur Nutzung der Wi-Fi-Funktion und
Vorbereitungen [HX-WA30] ........................................................... 162
Verbindung mit Wi-Fi [HX-WA30].................................................. 165
Verbindung zu einem drahtlosen Zugangspunkt....................... 166
Verbindung mit dem Smartphone.............................................. 176
Aufnahme/Wiedergabe mit Remote-Bedienvorgängensteht
für [HX-WA30]................................................................................. 181
Wiedergabe DLNA [HX-WA30] ...................................................... 185
Verwendung des Menüs [Wi-Fi-SETUP] [HX-WA30] ................... 187
Mit einem PC
Was Sie mit einem PC machen können ....................................... 191
Endverbraucher-Lizenzvereinbarung........................................ 194
Systemumgebung.......................................................................... 196
Installation ...................................................................................... 200
Anschluss an einen Computer ..................................................... 201
Verwendung als Kartenleser ..................................................... 202
Gebrauch des Gerätes als Web-Kamera .................................. 205
Starten des HD Writer VE 3.0 ........................................................ 207
Lesen der Bedienungsanleitung der
Software-Anwendungen............................................................ 207
Mit Mac............................................................................................ 208
Zusätzliche Informationen
LCD-Anzeigehinweise ................................................................... 210
Meldungen ...................................................................................... 214
Fehlersuche.................................................................................... 215
Sicherheits- und Anwendungshinweise ...................................... 225
Informationen zum Urheberrecht ................................................. 232
Aufnahme-Modi/ungefähre Aufnahmedauer............................... 234
Ungefähre Anzahl der aufnehmbaren Bilder............................... 236
- 8 -
Dies gewährleistet nicht, dass unter jeglichen Bedingungen keine
Beschädigung, keine Funktionsstörungen oder Wasserdichtheit
bestehen.
*1 Dies bedeutet, dass dieses Gerät für die angegebene Zeit beim
angegebenen Druck gemäß der von Panasonic festgelegten
Handhabungsmethode unter Wasser verwendet werden kann.
*2 Die “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” ist die Standard-
Textmethode des Verteidigungsministeriusm der USA, bei der
spezielle Falltests aus einer Höhe von 122 cm, in 26 Richtungen
Vorbereitung
(Wichtig)
Die Wasser- und Staubdichtigkeit
sowie Stoßfestigkeit dieses
Gerätes
Wasserdichtigkeit/Staubdichtigkeit
Der Nennbereich der Wasser-/Staubdichtigkeit dieses Gerätes
entspricht dem Nennbereich “IP68”. Bei strikter Einhaltung der
in diesen Unterlagen beschriebenen zur Verfügung gestellten
Leitlinien kann dieses Gerät in einer Höchsttiefe von 10 m und
für eine Höchstzeit von 60 Minuten unter Wasser betrieben
werden.
*1
Stoßfestigkeit
Dieses Gerät hat einen von Panasonic durchgeführten Test
bestanden, der der “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”
(Falltest aus einer Höhe von 1,5 m auf eine 3 cm dicke
Sperrholzplatte bei geschlossenem Monitor und nach innen
gerichtetem LCD-Monitor) entspricht.
*2
Wasserdichtigkeit/Staubdichtigkeit
Der Nennbereich der Wasser-/Staubdichtigkeit dieses Gerätes
entspricht dem Nennbereich “IP68”. Bei strikter Einhaltung der
in diesen Unterlagen beschriebenen zur Verfügung gestellten
Leitlinien kann dieses Gerät in einer Höchsttiefe von 5 m und
für eine Höchstzeit von 60 Minuten unter Wasser betrieben
werden.
*1
HX-WA30
HX-WA3
- 9 -
(8 Ecken, 12 Kanten, 6 Flächen) mit 5 Geräteanordnungen
ausgeführt werden sowie die Fallvorgänge in 26 Richtungen von
5 Geräten bestanden werden. (Bei einem Fehler während des Tests
wird eine neue Anordnung benutzt, um den Fallrichtungstest mit
insgesamt 5 Geräten zu erfüllen).
