Mackie DLM12S Schnellstartanleitung

Kategorie
Audiomischer
Typ
Schnellstartanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

Quick Start Guide
5
Quick Start Guide
1. Lesen Sie diese Anleitungen.
2. Bewahren Sie diese Anleitungen auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anleitungen.
5. Betreiben Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. VerwendenSiezurReinigungnureintrockenesTuch.
7. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Installieren Sie das Gerät
entsprechend den Anleitungen des Herstellers.
8. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen,
wie Heiz--körpern, Wärmeklappen, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden
Geräten(inklu-siveVerstärkern).
9. Setzen Sie die Sicherheitsfunktion des polarisierten oder geerdeten Steckers nicht
außer Kraft. Ein polarisierter Stecker hat zwei flache, unterschiedlich breite Pole.
Ein geerdeter Stecker hat zwei flache Pole und einen dritten Erdungsstift.
Der breitere Pol oder der dritte Stift dienen Ihrer Sicherheit. Wenn der vorhandene
Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, lassen Sie die veraltete Steckdose von einem
Elektriker ersetzen.
10.VerlegenSiedasStromkabelso,dassniemanddarüberlaufenundesnichtgeknickt
werden kann. Achten Sie speziell auf Netz--stecker, Mehrfachsteckdosen und den
Kabelan-schluss am Gerät.
11. Benutzen Sie nur die vom Hersteller empfohlenen Halterungen/Zubehörteile.
12. Benutzen Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller
empfohlenen oder mit dem Gerät verkauften Wagen,
Ständer, Stativ, Winkel oder Tisch. Gehen Sie beim
Bewegen einer Wagen/Geräte-Kombination vorsichtig
vor,umVerletzungendurchUmkippenzuvermeiden.
13. Ziehen Sie bei Gewittern oder läng-erem Nicht--gebrauch
des Geräts den Stecker aus der Steckdose.
14. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal. Eine Wartung
ist notwendig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde,
z. B. Netzkabel oder Netzstecker beschädigt sind, Flüssigkeit oder Objekte
ins Gerät gelangt sind, das Gerät Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt war,
es nicht normal funktioniert oder fallen gelassen wurde.
15. Setzen Sie das Gerät keinen tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten
ausundstellenSiekeinemitFlüssigkeitgefülltenObjekte,z.B.Vasen
oder Biergläser; auf das Gerät.
16. Netzsteckdosen und Mehrfachstecker dürfen nicht überlastet werden,
da dies zu Bränden und Stromschlägen führen könnte.
17. Dieses Gerät wurde unter Class-I Konstruktionsbedingungen entwickelt und muss an
eine Netzsteckdose mit Schutzerde (der dritte Erdungsstift) ange-schlossen werden.
18. Dieses Gerät ist mit einem ganzpoligen Wipp-Netzschalter ausgerüstet. Der Schalter
befindet sich auf der Rückseite und sollte stets erreichbar sein.
19. Der NETZ-Stecker oder eine Gerätesteckvorrichtung dient als Abschalteinrichtung
und sollte jederzeit bedienbar sein.
VORSICHT BEIM
WAGENTRANSPORT
Der Blitz mit Pfeilspitze im gleichseitigen Dreieck soll
den Anwender vor Nichtisolierter “gefährlicher Spannung”
im Geräteinnern warnen. Diese kann so hoch sein, dass
die Gefahr eines Stromschlags besteht.
GEFAHR EINES STROMSCHLAGS! NICHT FEN!
VORSICHT: UM DIE GEFAHR EINES STROMSCHLAGS ZU VERRINGERN,
ENTFERNEN SIE NICHT DIE VORDERSEITE (ODER RÜCKSEITE)
DES GERÄTS. IM INNERN BEFINDEN SICH KEINE TEILE, DIE VOM
ANWENDER GEWARTET WERDEN KÖNNEN. ÜBERLASSEN SIE
DIE WARTUNG QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL.
Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll den
Anwender auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanleitungen
aufmerksam machen, die im mitgelieferten
Informationsmaterial näher beschrieben werden.
ACHTUNG
20. HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den
Einschränk-ungenfürClassBDigitalgeräte,gemäßPart15derFCCVorschriften.
Diese Einschränkungen sollen angemessenen Schutz vor schädlichen
Inter-ferenzen bei der Installation in Wohngebieten bieten. Dieses Gerät erzeugt,
verwendet und kann Rundfunkfrequenz-Energie ausstrahlen und kann, wenn
es nicht gemäß den Anleitungen installiert und betrieben wird, schädliche
Interferenzen bei der Rundfunkkommunikation erzeugen. Es gibt allerdings keine
Garantien, dass bei einer bestimmten Instal-la-tion keine Interferenzen auftreten.
WenndiesesGerätschädlicheInter-ferenzenbeimRadio-oderTV-Empfang
verursacht, was sich durch Aus- und Einschalten des Geräts feststellen lässt,
sollte der Anwender versuchen, die Interferenzen durch eine oder mehrere
der folgenden Maßnahmen zu beseitigen:
• DieEmpfangsantenneneuausrichtenoderneupositionieren.
• DieEntfernungzwischenGerätundEmpfängererhöhen.
• DasGerätandieSteckdoseeinesanderenStromkreisesalsdendes
Empfängers anschließen.
• EinenFachhändlerodererfahrenenRadio-/TV-TechnikerumHilfebitten.
VORSICHT:ÄnderungenoderModikationenandiesemGerät,dievonLOUD
TechnologiesInc.nichtausdrücklichgenehmigtsind,könnenzumVerlustder
BetriebserlaubnisgemäßdenFCCVorschriftenführen.
21. VORSICHT — Dieses Gerät überschreitet nicht die Class A/Class B (je nach
An-wend-barkeit) Grenzen für Rundfunkgeräusch-Emissionen von Digitalgeräten,
wiesieindenRund-funkinterferenz-VorschriftendesCanadianDepartmentof
Communications festgelegt wurden.
22. Extrem hohe Geräuschpegel können zu dauerhaftem Gehörverlust führen.
Lärm-be-dingter Gehörverlust tritt von Person zu Person unterschiedlich schnell
ein, aber fast jeder wird einen Teil seines Gehörs verlieren, wenn er über einen
Zeitraum ausrei-chend hohen Lärmpegeln ausgesetzt ist. Die Occupational Safety
and Health Admi--nis--tration (OSHA) der US-Regierung hat den zulässigen
Geräuschpegel in der folgen-den Tabelle festgelegt.
Nach Meinung der OSHA können alle Lärmpegel, die diese zulässigen Gren-zen
überschreiten, zu Gehörverlust führen. Um sich vor potentiell ge--fähr-lichen,
hohen Schalldruckpegeln zu schützen, sollten alle Personen, die hohe
Schall-druck-pegel erzeu-genden Geräten ausgesetzt sind, einen Gehörschutz
tra-gen, solange die Ge-räte betrieben werden. Wenn beim Be-trei-ben der
Geräte die hier beschriebenen Lärmpegelgrenzen überschritten werden, müssen
Ohren-stöpsel oder andere Schutz-vorrichtungen im Gehörkanal oder über den
Ohren ange-bracht werden, um einen dauerhaften Gehörverlust zu vermeiden:
ACHTUNG — Um die Gefahr eines Brandes
oder Stromschlags zu verringern, setzen Sie das
Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
VORSICHT — Um Stromschläge zu verhindern,
schließen Sie das Gerät nicht ans Stromnetz an,
während das Schutzgitter entfernt ist.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Diese Symbol weist darauf hin, dass das Produkt entsprechend den WEEE
Richtlinien (2012/19/EU) und den Landesgesetzen nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt sollte einer
autorisierten Sammelstelle zum Recyceln von unbrauchbaren elektrischen und elektronischen Geräten (EEE) übergeben
werden. Unsachgemäßer Umgang mit dieser Abfallart könnte aufgrund der in EEE enthaltenen gefährlichen Substanzen negative
Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit haben. Gleichzeitig tragen Sie durch Ihre Teilnahme an der korrekten
Entsorgung dieses Produkts zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Weitere Informationen zu Annahmestellen,
die unbrauchbare Geräte recyceln, erhalten Sie bei der örtlichen Stadtverwaltung, dem Entsorgungsträger oder der Müllabfuhr.
Dauer pro Tag in
Stunden
Schallpegel
dBA, langsame
Ansprache
Typisches Beispiel
8 90 Duo in kleinem Club
6 92
4 95 Untergrundbahn
3 97
2 100 Sehr laute klassische Musik
1,5 102
1 105 Greg schreit Troy wegen Deadlines an
0,5 110
0,25 oder weniger 115 Lauteste Phasen eines Rock-Konzerts
Wichtige Sicherheitsanweisungen –
EN ES FR
DE
DLM8/DLM12/DLM12S Powered Loudspeakers & Subwoofer
6
DLM8/DLM12/DLM12S Powered Loudspeakers & Subwoofer
Hookup Diagrams / Diagramas de conexión
Schémas de câblage / Anschlussdiagramme
Stereo Speaker Hookup
Conexión de altavoz stereo
Connexion en stéréo
Stereo Setup
Using a microphone and daisy-chaining
Uso de un micrófono y conexión en cadena
Utilisation d'un micro et connexion en cascade
Verwendung eines Mikrofons mit Boxen in Relhenschaltung
PA System with one powered subwoofer
Sistema PA con un subwoofer autoamplificado
Système de sonorisation avec un Subwoofer actif
PA-System mit einem aktiven Subwoofer
PA System with two powered subwoofers
Sistema PA con dos subwoofers autoamplificados
Système de sonorisation avec deux Subwoofers actifs
PA-System mit zwei aktiven Subwoofern
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
R
L
Line
Mic
Ch 1
Mix
1 THRU2
TRS =
TRS = Line
XLR
MEMSYS21
DLM8 / DLM12
DLM8 / DLM12
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
R
L
Line
Mic
Ch 1
Mix
1 THRU2
TRS =
TRS = Line
XLR
MEMSYS21
DLM8 / DLM12
R
L
Line
Mic
Ch 1
Mix
1 THRU2
TRS =
TRS = Line
XLR
MEMSYS21
DLM8 / DLM12
R
L
Line
Mic
Ch 1
Mix
1 THRU2
TRS =
TRS = Line
XLR
MEMSYS21
INPUTS FULL RANGEHIGH PASS
A
B
A
B
STEREO
MONO
NORMAL
INVERT
A
MEMDLYXVRVOL
2000W Digital Subwoofer
DLM12S
13 DELAY 1 (300ms)
14 DELAY 2 (380ms)
15 DELAY 3 (480ms)
16 REVERB + DLY (250ms)
8K4K2K1K500250125
15
15
10
10
5
5
0
15
15
10
10
5
5
0
TAPE
IN
ST RETURN MAIN OUT PHONES
FOOTSWITCH
PHONES
TAPE
OUT
L
R
L
(UNBALANCED)
R
0dB=0dBu
MAIN
METERS
RL
OL
4
6
3
10
15
7
10
20
30
0
2
BREAK
(MUTES ALL CHANNELS)
PHANTOM
POWER
POWER
STEREO GRAPHIC EQ
FX SEND
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
INSERT
RL
LOW CUT
100 Hz
U
GAIN
M
I
C
G
A
I
N
U
+50
-20dB
+30dB
OL
1
EQ
12kHz
HI
PAN
AUX
U
+15
OO
MON
FX
U
+15
OO
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
RL
LOW CUT
100 Hz
U
GAIN
M
I
C
G
A
I
N
U
+50
-20dB
+30dB
2
EQ
12kHz
HI
PAN
AUX
U
+15
OO
MON
FX
U
+15
OO
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
LINE IN 2 LINE/HI-Z IN 1
INSERT
BAL/
UNBAL
(MONO) (MONO) (MONO) (MONO)
LINE IN 3
LINE IN 4
BAL/
UNBAL
LINE IN 5
RL
LOW CUT
100 Hz
GAIN
3/4
EQ
12kHz
HI
PAN
AUX
U
+15
OO
MON
FX
U
+15
OO
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
RL
LOW CUT
100Hz
GAIN
M
I
C
G
A
I
N
U +50
M
I
C
G
A
I
N
U +50
5/6
EQ
12kHz
HI
LEVEL
SET
LEVEL
SET
LEVEL
SET
LEVEL
SET
PAN
AUX
U
+15
OO
MON
FX
U
+15
OO
GAIN
MIC MIC MIC MIC
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
U
+20-20
RL
7/8 ST RTN FX RTN
EQ
12kHz
HI
PAN
AUX
U
+15
OO
MON
FX
U
+15
OO
U
+15
FX TO MON
FX MASTER
U
+15
OO
OO
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
2
0
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
L
R
LINE IN 6
BAL/
UNBAL
L
R
LINE IN 7
LINE IN 8
BAL/
UNBAL
L
R
BAL/
UNBAL
L
R
BAL/
UNBAL
L
R
MON SEND
BAL/
UNBAL
BAL/
UNBAL
MUTE
PRESETS
FX PRESETS
OL OL OL OL OL
INPUT LEVEL
USB
OO
+20
U
TAPE LEVEL
OO
+20
U
MON
MAIN
1 2 3/4 5/6 7/8
OL
USB THRU
LINE
HI-Z
MAIN MIX
MON
EQ IN
BYPASS
01 BRIGHT ROOM
02 WARM LOUNGE
03 SMALL STAGE
04 WARM THEATER
05 WARM HALL
06 CONCERT HALL
07 PLATE REVERB
08 CATHEDRAL
09 CHORUS
10 CHORUS + REV
11 DOUBLER
12 TAPE SLAP
OO
MAX
PROFESSIONAL MIC/LINE MIXER WITH FX
LINE
HI-Z
MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE
48V
DLM8 / DLM12
R
L
Line
Mic
Ch 1
Mix
1 THRU2
TRS =
TRS = Line
XLR
MEMSYS21
DLM8 / DLM12
R
L
Line
Mic
Ch 1
Mix
1 THRU2
TRS =
TRS = Line
XLR
MEMSYS21
INPUTS FULL RANGEHIGH PASS
A
B
A
B
STEREO
MONO
NORMAL
INVERT
A
MEMDLYXVRVOL
2000W Digital Subwoofer
DLM12S
INPUTS FULL RANGEHIGH PASS
A
B
A
B
STEREO
MONO
NORMAL
INVERT
A
MEMDLYXVRVOL
2000W Digital Subwoofer
DLM12S
13 DELAY 1 (300ms)
14 DELAY 2 (380ms)
15 DELAY 3 (480ms)
16 REVERB + DLY (250ms)
8K4K2K1K500250125
15
15
10
10
5
5
0
15
15
10
10
5
5
0
TAPE
IN
ST RETURN MAIN OUT PHONES
FOOTSWITCH
PHONES
TAPE
OUT
L
R
L
(UNBALANCED)
R
0dB=0dBu
MAIN
METERS
RL
OL
4
6
3
10
15
7
10
20
30
0
2
BREAK
(MUTES ALL CHANNELS)
PHANTOM
POWER
POWER
STEREO GRAPHIC EQ
FX SEND
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
INSERT
RL
LOW CUT
100 Hz
U
GAIN
M
I
C
G
A
I
N
U
+50
-20dB
+30dB
OL
1
EQ
12kHz
HI
PAN
AUX
U
+15
OO
MON
FX
U
+15
OO
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
RL
LOW CUT
100 Hz
U
GAIN
M
I
C
G
A
I
N
U
+50
-20dB
+30dB
2
EQ
12kHz
HI
PAN
AUX
U
+15
OO
MON
FX
U
+15
OO
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
LINE IN 2 LINE/HI-Z IN 1
INSERT
BAL/
UNBAL
(MONO) (MONO) (MONO) (MONO)
LINE IN 3
LINE IN 4
BAL/
UNBAL
LINE IN 5
RL
LOW CUT
100 Hz
GAIN
3/4
EQ
12kHz
HI
PAN
AUX
U
+15
OO
MON
FX
U
+15
OO
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
RL
LOW CUT
100Hz
GAIN
M
I
C
G
A
I
N
U +50
M
I
C
G
A
I
N
U +50
5/6
EQ
12kHz
HI
LEVEL
SET
LEVEL
SET
LEVEL
SET
LEVEL
SET
PAN
AUX
U
+15
OO
MON
FX
U
+15
OO
GAIN
MIC MIC MIC MIC
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
U
+20-20
RL
7/8 ST RTN FX RTN
EQ
12kHz
HI
PAN
AUX
U
+15
OO
MON
FX
U
+15
OO
U
+15
FX TO MON
FX MASTER
U
+15
OO
OO
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
2
0
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
L
R
LINE IN 6
BAL/
UNBAL
L
R
LINE IN 7
LINE IN 8
BAL/
UNBAL
L
R
BAL/
UNBAL
L
R
BAL/
UNBAL
L
R
MON SEND
BAL/
UNBAL
BAL/
UNBAL
MUTE
PRESETS
FX PRESETS
OL OL OL OL OL
INPUT LEVEL
USB
OO
+20
U
TAPE LEVEL
OO
+20
U
MON
MAIN
1 2 3/4 5/6 7/8
OL
USB THRU
LINE
HI-Z
MAIN MIX
MON
EQ IN
BYPASS
01 BRIGHT ROOM
02 WARM LOUNGE
03 SMALL STAGE
04 WARM THEATER
05 WARM HALL
06 CONCERT HALL
07 PLATE REVERB
08 CATHEDRAL
09 CHORUS
10 CHORUS + REV
11 DOUBLER
12 TAPE SLAP
OO
MAX
PROFESSIONAL MIC/LINE MIXER WITH FX
LINE
HI-Z
MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE
48V
R
L
Line
Mic
Ch 1
Mix
1 THRU2
TRS =
TRS = Line
XLR
MEMSYS21
R
L
Line
Mic
Ch 1
Mix
1 THRU2
TRS =
TRS = Line
XLR
MEMSYS21
13 DELAY 1 (300ms)
14 DELAY 2 (380ms)
15 DELAY 3 (480ms)
16 REVERB + DLY (250ms)
8K4K2K1K500250125
15
15
10
10
5
5
0
15
15
10
10
5
5
0
TAPE
IN
ST RETURN MAIN OUT PHONES
FOOTSWITCH
PHONES
TAPE
OUT
L
R
L
(UNBALANCED)
R
0dB=0dBu
MAIN
METERS
RL
OL
4
6
3
10
15
7
10
20
30
0
2
BREAK
(MUTES ALL CHANNELS)
PHANTOM
POWER
POWER
STEREO GRAPHIC EQ
FX SEND
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
INSERT
RL
LOW CUT
100 Hz
U
GAIN
M
I
C
G
A
I
N
U
+50
-20dB
+30dB
OL
1
EQ
12kHz
HI
PAN
AUX
U
+15
OO
MON
FX
U
+15
OO
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
RL
LOW CUT
100 Hz
U
GAIN
M
I
C
G
A
I
N
U
+50
-20dB
+30dB
2
EQ
12kHz
HI
PAN
AUX
U
+15
OO
MON
FX
U
+15
OO
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
LINE IN 2 LINE/HI-Z IN 1
INSERT
BAL/
UNBAL
(MONO) (MONO) (MONO) (MONO)
LINE IN 3
LINE IN 4
BAL/
UNBAL
LINE IN 5
RL
LOW CUT
100 Hz
GAIN
3/4
EQ
12kHz
HI
PAN
AUX
U
+15
OO
MON
FX
U
+15
OO
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
RL
LOW CUT
100Hz
GAIN
M
I
C
G
A
I
N
U +50
M
I
C
G
A
I
N
U +50
5/6
EQ
12kHz
HI
LEVEL
SET
LEVEL
SET
LEVEL
SET
LEVEL
SET
PAN
AUX
U
+15
OO
MON
FX
U
+15
OO
GAIN
MIC MIC MIC MIC
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
U
+20-20
RL
7/8 ST RTN FX RTN
EQ
12kHz
HI
PAN
AUX
U
+15
OO
MON
FX
U
+15
OO
U
+15
FX TO MON
FX MASTER
U
+15
OO
OO
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
2
0
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
L
R
LINE IN 6
BAL/
UNBAL
L
R
LINE IN 7
LINE IN 8
BAL/
UNBAL
L
R
BAL/
UNBAL
L
R
BAL/
UNBAL
L
R
MON SEND
BAL/
UNBAL
BAL/
UNBAL
MUTE
PRESETS
FX PRESETS
OL OL OL OL OL
INPUT LEVEL
USB
OO
+20
U
TAPE LEVEL
OO
+20
U
MON
MAIN
1 2 3/4 5/6 7/8
OL
USB THRU
LINE
HI-Z
MAIN MIX
MON
EQ IN
BYPASS
01 BRIGHT ROOM
02 WARM LOUNGE
03 SMALL STAGE
04 WARM THEATER
05 WARM HALL
06 CONCERT HALL
07 PLATE REVERB
08 CATHEDRAL
09 CHORUS
10 CHORUS + REV
11 DOUBLER
12 TAPE SLAP
OO
MAX
PROFESSIONAL MIC/LINE MIXER WITH FX
LINE
HI-Z
MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE
48V
DLM8 / DLM12
DLM8 / DLM12
DLM8/DLM12/DLM12S Powered Loudspeakers & Subwoofer
8
DLM8/DLM12/DLM12S Powered Loudspeakers & Subwoofer
EN ES
FR
DE
EN ES FR
DE
1. Netzanschluss Verbinden Sie das mitgelieferte Netzkabel mit
diesem IEC-Anschluss.
2. Power-Schalter Schaltet den Lautsprecher/Subwoofer ein/aus.
3. Inputs 1/2 Hier schließen Sie Mikrofone, Instrumente oder
stereo Cinch- und Line-Pegel-Quellen von Mischern oder anderen
Geräten an.
4. Mic/Line-Schalter Passt die Eingangsempfindlichkeit des
Kanals an und optimiert XLR-Eingang 1 für Mikrofon- oder
Line-Pegel-Signale.
5. Thru-Ausgang Zum Anschließen weiterer
Breitbandlaut sprecher.
6. Ch 1/Mix-Schalter Wählt, ob Kanal 1 oder eine Mischung der
Kanäle 1 und 2 zum Thru-Ausgang geleitet wird.
7. 1/2 Zum Ändern des Kanalpegels, EQs und der
Effektein stellungen.
8. SYS Zum Ändern des System-EQs, Delays, der Effekt- und
Feedback-Einstellungen.
9. MEM Zum Speichern und Abrufen von Einstellungen.
10. +/– Zum Erhöhen/Verringern des gewählten Parameterwerts.
11. Polaritäts-Schalter Kehrt die Polarität des Subwoofers um.
12. Inputs A/B Zum Anschließen der mono oder stereo
Line-Pegel-Signale eines Mischers.
13. High Pass-Ausgänge Zum Anschließen von
Breitbandlaut sprechern.
14. Full Range-Ausgänge Zum Anschließen weiterer Subwoofer.
15. Stereo/Mono-Schalter Wählt, ob die Breitbandausgänge ein
Stereosignal oder die Monosumme beider Eingänge ausgeben.
16. VOL Regelt den Gesamtausgangspegel.
17. XVR Optimiert die Subwoofer- und High Pass-Ausgänge auf
den gewählten Lautsprecher oder die Crossover-Frequenz.
18. DLY Zum Ändern der Delay-Einstellungen des Subwoofers.
1. Embase d’alimentation Connectez le cordon secteur fourni à
cette embase CEI.
2. Bouton marche/arrêt Permet de placer l’enceinte/le
Subwoofer sous/hors tension.
3. Entrées 1/2 Permettent de connecter un signal niveau micro,
instrument, phono ou ligne d'une console de mixage ou d'une
autre source.
4. Sélecteur Mic/Line Permet d'optimiser la sensibilité de
l'entrée XLR 1 pour un signal niveau micro ou ligne.
5. Sortie Thru Permet de connecter une enceinte large bande
supplémentaire.
6. Bouton Ch 1/Mix Permet de sélectionner si c'est le signal de la
voie 1 ou un mixage des voies 1 et 2 qui doit être envoyé à la sortie Thru.
7. 1/2 Modifie les réglages de niveau, d'égalisation et des effets
de la voie.
8. SYS Modifie les réglages d'égalisation, de Delay, des effets, et
d’élimination du Larsen du système.
9. MEM Permet de sauvegarder et de charger les réglages.
10. +/–
Permet d'augmenter/diminuer la valeur du paramètre sélectionné.
11. Sélecteur de polarité Permet d'inverser la polarité du
Subwoofer.
12. Entrées A/B Permet de connecter un(des) signal(aux)
niveau ligne mono ou stéréo depuis une console de mixage.
13.
Sorties High Pass Permettent la connexion à des enceintes large bande.
14. Sorties Full Range Permettent la connexion à des
Subwoofers supplémentaires.
15. Sélecteur Stereo/Mono Permet de choisir si les sorties Full
Range reçoivent un signal stéréo ou un signal mono formé de la
somme des deux entrées.
16. VOL Réglage du niveau de sortie général.
17. XVR Optimise le Subwoofer et les sorties High Pass pour le
type d'enceinte ou la fréquence de coupure sélectionnée.
18. DLY Modifie la configuration du Delay du Subwoofer.
Rückseite –
Face arrière –
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
R
L
100 - 240V
50 - 60Hz 250W
POWER
Line
Mic
Ch 1
Mix
1 THRU2
TRS =
TRS = Line
XLR
MEMSYS21
100 - 240V
50 - 60Hz 250W
POWER
INPUTS FULL RANGEHIGH PASS
A
B
A
B
STEREO
MONO
NORMAL
INVERT
A
MEMDLYXVRVOL
2000W Digital Subwoofer
DLM8 / DLM12 DLM12S
1
2
1
2
3
12 13
10
7 98
10
17 9
14
5
6
11 15
3
4
1816
Quick Start Guide
9
Quick Start Guide
Getting Started –
1. Read and understand the Important Safety Instructions
on page 2.
2. Make all initial connections with the power switches OFF on all
equipment. Make sure the master volume, level and gain controls
are all the way down.
3. If using a subwoofer, connect the outputs from the mixing
console (or other signal source) to the inputs on the rear panel
of the subwoofers, then connect the high pass outputs from
the subwoofer to the inputs of the loudspeakers.
4. If not using a subwoofer, connect the outputs from the mixing
console (or other signal source) to the inputs on the rear panel
of the loudspeakers.
5. Push the line cord securely into the subwoofer’s/loudspeaker’s
IEC connectors and plug the other ends into grounded AC outlets.
The subwoofer/loudspeaker may accept the appropriate voltage
as indicated near the IEC connector.
6. Turn the mixer (or other signal source) on.
7. Turn the subwoofers on.
8. Turn the loudspeakers on.
9. On each speaker and subwoofer, press the MEM button until
FACTORY is highlighted. Then press “–” to recall and again to
confirm.
10. Start the signal source and raise the mixer’s main L/R fader
up to a comfortably loud listening level.
1. Lea y tenga en cuenta las Instrucciones importantes
de seguridad de la página 3.
2. Realice todas las conexiones iniciales con todos los aparatos
APAGADOS. Asegúrese de que los controles de volumen máster,
nivel y ganancia estén al mínimo.
3. Si está usando un subwoofer, conecte las salidas de la mesa de
mezclas (u otra fuente de señal) a las entradas del panel trasero
de los subwoofers y conecte después las salidas de pasa-altos del
subwoofer a las entradas de los altavoces.
4. Si no está usando un subwoofer, conecte las salidas de la mesa
de mezclas (u otra fuente de señal) a las entradas del panel
trasero de los altavoces.
5. Introduzca completamente el cable de alimentación en las
tomas IEC del subwoofer/altavoz y el otro extremo a una salida de
corriente alterna con toma de tierra. El subwoofer/altavoz acepta
el voltaje/amperaje indicados al lado de su conector IEC.
6. Encienda el mezclador (u otra fuente de señal).
7. Encienda los subwoofers.
8. Encienda los altavoces.
9. En cada uno de los altavoces y subwoofer, pulse el botón MEM
hasta que quede resaltada la opción FACTORY. Pulse después “–”
para cargar dicha opción y otra vez más para confirmarla.
10. Ponga en marcha la fuente de señal y suba el fader L/R
principal de la mesa hasta llegar a un nivel de escucha adecuado.
1. Lisez les instructions importantes sur la sécurité page 4
et assurez-vous de les avoir bien comprises.
2. Avant d’effectuer toute connexion, assurez-vous que tous
les appareils soient hors tension. Vérifiez que le volume général,
le niveau et le gain soient réglés au minimum.
3. Si vous utilisez un Subwoofer, connectez les sorties de la
console de mixage (ou d’une autre source) aux entrées situées
sur la face arrière des Subwoofers, puis connectez les sorties
High Pass du Subwoofer aux entrées des enceintes.
4. Si vous n'utilisez pas de Subwoofer, connectez les sorties de la
console de mixage (ou d’une autre source) aux entrées situées
sur la face arrière des enceintes.
5. Poussez complètement le cordon secteur dans l’embase CEI de
l’enceinte et connectez l’autre extrémité à une prise de courant
reliée à la terre. La tension acceptée par l’enceinte/le Subwoofer
est indiquée à côté de l’embase CEI.
6. Mettez la console de mixage (ou autre source) sous tension.
7. Mettez les Subwoofers sous tension.
8. Mettez l’enceinte sous tension.
9. Sur chaque enceinte et le Subwoofer, appuyez sur le bouton
MEM jusqu'à ce que FACTORY s'allume. Appuyez ensuite sur
“–” pour rappeler les paramètres d'usine puis à nouveau pour
confirmer.
10. Activez la source du signal et montez les Faders
L/R de la console jusqu’à un niveau d’écoute confortable.
1. Lesen und beachten Sie die „Wichtigen Sicherheitshinweise“
auf Seite 5.
2. Schalten Sie alle Geräte AUS, bevor Sie die notwendigen
Anschlüsse herstellen. Achten Sie darauf, dass die Master
Volume-, Pegel- und Gain-Regler ganz zurückgedreht sind.
3. Beim Einsatz von Subwoofern verbinden Sie die Ausgänge des
Mischpults (bzw. andere Signalquellen) mit den rückseitigen
Eingängen der Subwoofer und dann die Hochpass-Ausgänge der
Subwoofer mit den Eingängen der Lautsprecher.
4. Wenn Sie keine Subwoofer verwenden, verbinden Sie die
Ausgänge des Mischpults (bzw. andere Signalquellen) mit den
rückseitigen Eingängen der Lautsprecher.
5. Stecken Sie das Netzkabel fest in den IEC-Anschluss des
Subwoofers/Lautsprechers und schließen Sie das andere Ende
an eine geerdete Netzsteckdose an. Der Subwoofer/Lautsprecher
akzeptiert die entsprechende Spannung, die neben dem
IEC-Anschluss angegeben ist.
6. Schalten Sie den Mischer (bzw. andere Signalquelle) ein.
7. Schalten Sie die Subwoofer ein.
8. Schalten Sie die Lautsprecher ein.
9. Drücken Sie bei jedem Lautsprecher und Subwoofer die
MEM-Taste, bis FACTORY markiert ist. Drücken Sie dann “–” zum
Abrufen und bestätigen Sie mit einem erneuten Tastendruck.
10.
Aktivieren Sie die Signalquelle und schieben Sie den
L/R-Haupt fader des Mischers auf eine angenehme Abhörlautstärke
hoch.
EN
ES FR DE
Puesta en marcha –
Mise en œuvre –
Erste Schritte –
EN
ES
FR DE
EN ES
FR
DE
EN ES FR
DE
Part No. SW1025 Rev. A 01/14 ©2014 LOUD Technologies Inc. All Rights Reserved.
16220 Wood-Red Road NE • Woodinville, WA 98072 • USA
Phone: 425.487.4333 • Toll-free: 800.898.3211
Fax: 425.487.4337 • www.720trees.com
WARRANTY AND SUPPORT
Visit WWW.720TREES.COM to:
• Identify WARRANTY coverage provided in your local market.
Please keep your sales receipt in a safe place.
• Retrieve a full-version, printable OWNER'S MANUAL for your product.
DOWNLOAD software, rmware and drivers for your product (if applicable).
REGISTER your product.
CONTACT Technical Support.
EN
GARANTÍA Y SOPORTE TÉCNICO
Visite la página web WWW.720TREES.COM para:
• Conocer la cobertura en periodo de GARANTÍA correspondiente a su país. Le recomendamos
que conserve su recibo de compra o factura en un lugar seguro.
• Conseguir una versión completa e imprimible del MANUAL DE INSTRUCCIONES de este aparato.
DESCÁRGUESE lo último en software, rmware y drivers para este producto (cuando sea aplicable).
REGISTRAR este aparato.
PONERSE EN CONTACTO con el departamento de soporte técnico.
ES
GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE
Consultez WWW.720TREES.COM pour:
• Connaître la couverture de la GARANTIE dans votre région. Merci de conserver vos factures
dans un lieu sûr.
• Récupérer une version complète imprimable du MODE D’EMPLOI de votre appareil.
TÉLÉCHARGER le logiciel, le rmware et les pilotes de votre produit (le cas échéant).
ENREGISTRER votre produit.
CONTACTER le département d’assistance technique.
FR
GARANTIE UND SUPPORT
Besuchen Sie WWW.720TREES.COM, um:
• Die GARANTIE-Bedingungen für Ihr Land zu nden. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg gut auf.
• Ein ausführliches druckbares BEDIENUNGSHANDBUCH für Ihr Produkt zu nden.
• Software, Firmware und Treiber für Ihr Produkt (falls anwendbar) HERUNTERZULADEN.
• Ihr Produkt zu REGISTRIEREN.
• Den Technischen Support zu KONTAKTIEREN.
DE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Mackie DLM12S Schnellstartanleitung

Kategorie
Audiomischer
Typ
Schnellstartanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für