Motorola ATRIX MB860 Schnellstartanleitung

Typ
Schnellstartanleitung
Motorola Mobility, Inc. and the Stylized M Logo are trademarks or registered
trademarks of Motorola Mobility, Inc. Trademark Holdings, LLC. All other product
or service names are the property of their respective owners. © 2011 Motorola
Mobility, Inc. All rights reserved.
68014301071
motorola.com
Car Dock
for MOTOROLA ATRIX
TM
MB860
Car Dock
for MOTOROLA ATRIX
TM
MB860
1
Support voiture
pour MOTOROLA ATRIX
TM
MB860
Fahrzeugbefestigung
für MOTOROLA ATRIX
TM
MB860
Supporto per auto
Per MOTOROLA ATRIX
TM
MB860
Soporte para coche
Diseñada para MOTOROLA ATRIX
TM
MB860
Βάση αυτοκινήτου
Για το MOTOROLA ATRIX
TM
MB860
Araç Standı
MOTOROLA ATRIX
TM
MB860 için üretilmiştir
2
Note: Clean the dashboard first. Let the mounting sticker set for 24
hours before attaching the cradle.
English
3
Note: skip step 1 when using a protective case with your phone.
Note: Clean the dashboard first. Let the mounting sticker set for 24
hours before attaching the cradle.
Attach your car cradle
English
4
Attach your phone
Connect the audio/charging cable
You can rotate your phone.
Caution: Do NOT use this cable on your computer. You could damage your
computer.
3.5mm Audio
Micro-USB USB
Connect Your Music Or Charge Up
English
5
Caution: Do NOT use this cable on your computer. You could damage your
computer.
3.5mm Audio
Attach micro-USB end
of cable to phone cradle.
Attach USB end of cable into your
car charger, and plug charger into
vehicle power outlet.
3
Connect Your Music Or Charge Up
Attach 3.5mm end
of cable to 3.5mm
audio cable and plug
audio cable into car
speaker port.
2
Note: Car charger may look different.
If you have any additional questions, please call your hotline number
(0870-9010-555) or visit us at www.hellomoto.com.
English
6
European Union Directives Conformance Statement
Hereby, Motorola Mobility Inc., declares that this product is in
compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to Directive
1999/5/EC (the R&TTE Directive) at www.motorola.com/rtte.
Driving precautions
For safe installation:
•Donotputyourphoneinalocationthatobstructsthedriver’s vision or
interferes with the operation of the vehicle.
•Donotcoveranairbag.
Responsible and safe driving is your primary responsibility when behind the
wheel of a vehicle. Using a mobile device or accessory for a call or other
application while driving may cause distraction. Using a mobile device or
accessory may be prohibited or restricted in certain areas, always obey the
laws and regulations on the use of these products.
While driving, NEVER:
•Typeorreadtexts.
•Enterorreviewwrittendata.
•Surftheweb.
•Inputnavigationinformation.
•Performanyotherfunctionsthatdivertyourattentionfromdriving.
While driving, ALWAYS:
•Keepyoureyesontheroad.
•Useahands-freedeviceifavailableorrequiredbylawinyourarea.
•Enterdestinationinformationintoanavigationdevicebeforedriving.
•Usevoiceactivatedfeatures(such asvoicedial)andspeakingfeatures
(such as audible directions), if available.
•Obey all local laws and regulations for the use of mobile devices and
accessories in the vehicle.
•Endyourcallorothertaskifyoucannotconcentrateondriving.
Responsible driving practices can be found (in English only) at
www.motorola.com/callsmart.
English
7
European Union Directives Conformance Statement
Hereby, Motorola Mobility Inc., declares that this product is in
compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to Directive
1999/5/EC (the R&TTE Directive) at www.motorola.com/rtte.
Driving precautions
For safe installation:
•Donotputyourphoneinalocationthatobstructsthedriver’s vision or
interferes with the operation of the vehicle.
•Donotcoveranairbag.
Responsible and safe driving is your primary responsibility when behind the
wheel of a vehicle. Using a mobile device or accessory for a call or other
application while driving may cause distraction. Using a mobile device or
accessory may be prohibited or restricted in certain areas, always obey the
laws and regulations on the use of these products.
While driving, NEVER:
•Typeorreadtexts.
•Enterorreviewwrittendata.
•Surftheweb.
•Inputnavigationinformation.
•Performanyotherfunctionsthatdivertyourattentionfromdriving.
While driving, ALWAYS:
•Keepyoureyesontheroad.
•Useahands-freedeviceifavailableorrequiredbylawinyourarea.
•Enterdestinationinformationintoanavigationdevicebeforedriving.
•Usevoiceactivatedfeatures(such asvoicedial)andspeakingfeatures
(such as audible directions), if available.
•Obey all local laws and regulations for the use of mobile devices and
accessories in the vehicle.
•Endyourcallorothertaskifyoucannotconcentrateondriving.
Responsible driving practices can be found (in English only) at
www.motorola.com/callsmart.
Caring for the Environment by Recycling
When you see this symbol on a Motorola product, do not dispose of
the product with household waste.
Recycling Mobile Phones and Accessories
Do not dispose of mobile phones or electrical accessories, such as
chargers or headsets, with your household waste. In some countries or
regions, collection systems are set up to handle electrical and electronic
waste items. Contact your regional authorities for more details. If collection
systems aren’t available, return unwanted mobile phones or electrical
accessories to any Motorola Approved Service Centre in your region.
FCC Notice to Users
FCC Notice The following statement applies to all products that have
received FCC approval. Applicable products bear the FCC logo, and/or an
FCCIDintheformatFCC-ID:xxxxxxontheproductlabel.
Motorola has not approved any changes or modifications to this device by
the user. Any changes or modifications could void the user’s authority to
operate the equipment. See 47 CFR Sec. 15.21.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation. See 47 CFR Sec.
15.19(3).
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
English
8
•Reorientorrelocatethereceivingantenna.
•Increasetheseparationbetweentheequipmentandthereceiver.
•Connecttheequipmenttoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhich
the receiver is connected.
•Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
Approved Accessories
Use of accessories not approved by Motorola, including but not limited to
batteries, antennas, and convertible covers, may cause your mobile device
toexceedRFenergyexposureguidelinesandmayvoidyourmobiledevice’s
warranty.
Motorola recommends that you always use Motorola-branded chargers.
Motorola devices are designed to work with Motorola chargers.
For approved Motorola accessories, visit our Web site at: www.motorola.com
Use & safety for battery-powered accessories
Your battery is designed to last the life of the product. It should only be
removedbyarecyclingfacility.ANYATTEMPTTOREMOVEORREPLACE
YOURBATTERYWILLDAMAGETHEPRODUCT.
•Batterylifemaytemporarilyshorteninlow-temperatureconditions(-10°C
for storage/use below 0°C forrecharge) or permanently reduce in high
temperature conditions (above 60°C for storage/use or above 45°C for
recharge).
•Donotletyourmobiledevicegetwet.
•Donotstoreyouraccessoryinaparkedcarordirectsunlight.
WARNING: MAY EXPLODE IF DISPOSED OF IN FIRE.
English
9
•Reorientorrelocatethereceivingantenna.
•Increasetheseparationbetweentheequipmentandthereceiver.
•Connecttheequipmenttoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhich
the receiver is connected.
•Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
Approved Accessories
Use of accessories not approved by Motorola, including but not limited to
batteries, antennas, and convertible covers, may cause your mobile device
toexceedRFenergyexposureguidelinesandmayvoidyourmobiledevice’s
warranty.
Motorola recommends that you always use Motorola-branded chargers.
Motorola devices are designed to work with Motorola chargers.
For approved Motorola accessories, visit our Web site at: www.motorola.com
Use & safety for battery-powered accessories
Your battery is designed to last the life of the product. It should only be
removedbyarecyclingfacility.ANYATTEMPTTOREMOVEORREPLACE
YOURBATTERYWILLDAMAGETHEPRODUCT.
•Batterylifemaytemporarilyshorteninlow-temperatureconditions(-10°C
for storage/use below 0°C forrecharge) or permanently reduce in high
temperature conditions (above 60°C for storage/use or above 45°C for
recharge).
•Donotletyourmobiledevicegetwet.
