2K Borderlands 2 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
01
INHALT
EINE KURZE GESCHICHTE PANDORAS .................................................................. 02
Xbox LIVE ..............................................................................................................03
STANDARDSPIELSTEUERUNG ................................................................................04
AM ANFANG... ........................................................................................................ 05
ERSTELLE EIN NEW-U ........................................................................................... 06
SPIELABLAUF ....................................................................................................... 08
ZU TÖTENDE KREATUREN ......................................................................................13
DIE WELT BEREISEN ................................................................................................ 14
SEHENSWERTE ORTE ..............................................................................................16
SEHENSWERTE PERSONEN .....................................................................................18
DEINEN KRAM VERWALTEN ................................................................................... 20
DIENSTLEISTUNGEN NUTZEN ............................................................................... 22
MIT FREUNDEN SPIELEN ........................................................................................24
OPTIONEN EINRICHTEN ......................................................................................... 26
CREDITS ................................................................................................................ 28
GARANTIE- UND LIZENZBEDINGUNGEN ..................................................................35
Wichtige Gesundheitsinformationen zum Verwenden von Videospielen
Photosensitive Anfälle (Anfälle durch Lichtempndlichkeit)
Bei einer sehr kleinen Anzahl von Personen können bestimmte visuelle Einüsse
(beispielsweise aufackernde Lichter oder visuelle Muster, wie sie in Videospielen
vorkommen) zu photosensitiven Anfällen führen. Diese können auch bei Personen
auftreten, in deren Krankheitsgeschichte keine Anzeichen für Epilepsie o. Ä. vorhanden
sind, bei denen jedoch ein nicht diagnostizierter medizinischer Sachverhalt vorliegt,
der diese so genannten „photosensitiven epileptischen Anfälle“ während der Nutzung
von Videospielen hervorrufen kann. Derartige Anfälle können mit verschiedenen
Symptomen einhergehen, z. B. Schwindel, Veränderungen der Sehleistung, Zuckungen
im Auge oder Gesicht, Zuckungen oder Schüttelbewegungen der Arme und Beine,
Orientierungsverlust, Verwirrung oder vorübergehendem Bewusstseinsverlust. Im
Rahmen von Anfällen auftretende Bewusstseinsverluste oder Schüttelkrämpfe können
ferner zu Verletzungen durch Hinfallen oder das Stoßen gegen in der Nähe bendliche
Gegenstände führen.
Falls beim Spielen ein derartiges Symptom auftritt, müssen Sie das Spiel sofort
abbrechen und ärztliche Hilfe anfordern. Eltern sollten ihre Kinder beobachten und
diese nach den oben genannten Symptomen fragen. Die Wahrscheinlichkeit, dass
derartige Anfälle auftreten, ist bei Kindern und Teenagern größer als bei Erwachsenen.
Die Gefahr des Auftretens photosensitiver epileptischer Anfälle kann durch die
folgenden Vorsichtsmaßnahmen verringert werden:
Vergrößern Sie die Entfernung zum Bildschirm, verwenden Sie einen kleineren
Bildschirm, spielen Sie in einem gut beleuchteten Zimmer und vermeiden Sie das
Spielen bei Müdigkeit.
Wenn Sie oder ein Familienmitglied in der Vergangenheit unter epileptischen oder
anderen Anfällen gelitten haben, sollten Sie zunächst ärztlichen Rat einholen, bevor
Sie Videospiele nutzen.
WARNUNG Lesen Sie das Xbox 360® Handbuch und die Handbücher sämtlicher
Peripheriegeräte, bevor Sie diesen Titel spielen, um wichtige Sicherheits- und
Gesundheitsinformationen zu erhalten. Bewahren Sie alle Handbücher zum späteren
Nachschlagen auf. Besuchen Sie www.xbox.com/support, um Ersatzhandbücher zu
bekommen.
02 03
Xbox LIVE
Xbox LIVE® ist Ihre Verbindung zu mehr Spielen, Unterhaltung und Spaß. Weitere
Informationen erhalten Sie unter www.xbox.com/live.
Bevor Sie Xbox LIVE nutzen können, müssen Sie Ihre Xbox 360 mit einem
Breitband-Internetanschluss – beispielsweise DSL – verbinden und eine Xbox LIVE-
Mitgliedschaft abschließen. Die kostenlose Xbox LIVE-Silbermitgliedschaft ist bereits
im Kaufpreis der Xbox 360 enthalten, sodass Sie gleich loslegen können. Um in den
Genuss aller Xbox LIVE-Funktionen und –Services zu kommen, müssen Sie eine
kostenpflichtige Xbox LIVE Gold-Mitgliedschaft abschließen. Weitere Informationen
zur Verbindung mit Xbox LIVE und Hinweise zur Verfügbarkeit des Services erhalten
Sie auf der Webseite www.xbox.com/live/countries.
ANSCHLIESSEN
Mithilfe der Xbox 360 Jugendschutzfunktion können Eltern und Erziehungsberechtigte
bestimmen, welche Inhalte junge Spieler nutzen können und wie lange sie täglich
spielen dürfen. Auch können Erziehungsberechtigte festlegen, mit wem und auf
welche Weise auf Xbox LIVE kommuniziert werden darf. Zudem lässt sich vorgeben,
wer auf für Erwachsene bestimmte Inhalte zugreifen darf. Weitere Informationen
erhalten Sie auf www.xbox.com/familysettings.
JUGENDSCHUTZ
0504
Xbox 360® CONTROLLER
MENÜSTEUERUNG
Optionen aufrufen Linker Stick
Option auswählen A
Menü beenden B
STANDARDSPIELSTEUERUNG
WEITER
Setzt das Spiel dort fort, wo
du deinen aktuellen Kammer-
Jäger verlassen hast. Drücke
Y, um einen anderen
Kammer-Jäger auszuwählen.
AM ANFANG...
NEUES SPIEL
Erstelle einen neuen
Kammer-Jäger und beginne
dein Abenteuer von vorne.
SPIELERSUCHE
Schließ dich anderen
Kammer-Jägern auf Xbox LIVE an und hau rein, wie nur ein echtes Team reinhauen
kann! Wähle „Match-Browser“ aus, um eine Liste der vergbaren Spiele anzuzeigen,
oder wähle „Schnelles Spiel“, um automatisch nach Spielen zu suchen.
EXTRAS
Löse deinen Code ein für weitere tolle Borderlands 2-Inhalte, hol dir deinen
Treuebonus für Spieler und schau dir die ganzen Badasses an, die dieses Spiel
gemacht haben.
Shift-Codes: Melde dich mit deinem Gearbox Software Shift-Konto an und löse
deine Shift-Codes ein, um exklusive Inhalte für Borderlands 2 freizuschalten! Noch
kein Shift-Mitglied? Worauf wartest du noch? Schnapp dir deine kostenlosen Inhalte!
Treuebonus für Spieler: Wenn du einen Spielstand vom ersten Borderlands in
deinem Spielerprofil hast, kannst du besondere, exklusive Inhalte für Borderlands 2
erhalten. Du hast doch einen Borderlands-Spielstand, oder?
SPIELSTEUERUNG
_ Action Skill
verwenden
L Bewegen/
Seitwärts
Sprinten
(linken
Stick
drücken)
l Waffe
auswählen
] Zielen x Waffe
abfeuern
` Granate
C Umschauen/
Nahkampf
(rechten Stick
drücken)
Y Waffen
durchschalten
B Ducken/
Tauschen
A Springen
X Benutzen/
Nachladen
< Statusmenü > Pausenmenü
Benutzerdefiniere Konfiguration: Wenn diese Standardeinstellungen dir nicht gefallen,
findest du im Optionenmenü eine Vielzahl weiterer Steuerungskonfigurationen. Da wir Einiges
vorbereitet haben, ist sicherlich etwas für dich dabei.
FAHRZEUGSTEUERUNG
Xbox LIVE Party
Xbox LIVE Party EINLADEN
INHALTE ZUM HERUNTERLADEN
NETZWERK-OPTIONEN
OPTIONEN
Hier kannst du die Spiel-, Audio- und Grafikeinstellungen und die Steuerung
anpassen, denn Standard ist einfach nie gut genug. Bei Spielen mit geteiltem
Bildschirm kann Spieler 2 auf seine eigenen Optionen zugreifen, indem er X drückt.
Drücke _, um das Xbox LIVE Party-Menü zu öffnen, in dem du Freunde einladen
oder einem vorhandenen Spiel eines Party-Mitglieds beitreten kannst.
Drücke `, um alle Mitglieder deiner Xbox LIVE Party zu deinem aktuellen Spiel
einzuladen.
Wirf einen Blick auf die brandneuen Borderlands 2-Inhalte zum Herunterladen, die du
kaufen kannst. Wenn neue Inhalte zum Herunterladen verfügbar sind, werden sie hier
mit einem Ausrufezeichen dargestellt. Spannend!
Drücke <, um auf die Netzwerk-Optionen zuzugreifen und deine
Netzwerkeinstellungen zu ändern. Weitere Informationen findest du im Abschnitt
„Multiplayer-Spiele“ in diesem Handbuch.
Sekundärwaffe des Fahrzeugs ]
Fahrzeug-Boost _
Fahrzeug fahren L
Fahrzeughupe verwenden
Fahrzeug lenken C
Rückspiegel
In Fahrzeug einsteigen X
Fahrzeugplatz tauschen A
Fahrzeug verlassen B
Handbremse `
Waffe abfeuern x
06 07
DIE NEUEN KAMMER-GER
Nachdem du im Hauptmenü „Neues Spiel“ ausgewählt und dir das spannende Intro
angesehen hast, musst du dich entscheiden, welcher der vier Kammer-Jäger in deiner
Geschichte die Hauptrolle spielen soll. Markiere einen Kammer-Jäger mit dem linken
Stick und drücke dann A, um deine Auswahl zu treffen. Nur keine Hektik, das ist eine
wichtige Entscheidung.
ERSTELLE EIN NEW-U
MAYA, DIE SIRENE
Lebenslauf: Maya stammt
vom Planeten Athenas, wo
sie einst als Göttin verehrt
wurde. Jetzt ist sie nach
Pandora gekommen, um
mehr über ihre sirenischen
Wurzeln zu erfahren. Und
natürlich auch, um Feinde
mit der Macht ihres Geistes
zum Schmelzen zu bringen.
Aber hauptsächlich aus dem
ersten Grund.
Action Skill: Phaselock – Schließe deine Feinde in einem Stasisfeld ein und
quetsche das Leben aus ihnen heraus!
Kampfstil: Kontrolliere das Schlachtfeld mit übernatürlichen Fähigkeiten und
Tech-Waffen.
AXTON, DER COMMANDO
SALVADOR, DER GUNZERKER
ZERO, DER ASSASSIN
Lebenslauf: Salvador ist
genau so dezent, elegant und
geistig gesund, wie man es
sich bei einem Einheimischen
von Pandora vorstellt. Kurz
gesagt: überhaupt nicht. Er
liebt es, Leute in die Luft zu
jagen, bezahlt zu werden und
unablässig über die Gewalt
zu lachen, die ihn umgibt.
Action Skill: Gunzerken – Wenn eine Knarre nicht reicht, nimm zwei!
Kampfstil: 1. Beschaffe dir zwei riesige Knarren. 2. ATTACKE!
Lebenslauf: Axton wurde
aus dem privaten Sicherheits-
und Militärunternehmen
Dahl geworfen, weil er zu
unberechenbar ist. Er ist
eben eine spaßsüchtige
Rampensau. Statt sich
dem Tod durch ein
Erschießungskommando zu
stellen, wollte er sich lieber
auf dem einzigen Planeten
der Galaxie zur Ruhe setzen,
auf dem man seine Talente zu
schätzen we: Pandora.
Action Skill: Geschütz – Rufe dein hochgradig modifizierbares automatisches
Geschütz herbei, um deine Feinde zur Strecke zu bringen.
Kampfstil: Erlange die taktische Oberhand mit Deckungsfeuer.
Lebenslauf: Zero ist ein
einziges Fragezeichen, das
man in eine Rätselkiste
gesteckt, mit mysteriösem
Papier umwickelt und dann
mit einer verwirrenden
Schleife verziert hat.
Gerüchten zufolge ist
Zero einfach nur auf der
Suche nach einer echten
Herausforderung. Gerüchten
zufolge hat Zero jedoch auch
vier Finger und ist eigentlich
ein außerirdischer Roboter
mit einem Dämonengesicht.
Gerüchte kannst du dir also in die Haare schmieren.
Action Skill: Täuschung – Verwirre deine Beute mit einem holografischen Köder,
während du zum Todesstoß ansetzt.
Kampfstil: Töte mit einer Sniper Rifle aus der Entfernung oder werde im Nahkampf
persönlich.
0908
SPIELABLAUF
In Borderlands 2 geht es hauptsächlich um vier Dinge: Feinde umnieten, Beute
abgreifen, am Leben bleiben und das nächste Level erreichen. Solange du diese vier
Aufgaben mehr oder weniger erfolgreich meisterst, wirst du dich auf Pandora gut
schlagen.
