Wacker Neuson PT3H Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

Betriebsanleitung
Pumpe
PT 2 / PT 2A / PT 2H
PT 3 / PT 3A / PT 3H
5100016563 01
0515
DE
Copyright-Hinweis
© Copyright 2015 der Wacker Neuson Production Americas LLC.
Alle Rechte, einschließlich der Vervielfältigungs- und Verteilungsrechte, sind
vorbehalten.
Diese Publikation darf vom Erstkäufer der Maschine fotokopiert werden. Jede andere Art
der Reproduktion ist ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung von Wacker Neuson
Production Americas LLC untersagt.
Jede von der Wacker Neuson Production Americas LLC nicht genehmigte Art der
Reproduktion oder Verteilung stellt einen Verstoß gegen die geltenden Urheberrechte
dar. Verletzungen werden strafrechtlich verfolgt.
Marken
Alle in dieser Betriebsanleitung erwähnten Marken sind Eigentum der jeweiligen
Besitzer.
Hersteller
Wacker Neuson Production Americas LLC
N92 W15000 Anthony Avenue
Menomonee Falls, WI 53051, U.S.A.
Tel: (262) 255-0500 · Fax: (262) 255-0550 · Tel: (800) 770-0957
www.wackerneuson.com
Übersetzte Anleitungen
Diese Betriebsanleitung ist eine Übersetzung der Originalanleitungen. Die
Originalversion der Betriebsanleitung wurde in amerikanischem Englisch verfasst.
PT 2 / PT 3 Vorwort
wc_tx004018de_FM10.fm 3
Vorwort
DIESE ANLEITUNGEN GUT AUFBEWAHREN — Dieses Handbuch enthält wichtige
Anleitungen für die nachstehend aufgeführten Maschinentypen. Diese Anleitungen
wurden speziell von Wacker Neuson Production Americas LLC verfasst und müssen
bei der Installation, während des Betriebs und bei der Wartung der Maschinen
befolgt werden.
Identifizierung des Maschinentyps
An diesem Gerät ist ein Typenschild mit Modellnummer, Artikelnummer,
Versionsnummer und Seriennummer angebracht. Der Position des Typenschilds
ist oben gezeigt.
Seriennummer (S/N)
Für eine zukünftige Bezugnahme müssen Sie die Seriennummer in dem unten
bereitgestellten Feld eintragen. Sie benötigen die Seriennummer, wenn Sie
Ersatzteile oder einen Service für diese Maschine bestellen.
Maschine Artikelnummer
PT 2 5000009318
PT 2A, PT 2A(I) 5000009092, 5000009095, 5000009237
PT 2(I) 5000620725
PT 2H, PT 2H(I) 5000009094, 5000009097
PT 3 5000009321, 5000009322
PT 3A, PT 3A(I) 5000009098, 5000009101, 5000009240, 5000620800
PT 3(I) 5000620726
PT 3H, PT 3H(I) 5000009100, 5000009103
Seriennummer:
wc_gr012659
MADE IN USA
kg
kW
lbs
hp
gpm
Item Number
Type/Model
Rev.
m
ft
Manuf.Yr.
m3/hr
179096
Serial Number
Vorwort PT 2 / PT 3
4 wc_tx004018de_FM10.fm
Maschinen
dokumentation
Nachfolgend wird Wacker Neuson Production Americas LLC in dieser Dokumentation
als Wacker Neuson bezeichnet.
Ein Exemplar der Betriebsanleitung sollte stets bei der Maschine aufbewahrt
werden.
Zur Bestellung von Ersatzteilen liegt der Maschine ein separates Ersatzteilheft
bei.
Fehlt eines dieser Dokumente, kann von der Wacker Neuson Ersatz
angefordert werden. Sie können aber auch die Website unter
www.wackerneuson.com konsultieren.
Bei der Ersatzteilbestellung oder Nachfragen bezüglich Service-Informationen
sind immer Modellnummer, Artikelnummer, Versionsnummer und die
Seriennummer des jeweiligen Geräts anzugeben.
Zu erwartende Informationen in diesem Handbuch
Dieses Handbuch enthält Informationen und Verfahren für den sicheren Betrieb
und die Wartung der vorgenannten Wacker Neuson-Modelle. Zu Ihrer eigenen
Sicherheit und zum Schutz vor Verletzungen die in diesem Handbuch
aufgeführten Sicherheitshinweise genau lesen, um sich mit ihnen vertraut zu
machen, und sie jederzeit beachten.
Die Wacker Neuson behält sich ausdrücklich das Recht auf unangekündigte
technische Veränderungen vor, wenn diese zur Verbesserung der Leistung oder
Sicherheitsstandards der Maschinen dienen.
Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen basieren auf Maschinen,
die bis zum Zeitpunkt der Drucklegung hergestellt wurden. Die Wacker Neuson
behält sich das Recht auf unangekündigte Änderungen dieser Informationen
vor.
Die in dieser Bedienungsanleitung angebrachten Abbildungen, Teile und
Vorgehen beziehen sich auf von den Hersteller Wacker Neuson installierte
Komponenten. Ihre Maschine kann hiervon auf Grundlage von den
Anforderungen Ihrer spezifischen Region abweichen.
Herstellergenehmigung
Dieses Handbuch enthält mehrere Verweise auf zugelassene Komponenten,
Zubehörteile und Modifizierungen. Es gelten die folgenden Definitionen:
Zugelassene Komponenten oder Zubehörteile sind jene, die von Wacker
Neuson hergestellt oder geliefert wurden.
Zugelassene Modifizierungen sind Modifizierungen, die von einem
autorisierten Wacker Neuson Service Center gemäß schriftlicher,
veröffentlichter Anleitungen von Wacker Neuson ausgeführt werden.
Nicht zugelassene Komponenten, Zubehörteile und Modifizierungen sind
jene, die die Zulassungskriterien nicht erfüllen.
Die Verwendung bzw. Durchführung nicht zugelassener Komponenten,
Zubehörteile bzw. Modifizierungen kann folgende Konsequenzen haben:
Gefahr von schweren Verletzungen für den Bediener und andere Personen im
Arbeitsbereich
Dauerhafte Schäden an der Maschine, die nicht von der Garantie gedeckt
werden
PT 2 / PT 3 Vorwort
wc_tx004018de_FM10.fm 5
Bei Fragen bezüglich zugelassener und nicht zugelassener Komponenten,
Zubehörteile oder Modifizierungen wenden Sie sich bitte an Ihren Wacker Neuson-
Händler.
Vorwort PT 2 / PT 3
6 wc_tx004018de_FM10.fm
2015-CE-PT2_de_FM10.fm
Hersteller
Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Avenue,
Menomonee Falls, Wisconsin 53051 USA
Produkt
Produkt
Produkt-Art
Produkt-Funktion
Artikel-Nummer
Installierte Nutzleistung
Gemessener Schallleistungspegel
Garantierter Schallleistungspegel
PT 2, PT 2A, PT 2H
Pumpe
Zum Pumpen von Flüssigkeit
5000009095, 5000009097, 5000009237
PT 2: 4.2 kW; PT 2A: 3.6 kW; PT 2H: 3.4 kW
PT 2: 98 dB(A); PT 2A: 99 dB(A); PT 2H: 103 dB(A)
PT 2: 98 dB(A); PT 2A: 100 dB(A); PT 2H: 104 dB(A)
Konformitätsbewertungsverfahren
Nach 2000/14/EC Anhang V
Richtlinien und Normen
Hiermit erklären wir, dass dieses Produkt den einschlägigen Bestimmungen und Anforder-
ungen folgender Richtlinien und Normen entspricht:
2006/42/EC, 2000/14/EC
Bevollmächtigter für technische Unterlagen
Leo Goeschka, Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Preußenstraße 41,
80809 München
EG-Konformitätserklärung
Menomonee Falls, WI, USA, 27.03.15
Dan Domanski
Technical Director
For Wacker Neuson
Travis Pound
Manager, Product Engineering
For Wacker Neuson
Keith Herr
Vice President and Managing Director
For Wacker Neuson
Übersetzung der Original-Konformitätserklärung
2015-CE-PT3_de_FM10.fm
Hersteller
Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Avenue,
Menomonee Falls, Wisconsin 53051 USA
Produkt
Produkt
Produkt-Art
Produkt-Funktion
Artikel-Nummer
Installierte Nutzleistung
Gemessener Schallleistungspegel
Garantierter Schallleistungspegel
PT 3, PT 3A, PT 3H
Pumpe
Zum Pumpen von Flüssigkeit
5000009101, 5000009240, 5000009103, 5000009322,
5000620800
PT 3: 6.6 kW; PT 3A: 5.9 kW; PT 3H: 5.0 kW
PT 3: 102 dB(A); PT 3A: 101 dB(A); PT 3H: 106 dB(A)
PT 3: 103 dB(A); PT 3A: 102 dB(A); PT 3H: 106 dB(A)
Konformitätsbewertungsverfahren
Nach 2000/14/EC Anhang V
Richtlinien und Normen
Hiermit erklären wir, dass dieses Produkt den einschlägigen Bestimmungen und Anforder-
ungen folgender Richtlinien und Normen entspricht:
2006/42/EC, 2000/14/EC
Bevollmächtigter für technische Unterlagen
Leo Goeschka, Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Preußenstraße 41,
80809 München
EG-Konformitätserklärung
Menomonee Falls, WI, USA, 27.03.15
Übersetzung der Original-Konformitätserklärung
Dan Domanski
Technical Director
For Wacker Neuson
Travis Pound
Manager, Product Engineering
For Wacker Neuson
Keith Herr
Vice President and Managing Director
For Wacker Neuson
Table of Contents
PT 2 / PT 3
wc_bo5100016563_01_FM10TOC.fm
11
Vorwort 3
EG-Konformitätserklärung 7
EG-Konformitätserklärung 9
1 Sicherheitsvorschriften 13
1.1 Sicherheitsangaben in dieser Betriebsanleitung ................................ 13
1.2 Beschreibung und Zweckbestimmung der Maschine ......................... 14
1.3 Betriebssicherheit ............................................................................... 15
1.4 Service-Sicherheit .............................................................................. 17
1.5 Sicherheit beim Gebrauch von Verbrennungsmotoren ...................... 20
2 Aufkleber 21
2.1 Aufkleberstellen ................................................................................. 21
2.2 Bedeutungen der Aufkleber ................................................................ 22
3 Heben und Transport 25
3.1 Heben der Maschine .......................................................................... 25
3.2 Vorbereitung der Maschine zum Transport auf
einem Lkw oder Anhänger ................................................................. 26
4 Betrieb 27
4.1 Vorbereitung der Maschine zur erstmaligen Verwendung ................. 27
4.2 Empfohlener Kraftstoff ........................................................................ 28
4.3 Empfohlener Kraftstoff (nur Maschinen mit Hatz-Motor) .................... 29
4.4 Auftanken der Maschine ..................................................................... 30
4.5 Aufstellen und Vorbereiten der Maschine zum Betrieb ...................... 31
4.6 Vor dem Starten der Maschine ........................................................... 33
4.7 Anlassen und Stoppen der Maschine (WM 170 / WM 270) ............... 34
4.8 Anlassen und Stoppen der Maschine (Honda) ................................... 36
4.9 Starten und Stoppen der Maschine (Hatz) ......................................... 38
4.10 NOT-AUS-Verfahren .......................................................................... 39
Table of Contents
PT 2 / PT 3
wc_bo5100016563_01_FM10TOC.fm
12
5 Allgemeine Wartung 40
5.1 Das Abgasüberwachungssystem warten ............................................40
5.2 Periodischer Wartungsplan .................................................................40
5.3 Prüfen des Pumpenlaufrads ...............................................................41
5.4 Entsorgung / Stilllegung der Maschine ...............................................43
6 Motorwartung: WM 130 / WM 170 / WM 270 44
7 Motorwartung: Honda GX160 46
8 Motorwartung: Honda GX240 48
9 Engine Maintenance: Hatz 1B 20 / 1B 30 50
10 Fehlersuche 53
11 Technische Daten 54
11.1 Motor – PT 2 / PT 2(I) / PT 2H / PT 2H(I) ...........................................54
11.2 Motor – PT 2A / PT 2A(I) ....................................................................55
11.3 Motor – PT 3 / PT 3A / PT 3(I) / PT 3H ...............................................56
11.4 Pumpe – PT 2 / PT 2(I) / PT 2A / PT 2H .............................................57
11.5 Pumpe – PT 3 / PT 3(I) / PT 3A / PT 3H .............................................57
11.6 Geräuschmessungen ..........................................................................58
11.7 Abmessungen .....................................................................................59
wc_si000938de_FM10.fm
13
PT 2 / PT 3 Sicherheitsvorschriften
1 Sicherheitsvorschriften
1.1 Sicherheitsangaben in dieser Betriebsanleitung
Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheitsvorschriften der Kategorien: GEFAHR,
WARNUNG, VORSICHT, HINWEIS und ANMERKUNG. Diese sind zu befolgen,
damit die Gefahr von Verletzung, Beschädigung der Ausrüstung oder
nichtfachgerechtem Service verringert wird.
HINWEIS: Wenn dieses Wort ohne Sicherheits-Warnsymbol erscheint, weist
HINWEIS auf eine Gefahrensituation hin, die bei Nichtbeachtung zu Sachschäden
führen kann.
Anmerkung: Eine Anmerkung enthält zusätzliche wichtige Informationen zu einem
Arbeitsverfahren.
Dies ist ein Sicherheits-Warnsymbol, das vor möglicher Verletzungsgefahr warnt.
Alle diesem Warnsymbol folgenden Sicherheitsvorschriften einhalten.
GEFAHR
GEFAHR weist auf eine Gefahrensituation hin, die bei Nichtbeachtung dieser
Warnung zu schwerer Verletzung oder zum Tod führt.
Um tödliche Unfälle und schwere Verletzungen zu vermeiden, alle Sicherheit-
shinweise, die diesem Signalwort folgen, genau beachten.
WARNUNG
WARNUNG weist auf eine Gefahrensituation hin, die bei Nichtbeachtung dieser
Warnung zu schwerer Verletzung oder zum Tod führen kann.
Um möglicherweise tödliche Unfälle und schwere Verletzungen zu vermeiden,
alle Sicherheitshinweise, die diesem Signalwort folgen, genau beachten.
VORSICHT
VORSICHT weist auf eine Gefahrensituation hin, die bei Nichtbeachtung dieses
Hinweises zu leichten bis mittleren Verletzungen führen kann.
Um möglicherweise geringfügige oder mittelschwere Verletzungen zu ver-
meiden, alle Sicherheitshinweise, die diesem Signalwort folgen,
genau beachten.
wc_si000938de_FM10.fm
14
Sicherheitsvorschriften PT 2 / PT 3
1.2 Beschreibung und Zweckbestimmung der Maschine
Bei dieser Maschine handelt es sich um eine Zentrifugal-Abwasserpumpe. Die
Abwasserpumpe von Wacker Neuson besteht aus einem Rohrstahlgehäuse,
einem Dieselmotor, einem Kraftstofftank und einer Laufradpumpe mit Öffnungen
zum Wasserein- und -auslass. Der Motor dreht das Laufrad während des Betriebs.
Das Abwasser wird durch die Ansaugöffnung angesaugt und durch die
Auslassöffnung abgelassen. Der Bediener schließt Schläuche an die Pumpe an
und verlegt die Schläuche so, dass Wasser und Feststoffe aus dem Arbeitsbereich
ablaufen und an eine geeignete Stelle geleitet werden können.
Diese Maschine ist für allgemeine Entwässerungsanwendungen vorgesehen. Diese
Maschine ist zum Pumpen von klarem Wasser oder Wasser mit Feststoffen
vorgesehen; die Größe der Feststoffe darf die in den technischen Daten angegebene
maximale Größe nicht überschreiten, und die Flussrate, Förderhöhe und Ansaughöhe
dürfen die entsprechenden Grenzwerte in den technischen Daten nicht überschreiten.
Diese Maschine wurde ausschließlich für die o. g. Verwendungszwecke entwickelt
und gebaut. Die Verwendung der Maschine zu jeglichem anderen Zweck könnte
die Maschine dauerhaft beschädigen oder zu schweren Verletzungen des
Bedieners oder anderen Personen in der Nähe führen. Maschinenschäden
aufgrund von Missbrauch werden von der Garantie nicht gedeckt.
Folgende Praktiken gelten als Missbrauch:
Pumpen von entflammbaren, explosiven oder korrodierenden Flüssigkeiten
Pumpen von heißen oder flüchtigen Flüssigkeiten, die zu Pumpenkavitation
führen
Pumpenbetrieb außerhalb der technischen Daten, z. B. falsche
Schlauchdurchmesser, falsche Schlauchlängen, andere Einlass- oder
Auslassrestriktionen oder zu hohe Ansaughöhe oder falsche Förderhöhe
Verwendung der Maschine als Leiter, Stütze oder Arbeitsfläche
Betrieb der Maschine außerhalb der Werksspezifikationen
Betrieb der Maschine entgegen der an der Maschine angebrachten und in der
Betriebsanleitung enthaltenen Warnhinweise
Diese Maschine wurde nach den neuesten globalen Sicherheitsstandards
entwickelt und gebaut. Um Gefahren weitmöglichst auszuräumen, wurde sie
technisch mit größter Sorgfalt konstruiert und enthält Schutzbleche und
Warnetiketten für eine erhöhte Sicherheit für den Bediener. Trotz dieser
Schutzmaßnahmen können weitere Risiken bestehen bleiben. Diese werden als
Restrisiken bezeichnet. Mögliche Restrisiken bei dieser Maschine:
Hitze, Lärm, Auspuffgas und Kohlenmonoxid vom Motor
Brandgefahr aufgrund falscher Auftankverfahren
Benzin und Benzindämpfe
Verletzungen aufgrund falscher Hebetechnik
Warnung vor herumfliegenden Teilen
Quetschgefahr, wenn die Pumpe umkippt oder abstürzt
wc_si000938de_FM10.fm
15
PT 2 / PT 3 Sicherheitsvorschriften
Zum eigenen Schutz und zum Schutz anderer Personen sicherstellen, dass die
Sicherheitshinweise in diesem Handbuch vor Inbetriebnahme der Maschine genau
gelesen und verstanden wurden.
1.3 Betriebssicherheit
Schulung des Bedienungs personals
Vor dem Betrieb der Maschine:
Die Bedienungsanweisungen in allen Handbüchern lesen, die mit der Maschine
mitgeliefert wurden.
Mit der Anordnung und der ordnungsgemäßen Verwendung aller
Bedienelemente und Sicherheitsvorrichtungen vertraut machen.
Mit der Wacker Neuson in Verbindung setzen, wenn weiteres Training
erforderlich sein sollte.
Beim Betrieb dieser Maschine:
Diese Maschine darf nicht von ungeschulten Personen betrieben werden. Das
Bedienungspersonal dieser Maschine muss mit den mit dem Betrieb
verbundenen potenziellen Risiken und Gefahren vertraut sein.
Bedienerqualifikationen
Nur geschultes Personal darf die Maschine starten, bedienen und abschalten.
Das Personal muss ferner folgende Qualifikationen aufweisen:
geschult in der korrekten Bedienung der Maschine
vertraut mit den notwendigen Sicherheitsvorrichtungen
Der Zugang zur Maschine und die Bedienung der Maschine ist nicht gestattet für:
Kinder
unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehende
Personen
Anwendungsbereich
Vorsicht - Anwendungsbereich.
Unbefugtes Personal, Kinder und Haustiere müssen von der Maschine
ferngehalten werden.
Im Arbeitsbereich müssen Positionsänderungen und Bewegungen von
Personal und anderen Geräten beachtet werden.
Identifizieren, ob in dem Arbeitsbereich spezielle Gefahren wie zum Beispiel
giftige Gase oder instabile Bodenbedingungen vorhanden sind, und geeignete
Maßnahme treffen, um die speziellen Gefahren vor der Verwendung der
Maschine zu beseitigen.
Vorsicht - Anwendungsbereich.
Die Maschine darf niemals in Bereichen mit brennbaren Gegenständen,
Kraftstoffen oder Produkten, die feuergefährliche Dämpfe erzeugen, betrieben
werden.
wc_si000938de_FM10.fm
16
Sicherheitsvorschriften PT 2 / PT 3
Sicherheitsvorrichtungen, Steuerungen und Zusatzteile
Die Maschine nur betreiben, wenn:
Alle Sicherheitsvorrichtungen und Schutzbleche angebracht sind und
funktionieren.
Alle Steuerungen richtig funktionieren.
Die Maschine korrekt und gemäß den Anleitungen in der Betriebsanleitung
eingerichtet wurde.
Die Maschine sauber ist.
Die Aufkleber der Maschine lesbar sind.
Zur Gewährleistung des sicheren Betriebs der Maschine:
Die Maschine nicht betreiben, wenn irgendeine Sicherheitsvorrichtung oder ein
Schutzblech fehlt oder nicht funktioniert.
Die Sicherheitsvorrichtungen nicht modifizieren oder außer Kraft setzen.
Keine Zubehör- oder Zusatzteile verwenden, die nicht von Wacker Neuson
empfohlen wurden.
Zu Ihrer Sicherheit
Beim Betrieb dieser Maschine:
Die beweglichen Teile der Maschine immer im Auge behalten. Hände, Füße und
lose Kleidung von den beweglichen Teilen der Maschine fernhalten.
Beim Betrieb dieser Maschine:
Eine Maschine nicht betreiben, die repariert werden muss.
Pers
ö
nliche Schutzausrüstung (PSA)
Beim Betrieb dieser Maschine folgende Personenschutzkleidung (PPE) tragen:
Eng anliegende Arbeitskleidung, die die Bewegung nicht behindert
Schutzbrille mit Seitenschutz
Gehörschutz
Sicherheitsschuhe oder Stiefel mit Zehenschutz
Sichere Bedienung
Den Vorfülldeckel nicht öffnen, wenn die Pumpe heiß ist. Die Verschraubungen
der Eingangs- oder Ausgangsschläuche nicht lockern oder entfernen, wenn die
Pumpe heiß ist. Das heiße Wasser im Innern könnte unter Druck stehen, etwa
wie bei einem Kühler in einem Auto. Die Pumpe abkühlen lassen, sodass man
sie anfassen kann, bevor der Stopfen gelockert oder die Schlauchanschlüsse
des Eingangs- oder Druckschlauchs gelockert oder geöffnet werden.
Die Pumpe nicht auf einer losen, unebenen oder instabilen Fläche aufstellen,
auf der sie umkippen, rollen oder fallen kann! Die Pumpe muss sicher sitzen,
bevor sie in Betrieb genommen wird. Die Pumpe auf einer festen, ebenen
Fläche aufstellen.
Den Pumpengehäusedeckel nicht öffnen, während die Pumpe läuft. Die Pumpe
nicht ohne Deckel anlassen. Das Pumpenlaufrad, das sich in der Pumpe dreht,
kann Gegenstände, die sich in ihm verfangen, zerschneiden oder abtrennen.
Den Fluss von der Einlass- oder Druckleitung nicht blockieren oder behindern.
Vor dem Starten der Pumpe die Knicke aus der Druckleitung entfernen. Der
wc_si000938de_FM10.fm
17
PT 2 / PT 3 Sicherheitsvorschriften
Betrieb mit einer blockierten Einlass- oder Druckleitung kann zu einem
Überhitzen des Wassers in der Pumpe führen.
Bei laufendem Motor nicht in die Pumpe hinein langen oder Gegenstände in die
Pumpe stecken! Das Laufrad im Pumpengehäuse dreht sich bei laufendem
Motor ständig.
Beim Anlassen des Motors oder Vorfüllen der Pumpe darf niemand vor der
Drucköffnung der Pumpe stehen! Plötzlich austretendes Wasser kann eine
Person umwerfen.
Stets sicherstellen, dass die Schlauchanschlüsse an der Pumpe fest sind. Ein
loser Anschluss kann zum Versprühen von Wasser oder Abreißen eines
Schlauchs von der betriebenen Pumpe führen.
Stets sicherstellen, dass der Wasserstrom von der Pumpendruckseite nicht so
gerichtet ist, dass er den umliegenden Boden erodiert oder Schäden bzw. eine
Schwächung naheliegender Bauwerke verursacht.
1.4 Service-Sicherheit
Wartungsschulung
Vor dem Warten oder vor Instandhaltungsarbeiten an der Maschine:
Die in allen mit dieser Maschine mitgelieferten Handbüchern enthaltenen
Betriebsanleitungen lesen und verstehen.
Mit der Position und der richtigen Bedienung der Steuerungen und
Sicherheitsvorrichtungen vertraut machen.
Nur geschultes Personal darf die Fehlersuche und -behebung an der Maschine
ausführen.
Falls zusätzliche Schulung erforderlich ist, die Wacker Neuson verständigen.
Bei Wartungs- oder Instandhaltungsarbeiten an der Maschine:
Diese Maschine nicht von unzureichend geschulten Personen warten oder
instand halten lassen. Das Wartungs- oder Instandhaltungspersonal dieser
Maschine muss mit den möglichen Risiken und den mit dem Betrieb
verbundenen Gefahren vertraut sein.
Vorsichtsmaßnahmen
Nachstehende Vorsichtsmaßnahmen beim Warten bzw. bei
Instandhaltungsarbeiten beachten.
Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten an der Maschine die
Wartungsverfahren durchlesen und verstehen, um Verletzungen zu vermeiden.
Alle Justierungen und Reparaturen vor Inbetriebnahme vornehmen. Die
Maschine nicht betreiben, wenn bekannterweise Probleme oder Mängel
vorliegen.
Alle Reparaturen und Einstellungen müssen von einem qualifizierten Techniker
vorgenommen werden.
Vor Wartungs- und Reparaturarbeiten erst die Maschine abstellen.
Auf die beweglichen Teile der Maschine achten. Hände, Füße und lose Kleidung
von diesen fernhalten.
Nach Reparatur- und Wartungsarbeiten die Schutzvorrichtungen wieder
anbringen.
wc_si000938de_FM10.fm
18
Sicherheitsvorschriften PT 2 / PT 3
Maschinenmodifizierungen
Bei Wartungs- oder Instandhaltungsarbeiten an der Maschine:
Nur die von der Wacker Neuson empfohlenen Zubehör-/Zusatzteile verwenden.
Bei Wartungs- oder Instandhaltungsarbeiten an der Maschine:
Die Sicherheitsvorrichtungen nicht außer Kraft setzen.
Die Maschine nicht ohne ausdrückliche schriftliche Zustimmung von Wacker
Neuson.
Ersetzen von Teilen und Aufklebern
Abgenutzte oder beschädigte Komponenten ersetzen.
Alle fehlenden und schwer lesbaren Aufkleber ersetzen.
Elektrische Bestandteile durch Ersatzteile ersetzen, die dieselben Nennwerte
aufweisen und für dieselbe Leistung wie das Originalteil ausgelegt sind.
Wenn Ersatzteile für diese Maschine benötigt werden, nur Teile von Wacker
Neuson verwenden bzw. Teile, die dem Original in Bezug auf Abmessungen,
Typ, Stärke und Material genau entsprechen.
Reinigen
Reinigen und Warten der Maschine:
Die Maschine sauber halten und vor Schmutz, z. B. Blättern, Papier, Karton,
schützen.
Die Aufkleber leserlich halten.
Reinigen der Maschine
Die Maschine nicht reinigen, solange sie läuft.
Die Maschine nie mit Benzin oder anderen Arten von Kraftstoffen oder
brennbaren Lösungen reinigen. Die Dämpfe von Kraftstoffen und Lösungen
können explodieren.
Pers
ö
nliche Schutzausrüstung (PSA)
Bei Wartungs- oder Instandhaltungsarbeiten an dieser Maschine folgende
Personenschutzausrüstung tragen:
Eng anliegende Arbeitskleidung, die die Bewegung nicht behindert
Schutzbrille mit Seitenschutz
Gehörschutz
Sicherheitsschuhe oder Stiefel mit Zehenschutz
Weitere Hinweise vor dem Betrieb der Maschine:
Lange Haare zusammenbinden.
Allen Schmuck ablegen (einschließlich Ringe)
wc_si000938de_FM10.fm
19
PT 2 / PT 3 Sicherheitsvorschriften
Nach Gebrauch
Wenn die Maschine nicht in Betrieb ist, muss der Motor abgestellt werden.
Bei Motoren mit Kraftstoffventil muss dieses geschlossen werden, wenn die
Maschine nicht in Betrieb ist.
Wenn die Maschine nicht in Betrieb ist, muss sichergestellt werden, dass die
Maschine nicht kippen, rollen, rutschen oder umfallen kann.
Die Maschine ordnungsgemäß lagern, wenn sie nicht in Gebrauch ist. Die
Maschine an einem sauberen, trockenen Ort und für Kinder unerreichbar
lagern.
wc_si000938de_FM10.fm
20
Sicherheitsvorschriften PT 2 / PT 3
1.5 Sicherheit beim Gebrauch von Verbrennungsmotoren
Betriebssicherheit
Beim Laufenlassen des Motors:
Den Bereich um das Auspuffrohr frei von brennbaren Materialien halten.
Vor dem Anlassen des Motors die Kraftstoffleitungen und den Kraftstofftank auf
Lecks und Risse untersuchen. Die Maschine nicht betreiben, wenn Lecks
vorliegen oder die Kraftstoffleitungen locker sind.
Beim Laufenlassen des Motors:
Während des Betriebs der Maschine nicht rauchen.
Den Motor nicht in der Nähe von Funken oder offenen Flammen betreiben.
Den Motor oder Auspufftopf bei laufendem Motor bzw. kurz nach dessen
Abschalten nicht berühren.
Die Maschine nicht mit lockerem oder fehlendem Tankdeckel betreiben.
Den Motor nicht anlassen, wenn Kraftstoff verschüttet wurde oder ein
Kraftstoffgeruch vorhanden ist. Die Maschine von dem verschütteten Kraftstoff
weg bewegen und vor dem Anlassen abwischen.
Sicherheit beim Auftanken
Beim Auftanken der Maschine:
Verschütteten Kraftstoff sofort aufwischen.
Den Kraftstofftank in einem gut ventilierten Bereich auffüllen.
Nach dem Auftanken den Kraftstofftankdeckel wieder anbringen.
Nicht rauchen.
Keine heißen oder laufenden Motoren auftanken.
Den Motor nicht in der Nähe von Funken oder offenen Flammen auftanken.
Die Maschine nicht auftanken, während sie sich auf kunststoffbeschichteten
Auflageflächen von Pritschenwagen befindet. Statische Elektrizität kann den
Kraftstoff oder die Kraftstoffdämpfe entzünden.
Geeignete Hilfsmittel verwenden (zum Beispiel, Kraftstoffschlauch oder Trichter).
WARNUNG
Verbrennungsmotoren stellen während des Betriebs und beim Auftanken eine
besondere Gefahr dar. Nichtbeachtung der Warnhinweise und
Sicherheitsrichtlinien kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
Stets die Warnhinweise in der Bedienungsanleitung des Motors und die Sicher-
heitsanleitungen weiter unten lesen und beachten.
GEFAHR
Die Abgase des Motors enthalten Kohlenmonoxid, ein tödliches Gas. Das
Einatmen von Kohlenmonoxid kann in wenigen Minuten zum Tod führen.
Die Maschine NIE in einem geschlossenen Bereich, z. B. einem Tunnel,
betreiben, außer es besteht adäquate Lüftung durch Abluftventilatoren oder
Schläuche.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Wacker Neuson PT3H Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch ist auch geeignet für