Juno JEM 200W Benutzerhandbuch

Kategorie
Öfen
Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch eignet sich auch für

Gebrauchs- und Installationsanweisung
Elektro-Einbaukochmulde
JEM 200
D
319 5066--00 Rev. A
PE--D 2000.08.02
2
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem ersten Ge-
brauch des Gerätes sorgfältigdurch. Sie soll Ihnen hel-
fen, schnell mit Ihrem neuen Gerät vertraut zu werden.
Beachten Sie bitte den Abschnitt Sicherheitshin-
weise.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung zum ste-
ren Nachschlagen auf und geben Sie sie an eventuelle
Nachbesitzer des Gerätes weiter.
Mit dem Warndreieck und/oder durch dieSignal-
wörter Vorsicht!, Achtung! sind Hinweise her-
vorgehoben, die für Ihre Sicherheit oder für die
Funktionsfähigkeit des Gerätes wichtig sind.
Bitte unbedingt beachten.
Nach diesem Zeichen erhalten Sie ergänzende
Informationen zur Bedienung und praktischen
Anwendung des Gerätes.
Mit diesem Zeichen sind Tipps und Hinweise
zum wirtschaftlichen und umweltschonenden
Einsatz des Gerätes gekennzeichnet.
Für eventuell auftretende Störungen entlt diese Ge-
brauchsanweisung Hinweise zur selbständigen Behe-
bung, siehe Abschnitt Was tun wenn ...
Bei technischen Problemen steht Ihnen unser Kunden-
dienst jederzeit zur Verfügung. Weitere Hinweise fin-
den Sie im Abschnitt Kundendienst.
Hier erhalten Sie Antwort auf Ihre Fragen, die die Aus-
stattung und den Einsatz Ihres Gerätes betreffen.
Natürlich nehmen wir auch gerne Wünsche, Anregun-
gen und Kritik entgegen. Unser Ziel ist es, zum Nutzen
unserer Kunden unsere Produkte und Dienstleistun-
gen weiter zu verbessern.
Eines sollten Sie auf jeden Fall sofort überprüfen: ob
Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen angekommen ist.
Falls Sie einen Transportschaden feststellen, wenden
Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie das Gerät
gekauft haben, oder an den Kundendienst.
Gedruckt auf umweltschonend hergestelltem Papier
3
Inhaltsübersicht
r den Benutzer
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde ! 2
Sicherheitshinweise 4
Entsorgung 5
Verpackungsmaterial entsorgen 5
Geräte entsorgen 5
Gerätebeschreibung 6
Ausstattung Kochmulde 6
Vor dem ersten Gebrauch 6
Erstes Reinigen 6
Bedienung der Kochstelle 7
Kochmulden 7
Kochstellenschalter 7
Kontroll--Lampen 7
Anwendung, Tabellen, Tips 8
Kochgeschirr 8
Allgemeine Hinweise 8
Tipps zur Energieeinsparung 8
Tabelle Kochen und Braten 9
Reinigung und Pflege 10
Was tun .. 11
Garantie--Information 11
Kundendienst 11
r den Installateur
Installationsanweisung 12
Sicherheitshinweise 12
Allgemeine Einbauhinweise 12
Einbaumaße 13
Einbau in die Küchen-Arbeitsplatte 12
Elektroanschluss 14
Technische Daten, Typenschild 15
4
Sicherheitshinweise
Die Sicherheit dieses Gerätes entspricht den aner-
kannten Regeln der Technik und dem Gerätesicher-
heitsgesetz. Zusätzlich sehen wir uns jedoch als Her-
steller veranlasst, Sie mit den nachfolgenden
Sicherheitshinweisen vertraut zu machen.
Elektrische Sicherheit
D Montage und Anschluss des neuen Gerätes r-
fen nur durch einen zugelassenen Elektrofach-
mann vorgenommen werden.
D Einbaugeräte rfen nur nach dem Einbau in
normgerechte, passende Einbauschränke und
Arbeitsplatten betrieben werden. Damit wird der
vom VDE geforderte Berührungsschutz elektri-
scher Geräte sichergestellt.
D Die Einbaukochmulde darf nur mit Einbauherden
oder --schaltkästen mit dem passenden, speziel-
len Anschluss--Stecksystem kombiniert werden.
Nähere Hinweise gibt die Installationsanweisung.
D Reparaturen am Gerät rfen nur von Fachkräf-
ten durchgeführt werden. Durch unsachgemäße
Reparaturen können erhebliche Gefahrenentste-
hen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an unse-
ren Kundendienst oder an Ihren Fachndler.
D Bescdigte Geräte rfen nicht weiter benutzt
werden. Wenn Störungen am Gerät auftreten:
- schalten Sie alle Kochplatten aus,
- schalten Sie die Sicherung für die
Kochmulde ab bzw. nehmen Sie diese heraus.
D Beachten Sie bitte diese Hinweise, da sonst der
Garantieanspruch entfällt.
Sicherheit für Kinder
D Wenn Sie kochen und braten, werden die Koch-
platten heiß. Halten Sie deshalb Kleinkinder
grundsätzlich fern und lassen Sie ältere Kinder
nur unter Aufsicht mit der Kochmulde arbeiten.
Sicherheit während der Benutzung
D Dieses Gerät darf nur für das haushaltsübliche
Kochen und Braten von Speisen verwendet wer-
den.
D Das Gerät darf nur im eingebauten Zustand be-
trieben werden.
D An den Kochplatten besteht bei unachtsamem
Hantieren Verbrennungsgefahr.
D Kochplatten erst einschalten, wenn Topf oder
Pfanne daraufstehen.
D Benutzen Sie nur Kochgeschirr mit ebenem Bo-
den und passendem Bodendurchmesser.
D Kochgeschirrden müssen sauber und trocken
sein.
D Benutzen Sie die Kochmulde nicht als Ablageflä-
che.
D Kontrollieren Sie nach Gebrauch, dass das Gerät
ausgeschaltet ist.
D Vorsicht bei Anschluss von Elektrogeräten an
Steckdosen in Gerätenähe. Anschlussleitungen
rfen nicht an heiße Kochplatten gelangen.
D Überhitzte Fette und Öle entzünden sich schnell.
Wenn Sie Speisen in Fett oder Öl (z.B. Pommes
frites) zubereiten, bleiben Sie bitte in der Nähe.
D Schalten Sie nach jedem Gebrauch die Kochplat-
ten aus.
Sicherheit beim Reinigen
D Die Reinigung des Gerätes mit einem Dampf-
strahl-- oder Hochdruckreiniger ist aus Sicher-
heitsgründen nicht zugelassen.
D Während der Reinigung rfen keine Heizele-
mente eingeschaltet sein. Achten Sie darauf,
dass die Kochplatten genügend abgekühlt sind
und Sie diese ohne Gefahr berühren können.
So vermeiden Sie Schäden am Gerät
D Verwenden Sie die Kochmulde nicht als Arbeits-
oder Abstellfläche.
D Sctzen Sie die Emaill-- oder Edelstahlflächen
der Kochmulde vor Schlag (fallende Gegen-
stände, Kanten von Töpfen) oder Kratzern (unge-
eignete Reinigungsmittel, Wegziehen von Töp-
fen/Pfannen).
D Achten Sie darauf, daß keine säurehaltigen Flüs-
sigkeiten, z.B. Essig, Zitrone oder kalklösende
Mittel auf den Muldenboden gelangen, da sonst
matte Stellen entstehen.
D Betreiben Sie die Kochplatten nicht mit leerem
Kochgeschirr und vermeiden Sie das Leerkochen
von Töpfen oder Pfannen. Die Böden und Koch-
platten können dabei beschädigt oder unbrauch-
bar werden.
D Halten Sie alle Gegenstände und Materialen, die
anschmelzen können, von der den Kochplatten
fern, z.B. Kunststoffe, Aluminiumfolien oder
Herdfolien.
D Wenn Sie Spezialgeschirr verwenden, z.B.
Dampfkochtopf, Simmertopf, WOK u.s.w.,
beachten Sie bitte die Herstellerangaben.
5
Entsorgung
Verpackungsmaterial entsorgen
Unsere Produkte benötigen für den Transport eine
wirksame Schutzverpackung
Alle Verpackungsteile sind recycelbar, Folien
und Hartschaumteile entsprechend gekenn-
zeichnet. Verpackungsmaterial bitte ordnungs-
gemäß entsorgen.
BeachtenSie bitte dienationalen undregionalen
Vorschriften für die Entsorgung von Verpak-
kungsmaterial und die Materialkennzeichnung
(Materialtrennung, Abfallsammlung, Wertstoff-
fe).
Altgeräte entsorgen
Vergleichbare Altgeräte rfen nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden.
Auskunft über Abholtermine, Sammelplätze,
Wertstoff-- oder Recyclinghöfe erhalten Sie bei
der örtlichen Stadtreinigung oder der Gemein-
deverwaltung.
Warnung! Ausgediente Altgeräte bitte vor der
Entsorgung unbrauchbar machen. Anschlusska-
bel abtrennen.
6
Gerätebeschreibung
Ausstattung der Kochmulde
Spannung 230 V - 50 Hz.
Gesamt-Leistungsaufnahme 6,5 kW
Modell JEM 200
Blitzkochplatte
180 mm
2000 W
180 mm
2000 W
1500 W
1000 W
145 mm
145 mm
Kochplatte
Blitzkochplatte
Blitzkochplatte
Vor dem ersten Gebrauch
Erstes Reinigen
Die Kochmulde ist vor dem ersten Gebrauch gründlich
zu reinigen.
D Die Email-- oder Edelstahlfläche mit warmem
Wasser und Slmittel abwaschen und trocknen.
Dann die Kochplatten nacheinander zur Kontrolle
kurz einschalten.
Beim ersten Benutzen kann es zu einer kurzfristi-
gen, leichten Geruchsbildung kommen.
Achtung! Benutzen Sie keine scharfen oder
scheuernden Reinigungsmittel. Die Oberfläche
könnte bescdigt werden.
7
Bedienung der Kochstelle
Kochmulden
Die Kochmulde besteht je nach Modell aus Edelstahl
oder aus emailliertem Stahlblech.
Diese Kochmulden sind mit Blitzkochplatten oder Nor-
malkochplatten im Durchmesser von 145 mm und 180
mm ausgestattet.
Blitzkochplatten unterscheiden sich von normalen
Kochplatten durch eine höhere Leistung. Sie sind mit
einem roten Punkt gekennzeichnet, der jedoch durch
Erwärmung undReinigung nach kurzer Zeitverschwin-
det.
Wegen Schwitzwasserbildung und Rostansatz bitte
keine heißenTöpfe auf der Platte abkühlen lassenoder
nasse Topfdeckel ablegen.
Halten Sie alle Gegenstände und Materialien,
die anschmelzen können, von den Kochplatten
fern, z.B. Kunststoffe, Alufolien oder Herdfolien.
Kochstellenschalter
Bitte beachten Sie auch die Hinweise zu den
Kochstellenschaltern in der Gebrauchsanwei-
sung Ihres Einbauherdes.
Mit 4 Kochstellenschaltern eines Einbauherdes bzw.
-schaltkastens werden die Kochzonen ein- und ausge-
schaltet und reguliert.
Die Schalter mit Kochstufen von 1 bis 9 ermöglichen
eine feinstufige Regulierung beim Kochen und Braten.
Position 9 ist die höchste und Position 1 die niedrigste
Leistung. Die AUS--Stellung ist mit 0 gekennzeichnet.
Kochen mit den Kochstellen
D Wählen Sie zum Ankochen/Anbraten eine hohe
Leistung.
D Sobald sich Dampf bildet, bzw. das Fett heiß ist,
können Sie auf die erforderliche Fortgarstufe zu-
rückschalten.
Die Einstelltabelle dieser Anleitung gibt Ihnen
Hinweise für den praktischen Einsatz.
Zum Beenden des Kochvorgangs auf die AUS-
Position zurückdrehen.
Kontroll--Lampen
Bei eingeschalteter Kochzone leuchtet die Funktions-
kontroll--Lampe Ihres Einbauherdes oder Schaltka-
stens, je nach deren Ausstattung.
8
Anwendung, Tabellen, Tips
Kochgeschirr
Je besser der Topf, desto besser das Kochergebnis.
Gutes Kochgeschirr erkennen Sie am Topf-- bzw
Pfannenboden : der Boden sollte so dick und plan
wie möglich sein.
D Im kalten Zustand sind die Topfböden üblicher-
weise leicht nach innen gewölbt (konkav). Sie
rfen nicht nach aussen gewölbt (konvex) sein.
D Töpfe und Pfannen sollen nicht kleiner sein als die
Kochzone und möglichst nicht größer als 2 - 4 cm
über Kochplattendurchmesser.
D Achten Sie beim Neukauf von Töpfen oder Pfan-
nen auf den Bodendurchmesser. Hersteller
geben oft den oberen Durchmesser des Geschir-
randes an.
Allgemeine Hinweise
Achten Sie darauf, dass das Kochgeschirr in der
Mitte der Kochplatte steht.
D Der Boden soll immer sauber und trocken sein.
D Verwenden Sie hohe Töpfe für Gerichte mit viel
Flüssigkeit, so kann nichts überkochen.
Tips zur Energie--Einsparung
Sie sparen wertvolle Energie, wenn Sie die nach-
stehenden Punkte beachten:
D Töpfe und Pfannen grundsätzlich vor dem Ein-
schalten der Kochplatte aufsetzen.
D Nur geeignetes Koch- und Bratgeschirr mit glat-
tem, ebenem Boden verwenden.
D Töpfe und Pfannen, wenn möglich immer mit dem
Deckel verschließen.
D Topfboden und Kochplatte sollen gleich groß
sein. Beachten Sie die speziellen Hinweise über
Töpfe und Pfannen.
D Verschmutzte Kochplatten und Geschirrböden
erhen den Stromverbrauch.
D Kochplatten vor Ende der Kochzeit ausschalten
um die Restwärme zu nutzen.
D Restwärme der Kochplatten auch zum Warmhal-
ten von Speisen oder zum Schmelzen nutzen.
D Bei Verwendung eines Schnellkochtopfes ver-
kürzt sich die Garzeit um bis zu 50%. Dadurch
sparen Sie Energie.
8
8
8
8
8
8
9
Tabelle: Kochen und Braten
Wir empfehlen, beim Ankochen oder Anbraten auf die Stufe 9 zu stellen, undSpeisen mit einer längerenGar-
zeit anschließend auf der entsprechenden Fortgarstufe fertiggaren zu lassen.
Je nach Geschirr und Menge desGargutes müssendie Anwendungsbeispiele Ihren Erfahrungswerten ange-
passt werden.
9
Ankochen
Anbraten
Ankochen grosser Flüssigkeitsmengen,
Stzle kochen,
Anbraten von Fleisch
7 - 8
Starkes Anbraten
Frittieren
Frittieren von Pommes frites,
Anbraten von Fleisch, z.B. Gulasch,
Ausbacken z.B. Kartoffelpuffer,
Braten von Lendenstücken und Steaks
6 - 7
Mildes Braten
Braten von Fleisch, Schnitzel, Cordon bleu,
Kotelett, Frikadellen, Bratwürste, Leber,
Mehlschwitze,
mildes Braten, Eier, Eierkuchen, Krapfen frittieren
4 - 5
Kochen
Kochen größerer Speisenmengen,
Eintopfgerichte und Suppen,
Dämpfen von Kartoffeln, Fleischbrühe
3 - 4
Dämpfen
Dünsten
Dünsten von Gemüse,
Schmoren von Fleisch,
Milchreis kochen
2 - 3
Quellen
Quellen von Reis- und Milchgerichten
(zwischendurch umrühren),
Dämpfen kleinerer Mengen Kartoffeln oder Gemüse,
Erhitzen von Fertiggerichten
1
Warmhalten
Schmelzen
Schaumomelette, Eierstich, Sauce Hollandaise,
Warmhalten von Gerichten,
Schmelzen von Butter, Schokolade, Gelatine
0
Restwärme
Nachwärme,
AUS-Stellung.
1
0
Reinigung und Pflege
Beim Reinigen keine aggressiven oder kratzen-
den Reinigungsmittel, wie Grill-- oder Backofen-
sprays, Fleck-- oder Rostentferner, Scheuer-
sand und Schwämme mit kratzender Wirkung
verwenden.
D Reinigen Sie die Kochmulde mit heißem Wasser
und Slmittel gründlich und regelmäßig, wenn
sie handwarm oder kalt ist. Vermeiden Sie Fest-
brennen von Verschmutzungen.
D Leichte, nicht festgebrannte Verschmutzungen
mit einem feuchten Tuch, evtl. mit Slmittel ab-
wischen. Angetrocknete und festgebrannte Ver-
schmutzungen mit einem nassen Tuch oder
Schwamm und Slmittel einweichen.
D Zur Reinigung geeignet sind: saubere Tücher
oder Haushaltspapier, Reinigungsmittel wie z.B.
Slmittel und scheuermittelfreie Haushaltsreini-
ger.
D Für Edelstahlmulden empfehlen wir z.B. Stahl-
fix, Sigolin-Chrom oder Wenol zur Pflege.
D Für emaillierte Mulden ist die Behandlung mit
Vaseline vor dem ersten Benutzen und danach
etwa alle 4 Wochen sinnvoll. Die tägliche Reini-
gung wird dadurch erleichert.
D Der Edelstahlrand der Kochplatten kann bereits
beim ersten Aufheizen oder bei intensivem Ge-
brauch gelbe bis bräunliche Verfärbungen zei-
gen. Das ist eine normale, materialbedingte
Reaktion. Mit geeigneten Pflegemitteln lassen
sich diese Anlauffarben leicht wieder entfernen.
Wir empfehlen die Verwendung von Chrom-- oder
Edelstahl--Putzmitteln, z.B. Stahlfix.
D Kochplatten feucht abwischen und zum Trock-
nen kurz einschalten. Ansatz vom Überkochen
leicht mit verseifter Stahlwolle abreiben. Die
Kochplatten von Zeit zu Zeit mit einem handels-
üblichen Pflegemittel oder harzfreiem Öl dünn
einreiben.
D Einige Reinigungsmittel müssen grundsätzlich
nass und vollständig weggewischt werden, da sie
beim Wiederaufheizen ätzend wirken können.
Anschließend trockenreiben. Beachten Sie bitte
die Gebrauchshinweise der Hersteller.
1
1
Was tun, ...
Aus Sicherheitsgründen rfen Reparaturen am
Gerät, insbesondere an stromführenden Teilen,
nur durch Elektrofachkräfte oder geschulte Kun-
dendiensttechniker ausgeführt werden, da erheb-
liche Gefahren für den Benutzer entstehen. Wen-
den Sie sich im Reparaturfall direkt an unseren
Kundendienst.
.. wenn die Kochplatten nicht
funktionieren?
Möglicherweise handelt es sich bei einer Störung nur
um einen kleinen Fehler, den Sie anhand nachfolgen-
der Hinweise selbst beheben können.
Überprüfen Sie, ob
D die Sicherung in der Hausinstallation intakt ist.
Sollten die Sicherungen mehrfach auslösen,
rufen Sie Ihren Elektroinstallateur.
D die Kontroll--Lampen im Bedienfeld leuchten,
D die entsprechenden Kochplatten eingeschaltet
und auf diegewünschte Garstufe eingestellt sind.
... im Fall einer Störung
D Kochstellenschalter in die AUS-Position drehen.
D Sicherungsautomaten ausschalten, bzw. Siche-
rungen herausdrehen.
Abhilfe von Störungen
D Reklamation bei Ihrem Elektriker oder dem
zuständigen Kundendienst melden.
D Wichtig ! Bitte geben Sie die Produktnummer,
die Seriennummer und die Modellbezeichnung
des Gerätes immer an bei:
D Kundendienstanforderung
Ersatzteil-- oder Zuberbestellung
technischen Rückfragen
Wenn Sie für einen der ausgeführten Hinweise oder
aufgrund von Fehlbedienungen den Kundendienst in
Anspruch nehmen, kann der Besuch des Kunden-
diensttechnikers auch während der Garantiezeit nicht
kostenlos erfolgen.
1
2
Installationsanweisung
Sicherheitshinweise
Das Gerät darf nur durch einen konzessio-
nierten Fachmann angeschlossen werden.
Der ordnungsgemäß ausgeführte Anschluss
ist auf der letzten Seite als Nachweis für die
Garantie zu bestätigen.
D Beim Einbau und im Servicefall muss das Gerät
vom Netz getrennt werden, Sicherungen aus-
schalten oder herausnehmen.
D Die allgemeinen Richtlinien für den Betrieb von
Elektrogeräten, die Vorschriften des zuständigen
Elektrizitäts--Versorgungsunternehmens und die
Angaben dieser Installationsanweisung sind ge-
nau zu beachten.
Die elektrische Sicherheit ist durch fachgerech-
ten Einbau sicherzustellen. Die Kochmulde darf
nur im eingebauten Zustand benutzt werden.
D Der Berührungsschutz und die elektrische
Sicherheit gemäß VDE--Bestimmungen müssen
durch den ordnungsgemäßen Einbau der Geräte
in normgerechte, passende Einbauschränke si-
chergestellt sein. Das gilt auch für die Rückwand
des Gerätes. Diese darf auch bei wandentfernten
Einbaulösungen nicht frei zugänglich sein.
D Einbauschränke müssen kippsicher aufgestellt
und befestigt werden. Vordere Traversleisten
sind zu entfernen.
Bei diesem Gerät handelt es sich im Hinblick auf den
Schutz gegen Überhitzung umliegender Flächen um
ein Gerät des Typs Y (IEC 335-2-6): dieses Gerät,
bzw. der Einbauschrank des Gerätes darf mit der
Rückwand und einer Seitenwand an beliebig hohe
Wände bzw. Möbel und mit der anderen Seite an ein
anderes Gerät oder Möbel in der gleichen Höhe wiedie
des Gerätes angestellt werden.
Allgemeine Einbauhinweise
Notieren Sie die Nummern vom Typenschild des Gerä-
tes im eingedruckten Formular des Typenschildes.
Das Originaltypenschild auf der Unterseite des Gerä-
tes ist nach dem Einbau nicht mehr zunglich. Diese
Nummer wird bei Serviceanforderungen benötigt.
Einbaukochmulden werden üblicherweise über einem
Einbauherd oder Einbauschaltkasten montiert. Bei
Einbau mit einem Schaltkasten ist ein Zwischenboden
erforderlich. Dieser darf nur mit Werkzeugen entfern-
barsein. Schubladen rfen nicht unterderKochmulde
montiert werden.
Der seitliche Abstand der Kochmulde zu einem Hoch-
schrank muss mindestens 50 mm, zur Rückwand min-
destens 55 mm betragen.
Gesamthöhe
Einbaukasten 40mm
Höhe
ab OK Tischplatte 14 mm
100 mm
55 mm
100 mm
50 mm
Abstand Ausschnitt : Seite
(Wand oder Hochschrank)
Abstand Ausschnitt : Rückwand
1
3
Einbaumaße
Die Öffnung im Schrank muss den üblichen Maßen
entsprechen. Die Maßskizze gibt Ihnen die benötigten
Hinweise.
Unter der Kochmulde muss ein freier Abstand vonmin-
destens 100 mm vorhanden sein, wenn kein Einbau-
herd direkt untergebaut wird.
Einbau in die Küchenarbeitsplatte
Arbeitsplatte nach vorgeschriebenem Ausschnittmaß
ausschneiden. Die Toleranzmaße rfen nicht über-
schritten werden. Genau an der Anrisslinie sägen.
Empfehlung: Ausschnitt mit Stahlnadel anreißen. Linie
abkleben um ein Splittern des Belages beim Schnei-
den zu verhindern.
Zum Schutz gegen Feuchtigkeit sind die ausgesägten
Schnittflächen mit geeignetem Dichtungsmaterial zu
versiegeln.
Bei gefliesten Arbeitsflächen müssen die Fugen im
Auflagebereich des Kochfeldes mit Fugenmaterial voll
ausgefüllt sein.
Die Arbeitsplatte im Ausschnittbereich reinigen.
10 mm parallel zur vorderen und einer seitlichen Aus-
schnittkante eine Linie mit Bleistift anzeichnen. Diese
Linien sind zum Ausrichten der Kochmulde bestimmt.
Die mitgelieferte, einseitig selbstklebende Schaum-
stoffdichtung wird umlaufend und an der Ausschnitt-
kante ausgerichtet auf die Arbeitsplatte geklebt. Die
Schnittstelle soll in der Mitte einer Seite liegen. Nach
dem Ablängen --einige mm zugeben-- drücken Sie die
beiden Enden stumpf gegeneinander.
Dichtung auf lückenlose Auflage prüfen, damit keine
Flüssigkeit unter die Kochmulde fließen kann.
Bitte keine zusätzliche Silikon--Dichtungsmasse auf-
tragen, das erschwert den Ausbau im Servicefall.
4 Befestigungsklemmen, je 2 links und rechts seitlich,
werden andenmarkiertenPositionen in die äußereAb-
kantung des Muldenbodens (A) eingesteckt. Der Me-
tallclip der Klemme muss fest im dafür vorgesehenen
Ausschnitt einrasten. Verwenden Sie zum Einstecken
der Klemmen nicht die Ausschnitte in den Mittelposi-
tionen der Abkantung des Einbaukastens !!! (Detail X)
Kochmulde von oben in den Ausschnitt einlegen und
an der Bleistiftlinie ausrichten.
Die 4 Schrauben werden nun gleichmäßig von unten
angezogen, bis die Kochmulde fest sitzt.
Zu starkes Anziehen unbedingt vermeiden. Keine
Elektro- oder Druckluftschrauber ohne einstellbare
Rutschkupplung verwenden.
Der Hersteller der Kochmulde haftet nicht für un-
sachgemäßen Einbau.
1
2
1 = Dichtung 2 = Kochmulde
3 = Einbaukasten 4 = Arbeitsplatte
5 = Befestigungs klemme
X
A
1
2
4
3
5
R5
10 mm von
Ausschnittkante
Linie anzeichnen:
Schaumstoffdichtung umlaufend
aufkleben, Ecken nicht schneiden.
1
4
Elektroanschluss
Einbauherde und Einbaukochmulden sind mit speziel-
len Anschlusssystemen ausgestattet. Bitte beachten
Sie die Hinweise zu den zulässigen Kombinationen auf
den Aufklebern am Herd und an der Kochmulde.
Diese Einbaukochmulde darf nur mit einem Einbau-
herd oder -Schaltkasten des passenden Anschluss--
Systems kombiniert werden.
Bei Verwendung anderer Einbauherde/Schaltkästen
wird die erteilte Prüfzeichen-Genehmigung ungültig
und jegliche Haftung durch den Hersteller ausge-
schlossen.
Bitte überprüfen Sie die Hinweise an den Geräten oder
in den Installationsanweisungen:
Feld A -- die Ausstattung mit (R)
oder ohne (NR) Restwärmeanzeige
Feld B -- die Nennspannung der Kochstelle
Feld C -- die Kochzonen oder --platten:
der Ausstattungshinweis auf dem Aufkleber
der Kochstelle muss mit einer Abbildung
übereinstimmen.
Vor dem Anschluss ist zu prüfen, ob die angegebene
Spannung auf dem Typenschild -- also die Nennspan-
nung des Gerätes -- mit der vorhandenen Netzspan-
nung und der Nennspannung des Kombinationsgerä-
tes übereinstimmt. Das Typenschild befindet sich auf
der unteren Verkleidung des Kochfeldes.
Die Heizkörperspannung beträgt 230 V ~. Auch bei äl-
teren Netzen mit 220 V ~ arbeitet das Gerät einwand-
frei.
Der Netzanschluss des Einbauherdes oder -schaltka-
stens ist so auszuführen, dass eine allpolige Trenn-
möglichkeit mit einerKontaktöffnungsweite von minde-
stens 3 mm, z.B. LS--Automat, FI--Schutzschalter oder
Sicherung, vorhanden ist.
Diebeiden 14-poligen Kompaktstecker werden mit den
Gegenstücken im Einbauherd/Schaltkasten zusam-
mengefügt, Achten Sie bitte darauf, dass die Stecker
des Kochfeldes gem. Hinweisziffern 1 - 2 - 3 - 4 sen-
krecht von oben eingesteckt werden und fest einra-
sten. Drücken Siedie Verbindungskabel seitlich auf die
Backofendecke.
Evtl. vorhandene Aufkleber oder Schutzfolien
auf der Kochmulde abziehen.
Nach dem Anschließenan dieStromversorgung
sindalle Kochzonen zur Prüfung derBetriebsbe-
reitschaft nacheinander in Maximalstellung kurz
einzuschalten
Backofenrückwand
Steckbuchsen für 2x14 Pol--An-
schluss--Stecker für Kochzonen
DieHinweisziffern1-2-3-4 sindaufdenStek-
kern und am Boden neben den Einsteckbuch-
sen eingeprägt
1
5
Technische Daten
Gerätemaße :
Breite 580 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tiefe 510 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Höhe 43 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ausschnittmaße
Breite 560 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tiefe 490 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eckradius R5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leistungsaufnahme:
Blitzkochplatte vorne links 2000 W. . . . . . . . . . .
Kochplatte hinten links 1000 W. . . . . . . . . . .
Blitzkochplatte hinten rechts 2000 W. . . . . . . . . .
Blitzkochplatte vorne rechts 1500 W. . . . . . . . . .
Heizkörperspannung 230 V ~-- 50 Hz. . . . . . . . . . . .
Gesamtanschlusswert max 6,5 kW. . . . . . .
Bestimmungen, Normen, Richtlinien
Dieses Gerät entspricht folgenden Normen:
S EN 60 335-1 und EN 60 335-2-6
bezüglich der Sicherheit elektrischer Geräte für den
Hausgebrauch und ähnliche Zwecke und
S DIN 44546 / 44547 / 44548
bezüglich der Gebrauchseigenschaften von Elek-
troherden für den Haushalt.
S EN 55014-2 / VDE 0875 Teil 14-2
S EN 55014 / VDE 0875 Teil 14/12.93
S EN 61000-3-2 / VDE 0838 Teil 2
S EN 61000-3-3 / VDE 0838 Teil 3
bezüglich der grundlegenden Schutzanforderun-
gen zur elektromagnetischen Verträglichkeit
(EMV).
Dieses Gerät entspricht den EG-Richtlinien
D 73/23/EWG vom 19.02.1973
(Niederspannungsrichtlinie)
D 89/336/EWG vom 03.05.1989
(EMV-Richtlinie einschließlich
Änderungsrichtlinie 92/31/EWG).
Typenschild
Das Gerät wurde am .... .... ....... vorschriftsmäßig angeschlossen:
Firma und Monteur
Unterschrift
Das Typenschild ist auf der Unterseite des Gerätes angebracht. Nach dem Einbau ist das Typenschild nicht mehr
zugänglich. Notieren Sie deshalb die Serien--Nummer in der entsprechenden Formularzeile.
Anschlussbestätigung durch den ausführenden Installateur
230 V AC 50 Hz
Ser.Nr.: . . . . . . . . . .
TYP: MEE0 002
MODELL: JEM 200 B Prod.Nr. 949 590 812
6,5 kW
MADE IN GERMANY
230 V AC 50 Hz
Ser.Nr.: . . . . . . . . . .
TYP: MEE0 004
MODELL: JEM 200 E Prod.Nr. 949 590 814
6,5 kW
MADE IN GERMANY
230 V AC 50 Hz
Ser.Nr.: . . . . . . . . . .
TYP: MEE0 002
MODELL: JEM 200 W Prod.Nr. 949 590 813
6,5 kW
MADE IN GERMANY
1
Garantiebedingungen
DerEndabnehmerdieses Geräts (Verbraucher) hat bei
einem Kauf dieses Geräts von einem Unternehmer
(Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften
über den Verbrauchsterkauf gesetzliche Rechte, die
durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden.
Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzli-
cheRechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, AEG
Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher Ga-
rantie dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten
ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, dass dieses
neu hergestellte Gerät im Zeitpunkt der Übergabe
vom Händler an den Verbraucher die in unserer
Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführ-
ten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur
dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstaug-
lichkeit dieses Geräts erheblich gemindert ist.
Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6)
Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der
Verbraucher nachzuweisen, dass das Gerät be-
reits im Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht
unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel
aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie
Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und Ge-
brauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie,
wenn es von einem Unternehmer in einem der Mit-
gliedstaaten der Europäischen Union gekauft
wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutsch-
land betrieben wird undGarantieleistungen auch in
Deutschland erbracht werden können. Mängel
müssen uns innerhalb von zwei (2) Monaten nach
dessen Kenntnis angezeigt werden.
3. Mängel dieses Geräts werden wir innerhalb ange-
messener Frist nach Mitteilung des Mangels un-
entgeltlich beseitigen; die zu diesem Zweck erfor-
derlichen Aufwendungen, insbesondere
Transport--, Wege--, Arbeits-- und Materialkosten
werden von uns getragen. Über diese Nachbesse-
rung hinausgehende Ansprüche werden durch
diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.
4. Bei Großgeräten (stationär betriebene Geräte) ist
im Garantiefall unter der für den Endabnehmer ko-
stengünstigen Rufnummer 0180 322 66 22 * die
chstgelegene Kundendienststelle zu benach-
richtigen, von der Ort, Art und Weise der Garantie-
leistungen festgelegt werden. Nachbesserungsar-
beiten werden, soweit möglich, am
Aufstellungsort, sonst in unserer Kundendienst-
werkstatt durchgeführt.
5. Garantieleistungen bewirkenweder eine Verlänge-
rung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für
dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser
Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in
zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe
des Geräts vom Händler an den Verbraucher, der
durch Original--Kaufbeleg (Kassenzettel, Rech-
nung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerb-
lich oder -- bei Waschgeräten und Wäschetrock-
nern -- in Gemeinschaftsanlagen genutzt wird,
beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate.
* Deutsche Telekom
EUR 0,09 / Minute
AEG Hausgeräte GmbH
Markenvertrieb JUNO
Muggenhofer Straße 135
90429 Nürnberg
2
Kundendienst und Servicestellen
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde!
Unser Werkskundendienst für die Marken Juno, Electrolux, Zanker und AEG ist dezentral organisiert. Damit bieten
wir Ihnen überall einen zuverlässigen Service. Unter der für sie kostengünstigen Rufnummer
0180 322 66 22 (Deutsche Telekom EUR 0,09 / Minute)
können Sie im Bedarfsfall einen unserer Spezialisten oder Sevice--Partner anfordern.
Ihre Ersatzteil--Bestellung geben Sie bitte unter der zentralen Rufnummer
0180 5 00 10 76 auf.
Mit freundlichen Grüßen
Ihr AEG--Werkskundendienst
Sie können sich auch persönlich an unsere Service--Stellen wenden. Weitere Servicestellen sind in:
01099 Dresden Industriegelände W.--Hartmann--Straße 03058 Kiekebusch
04356 Leipzig Walter--Köhn--Straße 4c 03222 GrKlessow
07548 Gera* Südstraße 11 06429 Wispitz
08066 Zwickau* Talstraße 24 06896 Wittenberg--Reinsdorf
09117 Chemnitz* Rosmarinstraße 4 15517 rstenwalde
14482 Potsdam--Babelsberg Wetzlarer Straße 14--16 16515 Oranienburg
22525 Hamburg--Bahrenfeld Holstenkamp 40 17039 Ihlenfeld
28208 Bemen Emil--von--Behring--Straße 3 18055 Rostock
30179 Hannover Wiesenauer Straße 13 18069 Rostock
34123 Kassel--Bettenhausen Lilienthalstraße 150 19057 Schwerin
35745 Herborn--Burg* Junostraße 1 24354 Rieseby
41541 Dormagen--St. Peter Sachtlebenstraße 1 25770 Hemmingstedt
44805 Bochum--Gerthe Josef--Baumann--Straße 37 25980 Westerland/Sylt
46562 Voerde* Friedrich--Wilhelm--Straße 22 26639 Wiesmoor
48165 Münster* Zum Kaiserbusch 1 27726 Worpswede
49084 Osnabrück* Pferdestraße 23 30900 Wedemark
52068 Aachen* Auf der Hüls 197 32825 Blomberg
56068 Koblenz* Rheinstraße 17 34497 Korbach
57072 Siegen* Sandstraße 173 36043 Fulda
60326 Frankfurt Mainzer Landstraße 349 39114 Magdeburg
66115 Saarbrücken--Malstatt* Ludwigstraße 55--57 49377 Vechta
67663 Kaiserslautern* Pariser Straße 200 63906 Erlenbach
68309 Mannheim--Käfertal Heppenheimer Straße 31--33 75549 Wolpertshausen
71034 Böblingen--Hulb Dornierstraße 7 78244 Bietingen
76185 Karlsruhe--Mühlburg* Neureuther Straße 5--7 84307 Eggenfelden
79108 Freiburg* Tullastraße 84 87549 Rettenberg
80634 München--Neuhausen Arnulfstraße 205 89542 Herbrechtingen
86159 Augsburg* Piccardstraße 15a 99819 Ettenhausen
87437 Kempten* Brodkorbweg 22
88213 Ravensburg* Henri--Dunant--Straße 6
90429 Nürnberg Muggenhofer Straße 135
91788 Pappenheim* Neudorf 79
92260 Ammerthal* Nikolausstraße 2
93059 Regensburg* Im Gewerbepark B54
94032 Passau* Kühberg 1
95038 Hof* Pinzigweg 49
97078 Würzburg* Versbacher Straße 22a
99096 Erfurt* Arnstädter Straße 28
* -- Hier steht Ihnen ein Service--Partner zur Verfügung
1
8
1
9
AEG Hausgeräte GmbH
Markenvertrieb JUNO
Muggenhofer Straße 135
90429 Nürnberg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Juno JEM 200W Benutzerhandbuch

Kategorie
Öfen
Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch eignet sich auch für