FEINDE UMNIETEN
DINGE ERSCHIESSEN
Die meisten Einheimischen Pandoras wollen dich tot sehen. Dein oberstes Ziel
besteht also darin, sie zu erledigen, bevor sie ihren Wunsch in die Tat umsetzen
können. Glücklicherweise sind Kammer-Jäger mit einer Vielzahl tödlicher Optionen
ausgestattet.
Die bevorzugte Methode,
um Dinge totzukriegen,
besteht darin, sie mit Kugeln
zu durchlöchern. Deine
Schusswaffe zeigt immer auf
dein Fadenkreuz. Halte es
also über deinen Feind und
drücke wiederholt x, um ihn in
Schweizer Käse zu verwandeln.
Halte gedrückt, um mit der
Zielvorrichtung der Waffe zu
zielen und die lebenswichtigen
Weichteile deines Ziels ins Visier
zu nehmen.
Kritische Treffer: Jeder Feind auf Pandora vergt über eine oder mehrere
kritische Trefferzonen. Greife diese empfindlichen Schwachpunkte an, um ordentlich
Schaden rauszuhauen.
HIEBE AUSTEILEN
Wenn du Lust auf ein ganz
persönliches Tête-à-tête mit
deinem Feind hast, klicke mit
dem rechten Stick, um einen
Nahkampfangriff auszuführen.
Besondere Klingenwaffen und
andere Ausrüstung können
deine Durchschlagskraft im
Nahkampf verstärken.
DINGE IN DIE LUFT JAGEN
Wenn du einer ganzen Horde
von bösen Buben oder auch
nur einem verdammt großen
Mistkerl gegenüberstehst,
bringen dich deine Knarren und
niedlichen Nahkampfwaffen
einfach nicht weiter. Genau da
kommen Granaten ins Spiel.
Wirf eine Granate, indem du `
drückst und schau zu, wie deine
Probleme sich im wahrsten Sinne
des Wortes in Luft auflösen.
Granaten-Mods: Durch das Aussten von Granaten-Mods kannst du deine
Granaten mit allerlei coolen Funktionen versehen. Also halte danach Ausschau!
KILLEN DURCH SKILLEN
Sobald du Level 5 erreicht hast,
bekommst du deinen Action Skill
– ein besonders spannendes
Erlebnis für jeden jungen
Kammer-Jäger. Mit Action
Skills richten Kammer-Jäger
auf ihre ganz eigene Weise
Vernichtung an, und jeder Action
Skill ist einfach wahnwitzig
genial. Sobald dein Action Skill
aufgeladen ist, drücke _, um
deinen Feinden zu zeigen, wer
der badassigste Bastard ist!
Die Elemente: Einige der intelligenteren Gegner auf Pandora schützen sich mit
Schilden und Rüstungen. Du könntest diese Gegner natürlich mit normalen Waffen
wegpusten, aber Elementar-Tech-Waffen funktionieren viel besser.
KENNE DEINEN FEIND
Um dich beim Plattmachen zu
unterstützen, findest du alles, was du
über dein Ziel wissen musst, über seinem
Kopf. Wenn du den bösen Jungs Schaden
zufügst, wird dieser durch eingeblendete
Zahlen angezeigt. Zudem siehst du so, ob
du einen kritischen Treffer gelandet hast
oder dein Ziel deinem Angriff widersteht.
Sobald die Gesundheitsanzeige deines
Feinds Null erreicht hat, ist er platt!
10 1110
SPIELABLAUF
Während du eine Spur der
Verwüstung durch Pandora
ziehst, findest du viele Objekte
und Kreaturen, die Beute bei sich
tragen. Wahrhaft wundervolle
Beute. Beute in Containern oder
Truhen wartet meistens brav auf
den glücklichen Finder, während
Beute von getöteten Kreaturen
wie aus einer herrlich morbiden
Piñata herausfällt. So oder so,
Beutezeit ist die beste Zeit.
BEUTE MACHEN
Du kannst kleine auf dem Boden liegende Gegenstände aufheben, indem du einfach
darüber hinweg läufst. Um schnell alle Gegenstände aus einem Container zu nehmen,
halte X gedrückt.
Geld ist eigentlich selbsterklärend. Dabei handelt es sich um Bargeld, mit dem du alle
möglichen Waren und Dienstleistungen in ganz Pandora kaufen kannst. Zudem kannst
du nicht benötigte Gegenstände an einem Verkaufsautomaten verkaufen, um sogar
noch mehr Knete zu bekommen.
In der Welt von Pandora dreht sich alles um Munition. Jeder Waffentyp (Pistole,
SMG, Shotgun, Sniper Rifle und Raketenwerfer) verwendet eine eigene Munitionsart.
Du solltest also immer genug von jeder Sorte dabei haben.
Sofort-Medis sind mit automatischen Spritzen ausgestattete Phiolen, die Dr.
Zeds patentiertes „Garantiert kein Placebo“-Gebräu enthalten. Damit werden all die
Einschusslöcher, die du dir sicher einhandeln wirst, auf magische Weise geheilt. Nun
ja, zumindest 25 % davon.
KLEINKRAM
Ausrüstungsgegenstände sind etwas Feines:
Schusswaffen, Schilde, Mods und andere
Dinge, die dafür sorgen, dass du fester zuhaust
und länger am Leben bleibst, um sogar noch
fester zuzuhauen. Im Spiel musst du jeden
Ausrüstungsgegenstand einzeln inspizieren und
aufheben, indem du X drückst. Wenn du jedoch
etwas findest, dass du sofort benutzen möchtest,
kannst du den neuen Gegenstand automatisch
ausrüsten, indem du X gedrückt hältst.
Schusswaffen sind die lustigen knallenden
Dinger, mit denen du Sachen und Kreaturen,
die du nicht magst, eine Kugel verpassen
kannst. Jede Schusswaffe vergt in Bezug auf
Schaden, Zielgenauigkeit, Feuerrate, Nachlade-
Geschwindigkeit und Magazingröße über ihre
Stärken und Schwächen, aber dich interessiert
sowieso nur der Schaden.
Schilde dienen zu deinem Schutz und werden
im Abschnitt „Am Leben bleiben“ genauer beschrieben. Jeder Schild, den du findest,
verfügt über eine unterschiedliche Schildkapazität, Schild-Ladeverzögerung und
Ladegeschwindigkeit und kann dir unzählige einzigartige Boni für deinen Kampfstil
verleihen.
Granaten-Mods können die Eigenschaften deiner Granaten maßgeblich
beeinflussen und sie in Tesla-Türme, Splitterbomben oder sogar vampirische
Lebenstransfusoren verwandeln! Alle Granaten-Mods verfügen über Standard-Stats
für Schaden, Explosionsradius und Zündungszeit.
Klassen-Mods sind charakterspezifische Gegenstände mit Boni, die ganz auf
den Umniet-Stil deines Kammer-Jägers zugeschnitten sind. Erweiterte Klassen-
Mods verleihen dir sogar Boni für deine Skills, sodass du sie über ihre normalen
Maximalwerte hinaus pushen kannst!
Artefakte sind seltene Gegenstände, die dir Boni in allen möglichen Bereichen
verleihen, wie beispielsweise eine Beschleunigung deines Action Skills, Hinzufügen
von Elementarschaden zu deinen Angriffen oder Beschleunigung deines Fahrzeugs.
Man kann nie wissen, wie ein Artefakt sich auf dein Spiel auswirkt.
AUSRÜSTUNG
Wenn du einen
Ausrüstungsgegenstand inspizierst,
wird seine Gegenstandskarte
eingeblendet. Auf der
Gegenstandskarte siehst du alle
relativen Stats der Waffe und einige
(aber nicht alle!) Sonderfunktionen
des Gegenstands. Zudem gibt
die Gegenstandskarte die Qualität
des Gegenstands an, von Weiß
für Schrott, über Grün, Blau und
Lila bis hin zu Orange für wahrhaft
legendäre Beute. Wenn du zwei
ähnliche Gegenstände vergleichst,
zeigen die Gegenstandskarten
grüne und rote Pfeile neben den
Stats an, um dir den Vergleich zu
erleichtern.
GEGENSTANDSKARTEN
12 1312
SPIELABLAUF
Deine Gesundheitsanzeige zeigt,
wie viel du einstecken kannst, bevor
du zu Boden gehst. Um das zu
verhindern, kannst du Sofort-Medis
aufheben oder einfach nicht so viele
Treffer zulassen.
Deine Schildleiste zeigt, wie
lange dein Schildgenerator noch
Angriffe daran hindern kann, deine
empfindlichen Teile zu treffen und Schaden zu verursachen. Außerdem regenerieren
Schilde sich automatisch. Wenn das doch auch mal bei Fleischwunden so wäre ...
Einige Schilde vergen über besondere Eigenschaften. Dies wird zur Erinnerung
durch die Änderung des kleinen Symbols an deiner Schildleiste angezeigt.
AM LEBEN BLEIBEN
Im toten Zustand gestaltet sich das Plündern schwierig, du solltest also möglichst nicht
so enden. Pandora ist selbst für Kammer-Jäger ein gefährlicher und feindlicher Ort,
also sei auf der Hut.
GESUNDHEIT UND SCHILDE
KÄMPFE UM DEIN LEBEN
Wenn du deine gesamte Gesundheit verlierst
(welch Schande!), bist du noch nicht ganz tot.
Falls du, kurz nachdem du Bekanntschaft mit
dem Untergrund gemacht hast, jemanden töten
kannst, stehst du direkt wieder auf.
ZU TÖTENDE KREATUREN
Die mordlustigen, gewalttätigen, mutierten, wahnsinnigen
Irren, aus denen die verschiedenen Banditen-Clans Pandoras
bestehen, bilden in der Tat den Großteil der Weltbevölkerung.
Das wäre ein echtes Problem für die weniger psychotische
Minderheit Pandoras, wenn die Banditen sich nur einen Moment
lang nicht mehr gegenseitig an die Gurgel gehen, sondern etwas
Sinnvolles auf die Beine stellen würden.
Jetzt, da du in den Grundlagen des Tötens einigermaßen versiert bist, hier ein paar
Beispiele für die verschiedenen Einwohner, auf die du während deiner Reise treffen wirst
(und die es abzuschlachten gilt):
BANDITEN
Diese affenartigen Wesen, die sich in der kalten Tundra
Pandoras tummeln, kriechen aus ihren Nestlöchern, um alle
zu Brei zu schlagen, die ihnen zu nahe kommen. Wenn sie
nicht ihre gewaltige Größe und noch gewaltigeren Fäuste
dazu einsetzen, werfen die Bullymongs auch mit riesigen
Felsen, Eisblöcken und eigentlich allem, was schwer und
gerade greifbar ist.
BULLYMONGS
Varkids sind metamorphe, insektenartige Wesen, die sich
als Reaktion auf Gefahr zu höher entwickelten Formen
verändern. Ihre eigentliche Larvenform ist zwar klein und
ziemlich harmlos, doch ausgewachsene Varkids können
selbst erfahrenen Kammer-Jägern den Tag vermiesen.
Glücklicherweise sind die Transformations-Kokons der
Varkids sehr verletzlich. Wenn sie frühzeitig aufgerissen
werden, stirbt der darin heranwachsende Varkid.
VARKIDS
Diese gewaltigen Kolosse leben in den Kristallhöhlen unter
der Oberfläche Pandoras und knabbern faul an Eridium-
Kristallen, die dort unten zu finden sind. Crystalisken sind
zwar groß, schwerfällig und langsam, aber gleichzeitig
geradezu absurd widerstandsfähig. Ihre einzigen bekannten
„Schwachpunkte“ sind die Rüstungsplatten aus Kristall an
ihren riesigen Füßen. Man könnte versuchen, die Kristalle
zu zerschlagen, um die Bestien zur Strecke bringen – oder
beim Versuch totgetrampelt werden.
Skags fand man einst überall auf Pandora, bis sie aufgrund ihrer
nervtötenden Angewohnheit, nichtsahnende Reisende bösartig
zu zereischen, im großen Stil von der Bevölkerung Pandoras
gejagt wurden. Es tummeln sich immer noch Hunderttausende
von diesen Biestern in der Wildnis Pandoras, sie kommen jetzt
nur ein bisschen weniger häug vor.
CRYSTALISKEN
SKAGS
Wenn du jemanden umbringst oder Sachen für Leute erledigst, die du nicht umbringst,
erhältst du Erfahrung bzw. ERF. Wenn du genügend Erfahrung erhalten hast, um
die Erfahrungsleiste unten im Bildschirm zu füllen, steigst du ein Level auf. Beim
Levelaufstieg erhältst du einen zusätzlichen Skillpunkt, mehr Gesundheit und mehr
Schaden. Zudem werden deine Gesundheit und dein Schild sofort wiederaufgefüllt.
Ein neues Level zu erreichen ist spitze. Und da dir das so gut gefällt, besteht dein
oberstes Ziel in Borderlands 2 darin, so viel ERF wie möglich zu sammeln.
ERFAHRUNG SAMMELN
Wenn du lange genug am Leben bleibst,
hast du vielleicht sogar die Chance, im Level
aufzusteigen. Der Level deines Kammer-
Jägers zeigt, wie hartgesotten er derzeit
ist. Wenn du im Level steigst, erhältst du
weitere Skillpunkte, kannst größere und
bessere Ausstung verwenden und bist im
Allgemeinen gleich viel furchteinflößender. Kammer-Jäger beginnen auf Level 1 und
können maximal Level 50 erreichen, also schwing die Hufe.
LEVELN
14 1514
Auf deinen Reisen in der Welt
von Pandora triffst du früher oder
später auf Personen, die dich um
bestimmte Dinge bitten. Sicher
bist du ein vielbeschäftigter
Kammer-Jäger, aber schlage
die jämmerlichen Anfragen nicht
sofort aus. Wenn du die Aufgaben
abschließt, um die man dich so
herzzerreißend anfleht, wirst du
mit Bonus-ERF, Geld und sogar
noch mehr Beute belohnt! Und das
ist gut!
Wenn du einen dieser Herumtreiber mit einem „!“ über dem Kopf antriffst, sprich mit
ihm, indem du X drückst. Sobald du dir die Bitte angehört hast, drücke A, um den Job
anzunehmen, oder B, um die Bittsteller zum Schweigen zu bringen.
MISSIONEN ANNEHMEN
RUMKOMMEN
In deinem fortlaufenden Bestreben, mehr Dinge und Kreaturen zum Töten und/oder
Plündern zu finden, besuchst du viele verschiedene Orte, die jeweils über ihre eigenen
Sehenswürdigkeiten und natürlich schrecklichen Monstrositäten verfügen, die du zu
Staub zermalmen wirst. Pandora ist eine sehr große Welt. Borderlands 2 führt dich
in viele ihrer weiten Regionen, und manchmal auch wieder und wieder in die gleiche
zurück! Zum Glück stehen dir ein paar praktische Werkzeuge zur Vergung, mit
denen du die Welt bereisen kannst, ohne dich zu verirren (hoffentlich).
DIE WELT BEREISEN
In der Welt von Pandora geht es jedoch nicht nur ums Töten, Plündern und Leveln.
Es erwarten dich auch wundervolle Orte und eine ganze Reihe von interessanten
Personen (die du wenn möglich nicht töten solltest)!
Diese Karte ist klein, aber fein – und immer für dich
da! Der gelbe Pfeil bist du, das N zeigt nach Norden
und die Raute zeigt dir an, wohin du gehen musst. Ach
ja, und diese roten Markierungen sind die Bösen. Die
solltest du über den Jordan schicken.
Die Minikarte zeigt dir nur die nächste Umgebung. Du
kannst jedoch jederzeit die große Karte öffnen, indem
du < drückst.
Jede größere Region auf
Pandora vergt über eine
Hyperion New-U-Station, die
mit dem weltumfassenden
Schnellreisenetzwerk
verbunden ist. Du kannst jede
schnellreisefähige New-U-
Station nutzen, um sofort eine
neue Kopie von dir an der
ausgewählten Schnellreise-Station
zu digistrieren. Und das kostenlos!
Natürlich gibt es da die ewige
ethische Frage, ob du dann noch
die gleiche Person bist, aber hey!
Schnellreisen!
Schnellreise-Stationen scannen auch automatisch dein ECHO-Gerät und zeigen alle
Missionen an, die du für deinen gewählten Zielort hast. Das ist zwar eine gravierende
Verletzung der Privatsphäre, aber auch unglaublich praktisch.
MINIKARTE
SCHNELLREISE
Selbst mit der Schnellreise
wäre es zeitaufwändig und
sterbenslangweilig, Pandora zu
Fuß zu durchqueren. Zum Glück
gibt es jedoch die Catch-A-
Ride-Stationen, wo du dein ganz
pernliches Fahrzeug direkt vor
deinen Augen digistrieren lassen
kannst! Cool, oder?
Schwing dich in dein Fahrzeug,
indem du dich einem Sitz näherst
und X drückst. Fahrzeuge haben mehrere Sitze, damit andere Kammer-Jäger mit
einsteigen können. Wenn du alleine bist, kannst du dir einen Spaß daraus machen,
mit A von Sitz zu Sitz zu springen. Sobald dir das langweilig wird, kannst du mit B
aussteigen und latschen.
Richte beim Fahren die Kamera einfach in die gewünschte Richtung und drücke den
linken Stick, um dein Fahrzeug in diese Richtung fahren zu lassen. Du kannst _
drücken, um den Boost einzusetzen und blitzschnell zu fahren. Wenn es dir doch mal
zu schnell geht, drücke `, um die Handbremse zu ziehen. Du kannst auch Dinge mit
den Waffen deines Fahrzeugs in die Luft jagen, indem du x oder drückst.
Beifahrer: Wenn du auf dem
Beifahrersitz Platz genommen
hast, drücke x, um mit deiner
ausgerüsteten Waffe zu zielen
und zu schießen. Alternativ kannst
du schnell A drücken, bis dein
Kumpel dich ans Steuer lässt.
FAHRZEUGE
16 1716
Hier ein paar bekannte Urlaubsziele auf Pandora:
Sanctuary ist die letzte
freie Stadt auf Pandora.
Die von einem Ex-Kammer-
Jäger namens Roland
gegründete und von seiner
zusammengewürfelten
Armee, den Crimson Raiders,
beschützte Stadt Sanctuary
bildet die letzte Bastion
des Widerstands gegen
die bösartige Hyperion
Corporation und ihren
noch bösartigeren Leiter
Handsome Jack. Sie ist
zudem ein nettes Plätzchen für Kammer-Jäger, die ihre Schusswaffen und Vorräte
aufstocken sowie Missionen von den wenigen verbliebenen nicht-mordlustigen
Bürgern des Planeten annehmen möchten.
Crazy Earls Schwarzmarkt: Der
alte Crazy Earl hat irgendwo in Sanctuary
einen Laden eröffnet, in dem er widerwillig
inventarsteigernde Speicherdeck-Upgrades
gegen Eridium-Kristalle tauscht. Erzähle bloß
niemandem, woher du sie hast.
SEHENSWERTE ORTE
SANCTUARY
CLAPTRAPS PALAST
Claptraps Palast liegt tief in
den gefrorenen Weiten der
Gletscherregion Pandoras.
Er dient als warme und
gastfreundliche Zuflucht
für müde Reisende, in der
sie sich von den beißenden
Winden und der klirrenden
Kälte erholen können. Ach,
machen wir uns nichts vor.
Der Ort ist im wahrsten Sinne
des Wortes eine Müllhalde, in
der Handsome Jack seinen
unnützen Schrott ablagert.
Claptrap lungert dort nur herum, während er seine „Rache“ plant, und in der Not frisst
der Teufel Fliegen.
Die goldene Beutekiste: In der Pierce-
Station liegt eine geheimnisvolle goldene
Beutekiste, die angeblich Waffen mit legendärer
Macht enthalten soll. Das Problem ist, dass sie
nur mit goldenen Schlüsseln geöffnet werden
kann. Die wiederum erhält man nur im Austausch
gegen einen sogenannten „Shift-Code“.
WILDLIFE EXPLOITATION PRESERVE
Was passiert, wenn man
einen großen Batzen Geld
mit einem großen Batzen
Niederträchtigkeit kombiniert?
Die Antwort lautet: das
Wildlife Exploitation Preserve.
Hyperion hat sein gewaltiges
Kapital aufgewendet, um eine
Einrichtung zu schaffen, in der
Hyperion-„Wissenschaftler“
praktisch rund um die
Uhr Tiere quälen und
Experimente an der Fauna
Pandoras durchführen, um
Einsatzmöglichkeiten für Eridium zu finden und zu erforschen, wie laut ein Skag schreien
kann (Tipp: ziemlich laut).
Opportunity ist Hyperions
strahlende Zukunftsvision
einer Stadt! (Du bist nicht
eingeladen.) Sobald
Handsome Jack euch
nervtötende Kammer-Jäger
endlich ausgerottet und
die Borderlands zivilisiert
hat, wird ganz Pandora
bewundernd auf Opportunity
blicken – ein strahlender,
sauberer und sicherer
Ort ganz ohne dieses
anstrengende Gerede von
„Freiheit“, das doch eh nur
die Luft verpestet.
OPPORTUNITY
18 1918
Es gibt zwei Dinge, die du
über Marcus Kincaid, den
führenden Waffenhändler
Pandoras, wissen solltest.
Erstens: Du kannst immer
darauf vertrauen, dass er dir
hochwertige Feuerwaffen
verkauft. Zweitens: Du kannst
ihm abgesehen davon in
keinerlei Hinsicht vertrauen.
Und das ist wörtlich gemeint.
Marcus kümmert sich um den
Profit und den Profit alleine.
Sofern du also vorhast, weiter
Leute umzulegen und Sachen
zu kaufen, werdet ihr ein Herz und eine Seele sein.
TINY TINA
Falls dir je der Sinn
danach steht, mit einer
durchgeknallten, 13-jährigen
Sprengstoffexpertin
rumzuhängen, dann A) solltest
du von rechtschaffenen
Bürgern ferngehalten werden
und B) wirst du von Tiny
Tina ganz begeistert sein.
Tina ist nicht nur eine alte
Freundin von Roland und
seinen Crimson Raiders,
sondern in der Handhabung
von hochexplosiven Stoffen
mindestens genauso begabt,
wie im Abhalten imaginärer Teepartys. Und ihre Teepartys sind der Knaller!
SEHENSWERTE PERSONEN SIR HAMMERLOCK
Als wahrer Gentleman und
Gelehrter ist Sir Hammerlock
nach Pandora gekommen,
um die hiesige Fauna zu
erforschen. Die Fauna
Pandoras hält jedoch nicht
allzu viel davon, erforscht zu
werden, was erklärt, warum
die Hälfte von Hammerlocks
Gliedmaßen jetzt aus
Metall bestehen. Trotz
diverser Verletzungen ist
Hammerlocks Wissensdurst
weiterhin ungestillt, weshalb
er einen draufgängerischen Kammer-Jäger sicher bereitwillig bezahlen würde, wenn
er ihn bei seinen Forschungen unterstützt.
In den Worten eines früheren
Assassins der Crimson
Lance: „Wenn du je wieder
mit den Fingern essen
willst, fass ihn bloß nie an.“
Er mag vielleicht wie ein
Abwasserkanal stinken und
klingen, als hätte man ihm
immer wieder eins mit der
Rohrzange übergezogen,
aber Scooter ist der
begabteste Mechaniker
ganz Pandoras. Wenn du
einen fahrbaren Untersatz
benötigst, ist Scooter genau
der richtige Mann.
SCOOTER
Dies sind einige der interessanteren Charaktere, die du in Borderlands 2 treffen wirst.
Sie helfen dir und beauftragen dich vielleicht sogar mit der ein oder anderen Mission.
Zumindest werden sie nicht versuchen, dich zu töten! Wahrscheinlich. Ohne Gewähr.
CLAPTRAP
MARCUS
Dank der Vernichtung
der gesamten CL4P-
TP-Produktreihe durch
Handsome Jack ist dieser
kleine Steward-Bot der letzte
seiner Art. Deshalb will er
Handsome Jack genauso
an den Kragen, wie du
selbst! Sein Roboterherz
sinnt auf Rache, Blut und
Gerechtigkeit.
Und ein flottes Tänzchen.
20 2120
Ah, Skills. Skills bringen dir die dicke
Kohle ein. Nachdem du deinen ersten
Skillpunkt auf Level 5 ausgegeben hast,
um deinen umwerfenden Action Skill zu
erhalten, kannst du deinen Kammer-
Jäger mit jedem beim Erreichen eines
höheren Levels erhaltenen Skillpunkt
noch heftiger verbessern.
Jeder Kammer-Jäger verfügt über
drei unterschiedliche Skill Trees, die
sich auf jeweils unterschiedliche Stile
konzentrieren, dem Gesinde in den Hintern zu treten. Zu Beginn hast du nur Zugriff auf
die erste Ebene der Skills in jedem Tree, aber sobald du 5 Skillpunkte in einen Tree
investiert hast, schaltest du die nächste Ebene frei. Oh, und die Skills da ganz unten
im Tree? Auf die hast du es abgesehen.
SKILLS
DEINEN KRAM VERWALTEN
KARTE
Im Gegensatz zur kleinen Version
erscheint auf der gren Karte die
gesamte Region, in der du dich gerade
aufhältst. Hier findest du alle Ziele deiner
aktiven Mission sowie bisher entdeckte
Verkaufsautomaten und andere
Stationen.
Sie verfügt zudem über einen
praktischen Cursor, den du mit dem
linken Stick bewegen kannst, um weitere
Informationen zu erhalten. Du kannst
auch mit A persönliche Wegpunkte
setzen, mit oder x die Zoomfunktion nutzen und mit Y eine Legende der kleinen
Symbole zur Erinnerung anzeigen.
Im Inventar verwaltest du die ganze
schicke Beute, die du so findest. Hier
wirst du wahrscheinlich öfter mal
reinschauen. Im Hauptbereich siehst
du deine momentan ausgerüsteten
Gegenstände und den ganzen anderen
Krempel, den du in deinem Rucksack mit
dir herumschleppst.