Die Testmethode von Panasonic beruht auf der obigen “MIL-STD
810F Method 516.5-Shock”. Jedoch wurde die Fallhöhe von 122 cm
auf 150 cm mit einem Fallen auf eine 3 cm dicke Holzplatte geändert.
Dieser Falltest wurde bestanden.
(Abgesehen von Veränderungen des Aussehens, wie dem
Absplittern von Farbe oder einer Verformung des aufprallenden
Teils.)
Umgang mit diesem Gerät
Die Wasserdichtheit kann auf Grund des hohen Wasserdrucks
beeinträchtigt werden, wenn dieses Gerät in mehr als 10 m Tiefe unter
Wasser benutzt wird.
Die Wasserdichtheit kann auf Grund des hohen Wasserdrucks
beeinträchtigt werden, wenn dieses Gerät in mehr als 5 m Tiefe unter
Wasser benutzt wird.
Wischen Sie das Gerät sofort ab, wenn es mit Reinigungsmitteln,
Seife, heißem Wasser, Badezusätzen, Sonnenöl, Sonnencreme,
Chemikalien usw. bespritzt wird.
Der wasserdichte Betrieb dieses Gerätes ist nur in Meer- und
Frischwasser gegeben.
Alle vom Kunden durch Fehlbedienung oder falsche Handhabung
verursachten Funktionsstörungen werden nicht von der Garantie
gedeckt.
Die Innenseite des Gerätes ist nicht wasserdicht. Ein Auslaufen von
Wasser führt zu Funktionsstörungen.
Das mitgelieferte Zubehör wie z. B. Akku-Pack usw. (mit Ausnahme
des Handriemens) ist nicht wasserdicht.
Das mitgelieferte Zubehör, wie Akku, usw. ist nicht staubdicht oder
stoßfest.
Die Wasserdichtheit ist nicht gewährleistet, wenn das Gerät
einem Aufprall in Folge eines Anstoßens oder Sturzes ausgesetzt
ist. Bei Aufprall dieses Gerätes sollte es (zahlungspflichtig) von
einer Kundendienststelle von Panasonic kontrolliert werden, um
zu prüfen, dass die Wasserdichtheit noch besteht.
HX-WA30HX-WA30
HX-WA3
- 10 -
Die Karten sind nicht wasserdicht. Nicht mit nassen Händen
handhaben. Ebenfalls keine nasse Karte in dieses Gerät einlegen.
Setzen Sie dieses Gerät nicht über einen längeren Zeitraum sehr
niedrigen (in Skigebieten oder extremer Höhe usw.) oder sehr hohen
Temperaturen (über 35 oC) aus, wie z.B. starker Sonneneinstrahlung
im Auto, in der Nähe von Heizkörpern, am Strand usw. Die
Wasserdichtigkeit kann darunter leiden.
Wischen Sie Sandkörner oder Staub auf dem Lautsprecher (l 21)
oder den Mikrofonen (l 21) ab. Verwenden Sie keine Nadel oder
anderen spitzen Gegenstände dazu (anderenfalls könnte dadurch die
Wasserdichtheit beeinträchtigt werden).
Auf der Innenseite der hinteren Klappe können Fremdkörper (an
der Gummidichtung oder den Anschlusskontakten) anhaften,
wenn die hintere Klappe an sandigen oder staubigen Orten usw.
geöffnet oder geschlossen werden. Dies kann zu einer
Beeinträchtigung der Wasserdichtheit führen, wenn die hintere
Klappe mit anhaftenden Fremdkörpern geschlossen wird. Es ist
absolute Vorsicht geboten, da Fehlfunktionen usw. die Folge sein
können.
Sollten sich Fremdkörper auf der Innenseite der hinteren Klappe
befinden, können diese mit einem fusselfreien Tuch entfernt
werden.
Flüssigkeiten, wie Wassertropfen an diesem Gerät oder an der
Innenseite der hinteren Klappe, sind mit einem weichen,
trockenen Tuch abzuwischen. Öffnen oder schließen Sie die
hintere Klappe nicht in der Nähe von Wasser, unter Wasser, mit
nassen Händen oder wenn das Gerät nass ist. Es besteht die
Gefahr, dass Wasser in die Kamera eindringt.
- 11 -
Beschlagen der Innenseite des Objektivs
(Kondensation)
Dies ist keine Funktionsstörung oder kein Defekt dieses Gerätes,
sondern wird durch die Umgebung bedingt, in der das Gerät
benutzt wird.
Achten Sie auf die Kondensation, da sie Objektivverfärbungen,
Pilzbildung und Fehlfunktionen des Geräts verursacht.
Dies sollten Sie bei Beschlagen der Innenseite des Objektivs tun:
Schalten Sie das Gerät aus und öffnen Sie die hintere Klappe an
einem Ort mit konstanter Umgebungstemperatur sowie geschützt vor
hohen Temperaturen, Feuchtigkeit, Sand und Staub. Das
Kondenswasser wird innerhalb von 2 Stunden verdunsten, wenn Sie
die hintere Klappe geöffnet lassen und ein Temperaturausgleich
zwischen dem Inneren dieses Gerätes und der Umgebung stattfinden
kann.
Verdunstet das Kondenswasser nicht, setzen Sie sich bitte mit dem
Kundendienst von Panasonic in Verbindung.
Gründe für ein Beschlagen des Objektivs
Kondensation kann auftreten und zum Beschlagen der Innenseite des
Gerätes führen, wenn dieses Gerät in einer Umgebung mit starken
Temperaturschwankungen oder hoher Feuchtigkeit verwendet wird, z.B.:
Das Gerät ist an einem Strand großer Hitze ausgesetzt und wird
im heißen Zustand für Unterwasseraufnahmen verwendet.
Das Gerät wird von einem warmen an einen kalten Ort gebracht,
wie zum Beispiel in einem Skigebiet oder in großen Höhen.
Beim Öffnen der hinteren Klappe in feuchter Umgebung
- 12 -
1 Öffnen Sie die hintere Klappe.
2 Vergewissern Sie sich, dass sich keine Fremdkörper
auf der Innenseite der hinteren Klappe befinden.
Wenn irgendein Fremdkörper, wie Fusseln, Haare, Sand usw., im
umliegenden Bereich vorhanden ist, dringt das Wasser in wenigen
Sekunden ein und verursacht einen Fehlbetrieb.
Überprüfen Sie das Gerät wie folgt, bevor Sie es unter
Wasser verwenden
Öffnen und schließen Sie die hintere Klappe nicht in einer
Umgebung mit Sand- oder Staubbelastung, in der Nähe von
Wasser oder mit nassen Händen. Sand oder Staub kann zum
Eindringen von Feuchtigkeit führen.
1 Entriegeln Sie den LOCK Hebel.
2 Verschieben Sie den Hebel zum Öffnen/Schließen.
3 Öffnen Sie die hintere Klappe.
LOCK
SD CARD/
BATTERY
- 13 -
3 Wischen Sie eventuell vorhandene Fremdkörper mit
einem fusselfreien Tuch ab.
Es ist äußerst wichtig, dass Sie feinen Sand und
Partikel, die sich u.U. an den Seiten und in den
Ecken der Gummidichtung abgelagert haben,
sorgfältig entfernen.
Wischen Sie Flüssigkeiten mit einem trockenen,
weichen Tuch ab. Es kann zum Eindringen von
Wasser und Funktionsstörungen kommen, wenn
Sie dieses Gerät mit anhaftender Flüssigkeit
verwenden.
4 Überprüfen Sie die Gummidichtung
der hinteren Klappe auf Risse und
Verformung.
Die Unversehrtheit der Gummidichtungen kann nach etwa 1 Jahr durch
Abnutzung und Alterung zurückgehen. Um eine dauerhafte Beschädigung
dieses Gerätes zu vermeiden, müssen die Dichtungen des Gerätes jedes
Jahr ausgewechselt werden. Wenden Sie sich hinsichtlich der Kosten und
anderer Informationen an den Kundendienst von Panasonic.
5 Schließen Sie die hintere Klappe sorgfältig.
1 Schließen Sie die hintere Klappe.
2 Verschieben Sie den Hebel zum Öffnen/Schließen.
3 Verriegeln Sie den LOCK-Hebel.
Verriegeln Sie sorgfältig, so dass der rote Bereich des Hebels zum
Öffnen/Schließen und des LOCK-Hebels nicht mehr sichtbar sind.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit und keine Fremdkörper wie
Sand, Haar oder Staub in der Kamera gelangen, um zu verhindern, dass
Feuchtigkeit in das Gerät eindringt.
LOCK
SD CARD/
BATTERY
- 14 -
Verwenden Sie dieses Gerät unter Wasser in einer Tiefe von bis zu 10 m bei
einer Wassertemperatur zwischen 0
o
C und 35
o
C.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in einer Tiefe von mehr als 10 m.
Verwenden Sie dieses Gerät unter Wasser in einer Tiefe von bis zu 5 m bei
einer Wassertemperatur zwischen 0
o
C und 35
o
C.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in einer Tiefe von mehr als 5 m.
Verwenden Sie es nicht im warmen Wasser bei über 35
o
C (in der Badewanne
oder einer heißen Quelle).
Verwenden Sie das Gerät nicht länger als 60 Minuten ohne Unterbrechung
unter Wasser.
Öffnen oder schließen Sie unter Wasser nicht die hintere Klappe.
Setzen Sie dieses Gerät unter Wasser keinen Stößen aus. (Die
Wasserdichtheit wird u.U. nicht aufrechterhalten und es besteht die
Möglichkeit des Eindringens von Wasser.)
Tauchen Sie nicht ins Wasser, während Sie das Gerät festhalten. Verwenden
Sie dieses Gerät nicht an einem Ort, an dem das Wasser stark spritzt, wie in
einem schnellen Strom oder Wasserfall (es kann dabei ein hoher
Wasserdruck entstehen, der Funktionsstörungen hervorruft).
Dieses Gerät schwimmt nicht im Wasser. Achten Sie darauf, das Gerät nicht
fallen zu lassen und es unter Wasser zu verlieren. Bringen Sie dazu den
Riemen sicher um Ihr Handgelenk an oder treffen Sie ähnliche Vorkehrungen.
Gebrauch des Gerätes unter Wasser
Pflege des Gerätes nach dem Gebrauch unter Wasser
Öffnen und schließen Sie die hintere Klappe nicht, bis Sie vorhandenen
Sand oder Staub mit Wasser abgespült haben.
Reinigen Sie das Gerät unbedingt nach dem Gebrauch.
Trocknen Sie sorgfältig Ihre Hände, Ihren Körper, Ihre Haare usw. und
entfernen Sie alle Wassertropfen, Sand und salzhaltige Stoffe usw.
Es wird empfohlen, das Gerät in Innenräumen zu reinigen und Orte zu
vermeiden, in denen es Wasserspritzern oder Verschmutzung durch Sand
ausgesetzt sein könnte.
Lassen Sie das Gerät nach dem Unterwassergebrauch nicht mehr als
60 Minuten ungepflegt.
Wenn Sie das Gerät nicht von Fremdkörpern oder salzhaltigen Stoffen
befreien, könnte dies zu Beschädigungen, Entfärbung, Korrosion,
ungewöhnlichem Geruch oder zur Beeinträchtigung der Wasserdichtheit
führen.
HX-WA30
HX-WA3
- 15 -
1 Achten Sie darauf, dass die hintere Klappe
geschlossen ist, wenn Sie das Gerät mit Wasser
abspülen.
Legen Sie das Gerät nach der Verwendung am Meer oder unter
Wasser für max. 10 Minuten in einen flachen Behälter mit klarem
Wasser.
Spülen Sie dieses Gerät nicht direkt unter Leitungswasser ab.
2 Halten Sie dieses Gerät wie in der Abbildung zu
sehen und schütteln Sie es vorsichtig einige Male,
um das Wasser abzulassen.
Befestigen Sie den Riemen gut, um ein Fallen des Gerätes zu
vermeiden.
SD CARD/
BATTERY
LOCK
- 16 -
3 Wischen Sie Wassertropfen mit einem trockenen,
weichen Tuch ab und trocknen Sie das Gerät an
einem schattigen, gut gelüfteten Platz.
