Panasonic HMTA2EG Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

Bedienungsanleitung
High Definition Mobil-Kamera
Modell-Nr. HM-TA20
HM-TA2
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des
Gerätes vollständig durch.
VQT3N91
1AG6P1P6257--(S)
until
2011/4/8
HMTA20&TA2_EG-VQT3N91_ger.book 1 ページ 2011年4月22日 金曜日 午前11時42分
2 VQT3N91
Sicherheitshinweise
ACHTUNG:
BEACHTEN SIE FOLGENDE HINWEISE, UM BRANDRISIKO,
STROMSCHLÄGE ODER SCHÄDEN AM PRODUKT
AUSZUSCHLIESSEN:
Verhindern Sie, dass Wasser oder andere Flüssigkeiten in das
Gerät tropfen oder spritzen.
Setzen Sie das Zubehör weder Regen, noch Feuchtigkeit, Tropfen
oder Spritzern aus.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie
Vasen, auf das Zubehör.
Verwenden Sie nur das empfohlene Zubehör.
Entfernen Sie die Abdeckungen nicht.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich zu diesem
Zweck an qualifiziertes Kundendienstpersonal.
ACHTUNG:
BEACHTEN SIE FOLGENDE HINWEISE, UM BRANDRISIKO,
STROMSCHLÄGE ODER SCHÄDEN AM PRODUKT
AUSZUSCHLIESSEN:
Setzen Sie dieses Gerät weder Regen, noch Feuchtigkeit, Tropfen
oder Spritzern aus.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie Vasen, auf
dieses Gerät.
Verwenden Sie nur das empfohlene Zubehör.
Entfernen Sie die Abdeckungen nicht.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich zu diesem
Zweck an qualifiziertes Kundendienstpersonal.
HM-TA20
HM-TA2
HMTA20&TA2_EG-VQT3N91_ger.book 2 ページ 2011年4月22日 金曜日 午前11時42分
VQT3N91 3
EMV – Elektromagnetische Verträglichkeit
Dieses Symbol (CE) befindet sich auf dem Typenschild.
Verwenden Sie nur empfohlenes Zubehör.
Verwenden Sie nur die mitgelieferten USB-Verlängerungsschnüre.
Bewahren Sie die Speicherkarte außerhalb der Reichweite von
Kindern auf, damit diese die Karte nicht verschlucken können.
ACHTUNG!
INSTALLIEREN ODER BETREIBEN SIE DIESES GERÄT NICHT
IN EINEM BÜCHERREGAL, EINEM SCHRANK ODER EINER
ANDEREN SCHLECHT BELÜFTETEN UMGEBUNG. ACHTEN
SIE AUF AUSREICHENDE BELÜFTUNG. UM STROMSCHLÄGE
UND BRANDGEFAHR AUFGRUND VON ÜBERHITZUNG
AUSZUSCHLIESSEN, STELLEN SIE SICHER, DASS DIE
BELÜFTUNGSÖFFNUNGEN DES GERÄTS NICHT DURCH
VORHÄNGE ODER ANDERE DINGE BLOCKIERT WERDEN.
BLOCKIEREN SIE DIE BELÜFTUNGSÖFFNUNGEN DES GERÄTS NICHT
MIT ZEITUNGEN, TISCHDECKEN, VORHÄNGEN UND ÄHNLICHEM.
STELLEN SIE KEINE GEGENSTÄNDE, DIE OFFENE FLAMMEN
PRODUZIEREN, WIE BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
ENTSORGEN SIE ALTBATTERIEN AUF UMWELTFREUNDLICHE ART
UND WEISE.
Die Produktkennzeichnung befindet sich auf der Unterseite des
Geräts.