Du kannst Gegenstände auswählen
und mit anderen vergleichen, indem du
A drückst. Durch erneutes Drücken
der Taste A tauschst du die beiden Gegenstände aus. Du kannst zudem einen
Gegenstand persönlich inspizieren, indem du mit dem rechten Stick klickst und
tolle Gegenstände als Favoriten markierst, bzw. mit dem linken Stick klickst, um
schlechte Gegenstände als Schrott zu markieren. Wenn ein Gegenstand vollkommen
unbrauchbar ist, kannst du ihn ablegen, indem du Y drückst. Du kannst dir auch alle
Gegenstände in deinem Rucksack ansehen, indem du oder x drückst.
INVENTAR
Drücke <,, um die pernliche Verwaltung auf deinem ECHO-Gerät zu öffnen. Du
kannst die ECHO-Verwaltungs-Apps durchschalten, indem du _ oder ` drückst.
Wenn du wieder ein bisschen ballern willst, schließe das ECHO-Gerät durch Drücken
der Taste B.
In deinem Missions-Log werden alle
megawichtigen Missionen gespeichert,
die du von den netten Leuten aus
Pandora angenommen hast. Du kannst
durch alle Missionen scrollen und dir ihre
Ziele und Einzelheiten ansehen, darunter
auch die supertollen Belohnungen, die
du für ihren Abschluss erhältst.
Wähle mit A aus, welcher Mission du
deine kostbare Zeit widmen möchtest,
und wende mit Y verschiedene
Sortierfilter auf deine Missionsliste
an. Das Beste: Klicke mit dem rechten Stick, um Missionen zu ignorieren, die du
nicht erledigen möchtest. So behältst du immer den Überblick. Du kannst jederzeit
zurückkehren und das Ignorieren wieder rückgängig machen.
In deinem Missions-Log werden zudem deine aktuelle Gesamt-ERF und die ERF
bis zum nächsten Level festgehalten. Das ist eigentlich nicht so wichtig, sondern nur
superwichtig.
MISSIONS-LOG
Die Kammer-Jäger sind alle heftig drauf,
aber dein Badass-Rang zeigt dir, wie
heftig du bist. Ja, du – der Spieler. In der
Badass-Rang-Anzeige siehst du deinen
aktuellen Badass-Rang (wer hätte das
gedacht ...) und deinen Fortschritt zum
nächsten Rang. Steigere deinen Badass-
Rang, indem du Herausforderungen
abschließt. Diese werden ebenfalls in
deiner Badass-Rang-Anzeige aufgeführt.
Wenn du im Badass-Rang steigst,
erhältst du Badass-Token. Diese
kannst du gegen einen permanenten Stats-Bonus für deine Kammer-Jäger einlösen.
Und zwar für jeden einzelnen. Hast du einen Axton auf Level 17? Dann bekommt er
den Bonus. Und eine Maya auf Level 2? Jep, die auch. Willst du einen neuen Zero
erstellen? Klar doch. Er bekommt die Boni ebenfalls. Das ist alles so meta, dass du gar
nicht mehr weißt, wo das Spiel aufhört und du anfängst.
BADASS-RANG
22 2322
Was stellt man nur mit all dem schweren Geld in den
Taschen und dem ganzen überflüssigen Schrott im
Rucksack an? Genau dafür gibt es Verkaufsautomaten.
Drücke X, um einen Verkaufsautomaten zu aktivieren
und einen Blick auf die tollen Waren zu werfen, die
dort zum Verkauf stehen. Wenn du etwas findest, das
dir gefällt, drücke A, um den Gegenstand zu kaufen.
Bevor du jedoch dein Geld mit vollen Händen zum
Fenster rauswirfst, kannst du den Gegenstand mit X mit
deiner aktuellen Ausrüstung vergleichen. So machen
es zumindest gewitzte Händler. Du kannst auch A
drücken, um Gegenstände aus deinem eigenen Inventar
zu verkaufen oder Gegenstände zurückzukaufen, die du
aus Versehen verkauft hast. Beachte jedoch, dass es
keine „Rückerstattungen“ gibt. Du bist hier schließlich
nicht bei der Heilsarmee.
Unterschiedliche Händler verkaufen unterschiedliche
Waren. Wenn du nach etwas Bestimmtem suchst, gehe
einfach zum richtigen Automaten:
Marcus Munitions: Marcus Munitions bietet nur
die feinsten Schnäppchenwaffen zu nicht ganz so
erpresserischen Preisen an.
Munitionsnachschub: Munitionsprobleme? Beim
Munitionsnachschub kannst du dein Geld loswerden, damit deine Knarren immer
schussbereit sind.
Dr. Zeds Medizin: Dr. Zed versorgt dich mit allen Schilden und Sofort-Medis, die du
brauchst, damit du nicht mehr ganz so oft über den Jordan gehst.
VERKAUFSAUTOMATEN
Um Reisende auf Pandora bei dem zu unterstützen, was auch immer sie tun, haben
brave Bürger ein Netzwerk aus hilfreichen Gerätschaften auf dem gesamten Planeten
entwickelt, die eine Vielzahl von Waren und Dienstleistungen bereitstellen. Das ist der
Gipfel der Bequemlichkeit – natürlich vorausgesetzt, man überlebt den Weg dorthin
und findet das Gerät tatsächlich in einem funktionstüchtigen Zustand vor.
DIENSTLEISTUNGEN NUTZEN
Die New-U-Stationen von Hyperion scannen und speichern
automatisch deine molekularen Strukturdaten, wenn du
dich einer Station näherst – ob du das willst oder nicht.
Aber wahrscheinlich willst du das. Wenn du nämlich
einem der bösartigen Einwohner von Pandora zum Opfer
fällst, digistriert die letzte New-U-Station, an der du
vorbeigekommen bist, eine brandneue Version von dir
(gegen eine kleine Rekonstruktionsgebühr)!
Schnellreise: Größere New-U-Stationen in jedem Gebiet
sind mit dem Schnellreise-Netzwerk Pandoras verknüpft.
Aktiviere eine Schnellreise-Station, um sofort ein neues
Du an einer beliebigen Schnellreise-New-U-Station zu
digistrieren, an der du gescannt wurdest.
NEW-U-STATIONEN
Falls du noch nicht gegend Missionen von den
Einwohnern Pandoras erhalten hast, wirf einen Blick
auf das Schwarze Brett. Hier werden sogar noch
merkwürdigere Aufträge veröffentlicht, bei denen der
Auftraggeber sich nicht einmal die Mühe machen wollte,
persönlich nach einem vertrauenswürdigen Kammer-
Jäger zu suchen.
Schwarze Bretter werden im Grunde genauso wie beim
persönlichen Annehmen von Missionen behandelt. Um
ein Schwarzes Brett zu aktivieren und die vergbaren
Missionen anzuzeigen, drücke X. Wenn du eine Mission annehmen möchtest,
drücke A, oder drücke B, um das Brett zu verlassen.
SCHWARZE BRETTER
SCHNELLWECHSEL-AUTOMATEN
In Scooters Catch-A-Ride-Stationen kannst du dir
jedes von Scooters vollständig personalisierten
Fahrzeugen digistrieren lassen, die für das raue
Terrain und die Gefahren auf Pandora wie gemacht
sind. Natürlich sind die Fahrzeuge alle schwer
gepanzert und bewaffnet und in vielen schicken
Designerfarben erhältlich.
Drücke an einer Catch-A-Ride-Station X, um die
Fahrzeuganpassung zu öffnen. Hier kannst du
aussuchen, welches Fahrzeug du haben möchtest,
mit welchen Waffen es ausgestattet sein soll und in
welcher hübschen Farbe es lackiert sein soll. Sobald
du deine Auswahl getroffen hast, dcke „Fahrzeug
spawnen“, um dein ganz persönliches Schätzchen
zu digistrieren. Und dann nichts wie auf die Straße
mit dir!
Wenn du deinen geliebten Untersatz mal verlierst oder dein Kumpel sich ohne dich
aus dem Staub gemacht hat, kannst du dich an einer Catch-A-Ride-Station auch direkt
auf einen freien Sitzplatz teleportieren lassen.
CATCH-A-RIDE-STATIONEN
Betritt einen PTM (Persönlicher Schnellwechsel-
Transformationsautomat), indem du X drückst. Jetzt
kannst du deinen Look, deine Kleidung, deinen Namen
und eigentlich so ziemlich alles verändern. Du erhältst ein
brandneues Ich ganz ohne das schreckliche Sterben und
Digistrieren!
Verpasse dir ein neues Gesicht mit unterschiedlichen
Kopfoptionen und verändere deinen gesamten Look
mit verschiedenen Skins. Neue Schnellwechsel-
Anpassungsoptionen erhältst du über Badass-Ränge oder
seltene Beute in Pandora. Für jeden Kammer-Jäger sind
Unmengen an Anpassungen verfügbar, also sammle sie alle!
24 25
Kammer-Jäger, die zusammenarbeiten, haben eine größere Chance, nicht als
Skagfutter zu enden. Jeder Kammer-Jäger vergt über verschiedene Skills, die
Teammitglieder buffen, beschützen und heilen können. Du kannst sogar ein paar
ziemlich coole Tagteam-Angriffskombos einrichten. Wenn du mal wieder einen
sozialen Tag hast, rüste Klassen-Mods aus, die dem gesamten Team Boni verleihen.
Und wenn ein Kammer-Jäger-Kamerad mal im Kampf fällt, kannst du ihn
wiederbeleben, indem du dich ihm näherst und einige Sekunden lang X gedrückt
hältst. So wirst du zum echten Lebensretter. Dieses warme Gefühl der Glückseligkeit
wird dir sicher tagelang die Laune verbessern.
ZUSAMMENARBEITEN
Kammer-Jäger innerhalb eines Teams können
Ausrüstungsgegenstände und Geld sicher und
bequem im Tauschbildschirm ihres ECHO-Geräts
untereinander tauschen. Nähere dich einem anderen
Kammer-Jäger und halte B gedrückt, um den
Tauschbildschirm zu öffnen. Du kannst Gegenstände
aus deinem Inventar in das Tauschfenster
verschieben und dannTauschen“ drücken, um das
Geschäft abzuschließen.
FAIRER TAUSCH
Obwohl jeder Kammer-Jäger für sich genommen schon ein harter Knochen ist, sollte
man sich den Gefahren in Pandora trotzdem lieber nicht allein stellen. Die Kammer-
Jäger sind ein Team – instabil und gestört, aber trotzdem ein Team. Also, zeig ein
bisschen Teamgeist!
Wenn du mit anderen Kammer-
Jägern spielst, gibt es ein paar Dinge
zu beachten. Viele Kammer-Jäger
auf einem Haufen machen Pandora
richtig sauer und ihr bekommt
es mit mehr, größeren und noch
heftigeren Kreaturen zu tun, die
euch den Garaus machen wollen.
Um zu überleben, müsst ihr im Team
handeln. Das kannst du doch, oder?
Größere und heftigere Kreaturen
bedeuten jedoch auch größere und
heftigere Beute, also zahlt sich das
Risiko aus.
MIT FREUNDEN SPIELEN
KOOP-SPIELE
Teamkamerad-Info: Wenn du mit anderen
Kammer-Jägern spielst, erscheinen ihre Namen,
Levels sowie Gesundheits- und Schildanzeigen
auf dem Bildschirm. So erfährst du, wann dein
Team kurz vorm Abkratzen steht und du dich
schleunigst aus dem Staub machen solltest.
Vergiss nicht: Sicherheit geht vor! Und zwar
deine eigene!
Bis zu vier Kammer-Jäger können sich auf Xbox LIVE zusammenschließen. Um
Xbox LIVE-Spiele zu erstellen und ihnen beizutreten, benötigst du eine Xbox LIVE-
Goldmitgliedschaft.
Xbox LIVE
Schließe einen zweiten Controller an und melde dich mit einem Spielerprofil an,
um mit zwei Personen auf derselben Konsole per geteiltem Bildschirm zu spielen.
Spielsitzungen mit geteiltem Bildschirm sind auch mit anderen über Xbox LIVE
verbundenen Spielern möglich. Spieler 2 kann sich durch Drücken der Taste B im
Hauptmenü wieder abmelden.
GETEILTER BILDSCHIRM
Verbinde bis zu vier Xbox 360-Konsolen über ein LAN, um ein lokales Spiel mit vier
Spielern zu starten.
SYSTEM-LINK
Drücke < im Haupt- oder Pausenmenü, um die Netzwerk-Optionen zu öffnen.
Nur Xbox LIVE-Freunde: Nur Xbox LIVE-Freunde können deinem Spiel beitreten.
Sobald ein Xbox LIVE-Freund beigetreten ist, können auch dessen Xbox LIVE-
Freunde deinem Spiel beitreten.
Nur Xbox LIVE-Einladung: Spieler können deinem Spiel nur beitreten, wenn du
ihnen eine Spieleinladung schickst.
Xbox LIVE öffentlich: Jeder kann deinem Spiel beitreten.
System-Link: Spiele per LAN.
Offline: Niemand kann deinem Spiel über ein Netzwerk beitreten. Multiplayer-Spiele
per geteiltem Bildschirm sind trotzdem möglich.