•Donotstoreyouraccessoryinaparkedcarordirectsunlight.
WARNING: MAY EXPLODE IF DISPOSED OF IN FIRE.
Caution about high volume usage
Warning:Exposuretoloudnoisefromanysourceforextendedperiodsof
time may temporarily or permanently affect your hearing. The louder the
volume sound level, the less time is required before your hearing could be
affected. Hearing damage from loud noise is sometimes undetectable at first
and can have a cumulative effect. To protect your hearing:
•Startyour volume control ata low setting anduseas low a volumeas
possible.
•Limittheamountoftimeyouuseheadsetsorheadphonesathighvolume.
•Where possible, use your headset in a quiet environment with low
background noise.
•Avoidturningupthevolumetoblockoutnoisysurrounding.
•Turnthevolumedownifyoucan’thearpeoplespeakingnearyou.
Ifyouexperiencehearingdiscomfort,includingthesensationofpressureor
fullness in your ears, ringing in your ears, or muffled speech, you should stop
listening to the device through your headset or headphones and have your
hearing checked by your doctor.
10
Français
11
Remarque : ignorez l’étape 1 si votre téléphone est doté d’un étui
de protection.
Remarque : nettoyez d’abord le tableau de bord. Appliquez
l’adhésif et laissez-le reposer pendant 24 heures avant d’installer
le support voiture.
Installation du support voiture
Français
12
Installation du téléphone
Connexion du câble audio et de charge
Il est possible de faire pivoter
le support pour un maintien
à la verticale.
Attention:nePASconnectercecâbleàvotreordinateur.Celarisqueraitde
détériorer votre ordinateur.
Audio 3.5mm
Micro-USB USB
Connect Your Music Or Charge Up
Remarque : il est possible que votre chargeur de voiture soit
différent de celui illustré ci-dessus.
Français
13
Audio 3.5mm
Branchez le connecteur
micro-USB au support
voiture.
Branchez le connecteur USB à votre
chargeur de voiture et introduisez
le chargeur dans l’allume-cigare.
3
Connect Your Music Or Charge Up
Branchez le jack 3.5mm
aucâbleaudio3.5mm
etconnectezlecâble
audio au port des haut-
parleurs du véhicule.
2
Remarque : il est possible que votre chargeur de voiture soit
différent de celui illustré ci-dessus.
Pourplusd’informations,appelezl’assistanceMotorolaaunumérosuivant:
0825 303 302 (0.15/minute) ou consultez notre site à l’adresse suivante :
www.motorola.com.
Français
14
Déclaration de conformité aux directives de l’Union Européenne
Par la présente, Motorola Mobility Inc. déclare que ce produit est en
conformité avec :
•lesprincipalesexigencesetautresdispositionsdelaDirective
1999/5/CE
•touteslesautresDirectivespertinentesdel’Unioneuropéenne
Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit à la
Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse www.motorola.com/rtte.
Précautions au volant
Pour une installation sécurisée :
•Neplacezpasvotretéléphoneàunendroitoùilpourraitgênerlavisiondu
conducteur ou la bonne marche du véhicule.
•N’installezpasl’équipementàl’emplacementdel’airbag.
Lorsque vous êtes au volant, vous devez impérativement conduire de
façon prudente et responsable. L’utilisation au volant d’un accessoire ou
d’un périphérique mobile destiné à téléphoner ou d’autres applications
peut être cause de distractions. L’utilisation de dispositifs sans l et de
leurs accessoires est parfois interdite ou limitée dans certains endroits.
Respectez toujours les lois et réglementations en vigueur concernant
l’utilisation de ces produits.
Lorsque vous conduisez, veillez à ne JAMAIS :
•Taperouliredesmessagestextes.
•Saisirouconsulterdesinformationsécrites.
•NaviguersurInternet.
•Saisirdesinformationsdenavigation.
•Effectuertouteautreactionsusceptiblededistrairevotreattentiondelaroute.
Lorsque vous conduisez, veillez à TOUJOURS :
•Regarderlarouteenpermanence.
•Utiliser un dispositif mains libres si vous en possédez un ou si la
réglementation locale impose son utilisation.
•Indiquer les informations relatives à votre destination dans votre
périphérique de navigation avant de commencer à conduire.
Français
15
Déclaration de conformité aux directives de l’Union Européenne
Par la présente, Motorola Mobility Inc. déclare que ce produit est en
conformité avec :
•lesprincipalesexigencesetautresdispositionsdelaDirective
1999/5/CE
•touteslesautresDirectivespertinentesdel’Unioneuropéenne
Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit à la
Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse www.motorola.com/rtte.
Précautions au volant
Pour une installation sécurisée :
•Neplacezpasvotretéléphoneàunendroitoùilpourraitgênerlavisiondu
conducteur ou la bonne marche du véhicule.
•N’installezpasl’équipementàl’emplacementdel’airbag.
Lorsque vous êtes au volant, vous devez impérativement conduire de
façon prudente et responsable. L’utilisation au volant d’un accessoire ou
d’un périphérique mobile destiné à téléphoner ou d’autres applications
peut être cause de distractions. L’utilisation de dispositifs sans l et de
leurs accessoires est parfois interdite ou limitée dans certains endroits.
Respectez toujours les lois et réglementations en vigueur concernant
l’utilisation de ces produits.
Lorsque vous conduisez, veillez à ne JAMAIS :
•Taperouliredesmessagestextes.
•Saisirouconsulterdesinformationsécrites.
•NaviguersurInternet.
•Saisirdesinformationsdenavigation.
•Effectuertouteautreactionsusceptiblededistrairevotreattentiondelaroute.
Lorsque vous conduisez, veillez à TOUJOURS :
•Regarderlarouteenpermanence.
•Utiliser un dispositif mains libres si vous en possédez un ou si la
réglementation locale impose son utilisation.
•Indiquer les informations relatives à votre destination dans votre
périphérique de navigation avant de commencer à conduire.
Le cas échéant, utiliser les fonctionnalités à activation vocale (comme
la numérotation vocale) et les fonctionnalités vocales (indications
d’orientationsonores,parexemple).
•Respecter les lois et réglementations locales en vigueur concernant
l’utilisation de téléphones et accessoires portables au volant.
•Interromprevotreappeloutouteautretâcheencourssivousnepouvez
pas vous concentrer sur votre conduite.
Pourconnaîtrelespratiquesdeconduiteresponsable,accédezàlapage
www.motorola.com/callsmart (disponible en anglais seulement).
Protection de l’environnement par le recyclage
Lorsqu’un produit Motorola arbore ce symbole, ne le jetez pas dans
votre poubelle.
Recyclage des téléphones portables et accessoires
Ne jetez aucun téléphone portable ou accessoire électrique, comme
un chargeur ou un kit piéton, dans votre poubelle. Des systèmes de
collecte permettant de traiter les déchets électriques et électroniques
sont progressivement mis en place. Renseignez-vous localement pour
plus d’informations. En l’absence de système de collecte, renvoyez les
téléphones portables et accessoires électriques à l’un des Centres de
Service agréé par Motorola le plus proche.
Accessoires homologués
L’utilisation d’accessoires non homologués par Motorola, y compris, mais
nonrestreintsauxbatteries,antennesetcoquesamovibles,peutprovoquer
ledépassementdeslimitesd’expositionàl’énergiedesradiofréquences(RF)
et peut entrainer l’annulation de la garantie de votre appareil mobile.
Motorola recommande l’utilisation exclusive de chargeurs de marque
Motorola. Les appareils Motorola sont conçus pour fonctionner avec des
chargeurs Motorola.
ConsulteznotresiteWebpourconnaîtrelalistedesaccessoireshomologués
par Motorola : www.motorola.com
Français
16
Consigne d’utilisation d’accessoires alimentés par batterie
La batterie dans ce produit a été conçue pour couvrir la durée de vie de
celui-ci. Seul un point de recyclage est autorisé à extraire la batterie.
TOUTETENTATIVED’EXTRACTIONOUDESUBSTITUTIONDELABATTERIE
ENDOMMAGERALEPRODUIT.
•Laduréedeviedelabatteriepeutêtretemporairementréduiteencasde
températureenvironnantebasse(-10°Cencasdestockage/d’utilisation,
inférieureà0°Cencoursderecharge)ouréduitedefaçonpermanente
encasdetempérature élevée (supérieure à 60 °C en cas destockage/
d’utilisationousupérieureà45°Cencoursderecharge).
•Nemouillezpasvotreaccessoire.
•Nelaissezpasvotreaccessoiredansunevoituregaréeouenpleinsoleil.
DANGER : RISQUE D’EXPLOSION EN CAS D’EXPOSITION AU FEU
Précautions d’utilisation par rapport au volume sonore
Attention:l’expositionprolongéeàunvolumesonoreélevépeutaltérervotre
auditiondefaçontemporaireoudénitive.Pluslevolumesonoreestélevé,
plus votre acuité auditiverisque d’être affectée.Les défaillances auditives
dues à un volume trop élevé ne sont pas toujours décelables et peuvent
s’accumuleretdonnerlieuàdesatteintessévères.Parmesuredeprotection:
•Réglezlevolumeauniveauleplusfaiblepossible.
•Limitez le temps d’utilisationd’un casque ou d’uneoreillette à un volume
élevé.
•Sipossible,utilisez votrecasqueouoreillettedansunendroitcalmeavec
un bruit de fond faible.
•Évitezd’augmenterlevolumepourcouvrirlebruitenvironnant.
•Baissezlevolumesivousnepouvezpasentendrelespersonnesautourde
vous.
Sivousressentezungêneauditivetelleunesensationdepression,devide,de
bourdonnementsoudesonétouffé,arrêtezimmédiatementl’écouteàpartirde
votre casque ou oreillette et consultez un médecin.
Deutsch
17
Consigne d’utilisation d’accessoires alimentés par batterie
La batterie dans ce produit a été conçue pour couvrir la durée de vie de
celui-ci. Seul un point de recyclage est autorisé à extraire la batterie.
TOUTETENTATIVED’EXTRACTIONOUDESUBSTITUTIONDELABATTERIE
ENDOMMAGERALEPRODUIT.
•Laduréedeviedelabatteriepeutêtretemporairementréduiteencasde
températureenvironnantebasse(-10°Cencasdestockage/d’utilisation,
inférieureà0°Cencoursderecharge)ouréduitedefaçonpermanente
encasdetempérature élevée (supérieure à 60 °C en cas destockage/
d’utilisationousupérieureà45°Cencoursderecharge).
•Nemouillezpasvotreaccessoire.
•Nelaissezpasvotreaccessoiredansunevoituregaréeouenpleinsoleil.
DANGER : RISQUE D’EXPLOSION EN CAS D’EXPOSITION AU FEU
Précautions d’utilisation par rapport au volume sonore
Attention:l’expositionprolongéeàunvolumesonoreélevépeutaltérervotre
auditiondefaçontemporaireoudénitive.Pluslevolumesonoreestélevé,
plus votre acuité auditiverisque d’être affectée.Les défaillances auditives
dues à un volume trop élevé ne sont pas toujours décelables et peuvent
s’accumuleretdonnerlieuàdesatteintessévères.Parmesuredeprotection:
•Réglezlevolumeauniveauleplusfaiblepossible.
•Limitez le temps d’utilisationd’un casque ou d’uneoreillette à un volume
élevé.
•Sipossible,utilisez votrecasqueouoreillettedansunendroitcalmeavec
un bruit de fond faible.
•Évitezd’augmenterlevolumepourcouvrirlebruitenvironnant.
•Baissezlevolumesivousnepouvezpasentendrelespersonnesautourde
vous.
Sivousressentezungêneauditivetelleunesensationdepression,devide,de
bourdonnementsoudesonétouffé,arrêtezimmédiatementl’écouteàpartirde
votre casque ou oreillette et consultez un médecin.
Hinweis: Verwenden Sie den Einsatz, außer Sie haben eine
Schutzhülle an Ihrem Telefon.
Hinweis: Reinigen Sie zunächst das Armaturenbrett. Lassen
Sie den Montageaufkleber für 24 Stunden ruhen, bevor Sie die
fahrzeugbesfestigung anbringen.
Fahrzeugbefestigung anbringen
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Motorola ATRIX MB860 Schnellstartanleitung

Typ
Schnellstartanleitung