MyBinding Powershred DS-1 Benutzerhandbuch

Kategorie
Aktenvernichter
Typ
Benutzerhandbuch
Quality Office Products Since 1917
POWERSHRED
®
DS-1POWERSHRED
®
DS-1
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig
henvisning.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Vennligst les nøye igjennom denne
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere
referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na
przyszłość
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните
ее для последующего использования.
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις για μελλοντική
αναφορ
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg referenciaan-
yagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-as para consulta
futura.
Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence
ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para tenerlas como
referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: zur späteren Bezugnahme
aufheben
Prima dell’uso, si raccomanda di leggere questo
manuale di istruzioni. Conservare il manuale
per consultarlo secondo le necessità.
Dese instructies voor gebruik lezen.Niet
weggooien, maar bewaren om later te kunnen
raadplegen.
DEUTSCH
Modell DS-1
Zerkleinert:Papier,kleineBüroklammern,Kreditkarten,Heftklammern
Zerkleinert nicht:Endlospapier,Klebeetiketten,Folien,Zeitungspapier,Karton,
großeBüroklammern,LaminateoderPlastik(mitAusnahmedervorgenannten
Gegenstände)
Schnittgröße:
Partikelschnitt ...................................................................................... 3,9 x 35 mm
Maximum:
Schneidleistung pro Arbeitsgang (Partikelschnitt) ..................................................13*
KartenproArbeitsgang ........................................................................................... 1
Papierbreite ................................................................................................ 230 mm
* 70g, A4-Papier bei 220-240 V, 2 A; dickeres Papier, Feuchtigkeit oder eine andere
alsdiezugelasseneSpannungkönnendieLeistungreduzieren.
Aktiv Nicht aktiv
LEISTUNGSMERKMALE
Brandneue Sicherheitstechnologie! SafeSense
®
stopptdasGerätautomatisch,wennHändedemPapierschlitzzunahekommen.
Maschinenlärminformations-Verordnung - 3.GSGV
Der arbeitsplatzbezogene Emissionswert (LpA) beträgt:
Modellnummer im Leerlauf unter Last
DS-1 66 dB(A) 65 dB(A)
GemessennachENISO7779:2001+A1:2003
8
DenAuffangbehälteranheben
und herausnehmen
DerAktenvernichterwirdvollständigzusammengebautgeliefert.EntnehmenSiedasVerpackungsmaterialdesKorbsundschließenSiedasNetzkabelan.
ZumBetreibendesPapierzerkleinerersmussder
NetzschalteraufEINstehen(I).
DrückenSieauf
DenTestbereichberühren
Der Sensor leuchtet auf
Auto-Ein()
EINRICHTUNG — Testen der SafeSense
®
-Technologie
Magnetische
Sicherheitssperre
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - Vor Gebrauch lesen!
15
VORSICHT
ACHTUNG:
15
15
15
• VonKindernundHaustierenfernhalten.FingervomPapiereinzugfernhalten.
WennnichtinBenutzung,stetsaufAusstellenoderdenSteckerherausziehen.
• Fremdkörper-Handschuhe,Schmuck,Kleidung,Haarusw.-vomPapiereinzug
fernhalten.FallseinObjektindieobereÖffnunggerät,aufRückwärts(R)
drücken,umesrückwärtszuentfernen.
• KeinAerosol,keineProdukteaufPetroleumbasisundkeineentflammbaren
GegenständeamAktenvernichteroderinseinerNäheverwenden.Keine
Luftkonserven am Aktenvernichter verwenden.
• Gerätnichtverwenden,wennesbeschädigtoderdefektist.DenAktenvernichter
nichtauseinandernehmen.NichtinderNähevon-oderüber-Wasseroder
Wärmequellenaufstellen.
• Betrieb,WartungundServiceanforderungenwerdeninderBedienungsanleitung
behandelt.LesenSievorInbetriebnahmedesAktenvernichtersdieganze
Bedienungsanleitung durch.
• DieserAktenvernichterverfügtübereinenNetz-Trennschalter(F),deraufEIN
(I) stehen muss, damit der Aktenvernichter betrieben werden kann. In einem
NotfalldenSchalteraufAUS(O)stellen.DadurchwirdderAktenvernichter
sofort angehalten.
• DiefreiliegendenMesserunterdemSchneidkopfnichtberühren.
• KeineFremdkörperindenPapiereinzugstecken.
• DerAktenvernichtermussaneineWandsteckdoseoderBuchseangeschlossen
sein,derenSpannungundAmperedenAngabenaufdemEtikettentsprechen.
DieSteckdosemussinGerätenäheinstalliertundgutzugänglichsein.
Energieumwandler,TransformatorenoderVerlängerungskabeldürfenmit
diesem Produkt nicht verwendet werden.
• BRANDGEFAHR–KEINEGlückwunschkartenmitSoundchipsoderBatterienin
den Aktenvernichter geben.
• DarfnichtimFreienbenutztwerden.
LEGENDE
I. Bedienschalter
1. Auto-Ein
2. Aus
 R 3.Rückwärts
A. SafeSense
®
-Technologie
(gelb)
B.Papiereinzug
C.Auffangnetzbehälter
D. SafeSense
®
-
Umgehungsschalter
E.Trittplatte
F.
Netzschalter
G. Siehe die
Sicherheitshinweise weiter
unten
H.LED-Lampe
Überhitzung(rot)
Bereit(grün)
F.
A.
E.
C.
D.
B.
G.
H.
I.
Stau des vom Sensorlicht illuminierten Papiers
SafeSense
®
-Papierstau: Falls die SafeSense
®
-Funktion aktiviert wird (die SafeSense
®
-Lampe bleibt
erleuchtet)undderBedienerdenEindruckerhält,esliegteinPapierstauvor,selbstwenndiesnichtderFall
ist, den Übergehungsschalter verwenden, um die SafeSense
®
-FunktionzudeaktivierenunddasPapierzu
entnehmen. Achtung-wennderSchalterauf„Übergehung“steht,blinktdieSafeSense
®
-Lampe und die
SafeSense
®
-FunktionfunktioniertNICHT.WenndasPapierentferntwurde,dieSafeSense
®
-Funktionrückstellen.
Automatisch-Eindrücken()
Auf Aus stellen
Auf Aus stellen
PapierindenEinzug
einführenundloslassen
Auf Aus stellen
Auf Aus stellen
BeschränkteGarantie:Fellowes,Inc.(„Fellowes“)garantiert,dassdieGeräteteilefüreinenZeitraumvon1Jahr
abKaufdatumdurchdenErstkäuferfreivonMaterial-undVerarbeitungsfehlernsind.Fellowes,Inc.garantiert,
dassdieMesserdesGerätsfüreinenZeitraumvon3JahrenabKaufdatumdurchdenErstkäuferfreivonMaterial-
undVerarbeitungsfehlernsind.SolltesicheinTeilwährendderGarantiezeitalsdefekterweisen,habenSienach
Fellowes’ErmesseneinzigundalleinAnspruchaufkostenloseReparaturoderkostenlosenErsatzdesdefektenTeils.
DieseGarantieschließtMissbrauch,unsachgemäßeHandhabung,NichteinhaltungvonProduktnutzungsstandards,
Aktenvernichterbetrieb mit einer falschen (einer anderen als auf dem Etikett angegebenen) Stromversorgung
oder unbefugte Reparaturen aus. Fellowes behält sich das Recht vor, den Verbrauchern zusätzliche Kosten in
Rechnungzustellen,diefürFellowesanfallen,umTeileoderDienstleistungenaußerhalbdesLandeszurVerfügung
zustellen,indemderAktenvernichterursprünglichvoneinemautorisiertenWiederverkäuferverkauftworden
ist.ALLESTILLSCHWEIGENDENGARANTIEN,EINSCHLIESSLICH DIE DERMARKTGÄNGIGKEITODEREIGNUNGFÜR
EINENBESTIMMTENZWECK,WERDENHIERMITAUFDIEDAUERDERVORSTEHENDANGEFÜHRTENGARANTIEZEIT
BESCHRÄNKT.AufkeinenFallhaftetFellowesfüreventuellimZusammenhangmitdiesemProduktauftretende
Neben-oderFolgeschäden.DieseGarantiegewährtIhnenbestimmteRechte.Dauer,BedingungenundKonditionen
dieser Garantie gelten weltweit, außer wenn lokale Gesetze andere Begrenzungen, Einschränkungen oder
Konditionenvorschreiben.Um mehrDetailszuerfahren oderServiceleistungenimRahmendieser Garantiein
Anspruchzunehmen,wendenSiesichbitteanunsoderIhrenHändler.
Dauerbetrieb:
Maximal 4-5 Minuten
HINWEIS: Der Aktenvernichter
läuftnachjedemArbeitsgangkurz
weiter,umüberschüssigesPapieraus
demEinzugzuentfernen.Beieinem
Dauerbetrieb von mehr als
4-5MinutenwirdeineAbkühlzeit
von20Minutenausgelöst.
Unzerkleinertes
Papier aus dem
Papiereinzugziehen
Rückwärtsbetrieb
(R)drückenund
gedrückthalten
Auf Aus stellen Rückwärtsbetrieb
(R)drückenund
gedrückthalten
BETRIEB
FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG
WARTUNG
9
Aktenvernichter startet nicht:
BESCHRÄNKTE PRODUKTGARANTIE
LangsamzwischenderEin-(I)
undRückwärts-Position(R)abwechseln
Automatisch-Eindrücken()
Papierstau: AufAusstellenundAuffangbehälterleeren.Behälterwiedereinsetzenundeinesoderalleder
nachstehenden Verfahren befolgen.
PAPIER
KARTE
Kreditkarteam
Rand festhalten
IndieMittedesEinzugs
einführenundloslassen
SafeSense
®
-Übergehungsschalter
Aktiv Nicht aktiv
HINWEIS: Bleibt die SafeSense
®
-Lampe erleuchtet, muss der
Übergehungsschalter betätigtwerden,damitdievorstehendenSchritteausgeführtwerdenkönnen.
WennderStaubeseitigtist,dieSafeSense
®
-Funktionrückstellen.(SiehenachstehendeSafeSense
®
-Anleitungen.)
Gelb - SafeSense
®
aktiv
Gelbes Blinken - SafeSense
®
nicht aktiv
Prüfen,obderBedienungsschalterauf
Auto-Ein()steht
Papierpartikel entfernen, die die
Magnetsicherheitssperre verdecken
20 Minuten warten, bis die rote Lampe erlischt
1
2
1
3
1
1
4
1
2
1
3
1
5
1
1
4
1
5
6
2 3 4
15
*ÖlamPapiereinzug
auftragen
Rückwärtsbetrieb(R)
drückenundgedrückt
halten2-3 Sekunden
Auf Aus stellen
* Nur ein aerosolfreies Pflanzenöl in Behältern mit langer Düse verwenden, z.B. Fellowes Nr. 35250
1
2
1
3
AllePartikel-AktenvernichterbenötigenÖl,
umoptimaleLeistungzuerzielen.Wirddas
Gerätnichtgeölt,kanneszueinergeringeren
Blattkapazität,störendemGeräuschbeim
ZerkleinernundletztendlichzumAnhalten
desAktenvernichterskommen.Umdiese
Problemezuvermeiden,empfiehltessich,
denAktenvernichterbeijedemLeerendes
Abfallbehälterszuölen.
ÖLEN DES AKTENVERNICHTERS
DAS NACHSTEHENDE SCHMIERVERFAHREN AUSFÜHREN UND ZWEIMAL WIEDERHOLEN
English
ThisproductisclassiedasElectricalandElectronicEquipment.ShouldthetimecomeforyoutodisposeofthisproductpleaseensurethatyoudosoinaccordancewiththeEuropeanWasteofElectrical
andElectronicEquipment(WEEE)Directiveandincompliancewithlocallawsrelatingtothisdirective.
FormoreinformationontheWEEEDirectivepleasevisitwww.fellowesinternational.com/WEEE
French
Ceproduitestclassédanslacatégorie«Équipementélectriqueetélectronique».Lorsquevousdéciderezdevousendébarrasser,assurez-vousd’êtreenparfaiteconformitéavecladirectiveeuropéenne
relativeàlagestiondesdéchetsd’équipementsélectriquesetélectroniques(DEEE),etaveclesloisdevotrepaysliéesàcettedirective.
Pourobtenirdesplusamplesinformationssurcettedirective,rendez-voussur
www.fellowesinternational.com/WEEE
Spanish
SeclasicaesteproductocomoEquipamientoEléctricoyElectrónico.Sillegaseelmomentodedeshacersedeesteproducto,asegúresequelohacecumpliendolaDirectivaEuropeasobreResiduosde
EquipamientoEléctricoyElectrónico(WasteofElectricalandElectronicEquipment,WEEE)ylasleyeslocalesrelacionadasconestadirectiva.
ParamásinformaciónacercadelaDirectivaWEEE,visitewww.fellowesinternational.com/WEEE
German
DiesesProduktistalsElektro-undElektronikgerätklassiziert.WennSiediesesGeräteinesTagesentsorgenmüssen,stellenSiebittesicher,dassSiediesgemäßderEuropäischenRichtliniezu
SammlungundRecyclingvonElektro-undElektronikgeräten(WEEE)undinÜbereinstimmungmitderlokalenGesetzgebunginbezugaufdieseRichtlinietun.
MehrInformationenzurWEEE-RichtliniendenSieunter:www.fellowesinternational.com/WEEE
Italian
QuestoprodottoèclassicatocomeApparecchiaturaelettricaedelettronica.Incasodismaltimento,accertarsidiseguireledisposizionidellaDirettivasuiRiutidiapparecchielettriciedelettronici
(RAEE)eleleggilocalidiapplicazioneditaleDirettiva.
PerulterioriinformazionisullaDirettivaRAEE,visitareilsitowww.fellowesinternational.com/WEEE
Dutch
Ditproductisgeclassiceerdalseenelektrischenelektronischapparaat.Indienubesluitzichteontdoenvanditproduct,zorgdana.u.b.datditgebeurtinovereenstemmingmetdeEuropeserichtlijn
inzakeafvalvanelektrischeenelektronischeapparaten(AEEA)enconformdelocalewetgevingmetbetrekkingtotdezerichtlijn.
VoormeerinformatieoverdeAEEA-richtlijnkuntuterechtopwww.fellowesinternational.com/WEEE
Swedish
Dennaproduktärklassiceradsomelektriskochelektroniskutrustning.NärdetattdagsattomhändertaproduktenföravfallshanteringsedåtillattdettautförsienlighetmedWEEE-direktivetom
hanteringavelektriskochelektroniskutrustningochienlighetmedlokalabestämmelserrelateradetilldettadirektiv.
FörmerinformationomWEEE-direktivetbesökgärnawww.fellowesinternational.com/WEEE
Danish
Detteprodukterklassiceretsomelektriskogelektroniskudstyr.Nårtidenerindetilatbortskaffedetteprodukt,bedesDesørgeforatgøredetteioverensstemmelsemeddetEuropæiskedirektivom
affaldafelektriskogelektroniskudstyr(WEEE)ogihenholdtildelokalelove,derrelaterertildettedirektiv.
ForyderligereoplysningeromWEEE-direktivetbedesDebesøgewww.fellowesinternational.com/WEEE
Finnish
Tämätuoteluokitellaansähkö-jaelektroniikkalaitteeksi.Kuntuotepoistetaankäytöstä,seonhävitettäväsähkö-jaelektroniikkalaiteromustaannetunEY:ndirektiivin(WEEE)jadirektiiviinliittyvän
kansallisenlainsäädännönmukaisesti.
LisätietojaWEEE-direktiivistäonosoitteessawww.fellowesinternational.com/WEEE
W.E.E.E.
38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

MyBinding Powershred DS-1 Benutzerhandbuch

Kategorie
Aktenvernichter
Typ
Benutzerhandbuch