HMTA20&TA2_EG-VQT3N91_ger.book 3 ページ 2011年4月22日 金曜日 午前11時42分
4 VQT3N91
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung
von veralteten Geräten und benutzten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/
oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte
elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht
in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur
Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer
Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und
2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen,
helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle
negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt
zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße
Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling
alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre
örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder
an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer
Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte
entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer
Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb
der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche
Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden
oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei
Symbol-beispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem
chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall
erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für
die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
Cd
HMTA20&TA2_EG-VQT3N91_ger.book 4 ページ 2011年4月22日 金曜日 午前11時42分
VQT3N91 5
Haftung für aufgenommene Inhalte
Panasonic übernimmt keinerlei Haftung für Schäden, die direkt oder
indirekt aufgrund von jeglicher Art von Problemen auftreten und die den
Verlust von aufgenommenem oder bearbeitetem Inhalt zur Folge haben
und leistet keine Gewähr für Inhalte, falls Aufnahmen oder Bearbeitung
nicht vorschriftsmäßig funktionieren. Dies trifft außerdem auch dann zu,
wenn Reparaturen an dem Gerät vorgenommen wurden.
Informationen über die Aufnahmemethode und
Kompatibilität dieses Geräts
Dieses Gerät kann detaillierte, auf dem MP4 Format gestützte High
Definition Bilder aufnehmen (MPEG-4 AVC/H.264 Kode)
Da die Aufnahmemethode vom AVCHD Format abweicht, sind die
Daten nicht kompatibel.
Sie können folgende Karten mit diesem Gerät
verwenden
SD-Speicherkarte, SDHC-Speicherkarte und SDXC-Speicherkarte
Speicherkarten mit mindestens 4 GB ohne SDHC-Logo oder
Speicherkarten mit mindestens 48 GB ohne SDXC-Logo entsprechen
nicht der SD-Speicherkartenspezifikation.
Nähere Informationen über SD-Karten finden Sie auf Seite 26.
In dieser Bedienungsanleitung werden die beiden
Kartentypen
SD-Speicherkarte, SDHC-Speicherkarte und SDXC-Speicherkarte
werden allgemein als “SD-Karte” bezeichnet.
Referenzseiten sind durch einen Pfeil gekennzeichnet, zum Beispiel:
l
00
Diese Bedienungsanleitung wurde für die Verwendung der Modelle
und erstellt. Bilder können geringfügig vom
Original abweichen.
Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Abbildungen zeigen
das Modell , jedoch beziehen sich Teile der Erläuterung
auf andere Modelle.
Abhängig vom Modell stehen einige Funktionen nicht zur Verfügung.
Die Ausstattungsmerkmale können variieren. Achten Sie beim Lesen
bitte auch darauf.
Je nach Verkaufsgebiet könnten nicht alle Modelle erhältlich sein.
HM-TA20
HM-TA2
HM-TA20
HMTA20&TA2_EG-VQT3N91_ger.book 5 ページ 2011年4月22日 金曜日 午前11時42分
6 VQT3N91
Sicherheitshinweise .................. 2
(Wichtig)
Die Wasser- und
Staubdichtigkeit sowie
Stoßfestigkeit dieses
Gerätes [HM-TA20]..................... 8
Überprüfen Sie das Gerät wie
folgt, bevor Sie es unter
Wasser verwenden:................. 10
Gebrauch des Gerätes unter
Wasser .................................... 12
Pflege des Gerätes nach dem
Gebrauch unter Wasser .......... 13
Zubehör..................................... 15
Sonderzubehör........................ 16
Vorbereitung
Teilekennzeichnung und
Handhabung ............................. 17
Akku aufladen .......................... 21
Aufladen und Aufnahmezeit
von Videos .............................. 24
Ungefähre Betriebsdauer und
Anzahl an aufnehmbaren
Standbildern ............................ 24
Aufladen und
Tonaufnahmezeit..................... 25
Vorbereitung der Karte ............ 26
Mit diesem Gerät
verwendbare Karten................ 26
SD-Speicherkarte einsetzen/
herausnehmen ........................ 28
Gerät ein- und ausschalten..... 30
Verwendung des
Touchscreens........................... 31
Einstellung des Datums
und der Zeit .............................. 32
Aufnahme/Wiedergabe
Aufnahme ................................. 34
Auswahl einer Betriebsart....... 34
Bewegtbilderaufnahme ........... 35
Standbildaufnahme ................. 36
Aufnehmen von Ton ................ 37
Intelligenter
Automatikmodus ..................... 38
Digital-Zoomfunktion ein/
aus .......................................... 39
Aufnahme mit der
LED-Leuchte ........................... 39
Nachtsicht-Modus ................... 40
Effekt-Funktion
(Anwendung von
Spezialeffekten) ...................... 41
Bei Unterwasseraufnahmen
[HM-TA20]............................... 42
Wiedergabe .............................. 43
Wiedergabe einer Diashow /
Dauerwiedergabe.................... 48
Heranzoomen eines Fotos
während der Wiedergabe
(Wiedergabezoom) ................. 49
Löschen von Szenen, Fotos
oder Ton .................................. 50
Erstellung von Fotos aus
Videos ..................................... 52
Inhaltsverzeichnis
Lesen Sie bitte “(Wichtig) Die Wasser- und Staubdichtigkeit
sowie Stoßfestigkeit dieses Gerätes [HM-TA20]” (l 8) bevor Sie
dieses Gerät unter Wasser verwenden, um das Gerät vor einer
falschen Handhabung, die ein Eindringen des Wassers
verursachen könnte, zu schützen.
HM-TA20
HMTA20&TA2_EG-VQT3N91_ger.book 6 ページ 2011年4月22日 金曜日 午前11時42分
VQT3N91 7
Löschen unerwünschter Teile
eines Videos............................ 53
Einrichten der Online-
Veröffentlichung von Videos.... 54
Gebrauch des
Setup-Menübildschirms .......... 55
Menüliste................................. 55
Ansehen der Bewegt-/
Standbilder auf Ihrem
Fernseher ................................. 60
Mit einem PC
Was Sie mit einem PC
machen können........................ 62
Systemumgebung.................... 64
Installation ................................ 67
Anschluss an einen PC ........... 69
Informationen zur
PC-Anzeige ............................. 71
Starten von HD Writer PE 2.0....... 72
Lesen der
Bedienungsanleitung der
Software-Anwendungen.......... 72
Mit Mac...................................... 73
So verwenden Sie es als
Kamera für Skype .................... 74
Anschluss dieses Geräts......... 76
Zusätzliche
Informationen
Anzeigen ................................... 77
Meldungen/Fehlersuche.......... 80
Vorsichtsmaßnahmen für den
Gebrauch .................................. 84
Vorgaben zur Entsorgung
dieses Gerätes ......................... 89
Informationen zum
Urheberrecht ............................ 92
Aufnahme-Modi/ungefähre
Aufnahmedauer (Videos) .........93
Ungefähre Anzahl der
aufnehmbaren Bilder .............. 94
Aufnahme-Modi/ungefähre
Aufnahmedauer (Ton)...............94
Spezifikationen ........................ 95
HMTA20&TA2_EG-VQT3N91_ger.book 7 ページ 2011年4月22日 金曜日 午前11時42分
8 VQT3N91
(Wichtig)
Die Wasser- und Staubdichtigkeit
sowie Stoßfestigkeit dieses Gerätes
[HM-TA20]
Dies gewährleistet nicht, dass unter allen Bedingungen keine
Zerstörung, kein Fehlbetrieb oder Wasserdichtheit besteht.
*1 Dies bedeutet, dass dieses Gerät für die angegebene Zeit beim
angegebenen Druck gemäß der von Panasonic festgelegten
Handhabungsmethode unter Wasser verwendet werden kann.
*2 Die “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” ist die Standard-
Textmethode des Verteidigungsministeriusm der USA, bei der
spezielle Falltests aus einer Höhe von 122 cm, in 26 Richtungen
(8 Ecken, 12 Kanten, 6 Flächen) mit 5 Geräteanordnungen
ausgeführt werden sowie die Fallvorgänge in 26 Richtungen von
5 Geräten bestanden werden. (Bei einem Fehler während des Tests
wird eine neue Anordnung benutzt, um den Fallrichtungstest mit
insgesamt 5 Geräten zu erfüllen.)
Die Testmethode von Panasonic beruht auf der obigen “MIL-STD
810F Method 516.5-Shock”. Jedoch wurde die Fallhöhe von 122 cm
auf 150 cm mit einem Fallen auf eine 3 cm dicke Holzplatte geändert.
Dieser Falltest wurde bestanden
(abgesehen von Veränderungen des Aussehens, wie dem Absplittern
von Farbe oder einer Verformung des aufprallenden Teils.)
Wasserdichtigkeit/Staubdichtigkeit
Die Wasser-/Staubdichtigkeit dieses Gerätes entspricht den Werten
“IP58”. Vorausgesetzt, die in diesem Dokument aufgeführten
Hinweise zur Pflege und Wartung werden genau eingehalten, kann
dieses Gerät unter Wasser bis zu einer Tiefe von 3 m sowie eine
Zeit von höchstens 60 min benutzt werden. (*1)
Stoßfestigkeit
Dieses Gerät entspricht der “MIL-STD 810F Method 516.5-
Shock”. Es hat einen Falltest aus einer Höhe von 1,5 m auf
eine 3 cm dicke Holzplatte bestanden. In den meisten Fällen
dürfte das Gerät keinen Schaden erleiden, wenn es aus einer
Höhe von maximal 1,5 m fällt (*2).
HMTA20&TA2_EG-VQT3N91_ger.book 8 ページ 2011年4月22日 金曜日 午前11時42分
VQT3N91 9
Umgang mit diesem Gerät
Die Wasserdichtheit ist nicht gewährleistet, wenn das Gerät einem
Aufprall in Folge eines Anstoßens oder Sturzes ausgesetzt ist. Bei
Aufprall dieses Gerätes sollte es (zahlungspflichtig) von einer
Kundendienststelle von Panasonic kontrolliert werden, um zu prüfen,
dass die Wasserdichtheit noch besteht.
Die Wasserdichtheit kann durch hohen Wasserdruck beeinträchtigt
warden, wenn dieses Gerät tiefer als 3 m unter Wasser benutzt wird.
Wischen Sie das Gerät sofort ab, wenn es mit Reinigungsmittel, Seife,
heißer Quelle, Badzusatzstoffe, Sonnenöl, Sonnencreme, Chemikalien
usw. bespritzt wird.
Der wasserdichte Betrieb dieses Gerätes gilt nur für Meer- und Frischwasser.
Alle vom Kunden durch Fehlbedienung oder falsche Handhabung
verursachten Funktionsstörungen werden nicht von der Garantie gedeckt.
Die Innenseite des Gerätes ist nicht wasserdicht. Ein Auslaufen von
Wasser führt zu Funktionsstörungen.
Das beiliegende Zubehör ist nicht wasserdicht.
Die Speicherkarten sind nicht wasserdicht. Fassen Sie sie nicht mit feuchten
Händen an. Legen Sie auch keine feuchte Karte in dieses Gerät ein.
Setzen Sie dieses Gerät nicht über einen längeren Zeitraum sehr niedrigen
(in Skigebieten oder extremer Höhe usw.) oder sehr hohen Temperaturen
[über 35
o
C] aus, wie z.B. starker Sonneneinstrahlung im Auto, in der Nähe
von Heizkörpern, am Strand usw. Die Wasserdichtigkeit kann darunter leiden.
Auf der Innenseite der Klappe / des Gehäuses können
Fremdkörper (an der Gummidichtung oder den
Anschlusskontakten) anhaften, wenn die Klappe / das Gehäuse an
sandigen oder staubigen Orten usw. geöffnet oder geschlossen
werden. Dies kann zu einer Beeinträchtigung der Wasserdichtheit
führen, wenn die Klappe / das Gehäuse mit anhaftenden
Fremdkörpern geschlossen wird. Gehen Sie diesbezüglich äußerst
vorsichtig vor, da dies zu Funktionsstörungen usw. führen kann.
An der Innenseite der Klappe / des Gehäuses anhaftende
Fremdkörper müssen mit dem fusselfreien Tuch entfernt werden.
Wenn Flüssigkeiten, wie Wassertropfen an diesem Gerät oder an
der Innenseite der Klappe / des Gehäuses haften, müssen diese
mit einem weichen, trockenen Tuch abgewischt werden. Öffnen
oder schließen Sie die Klappe / das Gehäuse nicht nahe von
Wasser, unter Wasser, mit feuchten Händen oder wenn dieses
Gerät feucht ist. Dies kann zum Eindringen von Wasser führen.