Legen Sie das Gerät zum Trocknen auf ein trockenes Tuch.
Sollte sich Wasser auf den Mikrofonen oder dem Lautsprecher dieses
Gerätes sammeln, kann dies zu einer geringeren Lautstärke oder
einem verzerrten Ton führen. Lassen Sie es dann etwa 1 Stunde
trocknen.
Trocknen Sie dieses Gerät nicht mit heißer Luft eines Trockners oder
ähnlichem. Die Wasserdichtigkeit verschlechtert sich oder geht
aufgrund von Verformung verloren.
Verwenden Sie keine Chemikalien wie Benzin, Verdünnung, Alkohol,
Reiniger bzw. Seifen oder Reinigungsmittel.
4 Stellen Sie sicher, dass keine Wassertropfen mehr
vorhanden sind, öffnen Sie die hintere Klappe und
wischen Sie evtl. im Inneren verbliebenes Wasser
oder Sand mit einem weichen trockenen Tuch ab.
Wassertropfen können an der Karte haften, wenn die hintere Klappe
geöffnet wird, ohne sicherzustellen, dass das Gerät vollständig trocken
ist. Wasser kann sich außerdem in den Ritzen um das Kartenfach, den
Akku oder in der Anschlussbuchse ansammeln. Achten Sie unbedingt
darauf, alles Wasser mit einem weichen trockenen Tuch gründlich
abzuwischen.
Wird die hintere Klappe geschlossen, während das Gerät noch feucht
ist, können Wassertropfen ins Innere gelangen und zu einer
Kondensationsbildung oder Störungen führen.
- 17 -
Entfernen von Feuchtigkeit am Gerät
Ist Feuchtigkeit im Inneren des Batteriefachdeckels vorhanden, müssen
alle Schlitze sorgfältig trocken gewischt werden.
(Diese Feuchtigkeit wird nicht durch das Wasser hervorgerufen)
A Feuchtigkeit
Wasserableitung
Dieses Gerät wurde so entworfen, dass in die Spalten in der Nähe des
Zoom-Hebels usw. eingedrungenes Wasser abgeleitet wird. Aus diesem
Grund können Blasen auftreten, wenn das Gerät in Wasser getaucht
wird. Dabei handelt es sich aber nicht um eine Fehlfunktion.
Ableiten des Wassers aus dem Gerät
Abflussöffnungen sind auf der Unterseite des Gerätes zu finden. Halten
Sie das Gerät zum Ableiten des Wassers senkrecht, wie gezeigt.
Bringen Sie zum Ableiten den Handriemen am Gerät an und legen Sie ihn
um Ihr Handgelenk, um ein Herunterfallen des Gerätes zu vermeiden. (
l
15)
B Abflussöffnungen
- 18 -
Halten Sie sich längere Zeit in einer Gegend mit extrem niedrigen
Temperaturen [unter 0 oC wie in Wintersportgebieten oder in
extremer Höhe usw.] auf, besteht Verletzungsgefahr für die Haut,
wenn Sie die Metallteile des Geräts ungeschützt berühren.
Verwenden Sie Handschuhe oder ähnliches, wenn Sie das Gerät
über längere Zeit benutzen.
Die Akkuleistung (Aufnahme-/Betriebsdauer) kann sich vorübergehend
verringern, wenn das Gerät bei einer Temperatur zwischen
j
10
o
C und
0
o
C (in kalter Umgebung, wie in Wintersportgebieten, oder in großen
Höhenlagen) benutzt wird. Laden Sie den Akku ausreichend an einem Ort
auf, an dem die Umgebungstemperatur zwischen 10
o
C und 30
o
C liegt.
Der Akku kann bei Temperaturen unter 0 oC nicht aufgeladen werden.
(Die Statusanzeige blinkt, wenn der Akku nicht aufgeladen werden
kann.)
Das Gerät kann nicht über eine Steckdose mit dem Netzadapter
gespeist werden, wenn die Temperatur unter 0 oC liegt.
Sollte das Gerät in kalter Umgebung, wie Skigebieten oder in großen
Höhenlagen sehr kalt werden, sinkt die Leistung des LCD-Monitors
unter Umständen vorübergehend direkt nach dem Einschalten, d.h.
das Bild auf dem LCD-Monitor erscheint geringfügig dunkler als
gewöhnlich oder es erscheinen Geisterbilder. Halten Sie das Gerät in
kalter Umgebung während des Gebrauchs warm, indem Sie es
innerhalb Ihrer Wintersportausrüstung oder Kleidung verwahren. Die
Leistung wird wieder normal, sobald die Innentemperatur steigt.
Wird das Gerät in kalter Umgebung verwendet, wie in
Wintersportgebieten oder in extremen Höhenlagen, und setzen sich
Schnee oder Wassertropfen am Gerät fest, kann dies die
Bedienbarkeit bestimmter Geräteteile oder den Ton beeinträchtigen, da
Feuchtigkeit in den Schlitz der Zoom- oder Ein-/Aus-Taste, die
Lautsprecher und das Mikrofon gelangen und dort gefrieren kann.
Dabei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung.
Wird die Wi-Fi
®
-Funktion in kalter Umgebung verwendet, wie in
Wintersportgebieten oder in extremen Höhenlagen, kann die
Wiedergabe nicht richtig funktionieren.
Vorbereitung
Bei Verwendung in kaltem Klima
oder bei niedrigen Temperaturen
HX-WA30
- 19 -
1 LCD-Monitor (
l
43)
Er kann bis zu 90
o A
geöffnet, bis zu 180
o
B
in Richtung des Objektivs bzw.
105
o C
in die entgegengesetzte Richtung gedreht werden.
2 Ein-/Aus-Taste [ ] (
l
35)
3 REC/ -Taste [REC/ ] (
l
38)
4 Intelligente Automatiktaste [ ] (
l
53)
5
Wi-Fi-Taste [Wi-Fi] (
l
166, 176, 182, 185, 187)
Taste für Kreativen Steuermodus [ ] (
l
83, 130)
6 Statusanzeige (
l
2, 25, 32, 165, 230)
7 Hebel zum Öffnen/Schließen [SD CARD/BATTERY] (
l
22, 32)
8 Hebel zum Verriegeln [LOCK] (
l
22, 32)
Vorbereitung
Bezeichnungen und Funktionen der
Hauptbauteile
Auf Grund von Einschränkungen in der LCD-Produktionstechnologie könnten auf
dem LCD-Monitor einige winzige helle oder dunkle Punkte sichtbar sein. Dies ist
keine Fehlfunktion und hat keine Auswirkungen auf das aufgezeichnete Bild.
12
5
6
4
3
7
8
HX-WA30
HX-WA3
- 20 -
9
Zeitlupenmodus-Taste [ ] (l 80)
Zoombereich-Taste [ ] (l 75)
10 Photoshot-Taste [ ] (l 47)
11 SET-Taste [SET] (l 56, 60, 111, 121)
Verwenden Sie die SET-Taste zur Auswahl der Aufnahmefunktionen,
Wiedergabevorgänge sowie zum Bedienen des Menü-Bildschirms.
In dieser Bedienungsanleitung
wird die Benutzung der SET-Taste wie
unten angegeben bezeichnet.
Beispiel:
12 Im Aufnahme-Modus: Zoom-Taste [W/T] (l 73)
Im Wiedergabemodus: Lautstärketaste (l 58, 129)
Zoom-Taste [W/T] (l 125)
Schalter für Miniaturbildanzeige [ / ] (l 58)
13 Aufnahme-Start-/Stopp-Taste [ ] (l 44)
14 Menütaste [MENU] (l 60)
15 Hintere Klappe (l 22, 32)
16 Kartenfach
17 Akkufach
18 HDMI-Mikroverbinder (l 144)
19 Verbinder USB/AV (l 25, 144, 153, 201)
Verwenden Sie das USB/AV-Kabel (nur das mitgelieferte Kabel).
oder Wählen Sie mit der SET-Taste
MENU
14
9
10
11
12
19
18
17
16
15
13
HX-WA30
HX-WA3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239

Panasonic HX-WA3 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für