Fagor ES23 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

DE GEBRAUCHSANWEIS
UU
NG
NL GEBRUIKERSHANDLEIDING
Geschirrspüler
Vaatwasser
2
Liebe Kundin, lieber Kunde,
Sie haben soeben einen
FFAAGGOORR
Geschirrspüler erworben, und wir danken Ihnen dafür.
Wir haben in dieses Gerät unsere ganze Leidenschaft und unser Know-how einfließen
lassen, damit es Ihre Bedürfnisse bestmöglich erfüllt. Es ist innovativ, leistungsfähig,
und wir haben es so konzipiert, daß auch seine Benutzung immer einfach bleibt.
In der
FFAAGGOORR
Produktpalette finden Sie auch eine breite Auswahl Backöfen,
MikrowellenherdenKochfeldern, Dunstabzugshauben, Küchenherden, Waschmaschinen,
WäschetrocknernKühlschränken, Gefrierschränken und Tiefkühltruhen), die Sie mit Ihrem
neuen
FFAAGGOORR
Geschirrspüler abstimmen können.
Sie können uns auch im Internet unter
wwwwww..ffaaggoorr..ccoomm
besuchen, wo Sie unsere
jüngsten Innovationen sowie nützliche und ergänzende Informationen finden.
FFAAGGOORR
Da wir unsere Produkte ständig verbessern möchten, behalten wir uns das Recht vor, ihre
technischen, funktionellen und ästhetischen Merkmale zu verändern, damit sie mit der
technischen Weiterentwicklung Schritt halten.
Wichtig :
Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes diese Einbau- und
Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, damit Sie sich sehr rasch mit seinem
Betrieb vertraut machen können.
www.fagor.com
3
DE
INHALTSVERZEICHNIS
1 / HINWEISE FÜR DEN BENUTZER
Sicherheitsanweisungen__________________________________ 4
Umweltschutz __________________________________________ 5
Wirtschaftliches und umweltbewusstes Waschen ____________ 5
2 / GERÄTEBESCHREIBUNG
Allgemeines ____________________________________________ 6
Bedienfeld ____________________________________________ 7
3 / INFORMATIONEN
Wasserhärte____________________________________________ 8
4 / VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Bestimmung der Wasserhärte und Auswahl des Spülmittels ____ 9
Wasserhärtetabelle ______________________________________ 9
5 / EINSTELLUNG DES WASSERENTHÄRTERS ____________________ 10
6 / EINFÜLLEN VON SPÜLMITTEL ______________________________ 11
7 / EINFÜLLEN VON REGENERIERSALZ __________________________ 12
8 / EINFÜLLEN VON KLARSPÜLER ______________________________ 13
9 / AUSSTATTUNG DES GESCHIRRSPÜLERS
Unterkorb ____________________________________________ 14
Oberkorb ______________________________________________ 14
Besteckschubladen______________________________________ 15
Laden der geschirrspülmaschine im baukastenprinzip ________ 16
10 / SICHERHEITSVORRICHTUNGEN ____________________________ 17
11 / PROGRAMMTABELLE ______________________________________ 18
12 /
EINSTELLEN DER SPÜLPROGRAMME
____________________ 20
13 / REINIGUNG
Reinigen der Siebe ______________________________________ 22
14 / BEI BETRIEBSSTÖRUNGEN ________________________________ 24
15 / KUNDENDIENST __________________________________________ 29
16 / HINWEISE FÜR PRÜFSTELLEN ______________________________ 58
4
DE
1 / HINWEISE FÜR DEN BENUTZER
Wichtig :
Verwahren Sie die
Bedienungsanleitung in der Nähe Ihres
Geschirrspülers. Sollte das Gerät verkauft
oder an eine andere Person abgetreten wer-
den, stellen Sie sicher, dass Sie auch das
Benutzerhandbuch weitergeben. Bitte neh-
men Sie die folgenden Tipps zur Kenntnis,
bevor Sie Ihren Geschirrspüler installieren
und verwenden. Die Tipps dienen Ihrer
Sicherheit und der Sicherheit anderer.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Installation
— Bei der Lieferung des Geschirrspülers
packen Sie ihn sofort aus oder lassen Sie ihn
auspacken. Prüfen Sie, ob der Geschirrspüler
keine Transportschäden aufweist. Eventuelle
Vorbehalte müssen schriftlich auf dem
Lieferschein vermerkt werden. Heben Sie ein
Exemplar des Lieferscheines auf.
— Schließen Sie einen beschädigten
Geschirrspüler auf keinen Fall an. Ist das
Gerät beschädigt, wenden Sie sich an Ihren
Händler.
— Vor dem Anschließen lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung komplett durch.
-— Während der Installation darf der
Geschirrspüler nicht an das Stromnetz ange-
schlossen werden.
— Elektrische Anschlußbedingungen und
Angaben auf dem Typenschild des
Geschirrspülers müssen übereinstimmen.
— Nach dem Installieren des Geschirrspülers
muss die Stromsteckdose leicht zugänglich
sein.
— Nehmen Sie am Gerät keinerlei Änderungen
oder Eingriffe vor, es können erhebliche
Schäden und Gefahren für den Benutzer
entstehen.
— Ist eine Anpassung der Strom- oder
Wasserversorgung notwendig, sollten Sie die
Arbeiten einem qualifizierten Elektriker und
einem qualifizierten Klempner anvertrauen.
— Der Geschirrspüler ist für den normalen
Hausgebrauch bestimmt. Er darf nicht für
gewerbliche oder industrielle Zwecke oder
einen anderen Zweck als den vorgesehenen
verwendet werden.
— Ihr Gerät ist für eine Nutzung im Haushalt
und unter analogen Bedingungen vorgesehen,
wie beispielsweise
• in Teeküchen in Geschäften, Büros sowie
anderer beruflicher Umgebung,
• auf Bauernhöfen,
• eine Nutzung durch Hotel- oder
Motelkunden sowie in anderen, zu
Wohnzwecken genutzten Umgebungen,
• im Umfeld von Fremdenzimmern.
— Die Wände des Geschirrspülers dürfen auf
keinen Fall durchbohrt werden.
Sicherheit Ihrer Kinder
— Dieses Gerät darf nur von Erwachsenen ver-
wendet werden. Erlauben Sie Kindern nicht,
mit dem Geschirrspüler zu spielen oder ihn zu
bedienen.
— Kleinkinder müssen von dem Gerät während
seines Betriebs fern gehalten werden.
— Waschmittel enthalten reizende und
scheuernde Substanzen. Diese Produkte kön-
nen für die Augen, den Mund, die Kehle
ätzend wirken. Beim Verschlucken können sie
extrem gefährlich sein. Vermeiden Sie den
Kontakt mit der Haut und den Augen. Stellen
Sie sicher, dass das Waschmittelfach nach
dem Waschzyklus leer ist.
— Verwahren Sie Waschmittel für Kinder uner-
reichbar und geben Sie Waschmittel erst beim
Starten des Waschprogramms in den
Geschirrspüler.
— Das Wasser im Spülraum ist kein
Trinkwasser. Halten Sie Kinder vom
Geschirrspüler fern, wenn seine Tür offen ist.
— Erlauben Sie es Ihren Kindern nicht, auf der
offenen Tür des Geschirrspülers zu spielen
oder sich auf sie zu setzen.
— Nach dem Auspacken des Geschirrspülers
muss das Verpackungsmaterial für Kinder
unerreichbar weggeräumt werden.
— Sorgen Sie dafür, dass Kinder
Verpackungsmaterial nicht erreichen können
(zum Beispiel: Plastiktüten, Polystyrol usw.),
dieses Material birgt Gefahren für Kinder.
Erstickungsgefahr.
Gebrauch
— Verwenden Sie nur speziell für
Geschirrspüler geeignete Reinigungsmittel
(Spezialsalz, Waschmittel und Klarspüler).
5
DE
1 / HINWEISE FÜR DEN BENUTZER
— Vermeiden Sie das Öffnen der Tür des Geschirrspülers während seines Betriebs, vor allem
während der Heizphasen, denn es tritt dabei heißer Dampf oder heißes Wasser aus (Spritzer).
Der Geschirrspüler ist mit einem Sicherheitssystem versehen, das beim Öffnen der Tür sofort
die Funktion des Geschirrspülers blockiert.
— Verwenden Sie in dem Geschirrspüler auf keinen Fall chemische Lösemittel, das kann zu
Explosionsgefahr führen.
— Schließen Sie die Tür des Geräts immer nach dem Einräumen oder Ausräumen des Geschirrs.
— Stützen oder setzen Sie sich nicht auf die offene Tür des Geschirrspülers.
— Nach dem Waschprogramm müssen Sie das Netzkabel aus der Stromsteckdose ziehen und den
Wasserhahn zudrehen.
— Vor einem technischen Eingriff muss der Geschirrspüler von Strom und Wasser getrennt werden.
— Vermeiden Sie es, den Geschirrspüler in unmittelbarer Nähe eines Koch- oder Heizgeräts zu ins-
tallieren, um Schäden durch Hitzeeinflüsse zu vermeiden.
— Spülen Sie nur solche Artikel im Geschirrspüler, die ausdrücklich als geschirrspülgeeignet aus-
gezeichnet sind.
— Wenn Sie vor dem Ende des Waschprogramms Geschirr aus dem Geschirrspüler nehmen, müs-
sen Sie es gut unter fließendem Wasser abspülen, um eventuelle Reste des Waschmittels zu
eliminieren.
— Bei Pannen nicht versuchen, das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen, die von nicht qualifi-
ziertem Personal durchgeführt werden, können ungewollte Schäden am Gerät hervorrufen.
UMWELTSCHUTZ
Die Verpackungsmaterialien dieses Geräts sind recyclebar. Entsorgen Sie diese in den von den
Gemeinden eigens zur Verfügung gestellten Containern und tragen Sie auf diese Weise zum
Recycling und zum Umweltschutz bei.
Ihr Gerät enthält zahlreiche recyclingfähige Materialien. Es wurde deshalb mit diesem
Zeichen versehen, um Sie darauf hinzuweisen, dass diese Geräte nach ihrem Gebrauch
nicht mit dem übrigen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Das von Ihrem Hersteller in die
Wege geleitete Recycling kann somit in Übereinstimmung mit der europäischen
Richtlinie 2002/96/CE über Elektro- und Elektronik-Altgeräte unter optimalen
Bedingungen erfolgen. Ihre Gemeindebehörden oder Ihr Händler informieren Sie gerne über die zu
Ihrem Wohnort am nächsten liegenden Sammelstellen.
Wir danken Ihnen für Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
WIRTSCHAFTLICHES UND UMWELTBEWUSSTES WASCHEN
— Entfernen Sie Nahrungsmittelreste (Knochen, Kerne usw.) aus Ihrem Geschirrspüler.
— Waschen Sie das Geschirr nicht mit der Hand vor (unnützer Wasserverbrauch).
— Nutzen Sie die Leistungen Ihres Geschirrspülers voll aus. Das Waschen wird dabei wirtschaftli-
cher und umweltbewusster.
— Wählen Sie immer das für den Geschirrtyp passende Waschprogramm in Abhängigkeit von der
Schmutzmenge aus.
— Vermeiden Sie das Überdosieren von Waschmittel, Regenerierungssalz und Klarspüler. Halten
Sie sich an die schriftlichen Anweisungen dieses Handbuchs (Seiten 8-9-10-11-12-13) sowie an die
Angaben auf den Produktverpackungen.
— Stellen Sie sicher, dass der Wasserenthärter richtig eingestellt ist (siehe Seite 10).
6
DE
2 / GERÄTEBESCHREIBUNG
Tipp :
Diese Bedienungsanleitung gilt für mehrere Geschirrspülermodelle. Leichte Unterschiede
im Detail und in der Ausstattung können daher zwischen der hier präsentierten Beschreibung
und Ihrem Geschirrspüler bestehen.
ALLGEMEINES
Abb. 01
Besteckschublade
Oberkorb
Behälter für Reinigungsmittel
Antiblock-Einstellungsarm
Unterer Sprüharm
Speiserestefilter
Salzbehälter
Hauptfilter
Unterkorb
Dosiereinheit für Klarspüler
Typenschild (Ref. S.A.V.)
KK
JJ
II
HH
GG
FF
EE
DD
CC
BB
AA
AA
BB
CC
DD
FF
GG
HH
JJ
KK
II
EE
7
DE
2 / GERÄTEBESCHREIBUNG
BEDIENFELD
Abb. 02
Wahlschalter (3 Funktionen) :
• Programmwahl :
Wahlschalter drehen, um ein Programm
auszuwählen..
• Set :
Wahlschalter in Position „Set“ drehen, um
den Enthärter einzustellen. (S. Kapitel
5 / Einstellung des wasserenthärters).
• OFF (Aus) :
Am Ende des Programms den Wahlschalter
in Position „OFF“ drehen.
Delayed start :
- Auswahl eines Programms mit zeitverzöger-
tem Start.
- Einstellungstaste des Enthärters,
Der Bildschirm :
Zeigt Dauer und Restlaufzeit des Programms,
zeitverzögerten Start und Einstellung des
Enthärters an.
Start/Cancel :
Ein kurzer Druck startet das eingestellte
Programm.
Zom Löschen einer Einstellung oder eines
laufenden Programmes halten Sie diese
Taste 3 Sekunden lang gedrückt.
Kontrollleuchten :
Multifunktionsprodukte :
Leuchte brennt : Zeigt an, dass Ihre
Spülmaschine für Tabs “4 in 1” eingestellt ist.
Salz :
Die leuchtende Taste weist Sie auf einen
Regeneriersalzmangel hin.
Spülmittel :
Die leuchtende Taste weist Sie auf einen
Spülmittelmangel hin.
EE
DD
CC
BB
AA
TABS
OFF
OFF
INTENSIVO 70°C
INTENSIVO 70°C
AUTO 55-65°C
AUTO 55-65°C
OPTIA 60min
OPTIA 60min
ECO 50°C
ECO 50°C
45°C
45°C
NORMAL 55°C
NORMAL 55°C
Vajilla muy
Vajilla muy
sucia.
sucia.
Platos y
Platos y
cazuelas
cazuelas
grandes.
grandes.
Very dirty.
Very dirty.
Special
Special
large dishes
large dishes
and pans.
and pans.
Normaly dirty
Normaly dirty
for
for
all kinds
all kinds
of dishes.
of dishes.
11
11
45dBA
45dBA
45dBA
45dBA
11
11
85
85
85
85
AA BB CC DD
EE
8
DE
3 / INFORMATIONEN
Wichtig :
Um ein optimales Spül- und
Trocknungsergebnis ohne Spuren zu erzielen,
müssen Sie das Wasserenthärtungssystem
Ihrer Spülmaschine, das mit Regeneriersalz
arbeitet, richtig einstellen.
WASSERHÄRTE
Verwenden Sie geeignete Produkte je nach
Wasserhärte in Ihrer Gemeinde.
Kalk :
Kalk senkt die Wirksamkeit des
Reinigungsmittels, lagert sich in der
Spülmaschine ab und hinterlässt weiße
Spuren auf dem Geschirr.
Je kalkhaltiger, desto „härter“ das Wasser.
Für tadelloses Spülergebnis wird die
Verwendung folgender Mittel empfoh-
len :
Waschmittel
für einwandfreie
Reinigung des Geschirrs (Pulver, flüssig
oder Standardtabs).
Regeneriersalz
für eine wirksame
Wasserenthärtung in Ihrer Spülmaschine.
Klarspüler
für besseres
Trocknungsergebnis und zur Entfernung von
Wassertropfenspuren.
Wichtig :
Verwenden Sie niemals Handspülmittel.
Für höheren Gebrauchskomfort und
bei einer Wasserhärte
< 19,6 °dH
können die Multifunktionsprodukte
den Gebrauch von Klarspüler oder Salz
überflüssig machen.
“2 in 1”-Tabs
enthalten
Reinigungsmittel, Klarspüler oder eine
Substanz, die als Salz dient.
“3 in 1”-Tabs
enthalten
Reinigungsmittel und Klarspüler und eine
Substanz, die als Salz dient.
“4 in 1”-Tabs
enthalten zusätzlich
Additive, die der Abnutzung von minderwer-
tigem Glas oder der Korrosionsgefahr des
Edelstahls vorbeugen.
Wichtig :
Befolgen Sie die Anweisungen der
Gebrauchsanleitung und die Empfehlungen
auf der Verpackung der Multifunktions-
Reinigungsmittel.
Tipp :
Im Zweifelsfall wenden Sie sich an den
Hersteller des Spülmittels, wenn das Geschirr
am Ende des Programms sehr nass ist oder
wenn Kalkablagerungen auftreten.
9
DE
4 / VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Vor dem ersten Gebrauch messen Sie zunächst den Kalkgehalt Ihres Wassers ganz einfach mit
einem Teststreifen (im Lieferumfang enthalten) oder fragen Sie beim örtlichen Wasserwerk nach
dem Wasserhärtegrad.
— Lassen Sie einige Sekunden lang Wasser aus dem Wasserhahn fließen.
— Füllen Sie etwas Wasser in ein Glas ab.
— Nehmen Sie den Teststreifen heraus und tauchen ihn 3 Sekunden lang in das Wasser ein.
Warten Sie 1 Minute ab und schütteln Sie verbleibende Wassertropfen ab. Die Farbe des
Teststreifens zeigt den Wasserhärtegrad an.
• MESSEN SIE DIE WASSERHÄRTE UND WÄHLEN SIE DAS GEEIGNETE
SPÜLMITTEL :
• WASSERHÄRTE
TTeessttssttrreeiiffeenn
HHäärrttee ((°° ddHH))
0 - 5,6 °dH
5,6 - 10 °dH 10 - 14 °dH
14 - 22,4 °dH
22,4 - 30,8 °dH 30,8 - 39,2 °dH
> 39,2
°dH
HHäärrttee
0-10°F 10-18°F 18-25°F 25-40°F 40-55°F 55-70°F > 70°F
0-1mmol/l
1-1,8mmol/l 1,8-2,5mmol/l 2,5-4mmol/l 4-5,5mmol/l
5,5-7,0mmol/l
>
7,0mmol/l
WWaasssseerr
weich mittel mittel hart hart hart hart
WWaasssseerreenntthhäärrtt
eerr
uunndd SSaallzz
nach
Ermessen
unentbehrlich bei
herkömmlichen
Spülmitteln
Unentbehrlich mit
herkömmlichen
Spülmitteln
Unentbehrlich
Unentbehrlich Unentbehrlich Unentbehrlich
Gebrauch
mit herkömmlichen Spülmitteln möglich
Gebrauch nur
mit herkömmlichen Spülmitteln
R
+
ooddeerr ooddeerr
ooddeerr
Multifunktion
+
HHeerrkköömmmmlliicchhee SSppüüllmmiitttteell::
PP:: PP
ulver oder
FF:: FF
lüssig
++ SS::
Regenerier
SS
alz
++ KK:: KK
larspüler oder Tabs
MMuullttiiffuunnkkttiioonnss--SSppüüllmmiitttteell::
“Multifunktionstabs“
R
+
ooddeerr ooddeerr
+
10
DE
5 / EINSTELLUNG DES WASSERENTHÄRTERS
— Den Wahlschalter auf “Set” stellen, auf dem Bildschirm zeigt
an, dass die Funktion Einstellen aktiviert ist.
— Auf Taste “
DDeellaayyeedd ssttaarrtt
, drücken, um zur Anzeige der
Einstellung zu gelangen.
— Um diese Einstellung (je nach Wasserhärte) anzupassen, mehr-
fach nacheinander auf “Delayed start“ drücken. Bei jedem Druck
wird die Einstellung geändert. Siehe untenstehende Tabelle.
— Beim Verlassen von “Set” wird die Einstellung automatisch gespeichert; Wahlschalter in Position
Programm oder OFF.
Für die Nutzung von Multifunktionstabs muss, je nach Wasserhärte, die Einstellung
HH00
,
HHII
oder
HH22
gewählt werden. < 14°dH (2,5 mmol/l) : Leuchtanzeige leuchtet).
• So stellen Sie den Enthärter auf der Bedienleiste ein :
TTeessttssttrreeiiffeenn
HHäärrttee
0 - 5,6 °dH
5,6 - 10 °dH
10 - 14 °dH
14 - 22,4 °dH 22,4- 30,8 °dH
30,8 - 39,2
°dH
> 39,2
0-10°F 10-18°F 18-25°F
25-40°F
40-55°F 55-70°F > 70°F
0-1mmol/l 1-1.8 mmol/l
1.8-2.5mmol/l
2.5-4 mmol/l
4-5.5 mmol/l 5.5-7 mmol/l
> 7
mmol/l
HHeerrkköömmmmlliicchhee
PPrroodduukkttee
MMuullttiiffuunnkkttiioonnss
PPrroodduukkttee
HIH0 H2
HIH0 H2
H3 H4 H5 H6
Wichtig :
Es ist sehr wichtig, dass der Wasserenthärter richtig eingestellt wird.
- Bei zu schwacher Einstellung können Kalkspuren entstehen.
- Bei zu starker Einstellung werden die Gläser trüb.
Denken Sie nach einem Umzug daran, den Wasserenthärter neu einzustellen.
Wichtig :
Bei der Einstellung auf Multifunktions-Produkte werden die Alarmleuchten für Klarspüler
und Salz nur bei
H0
und “
TABS
” deaktiviert.
11
DE
6 / EINFÜLLEN VON SPÜLMITTEL
• Einfüllen von spülmittel (Abb. 03-04-05)
Zum leichteren Einlegen der Tabs ist die Kammer auf der vorderen Seite des oberen Korbs
angebracht.
Sie ist für sämtliche empfohlenen Spülmittel geeignet.
• Füllen Sie Pulver und flüssige Mittel in die Spülmittelkammer ein (Abb. 03).
Befüllen Sie mindestens bis zur Minimum-Markierung bei mäßig schmutzigem Geschirr und bis zur
Maximum-Markierung bei schmutzigem Geschirr. Wenn Sie das Vorspülprogramm bei sehr
schmutzigem Geschirr in Gebrauch nehmen möchten, empfehlen wir Ihnen, 5 g Spülmittel zusätz-
lich (ein Teelöffel) in die Kammer der Spülmaschine zu füllen (s. dazu Programmtabelle).
- Schließen Sie die Kammer.
•Multifunktions tabs
oder
Herkömmliche tabs” (Abb 04 - 05)
-
Legen Sie den Tab in das äußere Fach ein (Abb. 04),
oder , für optimales Ergebnis,
– ziehen Sie die Spülmittelkammer heraus und legen den Tab hinein. (Abb. 05 ).
- Schließen Sie die Kammer.
Abb. 03 Abb. 04 Abb 05
Wichtig :
Bewahren Sie die Produkte feuchtigkeitsgeschützt außer Reichweite von Kindern auf.
Verwenden Sie ausschließlich speziell für Spülmaschinen ausgelegte Spülmittel.
12
DE
EAU
SEL
AA
BB
CC
Abb. 06
• Einfüllen von Regeneriersalz
(Abb. 06)
Wichtig :
Verwenden Sie ausschließlich
Regenerierungssalz speziell für
Geschirrspüler. Verwenden Sie auf keinen
Fall Tafelsalz oder Speisesalz, da dies den
Wasserenthärter Ihres Geschirrspülers
beschädigen könnte.
Den Verschluss des Salzfaches
abdrehen.
Das Fach mit speziellem
Regenerierungssalz für Geschirrspüler füllen.
Verwenden Sie dazu den mit dem
Geschirrspüler gelieferten Trichter.
Beim ersten Befüllen abschließend das
Fach bis zum Rand mit Wasser auffüllen.
Leuchtanzeige des Füllstands des
Regenerierungssalzes :
Die Leuchtanzeige schaltet sich ein, wenn
Regenerierungssalz nachgefüllt werden
muss. Nach dem Befüllen bleibt die
Leuchtanzeige eventuell eingeschaltet, bis
das Regenerierungssalz ausreichend
aufgelöst ist, im Allgemeinen nach einem
Waschzyklus oder wenn die Füllmenge nicht
ausreicht.
Die Anzeige kann wie im Abschnitt
„Multifunktionsprodukte“ - Einstelltabelle -
beschrieben deaktiviert werden.
CC
BB
AA
7 /
EINFÜLLEN VON REGENERIERSALZ
Wichtig :
Beim Überfließen von Regenerierungssalz beim Füllen sollten Sie die Salzkristalle entfernen
oder ein Einweichprogramm durchführen, um ein Oxidieren des Spülraumes zu vermeiden.
Den Verschluss des Salzfachs wieder gut zudrehen, ohne den Verschluss zu verkanten.
13
8 / EINFÜLLEN VON KLARSPÜLER
DE
Einstellhebel
Abb. 07
1
2
3
1
2
3
AA
BB
CC
• Einfüllen von Klarspüler
(Abb. 07)
Wichtig :
Für hohen Trocknungsgrad und Glanz
verwenden Sie einen Klarspüler speziell für
Spülmaschinen.
Die Anfangseinstellung ist 2.
Nach mehreren Spülgängen und im Falle
unzureichender Trocknung bzw. bei Schlieren
und Flecken wird empfohlen, die Dosierung
zu erhöhen, indem Sie den Hebel (Abb 07
) auf die Position 3 stellen.
- Schließen Sie den Deckel fest zu.
Tipp:
Auf Position 1 wird weniger Klarspüler
verbraucht, doch reicht diese Dosierung für
Ihren Bedarf möglicherweise nicht aus.
• Anzeige des Klarspülerstandes :
Die Anzeige wird heller, wenn Klarspüler
nachgefüllt werden muss.
Die Anzeige kann wie im Abschnitt
„Multifunktionsprodukte“ - Einstelltabelle -
beschrieben deaktiviert werden.
CC
Wichtig :
Wenn das Produkt beim Einfüllen überläuft, nehmen Sie den Überschuss mit einem
Schwamm auf, um Schaumbildung vorzubeugen.
14
DE
9 / AUSSTATTUNG DES GESCHIRRSPÜLERS
• OBERKORB
Dieser Korb ist vor allem für folgendes
Geschirr bestimmt: Gläser, Tassen, Schalen,
kleine Salatschüsseln, Näpfe, Untertassen
usw.
Räumen Sie Ihren Geschirrspüler mit
Methode ein, um an Platz zu sparen (Reihe
Gläser, Tassen, Näpfe, usw.).
Sie können Tassen, Schöpflöffel usw. auch
auf die ausklappbaren Träger legen (Abb. 09).
Abb. 08
Räumen Sie das Geschirr so ein, dass das
Wasser frei zirkulieren und alle Utensilien
befeuchten kann.
Stellen Sie Teller und Pfannen mit großem
Durchmesser auf die Seiten.
Halten Sie ausreichend Abstand zwischen fla-
chen und Suppentellern (Abb. 08).
Tipp :
Wenn Sie den Unterkorb in den
Geschirrspüler schieben, sollten Sie prüfen,
dass kein Gegenstand gegen den
Blockierschutz des oberen Korbs stößt,
damit der obere Sprüharm nicht blockiert
wird.
• UNTERKORB
Fassungsvermögen : 14 Gedecke
Sehr wichtig :
Für den Geschirrspüler nicht geeignetes Geschirr:
- Schneidbretter aus Holz,
- Utensilien aus Edelstahl oder Kunststoff, die Hitze nicht standhalten,
- Gegenstände aus Zinn oder Kupfer,
- Geschirr und Besteck mit Klebstoff,
- Besteck mit Elementen (Griffen) aus Holz, Horn oder Perlmutt,
- antikes oder handbemaltes Porzellan.
Beim Kauf von Geschirr, Gläsern, Besteck sollten Sie nachfragen, ob die Ware für
Geschirrspüler geeignet ist.
Abb. 09
Tipp :
Ausräumen des Geschirrs
Entleeren Sie zuerst den Unterkorb, um zu
vermeiden, dass Tropfen darauffallen.
Tipp :
Räumen Sie Gläser, Tassen, Näpfe so
ein, dass Wölbungen oder Vertiefungen leicht
schräg nach unten zeigen.
15
DE
9 / AUSSTATTUNG DES GESCHIRRSPÜLERS
• BESTECKSCHUBLADEN
Ihre Geschirrspülmaschine ist mit zwei
Modular-Besteckschubladen ausgestattet.
Ziehen Sie sie an den Griffen heraus und
ordnen Sie das Besteck zwischen den
Trennvorrichtungen an (Abb. 10).
Sie können die innere Aufteilung der
Geschirrspülmaschine durch Nutzung der
verschiedenen Modularvarianten ändern
(siehe folgende Seite).
Abb. 10
Tipp :
Laden des Bestecks in die
Besteckschublade
Für eine optimale Reinigung und Trocknung
sollte das Besteck gemäß der Abb. 11.1 in
die Schublade eingelegt werden. Die Abb.
11.2 zeigt eine Anordnung, die vermieden
werden sollte ( Besteckteile zu eng
beieinander, nicht richtig eingesteckte
rundliche Besteckteile , über die Schublade
hinausragende Besteckteile....)
Große und sperrige Besteckteile sollten
in den Oberkorb.
Abb. 11.1
Abb. 11.2
Falls Sie als zusätzliches Zubehör einen gewöhnlichen Besteckkorb verwenden möchten,
wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
16
DE
9 / AUSSTATTUNG DES GESCHIRRSPÜLERS
CLIC
Abb. 13.1
• LADEN DER GESCHIRRSPÜLMASCHINE IM BAUKASTENPRINZIP
Abb. 12
• Höheneinstellung des Oberkorbs
Das Einräumen großer Teller in den Unterkorb
kann es erforderlich machen, den Oberkorb
auf höher zu stellen. Diese Einstellung kann
auch bei vollem Korb vorgenommen werden.
(Abb. 12)
Oberkorb HOCHSTELLEN:
Den Korb zu beiden Seiten bis zum Einrasten
vorsichtig anheben.
Oberkorb TIEFSTELLEN:
Den Korb zu beiden Seiten ganz anheben, so
dass er entriegelt wird, und ihn vorsichtig bis
zur Tiefstellung senken.
Wichtig:
Sicherstellen, dass die Einstellung der
zwei Gleitschienen auf der gleichen Höhe
liegt, damit der Korb horizontal steht.
Abb. 15
Unterkorb
Die umlegbaren Halter erleichtern das
Einräumen großer Behälter. (Abb. 15)
Wichtiger Hinweis:
Aus Sicherheitsgründen sollten Messer
mit einer langen Klinge und andere
Kochutensilien aus Stahl in die
Besteckschublade oder flach in den oberen
Geschirrkorb gelegt werden.
Waschen Sie kein Besteck mit Horngriffen in
Ihrer Geschirrspülmaschine.
Abb. 14
Ausbau einer Besteckschublade :
Für die Reinigung höherer Geschirrteile, zum
Beispiel langstieliger Gläser, muss eventuell eine
Besteckschublade herausgenommen werden.
- Leeren Sie die herauszunehmende Schublade,
ziehen Sie diese um 3 cm heraus und drücken Sie
sie anschließend wieder um 3 cm herein.
- Halten Sie die Schublade mit einer Hand fest,
während Sie mit der anderen die Schiene aus
deren Haken lösen und die untere Stange nach
außen drücken (Abb. 13). Verfahren Sie genauso
mit der anderen Schiene.
- Schieben Sie die Schienen bei gleichzeitigem
Umklappen in die Horizontale wieder ins Innere
zurück, bis sie hörbar einrasten (Abb. 13.1).
Wiedereinbau einer Besteckschublade :
- Stellen Sie die Haltestifte senkrecht und zie-
hen sie daran. Passen Sie die Haken wieder
ein und befestigen Sie sie, erst auf der einen,
dann auf der anderen Seite.
Abb. 13
17
10 / SICHERHEITSVORRICHTUNGEN
DE
Schlecht geschlossene Tür
Der Bildschirm blinkt, wenn die Tür nicht oder nicht richtig geschlossen ist.
Verriegelung Programmzugang
Während des Programmablaufs ist der Programmwahlschalter automatisch gesperrt. Die Sperre
wird am Programmende oder durch Aufhebung automatisch aufgehoben.
Überlaufsicherheit
Sollte der Wasserstand in der Wanne eine anormale Höhe erreichen, aktiviert dieses System
automatisch die Abwasserpumpe.
Auslaufsicherheit
Dieses System unterbricht die Wasserzufuhr, wenn ein Leck unter dem Gerät festgestellt wird.
Die vollkommene Sicherung
Dieser Zuleitungsschlauch ist mit einem Mechanismus ausgestattet, der bei Lecks den
Wasserzulauf direkt am Hahn unterbricht.
Hinweis:
Zum Entriegeln während drei Sekunden auf die Taste Start/Annullieren drücken.
18
DE
11 / PROGRAMMTABELLE
• PROGRAMMTABELLE
GGeesscchhiirrrrttyypp ::
-- PPoorrzzeellllaann,, TTööppffee,,
BBeesstteecckk,, GGlläässeerr uussww..
MMeennggee,, TTyypp uunndd
ZZuussttaanndd ddeerr
NNaahhrruunnggssmmiitttteellrreessttee
PPrrooggrraammmmee
PPrrooggrraammmmaabbllaauuff
zzuurr IInnffoorrmmaattiioonn ::
DDaauueerr ((mmiinn))
WWaasssseerr ((ll))
EEnneerrggiieevveerrbbrraauucchh ((kkWWhh))
Diese Werte bezeihen sich :
- auf normale Nutzungsbedingungen mit getrennten Produkten (Spülmittel, Salz, Klarspüler).
- nur auf die Nutzung von Multifunktionsprodukten.
Sie können je nach Belastung, Wassertemperatur, Enthärtereinstellung, Klarspüler und
Versorgungsspannung variieren.
Gemischt
Trocknen
Heißes Spülen
Trocknen
SScchhnneellllzzyykklluuss
iinn 3300 MMiinnuutteenn
speziell für das
tägliche Spülen
von geringen
Geschirrmengen mit
nicht trockenen und
/ oder fetten Resten.
Heißes Spülen
Gemischt
Gemischt
Schnellzyklus
ohne
Waschmittel
zum Einweichen und
Spülen, wenn das
Geschirr
mehrere Tage bis
zum Spülen im
Geschirrspüler
aufbewahrt wird.
Spülen
Spülen
Waschen 50 °C
Waschen 45 °C
NNoorrmmaall
sscchhmmuuttzziigg,,
das heißt eine
normale Menge
haftender und fetter
Reste.
Längeres Programm,
weil energiesparender.
Vorwäsche kalt
EEiinnwweeiicchheenn
EECCOO
5500°°CC
**
180
12
1,05
30
11
0,8
15
4,5
0,02
45°C45°C
45°C
OFFOFF
AUTO 55-65°CAUTO 55-65°C
ECO 50°CECO 50°C
45°C45°C
OFF
AUTO 55-65°C
ECO 50°C
45°C
OFF
AUTO 55-65°C
ECO 50°C
45°C
OFF
AUTO 55-65°C
ECO 50°C
45°C
OFF
AUTO 55-65°C
ECO 50°C
45°C
OFF
AUTO 55-65°C
ECO 50°C
45°C
OFF
AUTO 55-65°C
ECO 50°C
45°C
OFF
AUTO 55-65°C
ECO 50°C
45°C
OFF
AUTO 55-65°C
ECO 50°C
45°C
OFFOFF
AUTO 55-65°CAUTO 55-65°C
ECO 50°CECO 50°C
45°C45°C
OFF
AUTO 55-65°C
ECO 50°C
45°C
OFF
AUTO 55-65°C
ECO 50°C
45°C
OFF
AUTO 55-65°C
ECO 50°C
45°C
OFF
AUTO 55-65°C
ECO 50°C
45°C
OFF
AUTO 55-65°C
ECO 50°C
45°C
OFF
AUTO 55-65°C
ECO 50°C
45°C
OFF
AUTO 55-65°C
ECO 50°C
45°C
OFF
AUTO 55-65°C
ECO 50°C
45°C
OFFOFF
AUTO 55-65°CAUTO 55-65°C
ECO 50°CECO 50°C
45°C45°C
OFF
AUTO 55-65°C
ECO 50°C
45°C
OFF
AUTO 55-65°C
ECO 50°C
45°C
OFF
AUTO 55-65°C
ECO 50°C
45°C
OFF
AUTO 55-65°C
ECO 50°C
45°C
OFF
AUTO 55-65°C
ECO 50°C
45°C
19
DE
11 / PROGRAMMTABELLE
Heißes Spülen
Spülen
Trocknen
Gemischt
KKuurrzzwwäässcchhee iinn 6600
MMiinnuutteenn
speziell für tägliches
Spülen mit geringer
Menge leicht
haftender Reste.
Heißes Spülen
Spülen
Waschen 60 °C
Trocknen
Gemischt
AAuuttoommaattiisscchheess
EErrkkeennnneenn ddeess
VVeerrsscchhmmuuttzzuunnggssggrraaddss
Optimiert die
Ergebnisse und
privilegiert
Energieeinsparungen.
Trocknen
Gemischt
NNoorrmmaall
sscchhmmuuttzziigg..
Das heißt eine
normale Menge haf-
tender und fetter
Reste.
Heißes Spülen
Spülen
Waschen 55 °C
Trocknen
Robust
SSeehhrr sscchhmmuuttzziigg..
Sehr schmutzige
große Teller und
Töpfe, gekochter
Schmutz, Fett,
Frittierreste,
Gratiniertes, Soße
usw.
Heißes Spülen
Spülen
Waschen 55-65°C
Waschen 70 °C
Vorwäsche Vorwäsche heiß
OOPPTTIIAA 6600 mmiinn AAUUTTOO 5555--6655°°CC
NNOORRMMAALL 5555°°CC
****
IINNTTEENNSSIIVVOO 7700°°CC
Empfohlenes Programm :
**
EN50242
****
IEC 436/DIN 44990
Modus "Off" : 0,8 W
Modus "left-on-Modus" : 1,4 W
60
14 -
16
1,3
- 1,4
130 -
150
14,5 -
16,5
1,3 -
1,4
100 -
130
14,5 -
16,5
1,4 -
1,6
120 -
140
14,5 -
16,5
1,7 -
1,8
OFF
AUTO 55-65°C
ECO 50°C
45°C
OFF
AUTO 55-65°C
ECO 50°C
45°C
OFF
AUTO 55-65°C
ECO 50°C
45°C
OFFOFF
AUTO 55-65°CAUTO 55-65°C
ECO 50°CECO 50°C
45°C45°C
OFF
AUTO 55-65°C
ECO 50°C
45°C
OFF
AUTO 55-65°C
ECO 50°C
45°C
OFF
AUTO 55-65°C
ECO 50°C
45°C
OFF
AUTO 55-65°C
ECO 50°C
45°C
OFF
AUTO 55-65°C
ECO 50°C
45°C
OFF
AUTO 55-65°C
ECO 50°C
45°C
OFF
AUTO 55-65°C
ECO 50°C
45°C
OFF
AUTO 55-65°C
ECO 50°C
45°C
OFFOFF
AUTO 55-65°CAUTO 55-65°C
ECO 50°CECO 50°C
45°C45°C
OFF
AUTO 55-65°C
ECO 50°C
45°C
OFF
AUTO 55-65°C
ECO 50°C
45°C
OFF
AUTO 55-65°C
ECO 50°C
45°C
OFF
AUTO 55-65°C
ECO 50°C
45°C
OFF
AUTO 55-65°C
ECO 50°C
45°C
OFF
AUTO 55-65°C
ECO 50°C
45°C
OFF
AUTO 55-65°C
ECO 50°C
45°C
OFF
AUTO 55-65°C
ECO 50°C
45°C
OFFOFF
AUTO 55-65°CAUTO 55-65°C
ECO 50°CECO 50°C
45°C45°C
OFF
AUTO 55-65°C
ECO 50°C
45°C
OFF
AUTO 55-65°C
ECO 50°C
45°C
20
DE
12 / EINSTELLEN DER SPÜLPROGRAMME
Tipp :
Halten Sie sich an die Programmtabelle auf den vorhergehenden Seiten, um das für
Geschirrtyp, Menge und Zustand der Nahrungsmittelreste geeignete Programm zu bestimmen.
Abb. 02
Programm starten
Drehen Sie den Wahlschalter , um ein
Programm auszuwählen. Die Dauer des
gewählten Programms wird auf dem
Bildschirm angezeigt.
Bei Druck auf “Start” , läuft das Programm
an.
Die Leuchtanzeige “Remaining Time” leuchtet.
Die Restlaufzeit wird während des
Programmablaufs angezeigt.
Startzeitverzögerung
Durch Betätigung der Taste “Delayed Start
kann der zeitverzögerte Start stunden-
weise (1 bis 12 Std.) eingestellt werden.
Durch Drücken der Taste
Start
bestätigen.
Am Display wird die Zeit stundenweise bis
zum Programmstart abgezählt.
DD
BB
DD
AA
Programmende
Restzeit
Programmdauer
Programmende
Restzeit
Wartezeit Verzögerter
Programmstart
TABS
OFF
OFF
INTENSIVO 70°C
INTENSIVO 70°C
AUTO 55-65°C
AUTO 55-65°C
OPTIA 60min
OPTIA 60min
ECO 50°C
ECO 50°C
45°C
45°C
NORMAL 55°C
NORMAL 55°C
Vajilla muy
Vajilla muy
sucia.
sucia.
Platos y
Platos y
cazuelas
cazuelas
grandes.
grandes.
Very dirty.
Very dirty.
Special
Special
large dishes
large dishes
and pans.
and pans.
Normaly dirty
Normaly dirty
for
for
all kinds
all kinds
of dishes.
of dishes.
11
11
45dBA
45dBA
45dBA
45dBA
11
11
85
85
85
85
AA BB CC DD
EE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Fagor ES23 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für