Bose SoundTrue® Ultra in-ear headphones – Samsung and Android™ devices Bedienungsanleitung

Kategorie
Soundbar-Lautsprecher
Typ
Bedienungsanleitung
OWNER’S GUIDE • BRUGERVEJLEDNING
BEDIENUNGSANLEITUNG • GEBRUIKERSHANDLEIDING
GUÍA DEL USUARIO • KÄYTTÖOHJE • NOTICE D’UTILISATION
MANUALE DI ISTRUZIONI • KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
BRUKERVEILEDNING • PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
MANUAL DO PROPRIETÁRIO • BRUKSANVISNING
SOUNDTOUCH
®
300
SOUNDBAR
6 - ENGLISH
REGULATORY INFORMATION
China Restriction of Hazardous Substances Table
Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements
Toxic or Hazardous Substances and Elements
Part Name
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
(CR(VI))
Polybrominated
Biphenyl
(PBB)
Polybrominated
diphenylether
(PBDE)
PCBs X O O O O O
Metal Parts X O O O O O
Plastic Parts O O O O O O
Speakers X O O O O O
Cables X O O O O O
This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364.
O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part
is below the limit requirement of GB/T 26572.
X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials
used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
Taiwan Restriction of Hazardous Substances Table
Equipment name: Bose® SoundTouch® 300 soundbar, Type designation: 421650
Restricted substances and its chemical symbols
Unit
Lead
(Pb)
Mercury (Hg) Cadmium (Cd)
Hexavalent
chromium (Cr+6)
Polybrominated
biphenyls (PBB)
Polybrominated
diphenyl ethers (PBDE)
PCBs
-
Metal Parts
-
Plastic Parts
Speakers
-
Cables
-
Note 1:
” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value
of presence.
Note 2: The “−” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.
Date of Manufacture: The eighth digit in the serial number indicates the year of manufacture; “8” is 2008 or 2018.
China Importer: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road, China
(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU Importer: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Phone Number: +886-2-2514 7676
Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000
México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545
20 - ENGLISH
SETTING UP THE SOUNDBAR
3. Press and hold until the connectivity indicator on the soundbar blinks white.
Once paired, the bass module or surround speakers emit a tone and on the
soundbar glows white.
1
2
4. Repeat steps 1 – 3 until all bass modules and surround speakers are paired.
Notes:
Pairing may take several minutes.
If the soundbar doesn’t pair with the bass module or surround speakers,
see “Troubleshooting” on page 50.
28 - ENGLISH
SETTING UP SOUNDTOUCH®
SoundTouch® Owner’s Center
global.Bose.com/Support/ST300
This website provides access to the owner support center, which includes: owner’s
manuals, articles, tips, tutorials, a video library, and the owner community where you
can post questions and answers.
Add the soundbar to an existing account
If you have already set up SoundTouch® on another speaker, you do not need to
download the SoundTouch® app again.
From within the app, select > Settings > Add or Reconnect Speaker.
The app guides you through setup.
Connect the soundbar to a new network
If your network information changes, add your soundbar to your new network. You can
do this by putting your soundbar into setup mode.
1. From within the app, select > Settings > Speaker Settings and select your
soundbar.
2. Select CONNECT SPEAKER.
The app guides you through setup.
ENGLISH - 31
USING THE SOUNDBAR
Source selection
You can switch between sources by selecting dierent inputs on your TV using the
remote control. For information on connecting to a device paired via Bluetooth,
see page 37.
Notes:
Before you begin, make sure you have correctly programmed the remote control to
control your sources (see page 25).
Pressing , , or on the remote control does not switch the source. It
turns on the soundbar and changes the mode of the remote so that the remote can
control your source’s functions.
1. Press the button for the source you want to control.
The source button glows.
2. Press .
The source powers on.
3. If the source is connected to your TV, press and select the correct input on
your TV.
Adjusting the volume
On the remote control:
Press to increase the volume.
Press to decrease the volume.
Press to mute or unmute the audio.
32 - ENGLISH
USING THE SOUNDBAR
Adjusting the bass setting
You can adjust the soundbar’s bass setting using the SoundTouch® app or the
remote control. For details on the SoundTouch® app, see page 27.
1. On the remote control, press .
The indicators on the soundbar glow to show the current bass setting, as
shown below.
Bass setting Indicator activity
+4
+3
+2
+1
0 (default)
-1
-2
-3
-4
2. On the remote control:
Press to increase the bass.
Press to decrease the bass.
3. Press . The soundbar saves your settings.
Note: For optimal sound quality for dialogue-only programs, such as news and talk
shows, see “Dialogue mode” on page 33.
Resetting the bass setting
On the remote control, press and hold until the SoundTouch® indicator on the
soundbar blinks twice.
The bass setting resets to original factory settings.
ENGLISH - 33
USING THE SOUNDBAR
Function buttons
The red, green, yellow and blue buttons on the remote control correspond with the
color-coded function buttons on your cable/satellite box or teletext functions.
Cable/satellite box functions: refer to your cable/satellite box owner’s guide.
Teletext functions: correspond with color-coded page numbers, headings or
shortcuts on a teletext display.
Dialogue mode
Dialogue mode improves the clarity of dialogue and vocals in movies, TV programs and
podcasts by adjusting the tonal balance of the system.
On the remote control, press the dialogue mode button
to toggle between dialogue
mode and your default audio settings.
The status indicator for the current source glows green when dialogue mode is enabled
(see page 39).
Note: Turning o the soundbar disables dialogue mode.
Persistent dialogue mode
You can set the system so that turning o the soundbar doesn’t disable dialogue mode.
To enable or disable persistent dialogue mode, on the remote control, press and hold
until the status indicator for the current source double blinks green (see “System
status indicators” on page 39).
Auto-wake
You can set the soundbar to power on whenever a sound signal is received. This is
most useful when connecting to the TV using the optical cable, as most HDMI™ ARC
connections enable this feature by default.
To toggle between auto-wake and default power settings, on the remote control, press
and hold
until the soundbar emits a tone. A rising tone means that auto-wake is
enabled, and a falling tone means that auto-wake is disabled.
ENGLISH - 39
GETTING SYSTEM INFORMATION
System status indicators
The front of the soundbar has a series of indicators that show system status.
Wi-Fi indicator
Shows the Wi-Fi connection status of the system.
Indicator activity System state
Blinking white Connecting to Wi-Fi network.
Solid white (dim) Power saving mode and connected to Wi-Fi network.
Solid white (bright) System is on and connected to Wi-Fi network.
Amber System is in setup mode.
Blinking white
simultaneously with
Connectivity indicator
Updating system software.
Note: The update may take 10 or more minutes.
40 - ENGLISH
GETTING SYSTEM INFORMATION
TV indicator
Shows the connection status of the TV source and all sources connected to your TV or
the soundbar.
Indicator activity System state
White
TV,
, or is selected as the current source.
Solid green
TV,
, or is selected as the current source and
dialogue mode is enabled.
Double blink green
TV,
, or is selected as the current source and
persistent dialogue mode is enabled.
SoundTouch® indicator
Indicator activity System state
Blinking white Connecting to a SoundTouch® source.
Solid white System is playing a SoundTouch® source.
Solid amber
Station or library not found.
Invalid account.
General error.
Station or service unavailable.
Double blink amber
Preset empty.
Skip limit reached.
Solid green SoundTouch® is selected as the current source and dialogue mode
is enabled.
Double blink green SoundTouch® is selected as the current source and persistent
dialogue mode is enabled.
ENGLISH - 41
GETTING SYSTEM INFORMATION
Bluetooth indicator
Shows the connection status for mobile devices paired via Bluetooth.
Indicator activity System state
Blinking blue Ready to connect
Blinking white Connecting
Double blink white Pairing list cleared
Solid white Connected
Solid green Connected and dialogue mode is enabled
Double blink green Connected and persistent dialogue mode is enabled
Connectivity indicator
Shows the connection status between the soundbar and the optional Acoustimass® 300
wireless bass module, Acoustimass wireless bass module (included in the SoundTouch®
soundbar system) or Virtually Invisible® 300 wireless surround speakers.
Indicator activity System state
Blinking white Connecting.
Solid white Connected to the bass module, surround speakers or both.
Solid amber Disconnected from the bass module, surround speakers or both.
Blinking amber Both surround speakers are set to the same channel, such as L (left)
or R (right).
Blinking white
simultaneously with Wi-Fi
indicator
Updating system software.
Note: The update may take 10 or more minutes.
Wi-Fi indicator and Connectivity indicator
Shows the status of the system software update.
Indicator activity System state
Blinking white Updating system software.
Note: The update may take 10 or more minutes.
ENGLISH - 43
ADVANCED FEATURES
Disabling Wi-Fi capability
1. On the remote control, press the SoundTouch® button .
2. Press and hold until the Wi-Fi indicator , TV indicator , SoundTouch®
indicator
and Bluetooth indicator on the soundbar blink white.
When Wi-Fi is disabled, on the soundbar turns o.
Re-enabling Wi-Fi capability
1. On the remote control, press the SoundTouch® button .
2. Press and hold until , , and on the soundbar blink white.
6 - DANSK
OPLYSNINGER OM REGLER
Tabel med begrænsninger for farlige stoffer (Kina)
Navne på og indhold af giftige eller farlige stoffer eller elementer
Giftige eller farlige stoffer og elementer
Delens navn
Bly
(Pb)
Kviksølv
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
(CR(VI))
Polybromeret
biphenyl (PBB)
Polybromeret
diphenylether
(PBDE)
PCB’er X O O O O O
Metaldele X O O O O O
Plastikdele O O O O O O
Højttalere X O O O O O
Kabler X O O O O O
Denne tabel er oprettet i henhold til bestemmelserne i SJ/T 11364.
O: Angiver, at dette giftige eller farlige stof indeholdt i alle de homogene materialer til denne del er under
grænsekravet i GB/T 26572.
O: Angiver, at dette giftige eller farlige stof indeholdt i mindst et af de homogene materialer til denne del er
under grænsekravet i GB/T 26572.
Tabel med begrænsninger for farlige stoffer (Taiwan)
Udstyrets navn: Bose® SoundTouch® 300 soundbar. Typebetegnelse: 421650
Begrænsede stoffer og deres kemiske symboler
Enhed Bly (Pb) Kviksølv (Hg) Cadmium (Cd)
Hexavalent
krom (Cr+6)
Polybromerede
biphenyler (PBB)
Polybromeret
diphenylether (PBDE)
PCB’er
-
Metaldele
-
Plastikdele
Højttalere
-
Kabler
-
Note 1:
” angiver, at det procentvise indhold af det begrænsede stof ikke overstiger procentdelen for referenceværdien for
tilstedeværelsen.
Note 2: “−” angiver, at det begrænsede stof svarer til undtagelsen.
Fremstillingsdato: De otte cifre i serienummeret angiver fremstillingsåret: ‘‘8’’ er 2008 eller 2018.
Importør i Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
Kina(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importør i EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holland
Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefonnummer: +886-2-2514 7676
Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
DANSK - 11
SÅDAN KOMMER DU I GANG
Bygning af dit underholdningssystem
SoundTouch® 300 soundbaren er en del af et modulopbygget underholdningssystem.
Det er kompatibelt med det trådløse Acoustimass® 300-basmodul og trådløse Virtually
Invisible® 300 surroundhøjttalere (medfølger ikke). Du kan altid trådløst parre op til to
basmoduler og surroundhøjttalerne til soundbaren for at få en endnu fyldigere og mere
intens lyd.
Kontakt en lokal Bose®-forhandler eller besøg www.Bose.com, hvis du vil købe
basmodulet eller surroundhøjttalere.
Bemærk: Soundbaren er også kompatibel med det trådløse Acoustimass-basmodul.
Dette basmodul er kun tilgængeligt som en del af SoundTouch®-
soundbarsystemet og er muligvis ikke tilgængeligt i alle regioner.
Udpakning
Pak omhyggeligt kassen ud, og kontrollér, at følgende dele er med:
SoundTouch® 300 soundbar Universalfjernbetjening AAA-batteri (2)
ADAPTiQ® headset Netledning* HDMI™-kabel Optisk kabel
*Leveres muligvis med flere netledninger. Anvend netledningen til din region.
Bemærk: Hvis en del af systemet er beskadiget, eller hvis glasset på soundbaren er
ødelagt, skal du ikke bruge det. Kontakt din autoriserede Bose-forhandler
eller Boses kundeservice.
16 - DANSK
OPSÆTNING AF SOUNDBAR
Mulighed 2: Optisk
Hvis dit tv ikke har et HDMI™ ARC-stik, kan du bruge det optiske kabel til at slutte
soundbaren til dit tv.
FORSIGTIG: Sørg for, at du har fjernet den beskyttende hætte fra begge ender af det
optiske kabel. Hvis stikket vender den forkerte vej, når det sættes i,
kanstikket og/eller tilslutningsstikket blive beskadiget.
1. Sæt den ene ende af det optiske kabel i dit tv’s HDMI ARC-stik.
2. Hold stikket på den anden ende af det optiske kabel, så Bose®-logoet vender nedad.
3. Juster stikket med soundbarens OPTICAL IN-stik, og sæt forsigtigt stikket i.
Bemærk: Tilslutningsstikket har en låge med hængsler, som drejer indad,
nårstikket sættes i.
4. Skub stikket helt ind i tilslutningsstikket, indtil du hører eller mærker et klik.
OPTICAL
IN
18 - DANSK
OPSÆTNING AF SOUNDBAR
Tænd for soundbaren
På fjernbetjeningen skal du trykke på .
Soundbaren tændes.
Bemærk: Soundbaren standardindstilles til tv første gang, den tændes. Ellers
standardindstilles soundbaren til den sidste anvendte kilde.
Timer til Auto-off
Timeren med automatisk slukning sparer strøm, når soundbaren ikke er i brug.
Soundbaren slukkes, når lyden er stoppet, og der ikke er trykket på knapper i 20 minutter.
Bemærk: Brug app’en SoundTouch® for at deaktivere timeren med automatisk slukning.
20 - DANSK
OPSÆTNING AF SOUNDBAR
3. Tryk på og hold nede, indtil tilslutningsindikatoren på soundbaren blinker hvidt.
Når de er parret, udsender basmodulet eller surroundhøjttalerne en tone, og
soundbaren lyser hvidt.
1
2
4. Gentag trin 1-3, indtil alle basmoduler og surroundhøjttalere er parret.
Bemærkninger:
Parring kan tage flere minutter.
Se “Fejlfinding” på side 50, hvis soundbaren ikke parres med basmodulet eller
surroundhøjttalerne.
24 - DANSK
KONFIGURATION AF UNIVERSALFJERNBETJENING
Knapper på universalfjernbetjening
Brug fjernbetjeningen til at betjene kilder, der er tilsluttet dit tv eller din soundbar,
justere lydstyrken og bassen, skifte kanaler, bruge dialogtilstanden,
brugeafspilningsfunktioner og aktivere funktioner på kabel-/satellitboksen.
Tænder og slukker
for soundbaren og
kontrollerer automatisk
opvågnen (se side33)
Valg af kilde
Funktionsknapper
(se side 33)
Viser hjemmesiden
til internet-tv eller
den aktuelle kildes
startmenu
Viser en liste med
indspillede DVR-
programmer
Taltastatur.
Tallene 1 – 6 kan
afspille SoundTouch®
forudindstillinger
Tilpasser basindstillingen
(se side 32)
Dialogtilstand
(se side 33)
Tænder/slukker
for en valgt kilde
Vælger en kilde,
der er sluttet til
dit tv
Navigationsfelt
Forrige kanal,
kapitel eller spor
Afspilningsknapper
Tryk for at like/
dislike aktuelt
afspilningsvalg (kan
bruges til at dele
musiktjenester)
Tekst-tv-tilstand
Lukkede undertekster
DANSK - 25
KONFIGURATION AF UNIVERSALFJERNBETJENING
Programmering af den universelle
fjernbetjening
Universalfjernbetjeningen har fire programmerbare kildeknapper ( , , og
). Du kan programmere disse knapper til at betjene dit tv, kabel-/satellitmodtager,
dvd- eller Blu-ray Disc™-afspiller, spilsystem, DVR eller anden kilde ved at indtaste
koden til kildens mærke. Der kan findes flere koder for din kilde. Du skal muligvis udføre
denne procedure flere gange for at finde den korrekte kode.
Find koden
1. Tænd din kilde.
2. Find koden til kildens mærke i installationsvejledningen til fjernbetjeningen
(medfølger).
Indtast koden
1. På fjernbetjeningen skal du trykke og holde nede på den relevante kildeknap ( ,
, eller ), indtil alle seks kildeknapper lyser. Når de alle lyser, skal du
slippe knappen. Hvis du f.eks. vil programmere dit tv, skal du trykke på
og holde
den nede, indtil alle seks kildeknapper lyser, og derefter slippe den.
Den relevante kildeknap på fjernbetjeningen begynder at lyse.
2. På taltastaturet skal du indtaste koden til kildens mærke og trykke på .
Test koden
1. Test kilden for almindelige funktioner ved at følge instruktioner til din kilde:
Tv: tryk på kanalknapperne. Tryk på . Indstillingsmenuen vises. Tryk på og
for at navigere,
Kabel-/satellitboks: tryk på . Programmeringsguiden vises. Tryk på og
for at navigere,
Dvd- eller Blu-ray Disc™-afspiller: tryk på . Indstillingsmenuen vises.
Trykpå og for at navigere,
Spilsystem: tryk på og for at navigere gennem menuen.
2. Baseret på din kildes reaktion på grundlæggende funktioner:
Fjernbetjeningen reagerer korrekt: Tryk på for at afslutte programmering
og gemme dine indstillinger.
Fjernbetjeningen reagerer ikke eller reagerer ikke korrekt:
Hvis kildeknappen lyser: Tryk på for at få til den næste kode. Gentag trin
1-2 i “Test koden”. Du skal eventuelt gentage denne procedure 30 eller flere
gange. Hvis alle seks knapper blinker tre gange, har du været igennem alle
koder til din kilde.
Hvis kildeknappen er slukket: Fjernbetjeningen afsluttede
programmeringstilstand. Gentag trin 1 - 2 i “Indtast koden” og trin 1 - 2 i
“Test koden”.
Bemærk: Din kilde er muligvis ikke kompatibel med universalfjernbetjeninger eller
accepterer ikke IR-signaler (infrarøde). Se brugervejledningen til din kilde for
at få flere oplysninger.
DANSK - 27
OPSÆTNING AF SOUNDTOUCH®
Med SoundTouch® app’en kan du indstille og kontrollere SoundTouch® fra din
smartphone, tablet eller computer. Ved hjælp af app’en kan din smart-enhed fungere
som en fjernbetjening til soundbaren.
Fra appen kan du administrere dine SoundTouch®-indstillinger, tilføje musiktjenester,
udforske lokale og globale radiostationer på internettet, indstille og ændre
forudindstillinger og streame musik. Nye funktioner tilføjes jævnligt.
Bemærk: Hvis du allerede har konfigureret SoundTouch® til en anden højttaleren,
skaldu gå til “Tilføj soundbaren til en eksisterende konto” på side 28.
Hent og installer SoundTouch®-app’en
På din smartphone eller tablet skal du downloade Bose® SoundTouch®-appen.
Apple-brugere: download fra App Store
Android™-brugere: download fra Google Play™ store
Amazon Kindle Fire-brugere: download fra Amazon Appstore for Android
Følg instruktionerne i app’en for at afslutte konfigurationen, herunder tilføjelse af
højttaleren til dit Wi-Fi-netværk, oprettelse af en SoundTouch®-konto, tilføjelse af et
musikbibliotek og anvendelse af musiktjenester.
Når du har konfigureret soundbaren til dit Wi-Fi-netværk, kan du betjene det fra enhver
smartphone eller tablet på det samme netværk.
Bemærk: Se side 47 for at få instruktioner til at bruge en computer til
konfigurationen.
Tip: Når du har konfigureret soundbaren til dit Wi-Fi-netværk, kan du betjene det fra
enhver smartphone eller tablet på det samme netværk. Download SoundTouch®-
appen på smart-enheden. Du skal bruge den samme SoundTouch®-konto til alle
enheder, der er tilsluttet soundbaren.
32 - DANSK
BRUG AF SOUNDBAREN
Justering af basindstillingen
Du kan justere soundbarens basindstilling ved hjælp af SoundTouch®-app’en eller
fjernbetjeningen. Se side 27 for at få flere oplysninger om SoundTouch®-app’en.
1. På fjernbetjeningen skal du trykke på .
Indikatorerne på soundbaren lyser for at vise den aktuelle basindstilling,
somvistnedenfor.
Basindstilling Indikatoraktivitet
+4
+3
+2
+1
0 (standard)
-1
-2
-3
-4
2. På fjernbetjeningen:
Tryk på for at øge basniveauet.
Tryk på for at reducere basniveauet.
3. Tryk på . Soundbaren gemmer dine indstillinger.
Bemærk: Se “Dialogtilstand” på side 33 for at få optimal lydkvalitet til programmer,
der kun indeholder dialog, f.eks. nyheder og talkshows.
Nulstilling af basindstillingen
Tryk og hold nede på på fjernbetjeningen, indtil SoundTouch®-indikatoren
soundbaren blinker to gange.
Basindstillingen nulstilles til de oprindelige fabriksindstillinger.