NETZWERK-OPTIONEN
Wenn du keinen Bock auf Zusammenarbeit hast,
kannst du einen anderen Kammer-Jäger auch im
Nahkampf angreifen, indem du mit dem rechten
Stick klickst und ihn zu einem „freundlichen“ Duell
herausforderst. Das Duell endet, wenn ein Spieler
den Duellbereich verlässt oder keine Gesundheit
mehr hat.
Erhöhe den Einsatz: Um die Sache etwas ... interessanter zu gestalten, kannst du
im Tauschfenster Geld auf den Duellausgang setzen.
STREIT ANFANGEN
26 2726
Greife über das Hauptmenü oder Pausenmenü auf das Optionenmenü zu, um mit all
den lustigen Tasten und Reglern herumzuspielen.
OPTIONEN EINRICHTEN
GAMEPLAY
TRAININGSNACHRICHTEN: Trainingsnachrichten lehren dich die Feinheiten der
Borderlands 2-Spielmechaniken.
ZIELHILFE: Bei aktivierter Zielhilfe erfasst dein Fadenkreuz automatisch von dir
anvisierte Ziele.
DUELL-ANFRAGEN: Lege fest, ob du Duell-Anfragen anderer Spieler akzeptierst.
WAFFEN ZIELEN AN/AUS: Aktiviere Kimme und Korn mit einem einmaligen
Tastendruck, anstatt die Taste gedrückt halten zu müssen.
DUCKEN EIN/AUS: Stelle ein, dass du dich mit einem einmaligen Tastendruck duckst
und hierfür die Taste nicht gedrückt halten musst.
FESTE MINIKARTEN-ROTATION: Entscheide, ob sich die Minikarte um deine
Spielermarkierung drehen soll oder ob die Markierung sich innerhalb der Karte drehen soll.
OBJEKT-ROTATION: Stelle das Steuerungsschema für das Untersuchen von Objekten
in deinem Inventar ein.
KAMERA B. BREMSEN FESTST.: Raste die Kamera deines Fahrzeugs in
Fahrtrichtung ein, wenn du Powerslides durchführst.
INVERTIERE RÜCKWÄRTS-STEUERUNG: Wenn du rückwärts fährst, bewegt sich
dein Fahrzeug in Blickrichtung und nicht entgegengesetzt zu ihr.
TAUSCHEN: Lege fest, ob andere Spieler einen Tausch mit dir initialisieren können.
BLUT ZENSIEREN: Darstellung von Eingeweiden und Verstümmelungen ein- oder
ausschalten.
GUNZERKING AUTO-UMSCHALTUNG: Kehre die Steuerung beim Gunzerken um,
wodurch Primärfeuer die linke Waffe anstelle der rechten abfeuert.
AUDIO
MUSIKLAUTSTÄRKE: Wenn Musik das Futter für Borderlands 2 sein soll, spiel nur
weiter.
SFX-LAUTSTÄRKE: Stelle die Lautstärke von Schüssen, Schritten usw. ein.
DIALOG-LAUTSTÄRKE: Stelle die Lautstärke der Sprachausgabe der Charaktere ein.
UNTERTITEL: Lege fest, ob die Dialoge anhand von Untertiteln im unteren Bereich des
Bildschirms angezeigt werden.
SPIELER-CALLOUTS: Schaltet alle Witze und Kommentare der Spieler-Charaktere ein
oder aus.
GRAFIK
HELLIGKEIT: Mache das Spiel heller oder dunkler.
SPLITSCREEN-AUSRICHTUNG: Teile den Bildschirm während des Splitscreen-Spiels
entweder horizontal oder vertikal.
HUD H. GRENZE: Lege fest, wo die HUD-Elemente auf deinem Bildschirm in
horizontaler Hinsicht angesiedelt sind.
HUD V. GRENZE: Lege fest, wo die HUD-Elemente auf deinem Bildschirm in vertikaler
Hinsicht angesiedelt sind.
UI-SCHWANKUNG: Stelle ein, ob das Ingame-Menü in der Welt vor und zurück
schwenken kann.
CONTROLLER
ANSICHT INVERTIEREN: Invertiere die Steuerung für das Umschauen nach oben und
unten.
UMDREHEN INVERTIEREN: Invertiere die Steuerung für das Drehen nach links und
rechts.
BEWEGEN INVERTIEREN: Invertiere die Steuerung für das Bewegen nach vorn und
hinten.
SEITWÄRTS INVERTIEREN: Invertiere die Steuerung für das Links/Rechts-Strafen.
EMPFINDLICHKEIT X: Stelle die Empfindlichkeit der horizontalen Steuerung ein.
EMPFINDLICHKEIT Y: Stelle die Empfindlichkeit der vertikalen Steuerung ein.
VIBRATION PRO SCHUSS: Schalte die Controller-Vibration beim Abfeuern einer Waffe
ein oder aus.
BELEGUNG: Wähle die Konfiguration deines Controller-Sticks und der Controller-Tasten
aus einer umfassenden Liste voreingestellter Optionen aus.
SPEICHERGERÄT WECHSELN
Ändere den Ort, an dem deine gespeicherten Spiele gespeichert werden.
28 2928
CREDITS
Borderlands 2 was created and developed by Gearbox Software.
GEARBOX SOFTWARE IS...
Awais Ahmed
Daniel Algood
Robert Anderson
John Anderson
John Antal
Raul Aparicio
Aaron Apgar
Matthew Armstrong
Bjarni Arnason
Erik Avalos
David Avery
Stephen Bahl
Ray Barham
James Barnett
Tris Baybayan
Kyle Beasley
Brian Bekich
Dalton Boutte
Chris Brock
Jeffrey Broome
Anthony Burch
Brian Burleson
Ruben Cabrera
Wade Callender
Mike Carlson
Mike Carlyle
James Cart
Sean Cavanaugh
Matt Charles
Andrew Cheney
Christine Choate
Jacob Christopher
Jennifer Chung
Stephen Cole
Jeramy Cooke
Brian Cozzens
Peter Dannenberg
Trey Davenport
Joshua Davidson
Mike Davis
Patrick Deupree
Erik Doescher
Ben Donges
Kevin Duc
Erin Dudley
James Dwyer
Fredric Echols
David Eddings
Don Eubanks
Hector Fajardo
Chris Faylor
Manuel Fernandez
Ryan Fields
David Fisk
Rich Fleider
Adam Fletcher
Zach Ford
Jasper Foreman
Mark Forsyth
Brent Friedman
Brian Fuller
Danny Gardner
Ben Gettleman
Steve Gibson
Evan Gill
James Gilligan
Maarten Goldstein
Chris R. Guthery
Dia Hadley
Shaylyn Hamm
Ryan Heaton
Philip Hebert
Rob Heironimus
Paul Hellquist
Jonathan Hemingway
Brent Hollon
Sloan Hood
Stephen Houchard
James Houchen
Comb Hua
Richard Huenink
Jimmie Jackson
Brad Jacobs
Josh Jeffcoat
Skyler Jermyn
Richard Jessup
Neil Johnson
Stacie Johnston
Steven Jones
Scott Kester
Damian Kim
Kyle King
Charles Kostick
James Lee
Justin Lightfoot
Matt Link
James Lopez
Jeff Macfee
Jeffrey Mahmoudi
Brian Martel
Adam May
David May
Curry McKnight
Ryan Medeiros
Ryan Metcalf
Drew Mobley
John Mulkey
Aaron Nations
Jason Neal
Chris Neeley
Paul Nettle
Mike Neumann
Tu Nguyen
Shannon Norton
Ricky Oh
Josh Olson
Nate Overman
Shane Paluski
Wes Parker
Kevin Penrod
Ben Perkins
Nick Peterson
Mark Petty
Hung Pham
Chris Pickett
Randy Pitchford
Kyle Pittman
Rick Porter
Stephanie Puri
Sean Reardon
Josh Rearick
Jason Reiss
Ashley Rochelle
Kelly Romeo
Brian Roycewicz
Jim Sanders
Robert Santiago
Jett Sarrett
Keith Schuler
Chase Sensky
Eric Sexton
Darron Shaffer
Clay Shanks
Carl Shedd
Jason Shields
Jimmy Sieben
Leo Sieben
Brad Sierzega
Ryan Smith
Jasen Sparacino
Steven Strobel
Matias Tapia
Aaron Thibault
Brian Thomas
Graeme Timmins
Greg Vanderpool
Randy Varnell
Raison Varner
Scott Velasquez
Taku Wanifuchi
Mike Wardwell
Michael Weber
Tim Welch
Jennifer Wildes
Hayley Williamson
Nicholas Wilson
Lori Wilson
Lorin Wood
Kanon Wood
Hunter Wright
David Ziman
GEARBOX SOFTWARE WOULD LIKE TO ACKNOWLEDGE THE FOLLOWING
MEMBERS OF ITS QUALITY ASSURANCE TEAM
Parker Amos
Josh Ball
Uriah Belletto
Brian Bentley
Christopher Black
Paul Burt
Elizabeth Chao
Leigh-Ann Cox
Kandis Daniel
Seth DeKrey
Justin DeLiberis
Jeff Doering
Steven Fast
Patrick Fenn
Daniel Finnegan
Chris Francis
Wes Girdler
Jeff Giron
Ell Hamilton
Michael Hayes
Andrew Hoffman
Kirsten Kahler
Nick Kaun
Jesse Kirstein
Lilith Lindwall
Casey McLauchlin
Mike McVay
Jeffrey Mitchell
Cameron Ovandipour
Gilberto Perez
Bradley Rohr
Tim Roth
Eric Shaddix
Brett Simmons
Gabriel Simon
Tracie Takatani
Jasmine De Vore
Josh White
Al Wood
GEARBOX SOFTWARE WISHES TO ACKNOWLEDGE THESE INDIVIDUALS AND
STUDIOS THAT MADE DEVELOPMENT CONTRIBUTIONS TO BORDERLANDS 2
Anthony Adamo
Parker Amos
Mike Athey
Allison Berryman
Brian Bertrand
Logan Blackburn
Brock Brown
Ryan Brown
Paul Burt
Charles Busby
Joe Campolo
Tyler Carson
Geoff Case
Richard Cowgill
Jarred Cox
James Crosby
Carey Davenport
Chase Dimick
Eric Driensky
Tommy Eubanks
Meredith Eymann
Robert Froment
Robert Gaither
Darby Hadley
Joshua Hall
Justin Hall
Collins Hatley
Rebecca Heineman
Chris Helton
Sean Hollomon
Ales Horak
Michael Howell
Simon Hurley
Dionne Jones
Kirsten Kahler
Nick Kaun
Alessandro Kitchener
Korri Kopsi
Chris Krueger
Jesper Kyd
Mac Lachmann
Elizabeth Lambert
Jesse Lemons
Lilith Lindwall
Leighton Luckey
Michael Macleod
Cameron Mask
Chad Mauldin
Kale Menges
Jeffrey Mitchell
Shane Nakamura
Michael Nestick
Eric Norris
Wouter van Oortmerssen
Matt Overfield
Clayton Pace
Stephen Palmer
Matthew Patterson
Matt Peatrowsky
Daniel Pirkle
Travis Poppenhusen
PJ Putnam
John Roberts
Ken Ross
Darrell Rowden Jr.
Patrick Sanchez
30 3130
GEARBOX SOFTWARE WOULD LIKE TO ACKNOLWEGE THE FOLLOWING
PERFORMANCE AND MUSIC CREDITS IN BORDERLANDS 2
Martin Sawkins
Anthony Scales
Warren Schultz
Eric Shaddix
Greg Silva
Robert Simon
Connor Sims
Aaron St.Goddard
Matthew Stock
Jennifer Tidwell
Royce Turner Jr.
Kyle Umbenhower
Alexander Vrana
Tim Wilson
Neal Winter
Addison Ziegler
3Point Studios
Liquid Development
Okratron 5000
Pole Position
Sascha Dikiciyan & Cris
Velasco
Shadows In Darkness
Thompson & Knight
Tim Ackermann, Esq.
Virtuos Holdings Ltd.
ANY REFERENCES TO EVENTS, PEOPLE, PLACES, OR ENTITIES HEREIN IS PURELY FICTITIOUS
AND NOT INTENDED TO REPRESENT ANY ACTUAL EVENT, PERSON, PLACE, OR ENTITY. GEARBOX
DISCLAIMS ANY LIKENESS OR SIMILARITIES TO ACTUAL EVENTS, PEOPLE, PLACES, OR ENTITIES,
AND ANY SUCH LIKENESS OR SIMILARITIES ARE UNINTENTIONAL AND PURELY COINCIDENTAL.
Alexis Tipton
Molly Barrow
Tamara Freeborn
Andy Chandler
Marauder Scattershot
Anthony Burch
Handsome Jack Body Double
Ashly Burch
Annoying Gun/Cursed Gun
Tiny Tina
Barry Yandell
Carlo The Bandit
Cursed Bandit
Erik Franks Fink
Flesh Stick
Kanon Algood
Loggins
Otis The Bandit
Shorty
Torgue Corp
Darts Guy
Brina Palencia
Daisy
Gustav Yngelmo
Heller Moxxi
Young Angel
Bruce DuBose
Marcus
O’Cantler
Robb Claymore
Bryan Massey
Barlo Gutter
Capt Cabrera
Craw
Chad Cline
Michael Mamaril
Charlie Campbell
Brewster
Dino
Friday
Heaton
Horace
Mad Dog
Old Coot
Sarcastic Bandit
Tunnel Rat
Cherami Leigh
Veanna Granlund
Kellis Morrison
Norico Sullivan
Chris Bevins
Marauder Deadhead
Chris Burnett
Marauder Killer
Chris Cason
Mal
Shooty Face
Winters
Yanier
Chris Rager
Crank The Goliath
Gettle
Goliath
Gruff Dude
Torgue
Christopher Sabat
Bandit
Bandit 2
Bandit 3
InnuendoBot 5000
John Scribbles
LtCo Space Helicopters
Crimson Radio
Van Owen
Chuck Huber
Bagman
Barlo Gutter
Creepy Bandit
Ennis Gutter
Hacksaw Moore
Hark Gutter
Hyperion President
Marauder Ripper
Matchstick
Mick Zaford
Sarcastic Clapper
Shin Gutter
Ulysses
Colleen Clinkenbeard
Lilith
Patricia Tannis
Cris George
Darts Guy
Shiv Cranton
Slab Bandit
Townsperson
Dameon Clarke
Handsome Jack
Marshall Friedman
Daniel Penz
Hunter Hellquist
Old Slappy
Tediore Corp
David Eddings
Claptrap
TK Baha
Eric Vale
Bandit 2
Bandit 3
Boom Bewm
Gar
Hyperian Engineer
Hyperion Bot
McNally Mortar
Will The Bandit
Zaford Doorman
Ian Sinclair
Bandit Technical
Firehawk Cultist
Jimbo Hodunk
J. Michael Tatum
Hodunk Bandit
Sir Hammerlock
Jamie Marchi
Ellie
Rox Shepard
Sam
Jason Douglas
Gyrocopter
Jason Liebrecht
Mordecai
Jennifer Greene
Angel
Jeremy Inman
Bluntcrack
Jang
Taggart The Huntsman
Jim Foronda
Dahl
Kai
Joel McDonald
Capt Flynt
Jim
Tector Hodunk
John Swasey
Flanksteak
Salvador
Jonathan Brooks
Bandit
Nomad
Josh Grelle
Schmitz
Darts Guy 2
Dave
Lee
Kent Williams
Gurgel
Incinerator Clayton
Male Test Subject
Murderer
Reiss
Tiny Tinas Dad
Robotic Mining Voice
Leah Clark
Ellen Hayle
Lindy
Mushy Snugglebites
Felicia Sexopants
Luci Christian
Child
Gaige
Hera Claymore
Laney
Una
Lydia Mackay
Doctor Samuels
Harchek
Maliwan
Syble Jentz
Lynne Rutherford
Hyperion Corp
Hyperion Female Voice
Marcus Lloyd
Roland
Marcus Mauldin
Brick
Mark Petty
Bandit
Mobley
Mark Stoddard
Jakobs
Mavis
Vladof
Martha Harms
Maya
Mike McFarland
Rat Leader
Mike Turner
Zero
Mikey Neumann
Midget
Scooter
Darts Guy 3
Monica Rial
Guilt Gun
Tediore
Newton Pittman
Rat
R Bruce Elliott
Booze Running Hodunk
Conductor
Lance Scapelli
Mister Blake
Old Prospector
Poppa B
Raison Varner
Hyperion Constructor
Hyperion Loader
Psycho Bandit 2
Randy Pitchford
Crazy Earl
Ric Spiegel
Zed
Tiny Tina’s Dad
Rob McCollum
Axton
Scott Freeman
Carson
Deputy Winger
Patient
Ruben Sexton
Sancho Cushman
Sonny Strait
Loader 1340
Medicine Engineer
Psycho
Rocko
Stephanie Young
Lynchwood Sheriff
Mrs Meer
Sue Birch
Helena Pierce
Mother
Sam
Tasia Munoz
Bard
Karima
Penny
Security Officer Booth
Todd Haberkorn
Moorin
Obnoxious Singer
Some Guy
Tran Concelmo
Wilhelm
Wendy Powell
Jim-Jim
Tiny Tina’s Mom
Zach Bolton
Hodunk Bandit
Hyperion Bot
O’Cantler
Pyrotech
Robb Claymore
32 3332
PUBLISHED BY 2K GAMES
2K Games is a Division
of 2K, a publishing label
of Take-Two Interactive
Software, Inc.
2K PUBLISHING
President
Christoph Hartmann
C.O.O.
David Ismailer
SVP, Product
Development
Greg Gobbi
Director of Product
Development
John Chowanec
Sr. Director, Product
Development
Kate Kellogg
Senior Producer
Melissa Miller
Associate Producers
Chris Thomas
Karl Unterholzner
Shawn Watson
Andrew Dutra
Production Assistants
Dave Blank
Anton Maslennikov
Tom Drake
Scott James
Ben Holschuh
Additional
Production Support
Senior Producer
Lulu LaMer
Director of Technology
Jacob Hawley
Online Systems Architect
Louis Ewens
Online Engineer
Adam Lupinacci
Directors of
Creative Production
Jack Scalici
Chad Rocco
Manager of
Creative Production
Josh Orellana
PD Operations
Coordinator
Ben Kvalo
SVP, Marketing
Sarah Anderson
VP, Marketing
Matt Gorman
VP, International
Marketing
Matthias Wehner
Senior Product Manager
Kelly Miller
Associate Product
Manager
Phil McDaniel
Director of Public
Relations, North America
Ryan Jones
PR Manager
Brian Roundy
PR Coordinator
Jennifer Heinser
Director, Marketing
Production
Jackie Truong
Art Director, Marketing
Lesley Zinn Abarcar
Jr. Graphic Designer
Christopher Maas
Web Director
Gabe Abarcar
Web Designer
Keith Echevarria
Director of Community,
New Media and Consumer
Relations
Tom Bass
Senior Community
Manager
Greg Laabs
Community Managers
David Eggers
Sasha de Guzman
Marketing Production
Assistant
Ham Nguyen
Video Production
Manager
J. Mateo Baker
Video Editor
Kenny Crosbie
Jeff Spoonhower
Associate Video Editor
Michael Howard
Doug Tyler
Marketing Project
Manager
Renee Ward
VP Business Development
Kris Severson
VP, Legal
Peter Welch
Director of Operations
Dorian Rehfield
Director of Research and
Planning
Mike Salmon
Licensing/Operations
Specialist
Xenia Mul
Marketing Manager,
Partner Relations
Dawn Burnell
Assistant Manager,
Partner Relations
Josh Villoria
Marketing Assistant
Rebecca Euphrat
2K QUALITY ASSURANCE
VP of Quality Assurance
Alex Plachowski
Quality Assurance
Test Manager (Projects)
Eric Zala
Quality Assurance
Test Manager
(Support Team)
Alexis Ladd
Doug Rothman
Lead Tester
(Support Team)
Scott Sanford
Nathan Bell
Will Stanley
Casey Ferrell
Senior Testers
Stephen “Yoshi” Florida
Shant Boyatzian
Ruben Gonzalez
Josh Lagerson
Marc Perret
Justin Waller
Quality Assurance Team
Jason Berlin
Dustin Carey
John Dickerson
Keith Doran
Jeffrey Schrader
Athena Abdo
Christine Adams
Nick Avina
J.D. Bergman
Angela Berry
Dale Bertheola
Danny Boehm
Justin Bonaccorso
David Boyd
Glenn Boyd
Kara Boyd
Val Cain
Paul Carrion
Jon Castro
Alex Chaudhry
Chad Cheshire
Alex Coffin
Adam Cruz
Emma Dixie
Ashley Fountaine
Stuart Fullerton
Carlos Garcia
Rodolfo Garcia
Andrew Garrett
Josh Glover
Peter Goeppinger
Sylvester Green
Lauren Hacaga
Michelle Halevi
Ryan Hedden
Pele Henderson
Kyle Hertz
Brian Hibbard
Jeff Higgins
Robert Hornbek
Meghan House
Dasha Jantzen
Alex Jimenez
Robert Klempner
Davis Krieghoff
Daniel Kurtz
Bill Lanker
Gabriel Loza
Francisco Ludena
Andrew Mantilla
Patrick McDonnell
Rob Mercado
Tony Monteverde-Talarico
Adrian Montoya
Chris Morgan
Deana Mundell
Obed Navas
Luis Nieves
Colin Overholt
Tom Park
Cody Paterson
Johnny Pease
Laura Portner
Nick Pylvanainen
Joseph Ros
Noah Ryan-Stout
Mark Sagun
Enrique Sanchez
Sergio Sanchez
Dylan Santizo
William Schoonover
Jared Shipps
Kevin Skorcz
Ann Smith
Jake Spigno
Josh Thomas
Jeremy Thompson
Ronald Tolie
Joel Youkhanna
Michael Weiss
Alex Weldon
Luke Williams
Jessica Wolff
2K INTERNATIONAL
General Manager
Neil Ralley
International
Marketing Manager
Sian Evans
International Product
Manager
Yvonne Dawson
Senior Director,
International PR
Markus Wilding
Assistant International
PR Manager
Sam Woodward
Assistant International
PR Executive
Megan Rex
International Digital
Marketing Manager
Martin Moore
2K INTERNATIONAL
PRODUCT
DEVELOPMENT
International Producer
Mark Ward
Localization Manager
Nathalie Mathews
Assistant Localization
Manager
Arsenio Formoso
External Localization
Teams
Around the Word
Synthesis International Srl
Synthesis Iberia
Code Entertainment GmbH
Localization tools and support
provided by
XLOC Inc.
2K INTERNATIONAL
QUALITY ASSURANCE
QA Supervisor
José Miñana
Mastering Engineer
Wayne Boyce
Mastering Technician
Alan Vincent
Localization QA
Project Lead
Karim Cherif
Localization QA Leads
Luigi Di Domenico
Oscar Pereira
Senior Localization
QA Technicians
Florian Genthon
Fabrizio Mariani
Jose Olivares
Elmar Schubert
Localization
QA Technicians
Andrea De Luna Romero
Carine Freund
Chau Doan
Christopher Funke
Cristina La Mura
Dimitri Gerard
Enrico Sette
Harald Raschen
Javier Vidal
Pablo Menéndez
Sergio Accettura
Stefan Rossi
34 3534
Design Team
James Crocker
Tom Baker
2K International Team
Agnès Rosique
Ben Lawrence
Ben Seccombe
Bernardo Hermoso
Dan Cooke
Diane Freitag
Dominique Connolly
Erica Denning
Jan Sturm
Jean-Paul Hardy
Jesús Sotillo
Lieke Mandemakers
Matt Roche
Olivier Troit
Richie Churchill
Sandra Melero
Simon Turner
Solenne Antien
Stefan Eder
Take-Two International
Operations
Anthony Dodd
Martin Alway
Nisha Verma
Phil Anderton
Robert Willis
Denisa Polcerova
2K ASIA
Asia Marketing Director
Karen Teo
Asia Marketing Manager
Diana Tan
Asia Product Manager
Chris Jennings
Japan Marketing
Manager
Takahiro Morita
Localization Manager
Yosuke Yano
Take-Two Asia
Operations
Eileen Chong
Veronica Khuan
Chermine Tan
Fumiko Okura
Take-Two Asia
Business Development
Julian Corbett
Andrew Donovan
Ellen Hsu
Henry Park
Satoshi Kashiwazaki
Fox Studios
Rick Fox
Keith Fox
2K CHINA
QUALITY ASSURANCE
QA Manager
Zhang Xi Kun
QA Supervisor
Steve Manners
Lead Tester
Shen Wei
Quality Assurance Team
Chu Jindan
Liu Yang
Zhang Qi Nan
Zhao Xiao Xu
Li Heng
Gou Wen Jie
Special Thanks
Merja Reed
Rick Shawalker
Daisy Amescua
Lori Durrant
Travis Rowland
Chris Jones
Eric Lane
Todd Ingram
Pedro Villa
Jordan Katz
David Cox
Take-Two Sales Team
Take-Two Digital Sales Team
Take-Two Channel Marketing
Team
Siobhan Boes
Hank Diamond
Alan Lewis
Daniel Einzig
Christopher Fiumano
Pedram Rahbari
Jenn Kolbe
Trailer Park
g-NET
Access PR
KD&E
Big Solutions
Gwendoline Oliviero
2K IS Team
Seth Krauss
Greg Gibson
Take-Two Legal Team
Jonathan Washburn
David Boutry
Ryan Dixon
Juan Chavez
Gail Hamrick
Sharon Hunter
Michele Shadid
Art Machine
Trustwave’s SpiderLabs
Frank N. Magid Associates
Elizabeth Tobey
Music
SHORT CHANGE HERO
Performed by THE HEAVY
Published by JUST ISN'T
MUSIC LTD
Courtesy of Counter Records
HOW YOU LIKE ME NOW
Performed by THE HEAVY
Published by JUST ISN'T
MUSIC LTD
Courtesy of Counter Records
GARANTIE- UND LIZENZBEDINGUNGEN
UND GEBRAUCHSINFORMATION
Die ses Do kume nt wir d in unre gelm äßig en Abs tän den ak tu alisi er t. Die a ktu ell gül tig e Versi on wir d
auf w ww. t ake twog ame s.com /e ula ve röf fenl icht . Durch d ie Nut zun g der So ft ware f ür mehr a ls 30
Tage üb er die Verö ffen tlich ung der ak tual isier ten Ver sion hi naus erk läre n Sie Ihr Ein vers tändn is
der aktualisier ten Bedingungen.
DIESE SOFTWARE WIRD LIZENSIERT, NICHT VERKAUFT. INDEM SIE DIESE SOFTWARE
(DEFINITION SIEHE UNTEN) INSTALLIEREN, KOPIEREN ODER SONSTWIE VERWENDEN,
ERKLÄREN SIE SICH MIT DEN VORLIEGENDEN GARANTIE- UND LIZENZBEDINGUNGEN
(„VEREINBARUNG“) EINVERSTANDEN. DIESE EINVERSTÄNDNISERKLÄRUNG IST BINDEND.
„SOFTWARE“ BEINHALTET SÄMTLICHE MIT DIESER VEREINBARUNG ZUR VERFÜGUNG
GES TELLTE S OFT-WA RE, DA S ODER DIE B EGLEI TEND EN BENU TZE RHAN DBÜCH ER, VE RPAC-
KUNG UND ANDERE SCHRIFTLICHE, GESPEICHERTE, ELEKTRONISCHE ODER ONLINE ZUR
VER FÜGUNG G ESTELLTE MATERIALIEN UND S ÄMTLICHE KOPIEN DIE SER SOF TWARE O DER
DES B EGLEIT MATERI ALS. IND EM SIE DIES E SOFT WARE ÖF FNEN, INSTAL LIEREN UN D/O DER
DIESE SOFTWARE ODER DAS BE-GLEITMATERIAL BENUTZEN, AKZEPTIEREN SIE DIESE
VER EINBA RUNG MI T DER TAK E-TWO IN TER ACT IVE SO FT WARE IN C. („ LIZEN ZGEB ER“) . SIND
SIE MIT DEN BEDINGUNGEN DIESER VEREINBARUNG NICHT EINVERSTANDEN, DÜRFEN SIE
DIE SOFTWARE NICHT INSTALLIEREN, KOPIEREN ODER VERWENDEN.
I. LIZENZ
LIZENZ. Vorbehaltli ch der weiteren Best immungen dieser Vereinbarung er teilt der Lizenz-geber
Ihnen hiermit ein nicht ausschließliches, nicht übertragbares, eingeschränktes Recht, diese
Software für Ihren persönlichen, nicht-gewerblichen Gebrauch auf einem einzelnen Computer
oder einer Spielkonsole zum Computerspiel zu nutzen, es sei denn, weitere Rechte werden
explizit in der Programmdokumentation verliehen. Die von Ihnen erworbenen Rechte sind
abhängig von der Befolgung der Bestimmungen dieser Vereinbarung. Die Laufzeit der in dieser
Vereinbarung enthaltenen Lizenz beginnt an dem Datum, an dem Sie die Software in-stallieren
oder anderweitig benutzen und endet, abhängig davon, was früher eintritt, entweder wenn Sie
diese Software irgendwie weggegeben haben oder wenn der Lizenzgeber diese Ver-einbarung
bee ndet. Di e einger äumte L izenz en det sofort und unmi ttelb ar, wenn Sie versuchen, technische
Sch utz vor ric htun gen i m Zusa mmen han g mit de r Sof tw are z u umge hen. D iese S of tw are wi rd an Si e
liz enzi ert u nd Sie e rken nen hi ermi t an, d ass ke iner lei Ei gen tumsr ech te an de r Sof tw are üb ert rag en
werden und dass diese Vereinbarung nicht als Verkauf an Rechten an der Software auszulegen
ist. Alle Rechte, die durch diese Vereinbarung nicht explizit ein-ger äumt werden, verbleiben bei
dem Lizenzgeber bzw., soweit einschlägig, dess en Lizenzge-bern.
INHABERSCHAFT AN RECHTEN. Der Lizenzgeber behält alle Rechte und Ansprüche in
Bezug auf die Software, einschließlich aber nicht beschränkt auf Urheberrechte, Marken,
Ge-schäftsgeheimnisse, Handelsbezeichnungen, Eigentumsrechte, Patente, Titel,
Computercodes, audiovisuelle Effekte, Themen, Charaktere, Charakternamen, Geschichten,
Dialoge, Schau-plätze, künstlerische Darstellung, Soundeffekte, musikalische Werke und
Urheberpersönlich-keitsrechte. Die Software unterliegt dem Schutz des US-amerikanischen
Urheber- und Mar-kenrechts und den weltweit anwendbaren Gesetzen und Verträgen. Die
Sof twa re dar f, abge se-h en von ein er einz elnen S icher ungsko pie, in k einer We ise, ga nz oder z um
Teil, eg al au f wel- che We ise, ko pier t, v erv iel fält igt o der ve rbre ite t werd en, we nn nich t die v orhe rige
sch rif tlic he Zus timmun g des Li zenz gebe rs vor lieg t. Jed er, der die S oft war e in irge ndei ner Weis e
ganz oder teilweise kopiert, vervielfältigt oder verbreitet, begeht eine vorsätzliche Verletzung
der Urheberrechte und kann möglicherweise in den USA oder in seinem Heimatstaat zivil- und
strafrechtlich zur Verantwortung gezogen werden. Nehmen Sie zur Kenntnis, dass in den USA
Urheberrechtsverletzungen Gegenstand gesetzlicher Strafen von bis zu US-$ 150.000 pro
Verletzung sein können. Auch in Deutschland ist eine strafrechtliche Verfolgung vorsätz-licher
Urheberrechtsverletzungen möglich. Die Software enthält bestimmte lizenzierte Inhalte und die
Lizenzgeber des Lizenzgebers können ebenfalls ihre Rechte im Fall jedweder Verlet-zung dieser
Vereinbarung geltend machen. Alle Rechte die Ihnen hiermit nicht ausdrücklich eingeräumt
werden, behält sich der Lizenzgeber vor.
LIZENZBEDINGUNGEN. Si e sti mmen z u, folg ende D inge n ich t zu tun : (a) D ie Sof tw are g ewer blic h
zu nutzen; (b) die Software oder Kopien davon zu verbreiten, vermieten, lizenzieren, verleihen
oder sonst wie zu übertragen, wenn nicht die ausdrückliche schriftliche Zustimmung des
Lizenzgebers vorliegt oder es in dieser Vereinbarung vorgesehen ist; (c) die Software oder
Teile davon zu kopieren (es sei denn es ist in dieser Vereinbarung gestattet, was namentlich für
die Anfertigung einer einzelnen Sicherungskopie gilt); (d) die Software in einem Netzwerk zur
Verfügung zu stellen, das die Nut zung oder das H erunterlad en durch andere Nutzer ermögli cht;
(e) die Software in anderer Weise als in dieser Vereinbarung vorgesehen in einem Netz-werk,
für den Onli ne-Gebrau ch oder au f mehr als e inem Computer oder ei ner Spie l-kons ole zur se lben
Zeit zu nutzen oder zu installieren (oder dies Dritten zu erlauben); (f) die Software zum Zweck
der Umgehung der Nutzungsvoraussetzungen, die auf der beigefügten CD-ROM oder DVD-
ROM vorgesehen sind, auf ein Festplattenlaufwerk oder andere Speichermedien zu kopieren,
(dieses Verbot bezieht sich nicht auf Kopi-en, die ganz oder zum Teil durch die Software selbst
als Teil des Installationsprozesses gefertigt werden, um einen möglichst effizienten Ablauf zu
gew ährl eis ten) ; (g) d ie Sof t ware i n eine m gewe rbli chen C ompu ter spie lcen ter o der ein em and ere n
ortsge-bundenen Platz zu nutzen oder zu kopieren, es sei denn, der Lizenzgeber räumt Ihnen
eine spezifische or tsgeb undene L izenz ei n, um die Software a uch gewerbli ch zu nut-ze n; (h) di e
Sof tw are ga nz ode r teil weis e zurü ckz uent wic keln ( Rever se Eng inee ring ) oder z u dekom pilie ren,
es se i denn e in ges etz lich er Aus nahme fal l lieg t vor, zu di sas sembl ie-r en, da von ab gele ite te Werk e
her zus telle n oder i n sons tiger W eise di e Sof twa re zu ve ränd ern ; (i) Ei gent umsve rmer ke, Ma rken
ode r Lab el auf o der in nerh alb de r Sof tw are od er der en Verp ack ung zu e ntf ern en ode r zu ver ände rn ;
(j) die Software in ein Land zu transportieren, exportieren oder re-exportieren (direkt oder
indirekt), das nach den US-amerikanischen Expor tgesetzen oder den dazugehörigen Regelungen
oder den anwendbaren nationalen und internationalen Ex portgesetzen und -regelungen derartige
Sof twa re nich t erha lten da rf ode r in sons tiger We ise die se Be- stimmu ngen un d Regelu ngen, d ie
sich von Zeit zu Zeit änd ern könne n, zu verletzen.
ZUGANG ZU SPEZIELLEN INHALTEN UND/ODER DIENSTEN INKL. DIGITALER KOPIEN. Um
Zugang zu digitalen Kopien der Software oder zu bestimmten freispielbaren, herunterladbaren
Online- oder sonstigen speziellen Inhalten, Diensten und/oder Funktionen (zusammenfassend
„spezielle Inhalte“ genannt) zu erhalten, kann es nötig sein, Software her-unterzuladen,
einzigartige Seriennummern einzugeben, die Software zu registrieren, Mitglied bei Diensten
von Drittanbietern und/oder des Lizenzgebers zu sein (und sich mit den entspre-chenden
Nutzungsbedingungen einverstanden zu erklären). Der Zugang zu speziellen Inhalten ist auf
1 Benutzerkonto pro Seriennummer beschränkt. Der Zugang zu speziellen Inhalten kann nicht
über tra gen, ver kauf t oder v on einem a ndere n Benut zer re gistr iert w erden , es sei de nn, die s wird
ausdrücklich eingeräumt. Die Klauseln dieses Paragraphen ersetzen jegliche etwaig anders
lautende Klauseln in dieser Vereinbarung.
ÜBER TRAG UNG ZUVOR GESP EICHER TER KOPIE N. Sie sin d berech tigt, die ge samte physi sche
Kopie der Software und das Begleitmaterial dauerhaft an eine andere Person zu übertragen,
wenn Sie keine Kopien (einschließlich Archiv- oder Sicherungskopien) der Soft-ware und
des Begleitmaterials oder von Teilen davon zurückbehalten und der Empfänger sich mit dem
Inhalt dieser Vereinbarung einverstanden erklärt. Spezielle Inhalte einschließlich an-sonsten
nicht verfügbare Inhalte ohne Seriennummer zum einmaligen Gebrauch sind unter keinen
Umständen auf andere Personen übertragbar. Spezielle Inhalt funktionieren eventuell nicht
mehr, wenn die Kopie der Originalinstallation gelöscht wird oder die zuvor gespeicherte Kopie
dem B enutz er nich t zur Ver fügung s teht. D ie Sof twar e ist aus schli eßlich z um priv aten Ge brauc h
bes timm t. DES SEN UN GEAC HTE T DÜRF EN SIE K EINE PR E-REL EA SE-KO PIEN DE R SOF TWA RE
AUF ANDERE ÜBERTRAGEN.
TECHNISCHE SCHUTZMASSNAHMEN. Die Software beinhaltet möglicherweise Mittel, um
den Z ugang zu d er Sof tware u nd/oder zu b estim mten Soft ware-Best andteilen o der Inha l-ten zu
kontroll ieren, n icht genehmi gte Kopi en zu verh indern o der in and erer Weise Vers töße ge gen die
in die ser Vereinbarung eingeräumten bes chränk ten Rechte und Lizenzen zu verhin-dern. Wenn
die Software Zugang zu speziellen Inhalten zulässt, kann lediglich ein Exemplar der Software
zur gl eiche n Zeit a uf dies e Inhal te zugr eife n. Zusä tzli che Vere inbar ungen u nd eine R egist rier ung
können notwendig sein, um Zugang zu Online-Diensten zu erlangen und um Software Updates
und Korrekturen herunter zu laden. Lediglich Software, die Gegenstand einer gültigen Lizenz
ist, kann genutzt werden, um Zugang zu Online-Diensten zu erlangen. Dies betrifft auch das
Herunterladen von Updates und Patches. Sie dürfen in diese Zugangs-kontrollmittel nicht
ein grei fen od er ver such en, di ese Si cher hei tsma ßnah men auß er Kr af t zu set zen o der zu u mgeh en.
Wenn S ie die t echn isch en Sch utz maßn ahme n außer K raf t se tze n oder s ich in a nder er Weis e dar an
zu sc haf fen ma chen , wird d ie Sof tw are n icht r icht ig fu nkt io-n iere n. Ein Ei ngri ff i n die te chnis chen
Schutzmaßnahmen ist nur in dem Ausnahmefall gestat-tet, dass diese das ordnungsgemäße
Funktionieren der Software beeinträchtigen und der Li-zenzgeber innerhalb von vier Wochen
nach schriftlicher Meldung ein ordnungsgemäßes Funktionieren nicht seinerseits ermöglicht hat.
DURC H DEN NU TZ ER GESC HAF FEN E INHA LTE: D ie Sof tw are er mögl icht I hnen e ven-t uell , selb er
Inhalte zu schaffen, einschließlich eines Spielplans, eines Szenarios, eines Screenshots, eines
Aut odesi gns ode r eines V ideos I hres Sp iels. Im A usta usch ge gen die N ut-zung d er Sof twar e und
insoweit als dass Ihre Beiträge durch die Nutzung der Software urhe-berrechtliche Ansprüche
begründen, erteilen Sie hiermit dem Lizenzgeber das ausschließliche, zeitlich unbegrenzte,
unwiderrufbare, voll übertragbare und unterlizenzierbare, weltweite Recht und die Lizenz, Ihre
Beiträge in jedweder Weise und für jedweden Zweck im Zusam-menhang mit der Software und
ver wan dten W aren u nd Dien stl eist unge n zu nut zen , ein- schl ießl ich de s Rech ts zu ve rv ielf ält igen ,
zu kopieren, anzupassen, zu ändern, vorzuführen, auszustellen, zu veröffen tlichen, auszustrahlen,
zu übertrage n oder in an derer Wei se in der Ö ffent lichke it zu kommu nizier en, unab hängig o b mit
heu te bek ann ten od er unbe kan nten M it-te ln und Ih re Bei trä ge ohn e Ankü ndig ung ode r Vergü tung
Ihnen gegenüber für die gesamte Zeit des Schutzes, der durch die anwendbaren Gesetze und
Verträge für geistige Eigentums-rechte gewährt wird, zu verbreiten. Sie begeben sich hiermit
sow eit nach d em anwe ndbare n Recht m öglich , jedwe der Urhe berre chte sow ohl in Be zug auf di e
Nut zung di eser Re chte du rch den L izenz geber a ls auch du rch and ere Spi eler im Zu samme nhang
mit d er Sof twa re und ve r-wand ten War en und Di enst leis tung en. Die se Liz enzei nräum ung an de n
Lizenzgeber und der Verzicht auf Urheberpersönlichkeitsrechte besteht über eine Beendigung
dieser Vereinbarung hinaus fort.
INTERNETVERBINDUNG. Die Software benötigt möglicher weise eine Internetverbindung, um
auf d ie Inte rnet- basi erte n Feat ures z uzugr eife n, die So ftw are zu a uthen tifi ziere n oder um a nder e
Funktionen durchzuführen. Um sicherzustellen, dass bestimmte Funktionen ordnungs-gemäß
lau fen, k ann es n otw endig s ein, d ass Si e (a) ü ber ein e hinre iche nde In tern etv erbi ndung v erf ügen
und /oder (b) einen gültigen und ak tiven Account bei einem Online-Dienstleis ter, wie dies in der
Programmdokumentation vorgesehen ist, verfügen, einschließlich Spieleplattfor-men von
Drittanbietern, dem Lizenzgeber oder einem Tochterunternehmen des Lizenzgebers. Wenn Sie
der art ige A ccou nts ni cht un terh alt en, is t es mög lich, d ass b est immte F eat ures d er Sof tw are j etz t
oder in Zukunft ganz oder teilweise nicht ordnungsgemäß funktionieren.
II. INFORMATIONSSAMMLUNG UND -NUTZUNG.
Durch das Installieren und Ver-wenden dieser Software erklären Sie Ihr Einverständnis mit
diesen Regelungen zur Erfassung und Verwendung von Informationen, einschließlich (sofern
zutref fend) Weiter gabe von D aten an de n Lizenzgeber und mi t ihm verbundene Unternehmen in
Ländern außerhalb der Europäi-schen Union und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft.
Wenn Sie eine Verbindung mit dem Internet bei Nutzung der Software herstellen, sei dies
über eine Spieleplattform, ein Netzwerk oder eine andere Methode, kann es sein, dass der
Lizenzgeber Informa tionen von Hardware Herstellern oder Spielepl attformb etreibern erhält und
automatisch bestimmte In-formationen von Ihrem Computer oder Ihrer Spielkonsole sammelt.
Diese Information kann z.B. Benutzeridentifikationsmerkmale (so wie Spielerbezeichnungen
und Bildschirmnamen), Spielstände, Spielerfolge, Spielleistung, besuchte Orte, Freundelisten,
Hardware MAC Adres-se , Internetprotokoll-Adresse und Ihre Benutzung verschiedener
Spielfeatures enthalten. Alle Information die der Lizenzgeber sammelt, solle anonym sein und
nicht Ihre Identität preisge-ben oder persönliche Information darstellen; sollten Sie jedoch
persönliche Informationen in Ihren Benutzeridentifikationsmerkmalen aufnehmen (wie z.B. Ihr
ric hti ger Na me) , werd en auc h solc he per sön lich en Inf orma tion en aut oma tisc h an den L ize nzge ber
weitergegeben und wie hier beschrieben genutzt.
Die Informationen, die der Lizenzgeber sammelt, können durch den Lizenzgeber auf öffent-lich
zugänglichen Internetseiten eingestellt, mit Hardware-Herstellern, mit Plattformbetreibern
und mit den Marketingpartnern des Lizenzgebers geteilt oder vom Lizenzgeber für jeden
an-deren geset zmäßigen Zweck verwendet werden. (Nur) wenn Sie eine Einwilligungserklärung
über die entsprechende Nutzung Ihrer persönlichen Daten abgegeben haben oder abgeben,
er-klären Sie sich mit der Nutzung der relevanten Daten durch den Lizenzgeber einverstanden,
einschließlich der öffentlichen Zurschaustellung dieser Daten, wie z.B. die Identifikation der
durch Sie geschaffenen Inhalte oder die Zurschaustellung Ihrer Spielstände, der Rangliste,
Leistungen und anderen Spieldaten.
III. GEWÄHRL EISTUNG
BES CHRÄ NK TE GEWÄ HRLE ISTU NG: De r Lize nzgeb er haf tet b ei Vors atz , grob er Fahr läs sigke it,
bei A nsprü chen na ch dem Pro dukt haft ungsg eset z sowie b ei Verle tzun g von Lebe n, Körpe r oder
der Gesundheit nach den gesetzlichen Vorschriften. Der Lizenzgeber haftet nicht für leichte
Fahrlässigkeit, es sei denn, der Lizenzgeber hat eine wesentliche Vertragspflicht verletzt.
In diesen Fällen ist die Haftung des Lizenzgebers auf typische und vorhersehbare Schäden
beschränkt. Diese Gewährleistung ist nicht anwendbar auf normale Verschleißer-scheinungen.
Die se Gewäh rleis tung gil t ferner nich t, wenn de r Mangel a uf missbräu chlich er oder fe hlerha fter
Bedienung oder Nachlässigkeit beruht.
Es sein denn, dass sich aus dem Vorstehenden Gegenteiliges ergibt, gilt diese Gewährleistung
anstelle sämtlicher anderer Gewährleistungen, ob mündlich oder schriftlich, ausdrücklich oder
konkludent erteilt, einschließlich anderer Zusicherungen allgemeiner Gebrauchstauglichkeit,
Taugli chkei t für ein en best immte n Zweck o der der Ni cht verle tzun g von Rech ten. Ke ine and e-ren
Gew ährl eist unge n jegl iche r Ar t solle n für de n Lize nzg eber ve rbin dlic h sein . Weder e in münd lich er
noch ein schriftlicher Rat des Lizenzgebers oder eines bevollmächtigten Vertre-ters begründet
ein Gewährleistungsversprechen.
Wenn Sie die Software aufgrund der oben beschriebenen beschränkten Gewährleistung
zu-rücksenden, senden Sie die Original-Software bitte nur an die unten angegebene Adresse
des L izenzg ebers u nd geben S ie folge ndes an : Ihren Na men, die Rücks endeadresse, eine Kopi e
des datie rten K aufbel egs sowi e ein Schr eiben, d as den Fehler un d das Sys tem, auf w elchem Sie
die Software benutzen, beschreiben.
BEENDIGUNG: Diese Vereinbarung bleibt in Kraft, bis Sie oder der Lizenzgeber davon
zu-rücktreten, und endet automatisch, wenn Sie gegen die darin festgelegten Regelungen
und Bedingungen verstoßen. In diesem Fall müssen Sie alle physischen Kopien der Software
zer-stören oder dem Lizenzgeber zurückgeben sowie alle sonstigen Kopien der Software, die
da-zugehö rige Dokumentation, B eglei tmater ialien sowie sämt liche Ko mponen ten und Teile d er
Sof twa re daue rhaf t zerst ören, d ie sich in I hrem Be sitz od er Ihrer Ve rfüg ungsg ewalt b efinde n. In
die sem Fa ll sind d ie gen annt en Kop ien und M ate rial ien au ch endg ülti g von je glic hem Se r-ver od er
Computer z u entfernen und zu löschen, auf dem diese installier t worden sind.
VER SCHIEDE NES: Di ese Vere inbaru ng stel lt die vol lstän dige Re gelung di eser Li zenz z wi-sc hen
den Parteien dar und verdrängt sämtliche vorhergehenden Vereinbarungen und Gewähr-
leistungen zw ischen den Parteien. Die Abänder ung dieser Vereinbarung bedarf der Schrif t-form.
Sollte eine der Bestimmungen dieser Vereinbarung unwirksam sein oder werden, wird die
Wir ksa mkei t der übr ige n Bes timmu ngen d adur ch nic ht ber ühr t. Die P ar teie n verp flic hten s ich, d ie
unw irks ame Be sti mmung du rch an dere w irks ame B esti mmung en zu er set zen , die dem g ewol lten
wirtschaftlichen Zweck am nächsten kommen.
ANWENDBARES RECHT. Auf sämtliche Rechte und Pflichten aus und im Zusammenhang
mit dem von diesen Lizenz- und Garantiebedingungen erfassten Vertragsverhältnis findet
das Recht der Bundesrepublik Deutschland unter Ausschluss des UN-Kaufrechts und des
Kollisi-onsrechts Anwendung.
WENN SIE FRAGEN HINSICHTLICH DIESER LIZENZ HABEN, KÖNNEN SIE SICH SCHRIFTLICH
WEN DEN AN : TAK E-TW O INTE RAC TIV E SOF T WARE , INC. 62 2 BROA DWAY, NEW YOR K, NY 10 012
Dieses Videospiel ist frei erfunden und enthält erfundene Ereignisse, Personen, Orte und
Organisationen. Die Nennung von Marken, Waffen, Orten, F ahrzeugen, Personen oder anderen
Dingen innerhalb des Spiels ist nicht gleichzusetzen mit einer Unterstützung, Verbindung oder
Werbung. Hersteller und Verlage dieses Spiels befür worten oder fördern in keiner Weise jegliches
Verhalten, das in dies em Produkt gezeig t wird.
© 2012 Ge arbo x Sof twar e, LLC. V eröf fent lich t und ver tri eben v on 2K Gam es. Ge arbox S oft war e,
Bor derl ands un d die Gea rbox- un d Borde rlan ds-Lo gos sin d Mark en von Ge arbox S oft ware , LLC.
2K Games und das 2K Games-Logo sind Marken von 2K Games in den USA und/oder anderen
ndern. Unre al, das U-Logo und das „Powered by Unreal Technology“-Logo sind Mar ken oder
eingetragene Marken von Epic Games, Inc. in den USA und anderen Ländern. Verwendet Bink
Video-Technologie. Copyright © 1997-2012 von RAD Game Tools, Inc. Diese Software enthält
Autodesk® Scaleform®-Software, © 2012 von Autodesk, Inc. Autodesk und Scaleform sind
eingetragene Marken oder Marken von Autodesk, Inc. und/oder dessen Tochtergesellschaften
und/oder Zweiggesellschaften in den USA und/oder anderen Ländern. Verwendet Wwise, ©
2006 - 2012 von Audiokinetic Inc. Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Bez ugne hmend a uf den o bens tehe nden A bsat z zum S ammel n und Ver wend en von D aten kö nnen
diese Informationen von jedem Lizenznehmer oder dem Entwickler Gearbox Software LLC
gesammelt, weitergegeben und/oder verwendet werden. Weitere Informationen über Gearbox
finden Sie un ter www.gearboxity.com.
36 37
KUNDENDIENST
Falls mit einem unserer Titel technische Probleme auftreten, können Sie unseren Technischen
Kundendienst auf verschiedene Weise erreichen:
DEUTSCHLAND:
Telefon: 69222222087 / Anrufkosten richten sich nach nationalen Tarifen.
Mobilfunkkosten können abweichen.
Montag bis Freitag 13:00 bis 21:00 (MEZ)
Website: http://support.2k.com
ÖSTERREICH:
Telefon: 19287882 / Anrufkosten richten sich nach nationalen Tarifen
Mobilfunkkosten können abweichen.
Montag bis Freitag 13:00 bis 21:00 (MEZ)
Website: http://support.2k.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

2K Borderlands 2 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung