Teleco Teleplus X2 39 AT412LTE Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
MONTAGEAANWIJZINGEN
NL
Informatie
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop ! De Teleplus X2/39 is één van de technologisch
meest innovatieve producten op het gebied van terrestrische televisie ontvangst.
Deze handleiding is opgesteld om u alle informatie over de installatie, het gebruik
en het onderhoud van uw systeem Teleplus X2/39 te verstrekken .
Voor nadere informatie verzoeken wij u vriendelijk om contact op te nemen met de
speciaalzaak waar u het systeem gekocht heeft of rechtstreeks met:
TELECO s.p.a.
Via E. Majorana 49
48022 LUGO (RA)
Web site: www.telecogroup.com
Technische opkomst: 899.899.856
TELECO s.p.a. kan op geen enkele wijze aansprakelijk gesteld worden voor eventuele
fouten die bij de opstelling van deze handleiding gemaakt zijn. Alle gegevens zijn
up-to-date tot op de datum waarop de handleiding gedrukt is en tot op bovengenoemde
softwarerevisies. TELECO s.p.a. behoudt zich het recht voor om alle veranderingen
aan te brengen die door de ontwikkeling van de producten noodzakelijk geacht
worden.
GARANTIE VAN TELECO
Teleco garandeert haar satelliet- en terrestrische antennes tegen alle gebreken
en materiaal- en/of fabrieksfouten. De garantie van TELECO is beperkt tot het
kosteloos vervangen of herstellen van alle onderdelen die naar het oordeel van
TELECO gebreken vertonen. De garantie wordt verleend voor een termijn van
3 JAAR vanaf de aankoopdatum van het product; de garantie is echter alleen
geldig als de klant in staat is om een schriftelijk bewijs te tonen waaruit de
aankoopdatum blijkt (factuur of ontvangstbewijs).
Het volgende valt niet onder de garantie van TELECO:
a. Schade veroorzaakt door verkeerde installatie, verkeerd gebruik en/of
verkeerd onderhoud.
b. Schade voortvloeiend uit wijzigingen aan het product waar Teleco
geen toestemming voor heeft gegeven.
c. Schade voortvloeiend uit het gebruik van niet originele reserveonderdelen
van Teleco.
d. Schade voortvloeiend uit reparaties uitgevoerd door personeel dat niet
bevoegd is door Teleco.
e. Normale slijtage van de onderdelen.
f. Transportkosten van reserveonderdelen van en naar de klant en het
servicecenter.
g. Schade die zich tijdens het transport kan voordoen: de met het transport
verbonden risico’s komen altijd voor rekening van de klant.
1
Boor een gat met Ø 42 op het gewenste
punt op het dak van de caravan of
camper.
Maak de mast met de 4 meegeleverde
schroeven aan de antenne vast.
Steek de mast in het gat met Ø 42 dat u
in het dak geboord heeft en denk eraan
dat u een laag silicone onder de klemring
aanbrengt. Zet de klemring met
zelftappende schroeven vast, de
schroeven worden niet meegeleverd.
Schuif de rubber afdichting op de
klemring.
2
Zet de buisdoorvoer aan het plafond vast
en gebruik daarbij de klemring met de
bijbehorende wigvormige afstandshouder.
Controleer of de antenne horizontaal is.
De wigvormige afstandshouder dient om
de antenne horizontaal te plaatsen ook
als het dak schuin is.
Zet de klemring met twee zelftappende
schroeven 2,9x13 mm op de wigvormige
afstandshouder vast; de schroeven
worden niet meegeleverd.
Deze mastborg moet telkens als u de
antenne in de gewenste stand vast wil
zetten stevig aangedraaid worden.
Om de mast te draaien of op te tillen moet
de klemring losgedraaid worden.
Schroef de coaxkabel aan de
stekkerverbinding van de antenne vast.
3
AANWIJZINGEN VOOR DE ONTVANGST VAN SIGNALEN IN HORIZONTALE
OF VERTICALE POLARITEIT
In sommige gebieden worden er televisiesignalen met horizontale polariteit uitgezonden
en andere met verticale polariteit.
Deze antenne kan zowel in de horizontale stand als in de verticale stand
versteld worden door simpelweg aan de knop onderaan de mast te draaien.
Door de knop helemaal naar
rechts te draaien gaat de
antenne in de
HORIZONTALE stand
staan, door de knop
helemaal naar links te
4
AANSLUITING VAN DE VERSTERKER
Sluit de kabel die uit de mast loopt aan op de ANT ingang van de versterker. Sluit de TV-stekkerverbinding
van de versterker met de speciale kabel aan op de televisie. Sluit de versterker aan op een aansluiting
van 220 Volt of een accu en let er daarbij op dat u de + en - klem niet verwisselt.
GEBRUIKSAANWIJZING
1) Draai de dB knop van de versterker helemaal naar rechts.
2) Stem de televisie af op een zender die aanwezig is in het gebied waar u zich bevindt.
3) Draai de antenne en doe hem door middel van de betreffende mast omhoog totdat u het beste beeld
op de televisie krijgt.
NUTTIGE TIPS
Het hoeft niet per sé zo te zijn dat alle televisiesignalen die u in het gebied waar u zich bevindt kunt
ontvangen allemaal uit dezelfde richting komen, dus als de beeldkwaliteit van een programma niet goed
is probeer de antenne dan te draaien omdat het signaal uit een andere richting dan de andere signalen
kan komen.
REGELING VAN DE VERSTERKING
Met de dB knop helemaal naar rechts gedraaid is de gevoeligheid van de versterker op het maximum
ingesteld en is hij dus ingesteld om de zwakste signalen te ontvangen. In geval van erg sterke signalen
kan het gebeuren dat de beelden op de televisie elkaar overlappen. In dat geval is het noodzakelijk om
de dB knop langzaam naar links te draaien totdat het beeld perfect is.
12 Vdc Voeding
Let op
Overmatige kracht bij het
draaien van de wijzerplaat
voorbij het ‘stop’ punt, zorgt
ervoor dat deze breekt.
Wenn der Verstärker an die Batterie angeschlossen
ist, kann mit diesem Schalter die Stromversorgung
unterbrochen werden
5
Recycling: Gooi, om de
afvalverwerking van elektrisch en
elektronisch afval zoveel mogelijk te
beperken, dit apparaat aan het einde
van de levensduur niet bij ander
ongescheiden afval weg, maar lever
het in bij een recyclingcentrum.
Technische specificaties
Versterking met versterker:
Kanalen 21 - 60 38 dB
Kanalen E5 - E12 22 dB
Kanalen E2 - E4 20 dB
Stroomvoorziening:
12 Vdc-220 Vac
Foto e disegni non contrattuali - Les photos et les dessins ne sont donnés qu’à titre indicatif. - We reserve the right to
make technical changes without prior notice - Fotos und Zeichnungen nicht vertraglich. Foto’s en tekeningen niet
contractueel - Fotos y planos no indicados en contrato 03 - 10 - 19
Wenn das Fahrzeug fährt, die Antenne
wie in der Zeichnung positionieren und
die Mastklemme anziehen.
6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Teleco Teleplus X2 39 AT412LTE Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

in anderen Sprachen