HMTA20&TA2_EG-VQT3N91_ger.book 9 ページ 2011年4月22日 金曜日 午前11時42分
10 VQT3N91
Beschlagen der Innenseite des Objektivs (Kondensation)
Dies ist keine Funktionsstörung oder kein Defekt dieses Gerätes, sondern
wird durch die Umgebung bedingt, in der das Gerät benutzt wird.
Dies sollten Sie bei Beschlagen der Innenseite des Objektivs tun:
Schalten Sie die Stromversorgung aus und öffnen Sie die Klappe / das Gehäuse an
einem Ort mit konstanter Umgebungstemperatur, d.h. von hohen Temperaturen,
Feuchtigkeit, Sand und Staub entfernt. Der Schleier verschwindet innerhalb von
10 min bis 2 Stunden bei geöffneter Klappe / geöffnetem Gehäuse von selbst, wenn
sich die Temperatur dieses Gerätes der Umgebungstemperatur nähert.
Verdunstet das Kondenswasser nicht, setzen Sie sich bitte mit dem
Kundendienst von Panasonic in Verbindung.
Gründe für ein Beschlagen des Objektivs
Kondensation kann auftreten und zum Beschlagen der Innenseite des
Gerätes führen, wenn die Kamera in einer Umgebung mit starken
Temperaturschwankungen oder hoher Feuchtigkeit verwendet wird, z.B.:
Das Gerät ist an einem Strand großer Hitze ausgesetzt und wird im
heißen Zustand für Unterwasseraufnahmen verwendet.
Das Gerät wird von einem warmen an einen kalten Ort gebracht, wie zum
Beispiel in einem Skigebiet oder in großen Höhen.
Beim Öffnen der Klappe / des Gehäuses in einer Umgebung mit hoher
Feuchtigkeit
1
Vergewissern Sie sich, dass sich keine Fremdkörper
auf der Innenseite der Klappe / des Gehäuses befinden.
Sollte ein Fremdkörper, wie Fusseln, Haare, Sand usw., im
umliegenden Bereich vorhanden sein, dringt das Wasser in
wenigen Sekunden ein und verursacht Funktionsstörungen.
Wischen Sie Flüssigkeiten mit einem trockenen, weichen Tuch ab.
Es kann zum Eindringen von Wasser und Funktionsstörungen kommen,
wenn Sie dieses Gerät mit anhaftender Flüssigkeit verwenden.
Entfernen Sie vorhandene Fremdkörper mit dem fusselfreien Tuch.
Entfernen Sie äußerst vorsichtig feinen Sand und anderes, die sich u.U.
an den Seiten und in den Ecken der Gummidichtung abgelagert haben.
Überprüfen Sie das Gerät wie folgt, bevor Sie es
unter Wasser verwenden:
Öffnen und schließen Sie die Klappe / das Gehäuse nicht in
einer in einer sandigen und staubigen Umgebung, in der Nähe
von Wasser oder mit nassen Händen. Beim Anhaften von Sand
oder Staub kann Wasser eindringen.
HMTA20&TA2_EG-VQT3N91_ger.book 10 ページ 2011年4月22日 金曜日 午前11時42分
VQT3N91 11
2 Überprüfen Sie die Gummidichtung der Klappe / des
Gehäuses auf Risse und Verformung.
Die Unversehrtheit der Gummidichtungen kann nach etwa 1 Jahr
durch Abnutzung und Alterung zurückgehen. Um eine dauerhafte
Beschädigung dieses Gerätes zu vermeiden, müssen die
Dichtungen des Gerätes jedes Jahr ausgewechselt werden.
Wenden Sie sich hinsichtlich der Kosten und anderer
Informationen an den Kundendienst von Panasonic.
3 Schließen Sie die Klappe / das Gehäuse gut.
Verriegeln Sie den LOCK-Hebel, bis der rote Teil nicht mehr
sichtbar ist.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit und keine Fremdkörper
wie Sand, Haar oder Staub in der Kamera gelangen, um zu
verhindern, dass Feuchtigkeit in das Gerät eindringt.
USB-
Anschlussklemmen-
abdeckung
HDMI/
Kopfhörer-Abdeckung
SD-Karten-Klappe
A LOCK Hebel
B Hebel zum Öffnen/
Schließen
C Entriegelungszustand
D Verriegelungszustand
E Roter Teil
HMTA20&TA2_EG-VQT3N91_ger.book 11 ページ 2011年4月22日 金曜日 午前11時42分
12 VQT3N91
Verwenden Sie dieses Gerät unter Wasser in einer Tiefe von bis zu
3 m sowie bei einer Wassertemperatur zwischen 0 oC und 35 oC.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in einer Tiefe von mehr als 3 m.
Verwenden Sie es nicht im warmen Wasser über 35 oC (in der
Badewanne oder einer heißen Quelle).
Verwenden Sie das Gerät nicht länger als 60 Minuten ohne
Unterbrechung unter Wasser.
Öffnen oder schließen Sie nicht die Klappe / das Gehäuse.
Setzen Sie dieses Gerät unter Wasser keinen Stößen aus. (Die
Wasserdichtheit wird u.U. nicht aufrechterhalten und es besteht die
Möglichkeit des Eindringens von Wasser.)
Tauchen Sie nicht ins Wasser, während Sie das Gerät festhalten.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht an einem Ort, an dem das Wasser
stark spritzt, wie in einem schnellen Strom oder Wasserfall (es kann
dabei ein hoher Wasserdruck entstehen, der Funktionsstörungen
hervorruft).
Dieses Gerät schwimmt nicht im Wasser. Achten Sie darauf, das Gerät
nicht fallen zu lassen und es unter Wasser zu verlieren. Bringen Sie
dazu den Riemen sicher um Ihr Handgelenk an oder treffen Sie
ähnliche Vorkehrungen.
Beim Anbringen eines Stativs mit einer Schraube von 5,5 mm oder
mehr last eine Öffnung in diesem Gerät entstehen, durch die Wasser
eindringt.
Der Touch Screen funktioniert unter Wasser nicht. Er weist dann
Funktionsstörungen auf, so dass Sie die Taste zum Sperren des
Bildschirms betätigen sollten. (l 42)
Gebrauch des Gerätes unter Wasser
HMTA20&TA2_EG-VQT3N91_ger.book 12 ページ 2011年4月22日 金曜日 午前11時42分
VQT3N91 13
1 Achten Sie darauf, dass die Klappe / das Gehäuse
geschlossen ist, wenn Sie das Gerät mit Wasser
abspülen.
Legen Sie das Gerät nach der Verwendung am Meer oder unter
Wasser für höchstens 10 min in einen flachen Behälter mit klarem
Wasser.
Pflege des Gerätes nach dem Gebrauch unter
Wasser
Öffnen und schließen Sie die Klappe / das Gehäuse nicht, bis Sie
vorhandenen Sand oder Staub mit Wasser abgespült haben.
Reinigen Sie das Gerät unbedingt nach dem Gebrauch.
Trocknen Sie sorgfältig Ihre Hände, Ihren Körper, Ihre Haare usw.
und entfernen Sie alle Wassertropfen, Sand und salzhaltigen
Substanzen usw.
Es wird empfohlen, das Gerät in Innenräumen zu reinigen und Orte
zu vermeiden, in denen es Wasserspritzern oder Verschmutzung
durch Sand ausgesetzt sein könnte.
Lassen Sie das Gerät nach dem Unterwassergebrauch
höchstens 60 Minuten ungepflegt.
Wenn Sie das Gerät nicht von Fremdkörpern oder salzhaltigen
Stoffen befreien, könnte dies zu Beschädigungen, Entfärbung,
Korrosion, ungewöhnlichem Geruch oder zur Beeinträchtigung der
Wasserdichtheit führen.
HMTA20&TA2_EG-VQT3N91_ger.book 13 ページ 2011年4月22日 金曜日 午前11時42分
14 VQT3N91
2
Entfernen Sie Wasser,
indem Sie das Gerät
umdrehen und es
mehrfach leicht
schütteln.
Nach dem Gebrauch des
Gerätes am Meer oder unter
Wasser oder nach seiner
Reinigung bleibt für geraume
Zeit Wasser auf der
Lautsprecherseite und dies
könnte einen leiseren Ton oder eine Tonverzerrung verursachen.
Befestigen Sie gut den Riemen, um ein Fallen des Gerätes zu vermeiden.
3
Wischen Sie
Wassertropfen mit
einem trockenen,
weichen Tuch ab und
trocknen Sie das
Gerät an einem
schattigen, gut gelüfteten Platz.
Legen Sie das Gerät zum Trocknen auf ein trockenes Tuch.
Trocknen Sie dieses Gerät nicht mit heißer Luft aus einem Trockner oder
ähnlichem. Auf Grund der Verformung wird die Wasserdichtheit
beeinträchtigt.
Verwenden Sie keine Chemikalien wie Benzin, Verdünner, Alkohol,
Reiniger bzw. Seifen oder Reinigungsmittel.
4
Stellen Sie sicher, dass keine Wassertropfen vorhanden
sind, öffnen Sie die Klappe / das Gehäuse und wischen Sie
evtl. im Inneren verbliebenes Wasser oder Sand mit einem
weichen, trockenen Tuch ab.
Wassertropfen können an der Karte anhaften, wenn die Klappe / das
Gehäuse ohne vorheriges sorgfältiges Trocknen geöffnet wird. Zudem
kann sich Wasser im Spalt um das Kartenfach oder den Anschluss
ansammeln. Wischen Sie alles Wasser sorgfältig mit einem trockenen,
weichen Tuch ab.
Wird die Klappe / das Gehäuse geschlossen, während das Gerät noch
feucht ist, können Wassertropfen ins Innere gelangen und zu
Kondensationsbildung oder Störungen führen.
HMTA20&TA2_EG-VQT3N91_ger.book 14 ページ 2011年4月22日 金曜日 午前11時42分
VQT3N91 15
Zubehör
Kontrollieren Sie vor dem Gebrauch dieses Geräts das Zubehör.
Die Zubehörteile für Kinder unzugänglich aufbewahren, um ein
Verschlucken zu verhindern.
Produktnummern entsprechen dem Stand von April 2011. Änderungen
jederzeit möglich.
Das Gerät verfügt über eigene HD Writer PE 2.0
Videobearbeitungssoftware.
Das beiliegende Zubehör ist nicht wasserdicht.
Handriemen mit Touch-Stift
VFC4708
Der Touch-Stift wird für Vorgänge benutzt, die mit
Ihren Fingern schwierig auszuführen sind, oder für
detaillierte Abläufe im Touch Screen-Betrieb.
(l 31)
USB-Verlängerungsschnur
VFA0545
Stativ
VFC4709
HMTA20&TA2_EG-VQT3N91_ger.book 15 ページ 2011年4月22日 金曜日 午前11時42分
16 VQT3N91
Einiges Sonderzubehör kann in bestimmten Ländern nicht erhältlich sein.
* Netzadapter (VSK0746/VSK0751) nur zum Aufladen.
Sonderzubehör
HDMI Mini-Kabel (RP-CDHM15, RP-CDHM30)
Netzadapter (VSK0746)*
Artikelnummer:
VSK0751*
Batterie-Entsorgung
Batterien gehören nicht in den Hausmüll!
Bitte bedienen Sie sich bei der Rückgabe verbrauchter Batterien/Akkus eines in
Ihrem Land evtl. vorhandenen Rücknahmesystems. Bitte geben Sie nur
entladene Batterien/Akkus ab. Batterien sind in der Regel dann entladen, wenn
das damit betriebene Gerät
j
abschaltet und signalisiert “Batterien leer”
j
nach längerem Gebrauch der Batterien nicht mehr einwandfrei funktioniert.
Zur Kurzschluss-Sicherheit sollten die Batteriepole mit einem Klebestreifen
überdeckt werden.
Deutschland: Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte
Batterien zurückzugeben.
Sie können Ihre alten Batterien überall dort unentgeltlich abgeben, wo die
Batterien gekauft wurden. Ebenso bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer
Stadt oder Gemeinde.
Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien:
Pb = Batterie enthält Blei
Cd = Batterie enthält Cadmium
Hg = Batterie enthält Quecksilber
Li = Batterie enthält Lithium
HMTA20&TA2_EG-VQT3N91_ger.book 16 ページ 2011年4月22日 金曜日 午前11時42分
VQT3N91 17
Vorbereitung
Teilekennzeichnung und Handhabung
1 Integrierte Mikrofone
2 Ein-/Aus-Taste[ ] (l 30)
3 Lautsprecher
4 Befestigung des Handriemens
Bringen Sie den Handriemen an diesem Gerät an und stellen Sie seine
Länge mit dem Touch-Stift ein.
5 Aufnahme-Taste (l 35)
6 Statusanzeige (l 21, 28, 30, 60)
7 LCD-Monitor (Touchscreen) (l 31)
8
Taste zum Sperren des Bildschirms (l 42)
Auf Grund von Einschränkungen in der LCD-Produktionstechnologie könnten auf
dem LCD-Monitor einige winzige helle oder dunkle Punkte sichtbar sein. Dies ist
keine Fehlfunktion und hat keine Auswirkungen auf das aufgezeichnete Bild.
HM-TA20
HM-TA2
1
8
2
3
4
6
7
5
1
2
3
4
6
7
5
HM-TA20
HMTA20&TA2_EG-VQT3N91_ger.book 17 ページ 2011年4月22日 金曜日 午前11時42分
18 VQT3N91
9 Stativanschluss
Wenn Sie ein Stativ mit
einer Schraube
anbringen, die 5,5 mm
oder länger ist , kann
das Gerät beschädigt
werden.
10 LED-Leuchte
(l 39)
11 Linse
12
USB-Riegel (l 21)
HM-TA20
HM-TA2
91011
HM-TA2
HMTA20&TA2_EG-VQT3N91_ger.book 18 ページ 2011年4月22日 金曜日 午前11時42分
VQT3N91 19
13 SD-Karten-Klappe (l 28)
14 Kartenschlitz (l 28)
15 Kopfhöreranschluss [Ë]
Als zusätzliche Ohrhörer empfohlen: Panasonic RP-HV154,
RP-HJE130 (die Artikelnummer entspricht dem Stand von April 2011.)
jMax. Ausgangsspannung des Gerätes am Ohrhöreranschluss:
max. 150 mV
jTypische Breitbandspannung von Kopf- oder Ohrhörer: min. 75 mV
Ein übermäßiger Schalldruck aus Ohr- und Kopfhörern kann zu
Gehörverlust/-schäden führen.
Das Hören bei voller Lautstärke kann auf lange Sicht das Gehör des Anwenders
schädigen.
Verwenden Sie unbedingt die beiliegenden oder empfohlenen Kopf- oder Ohrhörer.
RESET
13 14
15
16
17
18
19
20
21
HM-TA20
RESET
13 14
15
16
17
20
21
22 23
HM-TA2
HMTA20&TA2_EG-VQT3N91_ger.book 19 ページ 2011年4月22日 金曜日 午前11時42分
20 VQT3N91
Verwenden Sie den Ohr-/Kopfhörer mit
einem Teil A mit einer Breite von höhstens
11 mm.
16 Reset-Taste [RESET] (l 83)
17 HDMI Mini-Anschluss (l 60)
18
HDMI/Kopfhörer-Abdeckung
19
USB-Riegel (l 21)
20 USB-Anschluss [ ] (l 21, 67, 69, 76)
21 USB-Anschlussklemmenabdeckung (l 21)
22
HDMI-Abdeckung
23
Abdeckung für Kopfhöreranschluss
Verschlüsse für Abdeckung des USB-, HDMI-/
Kopfhöreranschlusses und der SD-Karten-Klappe
Jede Klappe/Abdeckung verfügt über einen LOCK Hebel für das Sperren des Hebels
zum Öffnen/Schließen. Verschieben Sie beim Öffnen und Schließen der Klappe /
Abdeckung zuerst diesen LOCK Hebel und dann den Hebel zum Öffnen / Schließen.
USB-
Anschlussklemmen-
abdeckung
HDMI/
Kopfhörer-Abdeckung
SD-Karten-Klappe
A LOCK Hebel
B Hebel zum Öffnen/Schließen
HM-TA20
HM-TA20
HM-TA2
HM-TA2
HM-TA20
HMTA20&TA2_EG-VQT3N91_ger.book 20 ページ 2011年4月22日 金曜日 午前11時42分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Panasonic HMTA2EG Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für