ESAB PRI A21 PRI Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
443 416 --002 970604 Valid from Machine no 452 XXX--XXXX
A21 PRI
Pipe welding t ool
Rohrschweißwerkzeug
Outil pour soudage de tubes
Buizenlasgereedschap
Operating manual
Bedienungsanleitung
Manuel de l’opérateur
Gebruikershandboek
SAFETY 2.........................................................
TECHNICAL DESCRIPTION 3.......................................
OPERATION 6.....................................................
MAINTENANCE 8..................................................
SICHERHEIT 10.....................................................
TECHNISCHE BESCHREIBUNG 11...................................
BETRIEB 14........................................................
W ARTUNG 16......................................................
SÉCURI 18.......................................................
DESCRIPTION TECHNIQUE 19.......................................
FONCTIONNEMENT 22..............................................
ENTRETIEN 24.....................................................
VEILIGHEID 26.....................................................
TECHNISCHE BESCHRIJVING 27....................................
GEBRUIK 30........................................................
ONDERHOUD 32....................................................
DIMENSION DRAWING -- MASSBILD -- COTES D’ENCOMBREMENT --
MAATSCHETS 33............................................
DIAGRAM -- SCHALTPLAN -- SCHÈMA -- SCHEMA 42...................
WEAR COMPONENTS -- VERSCHLEISSTEILE --
PIECES DE RECHANGE -- SLIJTAGEONDERDELEN 50.........
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
TECHNICAL DESCRIPTION
-- 4 --
dsa6d1ea
TECHNICAL DATA
Common data
Rotation
Max. rotor voltage 24 V DC
Max. rotor current 0,5 A DC
Rotor speed at 20 volt 3000 r.p.m.
Gear ratio 91.12:1
Tachometer generator 1.8 V at 3000 r.p.m.
Weave
Max. rotor voltage 48 V DC
Max. rotor current 0.64 A DC
Rotor speed at 48 volt 5500 r.p.m.
Gear ratio 12:1
Max. weave speed 10 mm/s
Min. weave speed 1 mm/s
Setting range 16 mm
Amplitude +/-- 5 mm
Tachometer generator 3.5 V at 5000 r.p.m.
Arc voltage control
Max. rotor voltage 24 V DC
Max. rotor current 60 mA DC
Rotor speed at 10 volt 1700 r.p.m.
Gear ratio 450.6:1
Normal response rate 2.3 mm/s at 10 V
Max. response rate 6.0 mm/s at 24 V
Min. response rate 0.9 mm/s at 4 V
-- 9 --mmvarnga
WARNUNG
BEIM LICHTBOGENSCHWEIßEN UND LICHTBOGENSCHNEIDEN KANN IHNEN
UND ANDEREN SCHADEN ZUGEFÜGT WERDEN. DESHALB MÜSSEN SIE BEI
DIESEN ARBEITEN BESONDERS VORSICHTIG SEIN. BEFOLGEN SIE DIE
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN IHRES ARBEITGEBERS, DIE SICH AUF DEN
WARNUNGSTEXT DES HERSTELLERS BEZIEHEN.
ELEKTRISCHER SCHLAG -- Kann den Tod bringen.
S Die Schweißausrüstung gemäß örtlichen Standards installieren und er den.
S Keine Stromführenden Teile oder Elektroden mit bloßen Händen oder mit nasser
Schutzausrüstung berühren.
S Personen müssen sich selbst von Erde und Werkstück isolieren.
S Der Arbeitsplatz muß sicher sein.
RAUCH UND GAS -- Können Ihre Gesundheit gefährden.
S Das Angesicht ist vom Schweißr auch wegzudrehen.
S Ventilieren Sie und saugen Sie den Rauch aus dem Arbeitsbereich ab.
UV-- UND IR--LICHT -- Können Brandschäden an Augen und Haut verursachen
S Augen und Körper schützen. Geeigneten Schutzhelm mit Filtereinsatz und
Schutzkleider tragen.
S Übriges Personal in der Nähe, ist durch Schutzwände oder Vorhänge zu
schützen.
FEUERGEFAHR
S Schweißfunken können ein F euer entzünden. Daher ist dafür zu sorgen, daß
sich am Schweißarbeitsplatz keine brennbaren Gegenstände befinden.
GERÄUSCHE -- Übermäßige Geräusche können Gehörschäden verursachen
S Schützen Sie ihre Ohren. Benutzen Sie Kapselgehörschützer oder andere
Gehörschützer.
S Warnen Sie Umstehende vor der Gefahr.
BEI STÖRUNGEN
S Nur Fachleute mit der Behebung von Störungen beauftragen.
LESEN SIE DIE BETRIEBSANWEISUNG VOR DER
INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME DURCH.
SCHÜTZEN SIE SICH SELBST UND ANDERE!
SICHERHEIT
-- 1 0 --df00f2ga
SICHERHEIT
Der Anwender eines ESAB--Schweausrüstungen ist verantwortlich für die Sicher-
heitsmaßnahmen, die für das Personal gelten, das mit der Anlage oder in deren Nä-
he arbeitet.
Die Sicherheitsmaßnahmen sollen den Anforderungen entsprechen, die an diesen
Schweißausrüstungen gestellt werden.
Der Inhalt dieser Empfehlung kann als eine Ergänzung der normalen Vorschriften für
den Arbeitsplatz betrachtet werden.
Die Bedienung muß nach gegebenen Anleitungen von Personal ausgeführt werden,
das mit den Funktionen des Schweißausrüstungen gut vertraut ist.
Ein falsches Manöver kann eine unnormale Situation herbeiführen, die Personen--
und maschinellen Sachschaden verursachen kann.
1. Personal, das mit dem Schweißausrüstungen arbeitet, soll gut vertraut sein mit:
S dessen Handhabung
S dem Standort des Notausschalters
S dessen Funktion
S den geltenden Sicherheitsvorschriften
S Schweißungen
Um die Bedienung zu erleichter n, ist jeder elektr. Schalter, Druckknopf oder je -
des Potentiometer mit einem Schild versehen, auf dem der Typ der aktivierten
Bewegung oder der Einschaltung bei Betrieb angegeben sind.
2. Der Bediener soll sicherstellen:
S daß sich kein Unbefugter im Arbeitsbereich des Schweißausrüstungen befin-
det, bevor dieser eingeschaltet wird.
S daß keine Person ungeschützt steht, wenn der Lichtbogen gezündet wird.
3. Der Arbeitsplatz soll:
S für den Zweck geeignet sein
S zugfrei sein
4. Persönliche Schutzausrüstung
S Immer die vorgeschriebene, persönliche Schutzausrüstung wie z.B. Schutz-
brille, feuersichere Arbeitskleidung, Schutzhandschuhe tragen.
S Keine lose sitzenden Gegenstände wie Gürtel, Armbänder, Ringe usw. tra-
gen, die hängenbleiben oder Brandverletzungen verursachen können.
5. Sonstiges
S Kontrollieren, ob die angewiesenen Rückleiter gut angeschlossen sind.
S Eingriffe in elektr. Geräten dürfen nur von ein em Elektriker vorgenommen
werden.
S Erforderliche F euerlöschausrüstung muß an einem gut sichtbaren Platz
leicht zugänglich sein.
S Schmierung und Wartung des Schweißausrüstungen darf nicht während des
Betriebs erfolgen.
TECHNISCHE BESCHREIBUNG
-- 11 --dsa6d1ga
TECHNISCHE BESCHREIBUNG
A 21 PRI ist eine Schweißausrüstung zum automatischen WIG--Schweißen von
Rohrverbindungen. Das Rohrschweißgerät ist dem Schweißgleichrichter
PROTIG 315 (inkl. Kühlaggregat) angepaßt.
Die Werkzeugserie A21 PRI hat ein Drahtvorschubwerk mit Drahttrommel montiert
und ist für 3 Durchmesserbereiche vorgesehen, siehe unten:
PRI 36--80 Für Rohrdurchmesser 36--80 m m
PRI 70--160 Für Rohrdurchmesser 70--160 mm
PRI 140--220 Für Rohrdurchmesser 140--220 mm
Jeder Durchmesserbereich ist in folgenden Ausführungen vorhanden:
PRI mit freibeweglichem Schweißkopf
PRI mit AVC (automatischer Lichtbogenlängenregelung durch Regelung der
Lichtbogenspannung).
PRI mit AVC und Pendelfunktion.
Die Werkzeuge arbeiten nach einem von ESAB konstruiertem Zangenprinzip, das
ein schnelles und genaues Festspannen des Rohrs ermöglicht. Beim Schweißen ro-
tiert nur der offene Zahnkranz mit den montierten Teilen.
Der Zahnkranz wird von der Antriebseinheit angetrieben, die einen permanentma-
gnetisierten Gleichstrommotor mit montiertem Planetengetriebe enthält. Um die er-
forderliche, genaue Dr ehzahlregelung zu err eichen, wird ein Rückkopplungssystem
mit Tachometergenerator verwendet.
Die Antriebseinheit ist mit einem Z ahnradgetriebe verbunden, das den Zahnkranz
über zwei Räder antreibt. Der Zahnkranz ist auskuppelbar.
Die Pendelbewegung wird von einer Kugelschraube ausgeführt, die von einem
Gleichstrommotor angetrieben wird. Der Motor ist für die Signalrückkopplung mit ei-
nem Tachometergenerator versehen.
Die Lichtbogenlänge wird während des Schweißens in AVC--Ausführung mit einer
Reglerausrüstung, die von der Anschlußspannung gesteuert wird, konstant gehalten.
Der Spannungsabfall über den Lichtbogen beeinflußt also die Lichtbogenlänge. Der
Elektrodenabstand wird von einem Gleichstrommotor mit Getriebe eingestellt.
TECHNISCHE BESCHREIBUNG
-- 1 2 --dsa6d1ga
TECHNISCHE DATEN
Gemeinsame Daten
Drehung
Max. Ankerspannung 24 V DC
Max. Ankerstrom 0,5 A DC
Ankerdrehzahl bei 20 Volt 3000 U/min
Übersetzung 91,12:1
Tachometergenerator 1,8 V bei 3000 U/min
Pendeln
Max. Ankerspannung 48 V DC
Max. Ankerstrom 0,64 A DC
Ankerdrehzahl bei 48 Volt 5500 U/min
Übersetzung 12:1
Max. Geschwindigkeit, Pendelbewe-
gung
10 mm/s
Min. Geschwindigkeit, Pendelbewe-
gung
1 mm/s
Einstellbereich 16 mm
Amplitude +/-- 5 mm
Tachometergenerator 3,5 V bei 5000 U/min
Lichtbogenspannungsregelung
Max. Ankerspannung 24 V DC
Max. Ankerstrom 60 mA DC
Ankerdrehzahl bei 10 Volt 1700 U/min
Übersetzung 450,6:1
Normale Reglergeschwindigkeit 2,3 mm/s bei 10 V
Max. Reglergeschwindigkeit 6,0 mm/s bei 24 V
Min. Reglergeschwindigkeit 0,9 mm/s bei 4 V
TECHNISCHE BESCHREIBUNG
-- 1 3 --dsa6d1ga
Drahtvorschub
Motor, Ankerspannung 24 V
Ankerstrom 0,116 A
Max. Drehzahl 8000 U/min
Tachometergenerator 1,5 mV / U/min
Min. Belastungswiderstand, tacho 25 kW
Schaltung 246:1
Zusatzdraht, Durchmesser
S Stahl
S Aluminium
0,8 mm
1,0 mm
Sonstige Daten
PRI 36--80 PRI 70 --160 PRI 140 --220
Für Rohre mit Außendurchmesser
(mm)
36--80 70--160 140--220
Rotationsgeschwindigkeit (U/min) 0,1--1,3 0,04--0,62 0,03--0,57
Max. Schweißstrom (A) bei 60%
ED
250 250 250
Elektrodendurchmesser (mm) 2,4 (1,6) 2,4 (1,6) 2,4 (1,6)
Gewicht exkl. Anschluß (kg) 5,9 13,3 16,8
Kontinuierlich A--gemessener
Schalldruck (dB)
68 68 68
Bestellnummer
PRI 36--80 PRI 70 --160 PRI 140 --220
Mit freibeweglichem Kopf 442 296--880 442 297--880 442 298--880
Mit AVC 442 154--880 442 155--880 442 156--880
Mit AVC und Pendelgerät 442 158--880 442 159--880 442 160--880
BETRIEB
-- 1 4 --dsa6o1ga
BETRIEB
1. Rohrdurchmesser mit dem Handrad (1) einstellen.
2. Werkzeug mit dem Sicherungshebel (2) öffnen.
3. Den eingestellten Durchmesser verringern, indem das Handrad (1) um 1/4 Um -
drehung gedreht wird.
4. Das Werkzeug mit dem Sicherungshebel (2) um das Rohr schließen.
5. Zahnkranz mit dem Hebel (3) auskuppeln und den Zahnkranz etwa 1,5 Umdre-
hungen zur Schweißrichtung drehen.
6. Elektrodenabstand in der Höhe und seitlich einstellen.
7. Schweißparameter einstellen und mit der Schweißarbeit beginnen.
8. Werkzeug vom Rohr demontieren, indem der Z ahnkranz ausgekuppelt, richtig
gedreht und der Sicherungshebel gelöst wird.
dsa6b001
BETRIEB
-- 1 5 --dsa6o1ga
9. Trommelhalter (4)
S Um die Außenmaße des Werkzeugs beim
Schweißen auf beengtem Raum zu verringern,
kann der Trommelhalter nach der Montage des
Werkzeugs am Rohr zur M itte eingewinkelt werden.
Er ist mit drei Schnappverschlußstellungen und
einem Grobeinstellbereich versehen. Wenn die
Standardtrommel mit ihrem Außendurchmesser
von 100 mm einen zu großen Platz einnimmt, ist
der Draht auf die kleine Trommel (D=50 mm) zu
wickeln.
S Der Draht ist vor dem Einschieben sorgfältig zu
entgraten. Wenn trotzdem Schwierigkeiten
entstehen, ist der Druck auf die Druckrolle mit
der Stellschraube (5) etwas zu verringern, wobei
aber ein ausreichender Vorschubdruck beibe--
halten werden muß.
dsa6b043
WARTUNG
-- 1 6 --dsa6m1ga
WARTUNG
WARNUNG!
Bei rotierenden Teilen besteht Klemmgefahr, deshalb ist beson-
dere Vorsicht
geboten
1. Alle Gleitflächen regelmäßig mit Molycote G
Rapid Paste schmieren.
2. Kontrollieren, ob Schläuche und
Schlauchanschlüsse dicht und unbeschädigt sind.
3. Beim Reinigen rund um die Vorschubrolle, die
Druckrolle wegklappen, indem Schraube (6), Feder
und Unterlegscheibe entfernt werden.
4. Um die Vorschubrollen völlig zu lösen oder
auszuwechseln, sind die Schrauben (7) zu entfernen.
dsa6b033
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

ESAB PRI A21 PRI Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch