Enraf-Nonius CD-ROM ManuMax Examination & Multi Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Seite 1 von 20 DE109-1570750-40 IFU
MANUMAX
DE109-1570750-40 IFU
7. November 2018
Bedienerhandbuch
Seite 2 von 20 DE109-1570750-40 IFU
Inhalt
1 Einführung ......................................................................................................................................................... 3
2 Symbole .............................................................................................................................................................. 4
3 Verpackungsinhalt .......................................................................................................................................... 5
4 Installation ......................................................................................................................................................... 6
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch und vorgesehener Benutzer .................................................... 8
6 Vorsichtsmaßnahmen .................................................................................................................................... 9
7 Betrieb .............................................................................................................................................................. 12
8 Wartung ........................................................................................................................................................... 16
9 Spezifikation ................................................................................................................................................... 18
10 Kontakt ............................................................................................................................................................. 19
11 Produkt haftung ........................................................................................................................................... 19
Seite 3 von 20 DE109-1570750-40 IFU
1 Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für den Enraf-Nonius ManuMax entschieden haben.
Die Untersuchungs- und Behandlungsliegen ManuMax sollen einen Patienten in der gewünschten
Lage zur Untersuchung oder Behandlung während der Physiotherapie, Rehabilitation und
angrenzender Disziplinen unterstützen.
Wir hoffen, dass dies eine wertvolle Unterstützung bei der Ausübung Ihres Berufes ist und dass es
die Gesundheit und Lebensqualität vieler Menschen verbessern wird.
Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf die ManuMax Examination 2.2, die ManuMax Multi 3.3
sowie die ManuMax Multi 3.5.
Es ist wichtig, die folgenden Anweisungen sorgfältig zu lesen, bevor Sie Ihren ManuMax
richtig und sicher benutzen. Der Hersteller kann nicht für die Ergebnisse der Verwendung
dieses Geräts verantwortlich gemacht werden, wenn das Gerät für andere als in dieser
Gebrauchsanweisung beschriebene Zwecke verwendet wurde.
Wenn die Verwendung dieses Geräts eine unerwünschte Nebenwirkung verursacht oder
dazu beiträgt, z. B. Tod oder eine schwerwiegende Verletzung, sind umgehend der
Hersteller UND die zuständige Behörde des Mitgliedstaates zu benachrichtigen!
Seite 4 von 20 DE109-1570750-40 IFU
2 Symbole
Befolgen Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung.
Es ist wichtig, dass Sie die Vorsichtsmaßnahmen und Bedienungsanweisungen
sorgfältig lesen, verstehen und beachten.
Warnung oder Vorsicht:
Weist auf eine Gefahrensituation hin, die bei Nichtbeachtung
a. Beim Patienten zu schwerwiegenden Verletzungen (oder)
b. Beim Patienten zu mittelschweren Verletzungen (oder)
c. zu Schäden am Gerät führen kann.
Temperaturbereich
Gibt den zulässigen Temperaturbereich an
Feuchtigkeitsbereich
Gibt den zulässigen Feuchtigkeitsbereich an
Luftdruckbereich
Gibt den Bereich des Luftdrucks an, dem das medizinische Gerät sicher
ausgesetzt werden darf
Elektrische Altgeräte, die recycelt werden können
Gibt die elektrischen und elektronischen Teile des Geräts an, die recycelt
werden können bzw. die separat entsorgt werden müssen.
Name und Anschrift des Herstellers und Herstellungsdatum.
Referenznummer oder Teilenummer
Seriennummer
Zeigt die Seriennummer an, sodass ein bestimmtes medizinisches Gerät
identifiziert werden kann.
IP X1
Schutzklassenkennzeichnung klassifiziert den Schutzgrad gegen Eindringen
(Körperteile wie Hände und Finger), Staub, versehentlichen Kontakt und
Wasser in mechanische und elektrische Gehäuse.
„X1“ gibt den Schutz des Gerätes gegen Tropfwasser an.
Doppelte Isolierung
Das Produkt erfüllt die Richtlinie des Europäischen Rates über
Medizinprodukte (93/42/EWG).
Quetschgefahr für Hände
Setzen Sie sich nicht auf das Kopfteil der Liege.
Seite 5 von 20 DE109-1570750-40 IFU
3 Verpackungsinhalt
Folgendes ist mit Ihrer Behandlungsliege mitgeliefert:
1 x 1570750 ManuMax-Bedienungsanleitung (PDF auf CD)
1 x 1570751 ManuMax-Informationsbroschüre
Die Verwendung von Zubehör und Kabeln, die nicht aufgeführt oder vom Hersteller dieses
Geräts zur Verfügung gestellt sind, ist nicht zulässig.
Seite 6 von 20 DE109-1570750-40 IFU
4 Installation
Auspacken
Inspektion
Installation
Legen Sie die ManuMax auf eine ebene Fläche.
Drücken Sie den Hebel nach oben, um die Liege wieder auf ihre Beine zu stellen, bevor Sie eine Last
auf die Liege legen bzw. die Liege benutzen.
Schließen Sie die Liege über das Netzkabel an das Stromnetz an.
Es ertönt ein akustischer Signalton.
Die Liege ist standardmäßig mit einer digitalen Verriegelung ausgestattet.
Aktivierung der digitalen Verriegelung stellt sicher, dass die Motoren der Liege nicht betrieben werden
können. Dadurch wird verhindert, dass die Liege versehentlich verstellt wird.
Die Verriegelung ist nun aktiviert. Drücken Sie die beiden Tasten und am Fußende der Liege für
2 Sekunden, um die Verriegelung zu deaktivieren (siehe auch Kapitel „Betrieb“).)
Verwenden Sie die Rundumsteuerung (oder ein optionales anderes Bedienelement), um die Liege
nach oben oder unten zu bewegen (siehe auch Kapitel „Betrieb“).
Das Gerät wiegt ungefähr 100 kg. Daher muss das Auspacken mit mindestens 2 Personen
erfolgen.
Heben Sie die Liege nicht an den Tischteilen oder der Rundumsteuerung an.
Überprüfen Sie sofort nach dem Auspacken der Liege, ob das Paket alle oben genannten Teile
enthält, und überprüfen Sie die Liege auf Beschädigungen.
Benachrichtigen Sie bitte Ihren Fachhändler vor Ort, falls Sie Schäden feststellen. Verwenden Sie
in dem Fall das Gerät NICHT!
Überprüfen Sie im Abschnitt der technischen Daten, ob die Netzspannung
den technischen Spezifikationen der Liege entspricht.
Überprüfen Sie im Abschnitt der technischen Daten, ob die Umgebung
vor der Benutzung der Liege die Umgebungsbedingungen erfüllt.
Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung, UV-Strahlung, übermäßigen Staub, Feuchtigkeit,
mechanische Vibrationen und Stöße.
Die ManuMax-Behandlungsliegen sind nicht für die Verwendung in so genannten
„Nassräumen“ (Hydrotherapieräumen) vorgesehen.
Bewegen Sie die Liege niemals, wenn sich auf ihr eine Person oder Last befindet. Bewegen Sie
die Liege nur auf einer glatten Oberfläche. Die Liege ist nicht geeignet, um über Schwellen zu
fahren.
Seite 7 von 20 DE109-1570750-40 IFU
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose, bevor Sie den verstellbaren Fuß verwenden.
Es befindet sich ein verstellbarer Fuß an der Innenseite eines der Beine. Drehen Sie den verstellbaren
Fuß, bis er auf der Oberfläche aufliegt und die Liege stabil positioniert ist.
Sichern Sie den Stellfuß, indem Sie die Kontermutter im Uhrzeigersinn zum Rahmen drehen.
An der Innenseite des Hilfsrahmens sind Haken angebracht, die das Netzkabel zu einem der vier Beine
führen. Führen Sie das Kabel zum am besten geeigneten Bein (je nachdem, wo sich die Steckdose in
Ihrem Behandlungsraum befindet). Schieben Sie einen der mitgelieferten Stecker über das Kabel.
Dadurch kann das Kabel an der Innenseite des ausgewählten Beines befestigt werden. Dies reduziert
die Gefahr, dass sich das Netzkabel nach dem Verschieben unter dem Bein der Liege verfängt.
Für sachgemäße Installation und sicheren Einsatz des Zubehörs lesen Sie bitte das Dokument, das mit
dem entsprechenden Zubehör geliefert wird.
Seite 8 von 20 DE109-1570750-40 IFU
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch und vorgesehener Benutzer
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Untersuchungs- und Behandlungsliegen ManuMax sollen einen Patienten in der gewünschten
Lage zur Untersuchung oder Behandlung während der Physiotherapie, Rehabilitation und
angrenzender Disziplinen unterstützen.
Vorgesehener Benutzer
Die ManuMax-Behandlungsliegen sind ausschließlich für den Einsatz durch professionelle
Anwender der physikalischen, rehabilitativen Medizin und in angrenzenden Bereichen oder
unter ihrer Aufsicht vorgesehen.
Seite 9 von 20 DE109-1570750-40 IFU
6 Vorsichtsmaßnahmen
Es ist wichtig, die folgenden Anweisungen sorgfältig zu lesen, bevor Sie Ihren ManuMax
richtig und sicher benutzen. Der Hersteller kann nicht für die Ergebnisse der Verwendung
dieses Geräts verantwortlich gemacht werden, wenn das Gerät für andere als in dieser
Gebrauchsanweisung beschriebene Zwecke verwendet wurde.
Wenn die Verwendung dieses Geräts eine unerwünschte Nebenwirkung verursacht oder dazu
beiträgt, z. B. Tod oder eine schwerwiegende Verletzung, sind umgehend der Hersteller UND
die zuständige Behörde des Mitgliedstaates zu benachrichtigen!
Die Verwendung von Zubehör und Kabeln, die nicht aufgeführt oder vom Hersteller dieses
Geräts zur Verfügung gestellt sind, ist nicht zulässig.
Das Gerät wiegt ungefähr 100 kg. Daher muss das Auspacken mit mindestens 2 Personen
erfolgen.
Heben Sie die Liege nicht an den Tischplattenabschnitten oder der Rundumsteuerung an.
Überprüfen Sie sofort nach dem Auspacken der Liege, ob das Paket alle oben genannten Teile
enthält, und überprüfen Sie die Liege auf Beschädigungen.
Benachrichtigen Sie bitte Ihren Fachhändler vor Ort, falls Sie Schäden feststellen. Verwenden
Sie in dem Fall das Gerät NICHT!
Überprüfen Sie im Abschnitt der technischen Daten, ob die Netzspannung
den technischen Spezifikationen der Liege entspricht.
Überprüfen Sie im Abschnitt der technischen Daten, ob die Umgebung
vor der Benutzung der Liege die Umgebungsbedingungen erfüllt.
Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung, UV-Strahlung, übermäßigen Staub, Feuchtigkeit,
mechanische Vibrationen und Stöße.
Die ManuMax-Behandlungsliegen sind nicht für die Verwendung in so genannten
„Nassräumen“ (Hydrotherapieräumen) vorgesehen.
Bewegen Sie die Liege niemals, wenn sich auf ihr eine Person oder Last befindet. Bewegen Sie
die Liege nur auf einer glatten Oberfläche. Die Liege ist nicht geeignet, um über Schwellen zu
fahren.
Die ManuMax-Behandlungsliegen sind ausschließlich für den Einsatz durch professionelle
Anwender der physikalischen, rehabilitativen Medizin und in angrenzenden Bereichen oder
unter ihrer Aufsicht vorgesehen.
Stellen Sie niemals einen Tischplattenabschnitt ein, wenn der Patient ihn mit seinem vollen
Gewicht belastet. Die Tischplattenabschnitte einiger ManuMax-Liegen werden durch Gasfedern
gestützt. Diese sorgen für eine einfache Einstellung und stabile Positionierung der
Tischplattenabschnitte. Diese Gasfedern sind jedoch nicht stark genug, um einen
Liegenabschnitt anzuheben, wenn er das volle Gewicht des Patienten trägt.
Nach dem Lösen der Gasfeder sind die Armstützen nicht vollständig blockiert. Die Verriegelung
ist ausreichend, um die Arme zu stützen, aber nicht geeignet, um viel mehr Kraft auf diese
auszuüben. Bitte setzen Sie sich nicht auf sie.
Für die Lebensdauer des Polsters ist es unerlässlich, dass sie ordnungsgemäß gereinigt werden.
Hautfette, Schweiß, Make-up-Produkte, Haarspray usw. sowie übermäßig aggressive
Reinigungs- und Desinfektionsmittel können sich sehr nachteilig auf die Lebensdauer der
Polsterung auswirken.
Verwenden Sie keine alkoholhaltigen oder aggressiven Reinigungsmittel.
Wenn Feuchtigkeit oder Material in die Liege gelangt, schalten Sie diese aus, ziehen Sie den
Netzstecker und lassen Sie sie von einem autorisierten Servicetechniker überprüfen, bevor Sie
die Liege erneut benutzen.
Verwenden Sie nie eine Mischung von Desinfektionsmitteln oder eine Mischung aus einem
Desinfektionsmittel und Seife.
Seite 10 von 20 DE109-1570750-40 IFU
Vermeiden Sie Ansammlung von Feuchtigkeit an den Scharnieren des Untergestells. (Längere
Einwirkung von Feuchtigkeit in den Scharnieren kann im schlimmsten Fall zu Rostbildung
führen).
Überprüfen Sie regelmäßig (monatlich) die Funktion der Kopf-/Rückenteil-Verriegelung.
Wenn die Behandlungsliege mit einem Motor ausgestattet ist, ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose, wenn die Höhenverstellung über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
Lassen Sie Ihre Liege jährlich von autorisierten Mitarbeitern von Enraf-Nonius überprüfen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose, wenn die Steuerung nicht
ordnungsgemäß funktioniert. Überprüfen Sie die Kabel auf Beschädigungen und eingeklemmte
Kabel.
Stellen Sie sicher, dass sich kein Patient auf der Liege befindet und stecken Sie das Netzkabel
wieder in die Steckdose. Überprüfen Sie sorgfältig, ob die Steuereinrichtung ordnungsgemäß
funktioniert. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose, wenn das Problem weiterhin
besteht.
Wenn Sie eine mechanische Beschädigung der Liege feststellen, dann benutzen Sie die Liege
nicht und wenden Sie sich an Ihren Lieferanten.
Es ist eine jährliche Inspektion durch einen von Enraf-Nonius autorisierten Servicetechniker
erforderlich, um festzustellen, ob die Liege noch sicher benutzt werden kann oder stillgelegt
werden muss.
Die „Sichere Nutzlast“ der Liege beträgt 250 kg. Das bedeutet, dass das Gesamtgewicht auf der
Liege (Patientengewicht plus jede andere Belastung wie z. B. Behandlung durch den
Therapeuten) 250 kg nicht überschreiten darf.
Lassen Sie Kinder mit diesem Gerät niemals allein.
Stellen Sie sicher, dass weder der Patient noch Sie selbst beim Anheben oder Absenken der
Liege mit den Händen, Füßen oder anderen Körperteilen oder Kleidungsstücken in die Nähe
oder zwischen die sich bewegenden Teile des Mechanismus geraten.
Achten Sie in der niedrigstmöglichen Position besonders auf die folgende Situation:
Unter dem Kopfteil, zwischen dem Kopfteil und dem Boden.
Achten Sie darauf, dass Sie Ihren Fuß niemals auf der Rundumsteuerung stehen lassen. Lassen
Sie niemals Ihren Fuß oder ein Objekt unter der Rundumsteuerung einklemmen. Insbesondere
beim Sitzen neben der Liege kann dies eine Einklemmgefahr darstellen.
Stellen Sie sicher, dass keine Gegenstände unter die Liege oder zwischen die beweglichen Teile
der Liege gelangen können.
Seite 11 von 20 DE109-1570750-40 IFU
Setzen Sie sich nicht auf das Kopfteil oder das Ende des Beinabschnitts der Liege.
Das Kopfteil und die Armstützen sind nicht zum Sitzen geeignet, sondern nur zur
Unterstützung von Kopf und Armen.
Vermeiden Sie beim Einstellen von Tischplattenabschnitten, dass Körperteile zwischen den
Scharnierteilen gelangen.
Achten Sie darauf, dass Sie und Personen in der Nähe oder auf der Liege ausreichenden
Abstand zu diesen Scharnierteilen einhalten.
Der Bodenabstand der Liege beträgt 95 mm. Es ist daher möglich, unter der Liege eine
Hebevorrichtung oder einen Emitter mit einer Basis zu platzieren, die nicht höher als 95 mm ist.
Achten Sie darauf, dass Sie beim Platzieren des Liftes oder Emitters nicht mit dem Motor in
Berührung kommen. Platzieren von Gegenständen mit einer Höhe von mehr als 95 mm unter
der Liege kann zu gefährlichen Situationen und schweren Schäden führen.
Versuchen Sie, Dauerbetrieb der Motoren zu begrenzen. Für jede 2 Minuten, in denen die
Liege kontinuierlich betrieben wird, sollte sie für 18 Minuten nicht weiter benutzt werden, um
den Antrieb vollständig abkühlen zu lassen. Wenn der Antrieb wesentlich länger verwendet
wird, überschreitet dies den vorgesehenen Gebrauch des Motors, und die Leistung des Motors
nimmt ab.
Die Behandlungsoberflächen der Liege sind nicht antistatisch.
Verwenden Sie für jeden Patienten einen sauberen Liegen-/Frotteebezug bzw. ein Handtuch
oder eine Papierabdeckung. Dadurch werden die hygienischen Bedingungen gewährleistet.
Seite 12 von 20 DE109-1570750-40 IFU
7 Betrieb
Digitale Verriegelung
Die Liege ist standardmäßig mit einer digitalen Verriegelung
ausgestattet.
Wir empfehlen, dieses Schloss immer zu aktivieren, wenn die Liege
unbeaufsichtigt ist.
Aktivierung der digitalen Verriegelung stellt sicher, dass die Motoren
nicht betrieben und die Liege nicht benutzt werden können. Dadurch
wird verhindert, dass die Liege versehentlich verstellt wird.
Drücken Sie die beiden Tasten und am Fußende der Liege für 2
Sekunden, um die Verriegelung zu aktivieren oder zu deaktivieren. Ein
Signalton bedeutet, dass die Liege verriegelt ist. Zwei Signaltöne
bedeuten, dass die Liege einsatzbereit ist.
Wenn Sie versuchen, die Liege zu bedienen, während die Verriegelung
aktiviert ist, wird dies auch durch zwei Signaltöne angegeben.
Wenn die Liege 30 Minuten lang nicht bedient wird, verriegelt sie
automatisch.
Die Standardeinstellungen der digitalen Verriegelung können wie folgt geändert werden:
Halten Sie beide Tasten 30 Sekunden lang gedrückt, bis Sie 3 Signaltöne hören. Wenn Sie die Signaltöne
hören, lassen Sie die Tasten los. Drücken Sie nun mehrmals die 1 der Verriegelungstasten, um den
gewünschten Modus auszuwählen. Es ertönen ein oder mehrere Pieptöne. Die Anzahl der Signaltöne
entspricht der gewählten Einstellung:
Einmal drücken (1 Signalton) = Verriegelungszeit von 30 Minuten
Zweimal drücken (2 Signaltöne) = Verriegelungszeit von 60 Minuten
Dreimal drücken (3 Pieptöne) = Verriegelung kann nur manuell aktiviert und deaktiviert werden
Viermal drücken (4 Pieptöne) = Verriegelung ist vollständig deaktiviert
Wird danach 15 Sekunden lang keine Taste gedrückt, wird die neue Einstellung gespeichert und der
Einrichtungsmodus verlassen.
Seite 13 von 20 DE109-1570750-40 IFU
Bewegen der Liege
Drücken Sie den Bedienhebel mit dem Fuß nach unten, um die Liege
auf ihre Räder zu stellen.
Bewegen Sie die Liege niemals, wenn sich auf ihr eine Person
oder Last befindet. Bewegen Sie die Liege nur auf einer glatten
Oberfläche. Die Liege ist nicht geeignet, um über Schwellen zu
fahren.
Drücken Sie den Hebel zurück nach oben, um die Liege wieder auf ihre
Beine zu stellen, bevor Sie eine Last auf die Liege legen bzw. die Liege
benutzen.
Höhenverstellung über die Rundumsteuerung
Die Liege kann nach oben oder unten verstellt werden, indem die
Rundumsteuerung per Fuß bewegt wird. Die Rundumsteuerung ist von
allen vier Seiten der Liege aus zugänglich.
Drücken Sie die Steuerung vorsichtig nach unten, um die Liege
anzuheben. Bewegen Sie die Steuerung nach oben, um die Liege
abzusenken.
Seite 14 von 20 DE109-1570750-40 IFU
Höhenverstellung über andere Steuerungsmöglichkeiten
In einigen Fällen kann die Höhe der Liege mit einer anderen Steuerung
eingestellt werden.
Fußsteuerung: Drücken Sie eine Seite des Fußpedals. Die Oberseite
wird durch das Zeichen „+“, die Unterseite durch ein „-“
gekennzeichnet.
Tischschalter: Dieser Schalter ist unter einem der
Tischplattenabschnitte montiert. Dieser Schalter befindet sich auf
beiden Seiten der Liege.
Manuelle Steuerung: Optional ist eine manuelle Steuerung mit Auf-
und Ab-Tasten erhältlich.
Einstellen des Rücken- und Sitzabschnitts
Ziehen Sie den Hebel unterhalb des Rückenabschnitts mit einer Hand,
und stellen Sie den Abschnitt in die gewünschte Position. Wenn Sie
den Hebel loslassen, wird der Abschnitt im eingestellten Winkel
gehalten.
Stellen Sie niemals einen Tischplattenabschnitt ein, wenn
der Patient ihn mit seinem vollen Gewicht belastet. Die
Tischplattenabschnitte einiger ManuMax-Liegen werden
durch Gasfedern gestützt. Diese sorgen für eine einfache
Einstellung und stabile Positionierung der
Tischplattenabschnitte. Diese Gasfedern sind jedoch nicht
stark genug, um einen Liegenabschnitt anzuheben, wenn
er das volle Gewicht des Patienten trägt.
Einstellen des Kopfabschnitts
Ziehen Sie den Hebel unterhalb des Kopfabschnitts zu sich, und stellen
Sie den Abschnitt in die gewünschte Position.
Der Kopfabschnitt kann auch ohne Betätigung des Hebels angehoben
werden. Das Absenken des Kopfabschnitts erfordert immer Betätigen
des Hebels zum Freigeben der Gasfeder.
Wenn Ihre Liege mit verstellbaren Armstützen ausgestattet ist, befindet
sich ein zweiter Hebel unter dem Kopfabschnitt.
Seite 15 von 20 DE109-1570750-40 IFU
Einstellen der Armstützen (optional)
Ziehen Sie den Hebel unter einer der Armstützen zu sich und bewegen
Sie die Armstützen in die gewünschte Position. Die Armstützen sind
miteinander verbunden und bewegen sich zusammen.
Nach dem Lösen der Gasfeder sind die Armstutzen nicht
vollständig blockiert. Die Verriegelung ist ausreichend, um
die Arme zu stützen, aber nicht geeignet, um viel mehr Kraft
auf diese auszuüben. Bitte setzen Sie sich nicht auf sie.
Behandlungsliege mit elektrischem Flexion- und Trendelenburg-
Positionierer
Elektrisches Anheben in Flexion-Position: Tischschalter drücken (1)
Elektrisches Absenken in Flexion-Position: Tischschalter drücken (2)
Anheben in Trendelenburg-Position:
Tischschalter drücken (1), und dann mit einer Hand den
Beinabschnitthebel (3) entriegeln und mit der anderen Hand den
Beinabschnitt in die abgewinkelte Position bringen.
Stellen Sie niemals einen Tischplattenabschnitt ein, wenn der
Patient ihn mit seinem vollen Gewicht belastet. Die
Tischplattenabschnitte einiger ManuMax-Liegen werden
durch Gasfedern gestützt. Diese sorgen für eine einfache
Einstellung und stabile Positionierung der
Tischplattenabschnitte. Diese Gasfedern sind jedoch nicht
stark genug, um einen Liegenabschnitt anzuheben, wenn er
das volle Gewicht des Patienten trägt.
Seite 16 von 20 DE109-1570750-40 IFU
8 Wartung
!!! WICHTIG!!!
Für die Lebensdauer des Polsters ist es unerlässlich, dass sie ordnungsgemäß gereinigt werden.
Hautfette, Schweiß, Make-up-Produkte, Haarspray usw. sowie übermäßig aggressive
Reinigungs- und Desinfektionsmittel können sich sehr nachteilig auf die Lebensdauer der
Polsterung auswirken.
Reinigung
Die Liege muss vor ihrer ersten Verwendung und bevor sie desinfiziert wird, gereinigt werden.
Reinigen Sie die Liege mit einem feuchten Tuch und milder Seife.
Verwenden Sie keine alkoholhaltigen oder aggressiven Reinigungsmittel.
Entfernen Sie Seifenreste mit einem mit sauberem Wasser angefeuchteten Tuch.
Wenn Feuchtigkeit oder Material in die Liege gelangt, schalten Sie diese aus, ziehen Sie den
Netzstecker und lassen Sie sie von einem autorisierten Servicetechniker überprüfen, bevor Sie
die Liege erneut benutzen.
Desinfektion
Bevor Sie die Liege desinfizieren, reinigen Sie sie wie oben beschrieben.
Befolgen Sie die Anweisungen in der Gebrauchsanweisung für die Anwendung von
Desinfektionsmitteln.
Verwenden Sie nie eine Mischung von Desinfektionsmitteln oder eine Mischung aus einem
Desinfektionsmittel und Seife.
Verwenden Sie vorzugsweise ein Tuch, um das Mittel auf das Lederimitat aufzubringen.
Vermeiden Sie Ansammlung von Feuchtigkeit an den Scharnieren des Untergestells. (Längere
Einwirkung von Feuchtigkeit in den Scharnieren kann im schlimmsten Fall zu Rostbildung
führen).
Die im Informationsblatt aufgelisteten Desinfektionsmittel wurden getestet und sind sicher für die
Verwendung auf der Polsterung der Liege.
Die aktuellste Version der Liste finden Sie unter www.enraf-nonius.com/downloads
Kommentar:
Da wir über die Produktion und Rohmaterialien, die für die Desinfektionsmittel verwendet werden,
keine Kontrolle haben, können wir keine allgemeine Garantie dafür geben, dass diese Mittel die
Polsterung nicht schädigen.
Seite 17 von 20 DE109-1570750-40 IFU
Wartung
Überprüfen Sie regelmäßig (monatlich) die Funktion der Kopf-/Rückenteil-Verriegelung.
Wenn die Behandlungsliege mit einem Motor ausgestattet ist, ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose, wenn die Höhenverstellung über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
Lassen Sie Ihre Liege jährlich von autorisierten Mitarbeitern von Enraf-Nonius überprüfen.
Fehlfunktionen
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose, wenn die Steuerung nicht
ordnungsgemäß funktioniert. Überprüfen Sie die Kabel auf Beschädigungen und eingeklemmte
Kabel.
Stellen Sie sicher, dass sich kein Patient auf der Liege befindet und stecken Sie das Netzkabel
wieder in die Steckdose. Überprüfen Sie sorgfältig, ob die Steuereinrichtung ordnungsgemäß
funktioniert. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose, wenn das Problem weiterhin
besteht.
Wenn Sie eine mechanische Beschädigung der Liege feststellen, dann benutzen Sie die Liege
nicht und wenden Sie sich an Ihren Lieferanten.
Erwartete Lebensdauer
Sofern die jährliche Wartung von einem qualifizierten Enraf-Nonius-Servicetechniker oder
einem offiziellen Fachhändler gemäß Serviceanleitung durchgeführt wird und der
Wartungstechniker der Meinung ist, dass die Liege für den bestimmungsgemäßen Gebrauch
geeignet ist, bleibt die ManuMax-Liege für den vorgesehenen Einsatz geeignet.
Ende der Nutzungsdauer
Die ManuMax-Liege enthält Materialien, die wiederverwendet werden können und/oder
umweltschädlich sind.
Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die lokalen Vorschriften in Bezug auf die Entsorgung
der Liege und des Zubehörs genau kennen.
Seite 18 von 20 DE109-1570750-40 IFU
9 Spezifikation
Elektrische Höheneinstellung
Netzspannung 100 - 240 Volt
Frequenz 50/60 Hz
Energieverbrauch 250 VA max.
Sicherheits- und Leistungsstandards
Schutzklasse II Typ B gemäß IEC 60601-1
Feuchtigkeitsfestigkeit IPX1
Sichere Arbeitslast 250 kg
Klassifikation von Medizinprodukten Klasse I nach MDD (93/42/EWG)
Leistung
Hebeleistung 250 kg
Geschwindigkeit der Höhenverstellung Ca. 2,5 cm/Sekunde
Abmessungen
Breite Je nach Konfiguration 67 oder 80 cm.
Länge Je nach Konfiguration, ungefähr 205-215 cm.
Höhe Einstellbar von ungefähr 48 - 96 cm
Gewicht Je nach Konfiguration, ungefähr 100 kg.
Polsterung
Biokompatibel gemäß 10993-1
Latex-frei Ja
Brandhemmend DIN EN 1021 (optionale Crib. 5 BS verfügbar)
Technische Änderungen vorbehalten
Umgebungsbedingungen
Umgebungsbedingungen für Transport und Lagerung
Umgebungstemperatur: -10 bis +50 °C
Relative Luftfeuchtigkeit: 20 bis 90 % (nicht-kondensierend)
Luftdruck: 700 bis 1060 hPa
Umgebungsbedingungen bei normaler Verwendung
Umgebungstemperatur: +5 bis +40 °C
Relative Luftfeuchtigkeit: 20 bis 90 % (nicht-kondensierend)
Luftdruck: 700 bis 1060 hPa
Seite 19 von 20 DE109-1570750-40 IFU
10 Kontakt
Für technische Unterstützung besuchen Sie bitte unsere Website www.enraf-nonius.com
Die neueste Version dieser Gebrauchsanweisung (in elektronischer oder ausgedruckter Form) können
Sie kostenlos über unsere Website www.enraf-nonius.com erhalten, indem Sie Ihren Lieferanten
kontaktieren oder telefonisch unter +31 (0)10 2030600. Die Gebrauchsanweisung wird Ihnen
(kostenfrei) innerhalb von 7 (sieben) Kalendertagen zugesendet.
11 Produkt haftung
In vielen Ländern gibt es Gesetze zur Produkthaftung. Derartige Rechtsvorschriften sehen unter
anderem vor, dass nach einem Zeitraum von 10 Jahren nach dem Inverkehrbringen eines Produkts
der Hersteller nicht mehr für mögliche Mängel des Produktes haftbar gemacht werden kann.
In dem nach geltendem Recht maximal zulässigen Umfang werden Enraf-Nonius oder seine
Lieferanten oder Wiederverkäufer in keinem Fall für jegliche indirekten, besonderen, zufälligen oder
Folgeschäden haften, die sich aus der Nutzung oder Unmöglichkeit der Nutzung des Produkts
ergeben, einschließlich, ohne Einschränkung, Schäden wegen Verlust von Goodwill, Arbeit oder
Produktivität, Computerausfällen und jede andere Form von Geschäftsschaden oder -verlust, auch
wenn sie über die Möglichkeit ihres Auftretens informiert wurden, und unabhängig von der
Rechtsgrundlage (Vertrag, unerlaubte Handlung oder anderweitig), auf die sich der Anspruch stützt. In
keinem Fall wird die Gesamthaftung von Enraf-Nonius unter den Bedingungen dieser Vereinbarung
die Summe der für dieses Produkt gezahlten Beträge überschreiten und die Beträge, die Enraf-Nonius
für die Unterstützung des Produkts im Rahmen einer separaten Supportvereinbarung (falls vorhanden)
erhalten hat, außer bei Tod oder Körperverletzung, die durch Fahrlässigkeit von Enraf-Nonius
verursacht wurden, soweit das geltende Recht Haftungsbeschränkung in solchen Fällen ausschließt.
Enraf-Nonius kann nicht haftbar gemacht werden für etwaige Folgen, die sich aus fehlerhaften
Informationen seiner Mitarbeiter, aus Fehlern in dieser Gebrauchsanweisung und/oder anderen
Begleitunterlagen (einschließlich kommerzieller Dokumentation) ergeben.
Die Gegenpartei (der Benutzer des Produkts oder sein Vertreter) stellt Enraf-Nonius von
allen Ansprüchen Dritter frei, gleich welcher Art und unabhängig von der Beziehung zur anderen
Partei.
DE109-1570750-40P0 IFU
Copyright: Enraf-Nonius B.V.
Vareseweg 127 | 3047 AT | Rotterdam | Niederlande
Tel.: +31 (0)10-20 30 600 |info@enraf-nonius.nl
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Enraf-Nonius CD-ROM ManuMax Examination & Multi Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch