Sony MHC-RG66 Bedienungsanleitung

Kategorie
CD-Spieler
Typ
Bedienungsanleitung
1
Mini Hi-Fi
Component
System
4-239-875-42(2)
MHC-RG66
MHC-RG55S
MHC-RG55
© 2002 Sony Corporation
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
DE
NL
IT
SE
PL
2
DE
Inhaltsverzeichnis
Liste der Tastenpositionen
und Bezugsseiten
Hauptgerät ............................................. 4
Subwoofer ............................................. 5
Fernbedienung ....................................... 6
Vorbereitungen
Anschluss der Audioanlage ................... 7
Einlegen von zwei Batterien
des Typs R6 (Größe AA) in die
Fernbedienung...............................10
Einstellen der Uhr................................11
CD
Einlegen einer CD ............................... 11
Wiedergabe einer CD
— Normalwiedergabe/Shuffle Play/
Repeat Play ................................... 12
Programmieren von CD-Titeln
— Program Play ............................ 13
Tuner
Abspeichern von Radiosendern ........... 14
Hören von Radiosendungen
— Vorabstimmung/
Manuelle Abstimmung.................. 16
Verwendung des Radiodatensystems
(RDS)* .......................................... 17
WARNUNG
Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu
vermeiden, darf das Gerät weder Regen
noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen Brand zu verhüten, dürfen die
Ventilationsöffnungen des Gerätes nicht mit einer
Zeitung, einer Tischdecke, einem Vorhang usw.
abgedeckt werden. Stellen Sie auch keine brennenden
Kerzen auf das Gerät.
Um Feuer- oder Stromschlaggefahr zu vermeiden,
stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem engen Raum,
wie z.B. einem Bücherregal oder Einbauschrank
auf.
Bei diesem Gerät handelt es
sich um ein Laser-Produkt der
Klasse 1.
Dieser Markierungsschild
befindet sich außen an der
Geräterückwand.
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene
Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den
Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel
dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert
„Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer
der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“.
Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B.
mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die
Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Werfen Sie Batterien nicht in den
Hausmüll, sondern entsorgen Sie sie
vorschriftsmäßig als Chemiemüll.
3
DE
Cassettendeck
Einlegen einer Cassette ....................... 17
Wiedergabe einer Cassette .................. 18
Aufnahme auf eine Cassette
— CD Synchro Recording/
Manuelle Aufnahme/
Program Edit ................................. 19
Timer-Aufnahme von
Radioprogrammen......................... 20
Klangeinstellung
Wahl des Klangsystems....................... 21
Verwendung des Subwoofers .............. 21
Einstellen des Klangs .......................... 22
Wahl des Klangeffekts ........................ 22
Einstellen des graphischen Entzerrers
und Speicherung............................ 23
Wahl des Surround-Effekts ................. 23
Display
Ausschalten des Displays
— Stromsparmodus....................... 24
Verwendung des CD-Displays ............ 24
Weitere Funktionen
Verbessern des Videospieltons
— Game Sync ...............................25
Ändern der Spektralanalysator-
Anzeige .........................................25
Mischen des Videospieltons mit einer
anderen Tonquelle
— Game Mixing ...........................25
Mitsingen............................................. 26
Einschlafen mit Musik
— Sleep Timer .............................. 27
Wecken mit Musik
— Daily Timer .............................. 27
Externe Komponenten
Anschluss externer Komponenten ....... 29
Wiedergabe des Tons einer
angeschlossenen Komponente ...... 30
Aufnahme auf eine angeschlossene
Komponente .................................. 30
Störungssuche
Störungen und Abhilfemaßnahmen ..... 31
Meldungen ........................................... 32
Zusatzinformationen
Vorsichtsmaßnahmen .......................... 33
Technische Daten ................................ 34
* Nur Europa-Modell
DE
4
DE
Liste der Tastenpositionen und Bezugsseiten
Benutzung dieser Seite
Benutzen Sie diese Seite, um die Lage der im Text
erwähnten Tasten und anderer Teile der Anlage zu
finden.
Abbildungsnummer
r
TUNER/BAND ea (14 16, 19)
RR
Name der Taste/des Teils Bezugsseite
Hauptgerät
ALPHABETISCHE
REIHENFOLGE
A G
Buchse MIC*
1
wg (26)
Buchse PHONES qf
Buchse VIDEO wj (29)
Buchsen AUDIO wh (29)
CD es (12, 13, 19, 20)
CD SYNC qj (19, 20)
Deck A wd (17, 18)
Deck B qh (17 21, 26)
DIRECTION 6 (18 20, 26)
DISC 1 3 0 (12, 13, 20)
DISC SKIP/EX-CHANGE qa
(11, 12)
DISPLAY 6 (17, 24)
EDIT 6 (20)
EFFECT ON/OFF 3 (22)
ENTER qs (11, 13 15, 20, 23,
27, 28)
FM MODE 6 (16)
GAME wk (25)
GAME EQ wa (22)
GAME MIXING ws (25)
GROOVE 2 (22)
M Z
MD (VIDEO) wl (30)
MOVIE EQ 7 (22)
MUSIC EQ 4 (22)
P FILE ql (23)
Plattenlade 9 (11)
PLAY MODE 6 (12, 13, 20)
REC PAUSE/START qk
(19, 20,
26)
Regler MIC LEVEL*
1
wg (26)
Regler VOLUME qd
REPEAT 6 (12)
SPECTRUM 6 (25)
SURROUND SPEAKER
MODE*
2
8 (21)
TAPE A/B e; (17, 19)
TUNER MEMORY 6 (14, 15)
TUNER/BAND ea (14 16, 19)
TASTENBESCHREI-
BUNGEN
?/1 (Netz) 1
v/V/b/B 5
Z OPEN/CLOSE qa
Z (Deck B) qg
M w;
. w;
x w;
hH w;
X w;
> w;
m w;
Z (Deck A) wf
*
1
außer Europa-Modelle
*
2
nur MHC-RG66
12345 6 78 9
0
qd
qs
qf
qg
qh
qjqkql
qa
w;waws
wd
wf
wg
wj
wh
wk
e;
wl
ea
es
Liste der Tastenpositionen und Bezugsseiten
5
DE
Subwoofer
(nur MHC-RG55S)
ALPHABETISCHE
REIHENFOLGE
A Z
Anzeigelampe 1 (21)
ON/OFF 2 (21)
1
2
Vorbereitungen
7
DE
UKW-Antenne
Vorbereitungen
Anschluss der Audioanlage
Führen Sie die folgenden Schritte 1 bis 5 durch, um die Komponenten IhresKÅnlage mit den
mitgelieferten Kabeln und Zubehörteilen anzuschließen.
MW-Rahmenantenne
Subwoofer**
Frontlautsprecher (Rechts) Frontlautsprecher (Links)
Surround-Lautsprecher
(Rechts)*
Surround-Lautsprecher
(Links)*
* nur MHC-RG66
** nur MHC-RG55S
Fortsetzung auf der nächsten Seite
8
DE
Anschluss der Audioanlage
(Fortsetzung)
Rot/Einfarbig
(3)
Schwarz/Gestreift (#)
2 Beim Modell MHC-RG66
Schließen Sie die Surround-
Lautsprecher an.
Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die
Klemmen SURROUND SPEAKER an, wie
unten gezeigt.
Nur das abisolierte Ende einführen
R
+
L
+
Rot/Einfarbig
(3)
Schwarz/Gestreift (#)
MW-
Rahmenantenne
Die UKW-Feederantenne
horizontal
ausspannen
Klemmentyp B
AM
FM75
COAXIAL
MW-
Rahmenantenne
Die UKW-Feederantenne
horizontal ausspannen
1 Schließen Sie die Frontlautsprecher an.
Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die
Klemmen SPEAKER an, wie unten gezeigt.
Nur das abisolierte Ende einführen
R
+
L
+
3 Schließen Sie die UKW/MW-Antennen
an.
Stellen Sie die MW-Rahmenantenne auf,
und schließen Sie die Antennenkabel an.
Klemmentyp A
F
M
7
5
A
M
Beim Modell MHC-RG55S
Schließen Sie den Subwoofer an.
Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die
Buchsen SUB WOOFER OUT und SUB
WOOFER CONTROL an, wie unten
gezeigt.
Buchse SUB WOOFER
CONTROL
Buchse SUB
WOOFER OUT
Beim Modell MHC-RG55
Gehen Sie zu Schritt 3.
4 Bei Modellen mit
Spannungswahlschalter stellen Sie
VOLTAGE SELECTOR auf die Position,
die der örtlichen Netzspannung
entspricht.
120V220V230 - 240V
Vorbereitungen
9
DE
Aufstellung der Lautsprecher (nur
MHC-RG66)
1 Stellen Sie die Frontlautsprecher in
einem Winkel von 45 Grad von Ihrer
Hörposition auf.
5 Schließen Sie das Netzkabel an eine
Netzsteckdose an.
Die Demonstration erscheint auf dem
Display. Wenn Sie ?/1 drücken, wird die
Anlage eingeschaltet und die Demonstration
automatisch abgebrochen.
Falls der mitgelieferte Steckeradapter nicht
in Ihre Netzsteckdose passt, ziehen Sie ihn
vom Stecker ab (nur für Modelle mit
Adapter).
Zum Anschließen gesonderter
Komponenten
Siehe Seite 29.
Zum Anbringen der
Frontlautsprecherfüße
Bringen Sie die mitgelieferten
Frontlautsprecherfüße an der Unterseite der
Lautsprecher an, um sie zu stabilisieren und
Verrutschen zu verhüten.
Anmerkungen
Halten Sie die Lautsprecherkabel von den Antennen
fern, um Rauschen zu vermeiden.
Stellen Sie die Surround-Lautsprecher nicht auf ein
Fernsehgerät. Dies könnte Farbverzerrungen auf
dem TV-Bildschirm verursachen.
Schließen Sie unbedingt beide Surround-
Lautsprecher (rechts und links) an. Anderenfalls
erfolgt keine Tonwiedergabe.
Front-
lautsprecher
(L)
Front-
lautsprecher
(R)
Surround-
Lautspre-
cher (L)
Surround-
Lautspre-
cher (R)
2 Stellen Sie die Surround-Lautsprecher
einander zugewandt in einer Höhe von
etwa 60 bis 90 cm über Ihrer
Hörposition auf.
Surround-
Lautsprecher
60 bis 90 cm
Fortsetzung auf der nächsten Seite
10
DE
Anschluss der Audioanlage
(Fortsetzung)
Einlegen von zwei
Batterien des Typs R6
(Größe AA) in die
Fernbedienung
E
e
e
E
Hinweis
Bei normalem Gebrauch der Fernbedienung kann mit
einer Batterie-Lebensdauer von ca. sechs Monaten
gerechnet werden. Wenn die Anlage nicht mehr auf
die Fernbedienung reagiert, wechseln Sie beide
Batterien gegen neue aus.
Anmerkung
Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus, um
mögliche Beschädigung der Fernbedienung durch
Auslaufen der Batterien zu vermeiden.
Aufstellung des Subwoofers (nur
MHC-RG55S)
Da das menschliche Ohr nicht in der Lage ist,
die Richtung und Position der von einem
Tieftöner (unter 150 Hz) erzeugten
Schallwellen zu erkennen, können Sie den
Subwoofer an jedem gewünschten Platz in
Ihrem Zimmer aufstellen. Um eine bessere
Basswiedergabe zu erhalten, empfehlen wir,
den Subwoofer auf eine feste Unterlage zu
stellen, die keine Eigenschwingungen abgibt.
Anmerkungen
Stellen Sie den Subwoofer immer vertikal auf, und
halten Sie ein paar Zentimeter Abstand von
Wänden.
Wird der Subwoofer in der Mitte eines Zimmers
aufgestellt, können die Bässe stark abgeschwächt
werden. Dieser Effekt ist auf die Erzeugung einer
stehenden Welle im Zimmer zurückzuführen. Sollte
dies eintreten, versetzen Sie den Subwoofer von der
Mitte des Zimmers, oder beseitigen Sie die Ursache
der stehenden Welle, indem Sie z.B. ein
Bücherregal an einer Wand aufstellen.
Zum Tragen dieser Anlage
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um
den CD-Mechanismus zu schützen.
1 Vergewissern Sie sich, dass sämtliche
Discs von der Anlage entnommen sind.
2 Halten Sie CD gedrückt, und dann
drücken Sie ?/1, bis STANDBY
erscheint.
Wenn Sie die Tasten loslassen, erscheint
LOCK.
3 Ziehen Sie das Netzkabel ab.
CD
11
DE
Einstellen der Uhr
1 Schalten Sie die Anlage durch Drücken
von ?/1 ein.
2 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET an der
Fernbedienung.
3 Drücken Sie v oder V mehrmals, um
die Stunde einzustellen.
4 Drücken Sie B.
Die Minutenanzeige beginnt zu blinken.
5 Drücken Sie v oder V mehrmals, um
die Minute einzustellen.
6 Drücken Sie ENTER.
Die Uhr beginnt nun zu laufen.
Zum Einstellen der Uhr
1 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET an der
Fernbedienung.
2 Drücken Sie v oder V mehrmals zur Wahl
von „CLOCK SET“, und drücken Sie dann
ENTER.
3 Wiederholen Sie den Vorgang der obigen
Schritte 3 bis 6.
Anmerkung
Die Uhreinstellungen werden gelöscht, wenn Sie das
Netzkabel abziehen, oder falls ein Stromausfall
auftritt.
Zum Einlegen weiterer Discs drücken Sie
DISC SKIP/EX-CHANGE, um die
Plattenlade zu drehen.
3 Drücken Sie Z OPEN/CLOSE, um die
Plattenlade zu schließen.
CD
Einlegen einer CD
1 Drücken Sie Z OPEN/CLOSE.
Die Plattenlade wird ausgefahren.
2 Legen Sie eine CD mit der
Etikettenseite nach oben auf die
Plattenlade.
12
DE
Stoppen der
Wiedergabe
Drücken Sie x.
Pause Drücken Sie X. Zum Fortsetzen
der Wiedergabe drücken Sie die
Taste erneut.
Wahl eines Titels Während der Wiedergabe oder
Pause drücken Sie > oder ..
Aufsuchen eines
Punkts in einem
Titel
Während der Wiedergabe halten
Sie M oder m gedrückt.
Lassen Sie an der gewünschten
Stelle los.
Wahl einer CD
im Stoppmodus
Drücken Sie DISC 1 3 oder
DISC SKIP/EX-CHANGE (bzw.
D.SKIP an der Fernbedienung).
Sonstige
Bedienungsverfahren
Operation Bedienung
1 Drücken Sie CD.
2 Drücken Sie PLAY MODE mehrmals,
bis der gewünschte Modus angezeigt
wird.
Einstellung Wiedergabe
Alle CDs auf der
Plattenlade kontinuierlich.
Die Titel auf der
ausgewählten CD in
ursprünglicher
Reihenfolge.
Die Titel auf allen CDs in
zufälliger Reihenfolge.
Die Titel auf der
ausgewählten CD in
zufälliger Reihenfolge.
Die Titel auf allen CDs in
der gewünschten
Reihenfolge (siehe
Programmieren von CD-
Titeln auf Seite 13).
3 Drücken Sie hH (bzw. nN an der
Fernbedienung).
Plattentellernummer
Discpräsenzanzeige Titelnummer Spieldauer
Wiedergabe einer CD
Normalwiedergabe/Shuffle Play/
Repeat Play
Diese Anlage gestattet die Wiedergabe von
CDs in verschiedenen Wiedergabemodi.
Umschalten von
einer anderen
Signalquelle auf
CD-Funktion
Drücken Sie DISC 1 3
(Automatische Signalquellenwahl).
Entnehmen einer
CD
Drücken Sie Z OPEN/CLOSE.
Wechseln anderer
CDs während der
Wiedergabe
Drücken Sie DISC SKIP/EX-
CHANGE.
Wiederholte
Wiedergabe
(Repeat Play)
Drücken Sie REPEAT während
der Wiedergabe, bis REP oder
REP 1 erscheint.
REP*: Wiederholung aller Titel
auf der CD bis zu fünf Mal.
REP 1**: Wiederholung nur eines
einzelnen Titels.
Zum Aufheben des
Wiederholbetriebs drücken Sie
REPEAT, bis REP und REP 1
verschwinden.
* REP und SHUF ALL DISCS können nicht
gleichzeitig gewählt werden.
**Wenn Sie REP 1 wählen, wird der betreffende
Titel endlos wiederholt, bis REP 1 aufgehoben
wird.
Anmerkung
Der Wiedergabemodus kann während der
Wiedergabe einer Disc nicht geändert werden. Um
den Wiedergabemodus zu ändern, muss zuerst die
Wiedergabe durch Drücken von x gestoppt werden.
ALL DISCS
(Normalwiedergabe)
SHUF ALL DISCS
(Shuffle Play)
SHUF 1DISC
(Shuffle Play)
PGM
(Program Play)
1DISC
(Normalwiedergabe)
CD
13
DE
Programmieren von CD-
Titeln
Program Play
Sie können ein Programm aus bis zu 25 Titeln
von allen CDs in der gewünschten Reihenfolge
zusammenstellen.
1 Drücken Sie CD.
2 Drücken Sie PLAY MODE mehrmals,
bis PGM erscheint.
3 Drücken Sie eine der Tasten DISC 1 3,
um eine CD auszuwählen.
Um alle Titel einer CD auf einmal zu
programmieren, gehen Sie bei sichtbarer
Anzeige AL zu Schritt 5 über.
4 Drücken Sie . oder > so oft, bis
die gewünschte Titelnummer erscheint.
Plattentellernummer
Gesamtspieldauer
(ausgewählter Titel
inbegriffen)
Titelnummer
5 Drücken Sie ENTER.
Der Titel wird programmiert. Daraufhin
erscheint die Programmschrittnummer,
gefolgt von der Gesamtspieldauer.
Löschen des
letzten Titels
Drücken Sie CLEAR an der
Fernbedienung im Stoppmodus.
Hinweise
Das zusammengestellte Programm bleibt nach
Abschluss von Program Play erhalten. Um dasselbe
Programm erneut wiederzugeben, drücken Sie CD,
und dann hH (bzw. nN an der
Fernbedienung).
•„ . –“ erscheint, wenn die Gesamtspieldauer
eines CD-Programms 100 Minuten überschreitet,
oder wenn Sie einen CD-Titel mit einer
Titelnummer von 21 oder höher wählen.
Drücken Sie PLAY MODE
mehrmals, bis PGM und
SHUF verschwinden.
Abschalten von
Program Play
Anderer Discs 3 und 5
Anderer Titel auf
derselben Disc
4 und 5
Anderer Titel auf
anderen Discs
3 bis 5
7 Drücken Sie hH (bzw. nN an der
Fernbedienung).
Sonstige
Bedienungsverfahren
Operation Bedienung
6 Zum Programmieren weiterer Discs
oder Titel gehen Sie folgendermaßen
vor.
Zum Programmieren Wiederholung der
Schritte
14
DE
Abspeicherung durch
automatische Abstimmung
1 Drücken Sie TUNER/BAND mehrmals
zur Wahl von FM oder AM.
2 Halten Sie m oder M (bzw. TUNING
oder + an der Fernbedienung) gedrückt,
bis sich die Frequenzanzeige zu ändern
beginnt, und lassen Sie dann die Taste
los.
Der Sendersuchlauf stoppt automatisch,
wenn die Anlage einen Sender findet. Die
Anzeigen TUNED und STEREO (für
ein UKW-Stereoprogramm) erscheinen
dann.
Falls TUNED nicht erscheint und der
Sendersuchlauf nicht stoppt
Stellen Sie die Frequenz des gewünschten
Radiosenders gemäß der Beschreibung in
den Schritten 2 bis 6 unter Abspeicherung
durch manuelle Abstimmung ein.
3 Drücken Sie TUNER MEMORY.
Eine Speichernummer erscheint im Display.
Die Sender werden ab der Speichernummer
1 gespeichert.
Speichernummer
4 Drücken Sie . oder > (bzw.
PRESET oder + an der
Fernbedienung) mehrmals, um die
gewünschte Speichernummer zu
wählen.
5 Drücken Sie ENTER.
6 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 5, um
weitere Sender abzuspeichern.
Tuner
Abspeichern von
Radiosendern
Sie können bis zu 20 UKW-Sender und 10
MW-Sender vorprogrammieren. Durch
einfaches Wählen der entsprechenden
Speichernummer können Sie dann jeden dieser
Sender abrufen.
Es gibt zwei Methoden zum Abspeichern von
Sendern.
Operation Methode
Automatische
Vorabstimmung
Manuelle
Vorabstimmung
Automatisches
Abstimmen aller in Ihrem
Gebiet empfangbaren
Sender und manuelles
Speichern
Manuelles Abstimmen
und Speichern der
Frequenzen Ihrer
Lieblingssender
Tuner
15
DE
Abspeicherung durch
manuelle Abstimmung
1 Drücken Sie TUNER/BAND mehrmals
zur Wahl von FM oder AM.
2 Drücken Sie m oder M (bzw.
TUNING oder + an der
Fernbedienung) mehrmals, um den
gewünschten Sender einzustellen.
3 Drücken Sie TUNER MEMORY.
Eine Speichernummer erscheint im Display.
Die Sender werden ab der Speichernummer
1 gespeichert.
4 Drücken Sie . oder > (bzw.
PRESET oder + an der
Fernbedienung) mehrmals, um die
gewünschte Speichernummer zu
wählen.
5 Drücken Sie ENTER.
6 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 5, um
weitere Sender abzuspeichern.
Sonstige
Bedienungsverfahren
Operation Bedienung
Wenden Sie das unter
Abspeicherung durch manuelle
Abstimmung beschriebene
Verfahren an.
Wiederholen Sie den Vorgang ab
Schritt 1. Drücken Sie nach Schritt
3 . oder > (bzw. PRESET
oder + an der Fernbedienung)
mehrmals, um die
Speichernummer zu wählen, unter
welcher der neue Sender
abgespeichert werden soll.
Einstellen eines
Senders mit
schwachem
Signal
Abspeichern
eines anderen
Senders unter
einer
existierenden
Speichernummer
Zum Ändern des MW-Abstimmrasters
(außer Europa- und Nahost-Modelle)
Die Werksvorgabe für das MW-Abstimmraster
ist 9 kHz (10 kHz für manche Gebiete). Um das
MW-Abstimmraster zu ändern, stellen Sie
zuerst einen beliebigen MW-Sender ein und
schalten dann die Anlage aus. Schalten Sie die
Anlage bei gedrückt gehaltener Taste ENTER
wieder ein. Bei einer Änderung des
Abstimmrasters werden alle gespeicherten
MW-Festsender gelöscht. Um das
Abstimmraster wieder zurückzustellen,
wiederholen Sie den gleichen Vorgang.
Anmerkung
Das MW-Abstimmraster kann nicht im
Stromsparmodus geändert werden.
Hinweise
Die Festsender bleiben etwa einen halben Tag lang
erhalten, selbst wenn das Netzkabel abgezogen wird
oder ein Stromausfall auftritt.
Um den Empfang zu verbessern, richten Sie die
mitgelieferte Antenne neu aus, oder stellen Sie sie
in der Nähe eines Fensters oder im Freien auf.
16
DE
Hören von
Radiosendungen
Sie können einen Radiosender hören, indem
Sie einen Festsender wählen oder den Sender
manuell einstellen.
Hören eines Festsenders
Vorabstimmung
Geben Sie zuerst die Frequenzen von
Radiosendern in den Speicher des Tuners ein
(siehe Abspeichern von Radiosendern auf
Seite 14).
1 Drücken Sie TUNER/BAND mehrmals
zur Wahl von FM oder AM.
2 Drücken Sie . oder > (bzw.
PRESET oder + an der
Fernbedienung) mehrmals, um den
gewünschten Festsender zu wählen.
Speichernummer Frequenz
Hören nicht gespeicherter
Radiosender
Manuelle Abstimmung
1 Drücken Sie TUNER/BAND mehrmals
zur Wahl von FM oder AM.
2 Drücken Sie m oder M (bzw.
TUNING oder + an der
Fernbedienung) mehrmals, um den
gewünschten Sender einzustellen.
Hinweise
Um den Empfang zu verbessern, richten Sie die
mitgelieferten Antennen neu aus.
Wenn ein UKW-Stereoprogramm stark verrauscht
ist, drücken Sie FM MODE mehrmals, bis
MONO erscheint. Der Stereoeffekt geht dadurch
zwar verloren, aber der Empfang wird verbessert.
Halten Sie m oder M (bzw. TUNING oder +
an der Fernbedienung) gedrückt. Die
Frequenzanzeige ändert sich, und der
Sendersuchlauf stoppt, wenn der Tuner einen
Sender findet (Automatische Abstimmung).
Informationen zum Aufnehmen vom Radio finden
Sie unter Aufnahme auf eine Cassette auf Seite
19 oder unter Timer-Aufnahme von
Radioprogrammen auf Seite 20.
Cassettendeck
17
DE
Verwendung des
Radiodatensystems (RDS)
(nur Europa-Modell)
Was ist RDS?
RDS (Radio Data System) ist ein
Rundfunkdienst, der es Sendern gestattet,
zusätzliche Informationen zusammen mit dem
regulären Signal des Rundfunkprogramms
auszustrahlen. Dieser Tuner bietet praktische
RDS-Funktionen, wie die Anzeige von
Sendernamen und das Aufsuchen von Sendern
nach Programmtyp. RDS steht nur mit UKW-
Sendern zur Verfügung.*
Anmerkung
RDS funktioniert eventuell nicht richtig, wenn das
von dem empfangenen Sender ausgestrahlte RDS-
Signal gestört oder zu schwach ist.
* Nicht alle UKW-Sender bieten den RDS-Dienst an,
und nicht alle RDS-Sender bieten die gleichen
Dienste an. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an die
örtlichen Rundfunksender bezüglich weiterer
Einzelheiten zu den RDS-Diensten in Ihrem Gebiet.
Empfang von RDS-Sendungen
Wählen Sie einfach einen Sender im UKW-
Bereich. Wenn Sie einen Sender empfangen,
der RDS-Dienste anbietet, erscheint der
Sendername im Display.
Zum Überprüfen der RDS-Information
Mit jedem Drücken von DISPLAY ändert sich
die Anzeige zyklisch wie folgt:
Sendername* t Frequenz t Programmtyp
(für eine Sekunde)* t Uhrzeitanzeige (für
acht Sekunden) t Effektstatus
* Wird der RDS-Sender nicht einwandfrei
empfangen, erscheinen Sendername und
Programmtyp eventuell nicht im Display.
Mit der zu
wiederzugebenden/
zu bespielenden
Seite nach vorn.
Cassettendeck
Einlegen einer Cassette
1 Drücken Sie TAPE A/B mehrmals zur
Wahl von Deck A oder B.
2 Drücken Sie Z.
3 Legen Sie eine Cassette so in Deck A
oder B ein, dass die wiederzugebende/
zu bespielende Seite vorn liegt.
18
DE
Wiedergabe einer Cassette
Sie können TYPE I-Cassetten (Normalband)
verwenden.
1 Legen Sie eine Cassette ein.
2 Um nur eine Seite wiederzugeben,
drücken Sie DIRECTION so oft, bis g
erscheint. Um beide Seiten
wiederzugeben, wählen Sie j*.
Um die Cassetten in beiden Decks
nacheinander wiederzugeben, wählen Sie
RELAY (Staffelwiedergabe)**.
3 Drücken Sie hH (bzw. nN an der
Fernbedienung).
Drücken Sie die Taste erneut, um die
Rückseite wiederzugeben*. Die
Bandwiedergabe beginnt.
Cassettenpräsenzanzeige
Rücklaufanzeige Vorlaufanzeige
* Beim Modell MHC-RG55S ist die Wiedergabe der
Rückseite mit Deck A nicht möglich.
**Bei Staffelwiedergabe läuft der folgende Zyklus
bis zu fünfmal ab und hält dann an:
t Deck A (Vorderseite) t Deck A (Rückseite)
t Deck B (Vorderseite) t Deck B (Rückseite)
Beim Modell MHC-RG55S wiederholt Deck B die
Folge fünfmal, nachdem die Wiedergabe der
Vorderseite in Deck A beendet ist.
Sonstige
Bedienungsverfahren
Operation Bedienung
Stoppen der
Wiedergabe
Pause Drücken Sie X. Zum Fortsetzen
der Wiedergabe drücken Sie die
Taste erneut.
Vor- oder
Rückspulen
Drücken Sie m oder M.
Entnehmen der
Cassette
Drücken Sie Z.
Aufsuchen des Anfangs des
laufenden oder des nächsten Titels
(AMS)*
Vorwärtssuche
Drücken Sie > während der Wiedergabe,
wenn H leuchtet. TAPE A (bzw. TAPE B)
>>> +1 erscheint.
Drücken Sie . während der Wiedergabe,
wenn h leuchtet. TAPE A** (bzw. TAPE
B) <<< +1 erscheint.
Rückwärtssuche
Drücken Sie . während der Wiedergabe,
wenn H leuchtet. TAPE A (bzw. TAPE B)
<<< 1 erscheint.
Drücken Sie > während der Wiedergabe,
wenn h leuchtet. TAPE A** (bzw. TAPE
B) >>> 1 erscheint.
* AMS (Automatic Music Sensor)
**Beim Modell MHC-RG55S ist die Wiedergabe der
Rückseite mit Deck A nicht möglich.
Hinweis
Wird eine Cassette eingelegt, leuchtet die
entsprechende Vorlauf/Rücklauf-Anzeige auf.
Anmerkung
In den folgenden Fällen arbeitet die AMS-Funktion
möglicherweise nicht einwandfrei:
Wenn die Leerstelle zwischen zwei Titeln kürzer als
4 Sekunden ist.
Wenn die Anlage zu nahe an einem Fernsehgerät
aufgestellt ist.
Drücken Sie x.
Cassettendeck
19
DE
4 Drücken Sie CD SYNC. Drücken Sie REC PAUSE/START.
Deck B wird auf Aufnahme-Bereitschaft geschaltet.
REC blinkt.
2 Drücken Sie CD.
Drücken Sie CD, TAPE A/B oder TUNER/
BAND.
Aufnahme auf eine Cassette
CD Synchro Recording/Manuelle Aufnahme/Program Edit
Sie können von einer CD, von einer Cassette (oder von angeschlossenen Komponenten) oder vom
Radio aufnehmen. Sie können TYPE I-Cassetten (Normalband) verwenden. Der Aufnahmepegel
wird automatisch ausgesteuert.
Schritt Aufnahme von CD
(CD Synchro Recording)
Manuelle Aufnahme von CD/Cassette/
Radio
1 Legen Sie eine bespielbare Cassette in Deck B ein.
3 Legen Sie die aufzunehmende CD
ein.
Legen Sie die CD oder Cassette (oder
andere Audioquelle) ein, oder stimmen
Sie den aufzunehmenden Sender ab.
5 Drücken Sie DIRECTION mehrmals zur Wahl von g für einseitige Aufnahme.
Wählen Sie j (bzw. RELAY) für beidseitige Aufnahme.
Anmerkung
Während der Aufnahme ist die Wiedergabe anderer
Signalquellen nicht möglich.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
Drücken Sie REC PAUSE/START, und
starten Sie dann die Wiedergabe der
aufzunehmenden Signalquelle.
6 Drücken Sie REC PAUSE/START.
Die Aufnahme beginnt.
Zum Stoppen der Aufnahme
Drücken Sie x.
Hinweise
Wenn die Aufnahme auf der Rückseite beginnen
soll, drücken Sie TAPE A/B zur Wahl von Deck B
nach Schritt 1. Drücken Sie hH, um die
Wiedergabe der Rückseite zu starten, und drücken
Sie dann x, wenn Sie die Aufnahme starten wollen.
Die Rückseitenanzeige von TAPE B leuchtet auf.
Achten Sie bei beidseitiger Aufnahme darauf, mit
der Vorderseite zu beginnen. Wenn Sie die
Aufnahme auf der Rückseite beginnen, wird der
Aufnahmebetrieb am Ende der Rückseite
abgeschaltet.
Für Aufnahme vom Radio:
Falls die aufzunehmende Radiosendung verrauscht
ist, reduzieren Sie das Rauschen durch Ausrichten
der entsprechenden Antenne.
20
DE
Hinweis
Um die erforderliche Bandlänge für die Aufnahme
einer CD zu überprüfen, drücken Sie EDIT, bis
EDIT blinkt, nachdem Sie eine CD eingelegt und
CD gedrückt haben. Daraufhin wird die erforderliche
Bandlänge für die gegenwärtig ausgewählte CD
sowie die jeweilige Gesamtspieldauer für die Seiten
A und B angezeigt (Tape Select Edit).
Anmerkung
Die Funktion Tape Select Edit kann jedoch nicht
für CDs mit mehr als 20 Titeln verwendet werden.
Timer-Aufnahme von
Radioprogrammen
Sie können Festsenderprogramme zu
vorgegebenen Zeiten aufnehmen.
Um Timer-Aufnahmen durchführen zu können,
müssen Sie erst den gewünschten Sender
voreinstellen (siehe Abspeichern von
Radiosendern auf Seite 14) und die Uhr
einstellen (siehe Einstellen der Uhr auf Seite
11).
1 Rufen Sie den gewünschten Festsender
auf (siehe Hören von
Radiosendungen auf Seite 16).
2 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET an der
Fernbedienung.
DAILY 1 SET erscheint.
3 Drücken Sie v oder V mehrmals zur
Wahl von REC SET, und drücken Sie
dann ENTER.
ON erscheint, und die Stundenanzeige
beginnt zu blinken.
4 Stellen Sie die Zeit zum Starten der
Aufnahme ein.
Drücken Sie v oder V mehrmals, um die
Stunde einzustellen, und drücken Sie dann
B.
Die Minutenanzeige beginnt zu blinken.
Drücken Sie v oder V mehrmals, um die
Minute einzustellen, und drücken Sie dann
ENTER.
Aufnahme auf eine Cassette
(Fortsetzung)
Aufnahme einer CD mit
Angabe der Titelreihenfolge
Program Edit
Achten Sie beim Programmieren darauf, dass
die Spielzeiten für jede Seite nicht die Länge
einer Bandseite überschreiten.
1 Legen Sie eine CD auf die Plattenlade,
und eine bespielbare Cassette in Deck
B ein.
2 Drücken Sie CD.
3 Drücken Sie PLAY MODE mehrmals,
bis PGM erscheint.
4 Drücken Sie eine der Tasten DISC 1 3,
um eine CD auszuwählen.
5 Drücken Sie . oder > so oft, bis
die gewünschte Titelnummer erscheint.
6 Drücken Sie ENTER.
Der Titel wird programmiert. Daraufhin
erscheint die Programmschrittnummer,
gefolgt von der Gesamtspieldauer.
7 Wiederholen Sie die Schritte 5 und 6 für
dieselbe Disc oder 4 bis 6 für Titel von
einer anderen Disc, um zusätzliche
Discs oder Titel zu programmieren.
8 Drücken Sie CD SYNC.
Deck B wird auf Aufnahme-Bereitschaft in
der Richtung der Anzeige hH geschaltet
(die rechte Anzeige leuchtet bei Aufnahme
auf der Vorderseite, und die linke Anzeige
bei Aufnahme auf der Rückseite). Der CD-
Spieler wird auf Wiedergabe-Bereitschaft
geschaltet.
9 Drücken Sie DIRECTION mehrmals zur
Wahl von g für einseitige Aufnahme.
Wählen Sie j (bzw. RELAY) für
beidseitige Aufnahme.
10
Drücken Sie REC PAUSE/START.
Die Aufnahme beginnt.
Klangeinstellung
21
DE
5 Wiederholen Sie Schritt 4, um die Zeit
zum Stoppen der Aufnahme
einzustellen.
Daraufhin werden nacheinander Startzeit,
Stoppzeit und aufzunehmender Festsender
(z.B. TUNER FM 5) angezeigt, und
anschließend erscheint wieder die
ursprüngliche Anzeige.
6 Legen Sie eine bespielbare Cassette in
Deck B ein.
7 Drücken Sie ?/1 zum Ausschalten der
Anlage.
Beim Starten der Aufnahme wird der
Lautstärkepegel auf den Minimalwert
eingestellt.
Sonstige
Bedienungsverfahren
Operation Bedienung
Drücken Sie CLOCK/TIMER
SELECT an der Fernbedienung,
dann v oder V mehrmals zur Wahl
von TIMER OFF, und
schließlich ENTER.
Anmerkungen
Falls die Anlage zur vorprogrammierten Startzeit
bereits eingeschaltet ist, erfolgt keine Aufnahme
vom Tuner.
Wenn Sie den Sleep Timer aktiviert haben, wird die
Anlage durch den Daily Timer bzw. den Aufnahme-
Timer erst eingeschaltet, nachdem sie durch den
Sleep Timer ausgeschaltet worden ist.
Daily Timer und Aufnahme-Timer können nicht zur
gleichen Zeit aktiviert werden.
Klangeinstellung
Wahl des Klangsystems
(nur MHC-RG66)
Durch die Wahl des gewünschten Klangmodus
können Sie unterschiedliche Klänge
wiedergeben.
Drücken Sie SURROUND SPEAKER MODE
zur Wahl des gewünschten Klangs.
LINK: Reproduziert denselben Klang mit
einem anderen Ausgangspegel.
MATRIX SURR: Reproduziert einen breiten
Klangbereich, der tatsächlich die Größe des
Raumes feststellen kann.
Verwendung des
Subwoofers
(nur MHC-RG55S)
Auf Wunsch können Sie den Subwoofer je
nach der Tonquelle ein- oder ausschalten.
Drücken Sie ON/OFF am Subwoofer.
Bei eingeschaltetem Subwoofer leuchtet die
Anzeigelampe auf.
Drücken Sie die Taste erneut, um den
Subwoofer auszuschalten.
Hinweis
Sie können die Lautstärke des mit den
Frontlautsprechern gekoppelten Subwoofers mit
VOLUME (VOL oder + an der Fernbedienung)
einstellen.
Überprüfen der
Einstellung
Drücken Sie CLOCK/TIMER
SELECT an der Fernbedienung,
und dann v oder V mehrmals zur
Wahl von REC SELECT.
Drücken Sie dann ENTER. Zum
Ändern der Einstellung
wiederholen Sie den Vorgang ab
Schritt 1.
Abschalten des
Timers
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Sony MHC-RG66 Bedienungsanleitung

Kategorie
CD-Spieler
Typ
Bedienungsanleitung