ESAB LKA 180, LKA 240 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

clk a1p00
Valid for serial no. 618--xxx--xxxx0456 180 001 020211
LKA 180
LKA 240
112101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Instrukcja obs³ugi
Návod k pou¾ívání
Kezelési utasítások
Íþletme Elkitabý
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
Výrobce si vyhrazuje právo na zmìnu údajû bez pøedcházejiciho upozomìni.
Fenntartjuk az elözetes bejelentés nélküli változtatás jogát.
Donaným özellikleríní herhangí bír íhbarda bulundurmadan deÝíþtírme hakki saklidir.
SVENSKA 3..............................................
DANSK 10................................................
NORSK 17................................................
SUOMI 24................................................
ENGLISH 31..............................................
DEUTSCH 38.............................................
FRANÇAIS 45.............................................
NEDERLANDS 52.........................................
ESPAÑOL 59..............................................
ITALIANO 66..............................................
PORTUGUÊS 73..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 80.............................................
POLSKI 88.................................................
ÈESKY 95.................................................
MAGYAR 102................................................
TÜRKÇE 109................................................
DEUTSCH
-- 3 8 --
TOCg
1 RICHTLINIEN 39......................................................
2 SICHERHEIT 39.......................................................
3 EINLEITUNG 40.......................................................
4 TECHNISCHE DATEN 40..............................................
5 INSTALLATION 41....................................................
5.1 Elektrischer anschluss 42.....................................................
5.2 Draht 42....................................................................
6 BETRIEB 43..........................................................
6.1 Punktschweissung 44.........................................................
7 WARTUNG 44........................................................
8 ERSATZTEILBESTELLUNG 44.........................................
WÄHLTABELLE 116.......................................................
SCHALTPLAN 119........................................................
ERSATZTEILLISTE 125....................................................
-- 3 9 --
bc05d18g
1 RICHTLINIEN
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, versichert hiermit auf eigene
Verantwortung, daß die Schweißstromquelle LKA 180 / 240 ab Serien-- Nr 618 mit
der norm EN 60974--1 gemäß den Bedingungen der Richtlinien ( 73/23/EWG) mit der
Ergänzung (93/68/EWG) in Übereinstimmung steht.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336
Laxå 96--04--20
2 SICHERHEIT
WARNUNG
LESEN SIE DIE BETRIEBSANWEISUNG VOR DER INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME DURCH.
BEIM LICHTBOGENSCHWEISSEN UND LICHTBOGENSCHNEIDEN KANN IHNEN UND ANDE-
REN SCHADEN ZUGEFÜGT WERDEN. DESHALB MÜSSEN SIE BEI DIESEN ARBEITEN BESON -
DERS VORSICHTIG SEIN. BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN IHRES ARBEIT-
GE--BERS, DIE SICH AUF DEN WARNUNGSTEXT DES HERSTELLERS BEZIEHEN.
ELEKTRISCHER SCHLAG -- Es besteht Lebensgefahr.
S Die Schweißausrüstung gemäß örtlichen Standards installieren und erden.
S Keine stromführenden Teile oder Elektroden mit bloßen Händen oder mit nasser Schutzaus--
rüstung berühren.
S Personen müssen sich selbst von Erde und Werkstück isolieren.
S Der Arbeitsplatz muss sicher sein.
RAUCH UND GAS -- Können Ihre Gesundheit gefährden.
S Das Gesicht ist vom Schweißrauch abzuwenden.
S Ventilieren Sie und saugen Sie den Rauch aus dem Arbeitsbereich ab.
UV-- UND IR --LICHT -- Können Brandschäden an Augen und Haut verursachen.
S Augen und Körper schützen. Geeigneten Schutzhelm mit Filtereinsatz und Schutzkleider tragen.
S Übriges Personal in der Nähe ist durch Schutzwände oder Vorhänge zu schützen.
FEUERGEFAHR
S Schweißfunken können ein Feuer entzünden. Daher ist dafür zu sorgen, dass sich am Schweiß-
arbeitsplatz keine brennbaren Gegenstände befinden.
GERÄUSCHE -- Übermäßige Geräusche können Gehörschäden verursachen.
S Schützen Sie ihre Ohren. Benutzen Sie einen Kapselgehörschutz oder einen anderen Gehör-
schutz.
S Warnen Sie Umstehende vor der Gefahr.
BEI STÖRUNGEN -- Nur Fachpersonal mit der Behebung von Störungen beauftragen.
SCHÜTZEN SIE SICH SELBST UND ANDERE!
DE
-- 4 0 --
bc05d18g
3 EINLEITUNG
LKA 180/240 sind stufengeschaltete Stromquellen im Kompaktformat, vorgesehen
zum Schweißen mit Volldraht und sog. gaslösem Fülldraht.
Die komplette Verpackung enthält Stromquelle mit eingebautem Vorschubwerk,
(Schweißpistole PSF 160), Netzkabel, Rückleiterkabel mit Klammer, Vorschubrolle
für 0,6 und 0,8 mm Draht und Gasschlauch. Montagesatz mit Handgriff, Hinterachse,
2 hintere Rollen und 2 Lenkrollen.
Zwei Regler für Spannung und Drahtgeschwindigkeit, leicht einzustellen mit Hilfe der
Tabelle auf Seite 116.
Durch Vertauschen der Anschlüsse + und -- an der Anschlußklemmleiste oberhalb
des Vorschubwerkes ist es möglich zwischen Volldraht mit Schutzgas und gasfreiem
Fülldraht zu wechseln.
Die Punktschweißfunktion erleichtert die Arbeit, wenn zwei Bleche zusammengefügt
werden sollen, die einander überlappen. Ein Thermoschutz verhindert die
Überlastung der Stromquelle. Die Rückstellung erfolgt automatisch, wenn die
Stromquelle abgekühlt ist.
4 TECHNISCHE DATEN
LKA 180 LKA 240 LKA 180 1--phasig
Netzspannung 230/400 V,
3--phasig 50 Hz
230/400 V,
3--phasig 50 Hz
230 V, 1--phasig
50 Hz
Netzkabelquerschnitt 4x2,5 mm@ 4x2,5 mm@ 3x2,5 mm@
Sicherung träge 10 A 16 A 16 A
Zulässige Belastung
10%
165 A 160 A
20% 200 A
60% 65 A 120 A 75 A
100% 60 A 85 A 60 A
Netzspannung 400 V, 3--phasig 50 Hz 400 V,3--phasig 50 Hz
Netzkabelquerschnitt 4x1,5 mm@ 4x1,5 mm@
Sicherung träge 10 A 10 A
Zulässige Belastung
11%
170 A
18% 200 A
60% 75 A 110 A
100% 60 A 85 A
Spannungsstufen 7 10 7
Leerlaufspannung 15--33 V 18--36 V 16--33 V
Drahtvors,
geschwindigkeit
1-- 15 m/min 1-- 15 m/min 1--15 m/min
Punktschweiβzeit 250 ms--2,5 s 250 ms--2,5 s 250 ms--2,5 s
Drahttrommelkapazität 5-- 15 kg 5-- 15 kg 5--15 kg
DE
-- 4 1 --
bc05d18g
LKA 180 1--phasigLKA 240LKA 180
Drahtdimensionen
Unlegiert 0,6--0,8 mm 0,6--0,8 mm 0,6--0,8 mm
Rostfrei 0,6--0,8 mm 0,6--0,8 mm 0,6--0,8 mm
Aluminium 1,0 mm 1,0 mm 1,0 mm
Gasfreier Draht 0,8--0,9 mm 0,8--0,9 mm 0,8--0,9 mm
Maβe LxBxH 780x430x530 780x430x530 780x430x530
Gewicht 47 kg 50 kg 47 kg
Schutzart IP 21 IP 21 IP 21
Anwendungsklasse
LKA erfüllt die Anforderungen nach IEC 974 --1.
Schutzform
Der IP--Code gibt die Schutzform an, d.h. Schutzgrad gegen das Eindringen von festen Gegen--
ständen und Wasser . Geräte mit der Kennzeichnung IP 21 sind für die Anwendung in geschlossenen
Räumen vorgesehen.
Einsatzklasse
Das Symbol bedeutet, dass die Schweißstromquelle für die Arbeit in Räumen mit erhöhter
elektrischer Gefährdung ausgelegt ist.
5 INSTALLATION
Die Installation ist von einem Fachmann auszuführen.
WARNUNG!
Dieses Produkt ist für den industriellen Gebrauch vorgesehen. Bei Hausgebrauch kann das Produkt
Funkstörungen verursachen. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders, entsprechende
Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen.
GASANSCHLUSS
Montage der Teile Gilt nicht für gasfreie
Drahtelektroden.
bc05d001
DE
-- 4 2 --
bc05d18g
Die Stromversorgung ist an der Huböse anzuheben.
Der Griff ist nur zum Ziehen der Stromquelle
vorgesehen.
Hebeanweisung
5.1 Elektrischer anschluss
bc05d002
Die Stromquelle ist ab Werk auf eine Betriebsspannung von 400 V 50 Hz Drehstrom
eingestellt. Der Netzanschluß muß den internationalen Vorschriften entsprechen und
ist von einem Fachmann auszuführen. Netzspannung und Netzsicherung für alle drei
Phasen vor dem Einschalten der Maschine kontrollie ren.
bc05d008
400 V
230 V
5.2 Draht
bc05d004
GASFREIE FÜLLDRAHT VOLLDRAHT
Beim Schweißen m it gasfreier Drahtelektrode müssen die Kabel oberhalb des
Vorschubwerkes, die m it + und -- gekennzeichnet sind, vertauscht werden.
DE
bc05d005
-- 4 3 --
bc05d18g
ACHTUNG!
Wenn die Drahtrollen gleiten oder der Drahtvorschub anderweitig nicht
zufriedenstellend funktioniert, ist evtl. eine Justierung der Vorspannung notwendig.
Dies geschieht mit der Justierschraube am Druckarm.
WARNUNG!
Bei rotierenden Teilen besteht Klemmgefahr, deshalb ist besondere
Vorsicht geboten.
6 BETRIEB
Allgemeine Sicherheitsvorschriften für die Handhabung dieser Ausrüstung fin-
den Sie auf Seite 39. Die Vorschriften vor Anwendung der Ausrüstung bitte le-
sen!
S Rückleiterklemme (E) an das Werkstück anschließen.
S Beim Schweißen mit Volldraht, Gasventil (A) öffnen
und die Gasmenge mit dem Reduzierventil (B) einstel-
len.
Die Gasmenge soll zwischen 8--12 l/min betragen.
S Die Stromquelle mit dem Drehknopf (L) einschalten.
Die weiße Anzeigelampe (K) m uß aufleuchten.
S Den Abzug (D) der Schweißpistole eindrücken, bis die
Elektrode aus der Kontaktdüse (F) der Schweißpistole
austritt.
S Die entsprechenden Schweißdaten mit dem Span -
nungsumschalter (L) und
Drahtvorschubdrehknopf (H) gemäß der Wähltabelle
auf Seite 116.
S Mit der Schweißung beginnen und die Einstellung bei Bedarf ändern.
S Anzeigelampe (J) leuchtet, wenn die Stromquelle zu warm wird.
DE
-- 4 4 --
bc05d18g
6.1 Punktschweissung
Das Schweißzeitpotentiometer (G) mit der Gradierung 1--10 für die Punkt-
schweißung einstellen. Die Punktschweißzeit kann von 0,2--2,5 sek stu-
fenlos eingestellt werden.
Zur Einstellung der Schweißspannung und Drahtgeschwindigkeit, siehe
Tabelle auf Seite 116.
Den Abzug der Schweißpistole eindrücken. Wenn die eingestellte
Schweißzeit abgelaufen ist, wird der Schweißvorgang automatisch unter-
brochen, ohne das der Abzug losgelassen werden muß.
Wird der Abzug wieder eingedrückt, startet ein neuer Schweißvorgang.
bc09
d010
7 WARTUNG
ACHTUNG!
Sämtliche Garantien des Lieferanten werden ungültig, wenn der Kunde selbst
während der Garantiezeit Eingriffe in die Maschine vornimmt um evtl. Fehler zu
beseitigen.
WICHTIG
Diese Schweißausrüstung wurde konstruiert, hergestellt und geprüft, um eine lange
und problemfreie Lebensdauer zu gewährleisten.
Eine regelmäßige Wartung ist wichtig für einen zufriedenstellenden und sicheren
Betrieb.
Stromque lle von Staub reinigen
Die Stromquelle mit trockener, reduzierter
Druckluft sauberblasen.
Vorschubmechanismus
Reinigung und Austausch der Verschleißteile des
Vorschubmechanismus sollte in regelmäßigen
Abständen erfolgen, um einen störungsfreien
Drahtvorschub zu gewährleisten.
Achtung! Eine zu große Vorspannung kann zu
unnormalem Verschleiß der Druckrolle,
Vorschubrolle und des Drahtleiters führen.
Pistole
Den Drahtleiter regelmäßig sauberblasen und die Gasdüse reinigen.
8 ERSATZTEILBESTELLUNG
Ersatzteile werden durch Ihren nächsten ESAB--Vertreter bestellt, siehe letzte Seite
dieses Dokuments. Bei der Bestellung von Ersatzteilen sind M aschinentyp, Serien-
nummer sowie Bezeichnung und Ersatzteilnummer lt. Ersatzteilverzeichnis an--
zugeben. Dies erleichtert die Kundendienstarbeit und gewährleistet eine korrekte
Lieferung.
DE
455 894--001
367 556--001
466 074--001
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

ESAB LKA 180, LKA 240 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch ist auch geeignet für