Zetor FORTERRA HSX 2013 IIIB Benutzerhandbuch

Kategorie
Spielzeuge
Typ
Benutzerhandbuch
3
ZETOR
Mit Hilfe der vorliegenden Bedienungsanleitung zum Zetor Forterra HSX können Sie sich mit der Bedienung und In-
standhaltung des neuen Traktors vertraut machen.
Auch wenn viele von Ihnen auf umfangreiche Erfahrungen aus dem Betrieb anderer Traktoren zurückblicken kön-
nen, bitten wir Sie, sich mit dem Inhalt der Anleitung ausführlich zu vertrauen.
Sie finden hier viele neue Informationen und erhalten eine lückenlose Übersicht über optimale Nutzung des Traktors
bei verschiedenen Arbeiten.
Bei der Beachtung der aufgeführten Grundsätze für Bedienung und Instandhaltung des Traktors und Sicherheit bei
der Fahrt wird Ihr neuer Traktor zum zuverlässigen und langjährigen Arbeitsgerät.
Tausende zufriedene Arbeitsstunden wünscht Ihnen der Hersteller.
ZETOR
Brno
4
Technische Daten, Angaben über Konstruktion, Ausrüstung, Material und Optik gelten zum Zeitpunkt der Ausgabe. Der Hersteller
hält sich das Recht auf Änderungen vor.
5
INHALTSVERZEICHNIS
Die Bedienungsanleitung enthält die Be-
schreibung, Bedienung und Instandhal-
tung der Standardausführung und Zube-
hörs, mit denen der Traktor ausgerüstet
werden kann.
Das Servicecheckbuch für Traktoren bil-
det keinen Bestandteil der Bedienungs-
anleitung, sondern eine selbstständige
Publikation, die Ihnen beim Kauf eines
neuen Traktors übergeben wird.
Seite
Anordnung der Fabriknummern .................................................................................. 7
Sicherheitshinweise für Benutzer ................................................................................ 9
Vorbeugende tägliche Instandhaltung ....................................................................... 23
Traktor - Übersicht .................................................................................................... 29
Fahrbetrieb ................................................................................................................ 65
Einlaufen des Traktors ............................................................................................ 101
Transporteinsatz ..................................................................................................... 105
Antrieb der landwirtschaftlichen Geräte .................................................................... 111
Hydraulische Anlage ............................................................................................... 129
Elektrohydraulik ....................................................................................................... 137
Kopplungen ............................................................................................................. 149
Änderung der Spurweite .......................................................................................... 157
Zusätzliche Gewichte .............................................................................................. 167
Elektrische Installation ............................................................................................. 175
Instandhaltung des Traktors .................................................................................... 185
Hinweise zur Instandhaltung ................................................................................... 201
Einstellungen ........................................................................................................... 227
Wichtigste technische Parameter ............................................................................ 235
Indexverzeichnis ..................................................................................................... 251
6
TRAKTOREN ZETOR FORTERRA HSX
Traktortyp Motorleistung
(kW)
2000/25/EC
Forterra HSX 100 71
Forterra HSX 110 79
Forterra HSX 120 86
Forterra HSX 130 93
Forterra HSX 140 100
F11N001
7
ANORDNUNG DER FABRIKNUMMERN
XH154
8
ANORDNUNG DER FABRIKNUMMERN
Wir bitten Sie, bei der Bestellung von Ersatzteilen und in sämtlichen schriftlichen und mündlichen Kontakten Angaben über Ihren
Traktor zu verwenden, die in den weiter aufgeführten Rahmen vermerkt werden sollten.
Typ des Traktors
Zetor Forterra HSX 100
Zetor Forterra HSX 110
Zetor Forterra HSX 120
Zetor Forterra HSX 130
Zetor Forterra HSX 140
Angaben "rechts", "links", "vorne" und
"hinten" gelten in der Betrachtung in
Fahrtrichtung.
Der Hersteller behält sich vor, im Verlauf
der Produktion Änderungen der Kons-
truktion und Ausstattung im Rahmen des
technischen Fortschritts vorzunehmen.
Fabriknummer des Traktors
Fabriknummer des Motors
F11N003
  
9
SICHERHEITSHINWEISE FÜR BENUTZER
Wir bitten Sie, den mit folgendem Zeichen bezeichneten Abschnitten zur Bedienung und Instandhaltung erhöhte Aufmerksamkeit
zu widmen.
Dieses Symbol finden Sie bei allen wichtigen Hinweisen im Zusammenhang mit der Betriebssicherheit.
Gehen Sie nach diesen Hinweisen vor und handeln Sie in diesen Fällen besonders vorsichtig!
Informieren Sie über diese Hinweise Ihre Mitarbeiter und andere Benutzer.
Lesen Sie die mit diesem Symbol bezeichneten Kapitel ausführlich vor dem Beginn der Bedienung, Reparaturen und Ein-
stellungen am Traktor.
Dieses Symbol finden Sie bei allen wichtigen Hinweisen im Zusammenhang mit der Bedienung, Einstellung und Reparatur
des Anlassers.
Gehen Sie nach diesen Hinweisen vor und handeln Sie in diesen Fällen besonders vorsichtig!
Mit diesem Symbol gekennzeichnet sind alle Abschnitte der Anleitung im Zusammenhang mit Umweltschutz. So gekenn-
zeichnet werden auch Abschnitte über Umgang mit gefährlichen Abfällen.
Mit diesem Symbol ist das im Werk auf Wunsch des Kunden montierte Zubehör des Traktors gekennzeichnet.
Das vom Hersteller (im Werk) oder auf Wunsch des Kunden
standardmäßig nicht montierte Zubehör kann keinen Be-
standteil einer Reklamation bilden.
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Abschnitte der Gebrauchsanweisung behandeln ausschließlich die mit dem
DPF-Filter (Dieselpartikelfilter) ausgestatteten Modelle
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
1. Mit dem Traktor darf nur ein geschulter Mitarbeiter arbeiten, der eine gültige Berechtigung zum Führen des Traktors hat und
ausführlich mit den Grundsätzen für Betrieb und Sicherheit vertraut ist.
2. Neben den in der Bedienungsanleitung angegebenen Sicherheitshinweisen sind Sie verpflichtet, die allgemein geltenden Si-
cherheits- und Verkehrsvorschriften des Landes zu beachten, in dem der Traktor betrieben wird.
KORREKTE KLEIDUNG
3. Tragen Sie geschlossene Kleidung und auch langes Haar sollte fixiert werden.
10
SICHERHEITSHINWEISE FÜR BENUTZER
4. Bei Ausübung aller Arbeiten verwenden Sie geeignete (vorgeschriebene) persönliche Schutzmittel (Arbeitsschuhe, Handschu-
he, Schutzbrillen usw.).
MOTOR ANLASSEN
5. Den Traktor nur vom Fahrersitz beim voll betätigten Kupplungspedal starten.
Todesgefahr beim Anlassen durch Kurzschließen der Anlasserklemmen!
6. Der Schlüssel ist im Schaltkasten in die Position "I“ zu stellen.
7. Beim Aufwärmen des Motors mit dem elektrischen Motorwärmer ist der Anschlussstecker zuerst mit dem Motorwärmer und
erst anschließend mit dem Netz zu verbinden. Nach dem Aufwärmen ist die Anlage zuerst vom Netz zu trennen.
Stromschlaggefahr!
FAHRBETRIEB
8. Schläuche der hydrostatischen Steuerung, Bremsen und Kraftstoffsystems sind zu kontrollieren und bei Feststellung von Be-
schädigungen sofort zu erneuern. Symptome der Beschädigungen an Schläuchen: Risse an der Schlauchoberfläche, Nachlassen
der Vorspannung an der Schlauchverbindung (was durch ein leichtgängiges Abziehen des Schlauchs vom Anschluss überprüft
werden kann) sowie mechanische Beschädigungen des Schlauches. Schläuche mit angegebener Haltbarkeit sind nach Ablauf
der genannten Frist sofort zu erneuern.
9. Die Bremsen und Steuerungen sind dauerhaft im perfekten Zustand zu halten.
10. Bei einer Straßenfahrt mit Anhängern und angeschlossenen Geräten sind die Bremspedale mit einer Sperrklinke zu verbin-
den.
11. Hangfahrt ohne eingelegten Gang ist verboten!
12. Eine besondere Aufmerksamkeit ist der Steuerung des Traktors am Hang sowie in einem matschigen, sandigen, vereisten und
unebenen Gelände zu widmen.
13. Halten Sie den festgelegten Wert der Hangleistung von max. 12° ein.
14. Beachten Sie das zulässige Gesamtgewicht des Zuges, angegeben auf dem Typenschild des Traktors, bzw. auf dem Kotflügel
des Hinterrades.
15. Bei der Fahrt in Kurven sollte die Differentialsperre nicht verwendet werden.
16. Das Besteigen und Verlassen des fahrenden Traktors ist verboten.
11
SICHERHEITSHINWEISE FÜR BENUTZER
17. Bei einer Fahrt mit Geräten in hinteren Kopplungen darf die Belastung der gelenkten Achse unter 18 % des aktuellen Zugge-
wichtes nicht senken.
18. Bei der Fahrt des Traktors mit landwirtschaftlichen Geräten, eingehängt in der vorderen Drei-Punkt-Kopplung reduzieren Sie
die Geschwindigkeit auf 20 km/h.
19. Bei der Aggregation der Traktoren Zetor Forterra mit Maschinen und Geräten mit einem hohen Zugwiderstand (bei dem die
Drehzahl des Motors sinkt und der Motor zum Ausgehen tendiert) dürfen bei der Arbeit mit diesen Geräten die reduzierten Gänge
1R, 2R verwendet werden (es droht eine Verdrehung der Wellen).
PERSONENBEFÖRDERUNG, BEDIENUNG
20. Auf dem Traktor darf nur die im Fahrzeugschein angegebene Anzahl von Personen befördert werden.
21. Personen, die nicht mit der Arbeit mit zusätzlichen angeschlossenen Anlagen des Traktors beauftragt werden, dürfen sich
zwischen dem Traktor und den angekoppelten Maschinen (Geräten) nicht aufhalten.
22. Überprüfen Sie vor der Fahrt, ob die Fahrt des Traktors nicht durch Anwesenheit einer unbefugten Person oder eines Hinder-
nisses behindert wird.
BERGUNG, SCHIEBEN
23. Zur Bergung eines festgefahrenen Traktors setzen Sie eine Schleppstange oder Schleppseil ein, befestigt im vorderen Haken!
Verwenden sie keine Ketten! Beim Kettenriss droht Todesgefahr!
24. Es ist gefährlich, sich bei der Bergung in der Nähe des Zugseils aufzuhalten.
25. Es ist verboten, die Achsen des Traktors (einzelne Räder) als eine Winde bei Bergung eines festgefahrenen Traktors zu be-
nutzen.
26. Der vordere Haken dient lediglich zum Schleppen oder zur Bergung des Traktors alleine, d. h. ohne Anhänger oder andere
zusätzliche Anlagen.
27. Den Traktor nie bei eingelegten reduzierten Schaltgängen bergen.
28. Beim Schieben anderer Fahrzeuge (Anhänger, Auflieger usw.) mit dem Traktor verwenden Sie zwischen dem Traktor und dem
geschobenen Gegenstand nie eingelegte Zugbalken oder -stangen.
VERLASSEN DES TRAKTORS
29. Den Schlepper ausschließlich auf der Ebene abstellen und wenn dies nicht möglich ist, einen Keil am Rad in der Hanglage
unterlegen.
12
SICHERHEITSHINWEISE FÜR BENUTZER
30. Der Traktor ist nicht mit getragenem Gerät in gehobener Position zu parken.
31. Vergessen Sie nicht, den Schlepper vor dem Verlassen mit der Handbremse zu bremsen. Die Schaltung einer Geschwindig-
keitsstufe sichert den Schlepper gegen das Abrollen nicht (Kupplung nicht geschlossen). Den Schlüssel aus dem Verteilungskas-
ten ziehen und das Fahrerhaus schließen.
32. Beim Verlassen des Schleppers mit dem laufenden Motor die Handbremse anziehen. Den Hauptschalthebel in die Neutral-
stellung schieben.
33. Zum Aussteigen verwenden Sie normalerweise die linke Traktorseite. Schauen Sie sich zuerst um, ob sich kein Fahrzeug
nähert, das beim Aussteigen Ihre Sicherheit gefährden könnte und öffnen erst dann die Tür.
34. Zum Aussteigen benutzen Sie die Stufen und halten Sie sich an den Griffen. Gehen Sie mit erhöhter Aufmerksamkeit im Be-
reich des Schalthebels und des Hebels für manuelle Kraftstoffregelung und der oberen Stufe vor.
NUR MIT STEHENDEM MOTOR
35. Sämtliche Arbeiten im Zusammenhang mit Nachfüllen des Kraftstoffs, Reinigung, Schmierung und Einstellungen des Traktors
oder angekoppelten Geräten dürfen nur bei stehendem Motor und stehenden beweglichen Teilen des Traktors (außer Funktions-
kontrolle an Bremsen, Hydraulik und Bordspannung) ausgeführt werden.
36. Im geschlossenen Gebäude oder Raum darf der Motor nur bei einer ausreichenden Belüftung laufen. Die Abgase sind ge-
sundheitsschädlich.
GRUNDSÄTZE DER BRANDSICHERHEIT
37. Der Kraftstoff ist am besten nach Beendigung der Arbeit beim abgestellten Motor nachzufüllen.
38. In den Sommermonaten ist der Kraftstofftank nicht bis zum Rande zu füllen. Ausgelaufener Kraftstoff ist sofort abzuwischen.
39. Der Kraftstoff ist nicht in der Nähe von offenen Flammen nachzufüllen, Rauchen ist zu vermeiden.
40. Bei der Kontrolle des Füllstands in der Batterie rauchen Sie nicht, es ist kein offenes Feuer zu verwenden.
41. Bei erhöhter Gefahr (Heulager, Feime usw.) sind konsequent die Brandschutzvorschriften zu beachten.
42. Die Traktoren werden vom Werk mit keinem Löschgerät ausgerüstet.
UMWELT- UND GESUNDHEITSSCHUTZ
43. Die Traktoren werden mit keinen speziellen Filtern der in die Kabine angesaugten Luft ausgerüstet. Ohne diese Filter sind sie
nicht zur Arbeit mit Aerosolen und anderen gesundheitsschädlichen Stoffen bestimmt.
44. Kühl- und Bremsflüssigkeit, Petroleum, Diesel, Mineralöl und andere Erdölprodukte, die für den Betrieb und Instandhaltung
des Traktors eingesetzt werden, können beim direkten Kontakt mit der Haut verschiedene Hauterkrankungen verursachen und die
13
SICHERHEITSHINWEISE FÜR BENUTZER
Schleimhäute, Augen, Verdauungsorgane und obere Atemwege reizen. Einige von ihnen können bei deren Einsatz auch eine
Vergiftung zu Folge haben.
45. Mitarbeiter, die in Kontakt mit den Ölprodukten kommen, sind verpflichtet, konsequent die Sicherheits- und hygienischen Rich-
tlinien zu beachten, geeignete Schutzmittel zu verwenden und in gut gelüfteten Räumlichkeiten zu arbeiten.
ARBEIT MIT ÖLPRODUKTEN
46. Nach Beendigung der Arbeit oder vor dem Essen ist es erforderlich, sich mit einem nicht reizenden Waschmittel gründlich zu
waschen und die Hände mit einer geeigneten Salbe oder Creme zu behandeln.
47. Beim Schließen und Trennen der Schnellkupplungen in hydraulischem Kreisen wischen Sie mit einem Tuch das in der Dose,
bzw. auf dem Stecker der Kupplung verbleibende restliche Öl ab.
ABFALLENTSORGUNG
48. Bei der Entsorgung des Traktors oder seiner Teile (einschließlich der Betriebsstoffe) nach Ablauf ihrer Lebensdauer hat jeder
die Bestimmungen der geltenden Gesetze und Durchführungsverordnungen zu diesen Gesetzen in dem Land zu beachten, in
dem der Traktor betrieben wird. Der finale Verkäufer des Traktors ist auf Basis des Gesetzes über Abfälle verpflichtet, beim Ver-
kauf den Verbraucher über die Rücknahme einiger gebrauchter Teile des Traktors zu informieren. Es handelt sich um Öl und wei-
tere Betriebsstoffe, Akkumulatoren und Reifen. Die Rücknahme dieser gebrauchten Produkte muss für den Verbraucher unent-
geltlich erfolgen.
VORBEUGENDE TÄGLICHE INSTANDHALTUNG
49. Diese Instandhaltung sollte täglich oder spätestens nach allen 8 - 10 geleisteten Motorstunden ausgeführt werden.
SICHERHEITSKABINE
50. Sollte der Rahmen der Kabine durch Korrosion, Unfall oder in anderer Form beschädigt werden, ist die Sicherheitskabine
auszutauschen.
KLIMAANLAGE
51. In keinem Falle ist die Verschraubung der Klimaanlage abzubauen, zu drehen oder mit dieser in anderer Form zu manipulie-
ren. Hierdurch kann ein plötzlicher Verlust des Kältemittels und eine schnelle lokale Abkühlung verursacht werden. Beim Kontakt
oder Erfrieren der in der Hand gehaltenen Teile kann das Gewebe schwer beschädigt werden.
52. Die Klimaanlage ist mit Schnellkupplungen ausgerüstet, die beim Bedarf die Trennung der Kabine von dem Traktorgehäuse
ohne Verlust des Kältemittels erlauben. Eingriffe in die Klimaanlage sollte ein spezialisierter Kundendienst ausführen.
14
SICHERHEITSHINWEISE FÜR BENUTZER
ELEKTRISCHE INSTALLATION
53. In die elektrische Installation des Traktors dürfen keine nachträglichen Eingriffe
(Anschluss weiterer elektrischer Verbraucher) wegen eventueller Überlastung vorgenommen werden.
54. Werte der elektrischen Installation:
Nennspannung 12 V =
Minuspol an der
Masse ( - ) Pol
Der Einsatz von Startwagen oder Hilfsspeisung mit einer anderen Spannung oder Polarität kann ernsthafte Störungen am Traktor
verursachen.
55. Bei der Manipulation mit der Batterie ist mit erhöhter Aufmerksamkeit unter Vermeidung von Kurzschlüssen vorzugehen. Die
Traktoren sind mit einem Trennschalter der Batterie ausgestaltet, der bei einer Manipulation mit der Batterie abgeschaltet werden
sollte.
56. Traktoren Zetor Forterra HSX können mit der abgeschalteten Batterie nicht betrieben werden, am Traktor kann eine ernsthafte
Störung entstehen.
15
SICHERHEITSHINWEISE FÜR BENUTZER
FH13N002 FH13N003
BEIFAHRERSITZ – BEACHTEN SIE:
Die Beförderung von Personen auf dem Beifahrersitz ist nur beim Straßentransport
zulässig.
- Die Beförderung des Beifahrers außerhalb des für diesen Zweck vorgese-
henen Sitzes ist verboten.
- Der Gebrauch des Beifahrersitzes beim Einsatz des Traktors (z.B. bei Feld-
arbeiten) ist ausdrücklich verboten.
- Die Nutzung des Sicherheitsgurts auf dem Beifahrersitz richtet sich nach
geltenden Vorschriften. Diesbezüglich sind die Nationalbestimmungen des
jeweiligen Landes einzuhalten, in dem der Traktor betrieben wird.
AEROSOLSCHUTZ DES
FAHRERHAUSES
Die Standardausführung des Fahrerhau-
ses der Zetor-Traktoren ist für die Be-
handlung von Aerosolen und anderen
gesundheitsschädigenden Stoffen nicht
vorgesehen.
Die Schutzstufe der Standardausführung
des Fahrerhauses steht im Einklang mit
der Norm EN 15695-1:2009 - Stufe 2
(nur staubdichtes Fahrerhaus)
16
SICHERHEITSHINWEISE FÜR BENUTZER
AUSSENGERÄUSCHPEGEL DES TRAKTORS
Eine langfristige Belastung durch höheren Geräuschpegel kann Gehörschäden, ggf. Taubheit verursachen. Schützen Sie
Ihr Gehör durch Schutzmittel, z.B. Kopfhörer, Ohrstöpsel usw.
Ergebnisse der Geräuschmessung für das Gehör von Personen in der Nähe vom Traktor
Nach der Richtlinie Nr. 2009/63/EG – Anhang VI
TRAKTOREN FORTERRA HSX
Modell Forterra HSX
100 Forterra HSX
110 Forterra HSX
120 Forterra HSX
130 Forterra HSX
140
Fahrgeschwindigkeit 40 km 40 km 40 km 40 km 40 km
Geräuschpegel eines laufenden
Traktors dB(A) 81,5 82,5 81 82 85
Geräuschpegel eines stehenden
Traktors dB(A) 82,5 83 82,5 82,5 83,5
17
SICHERHEITSHINWEISE FÜR BENUTZER
INNENGERÄUSCHPEGEL DES TRAKTORS
Langfristige Belastung durch einen höheren Geräuschpegel kann Gehörschäden, ggf. Taubheit verursachen. Schützen
Sie Ihr Gehör durch Schutzmittel, z.B. Kopfhörer, Ohrstöpsel usw.
Ergebnisse der Geräuschmessung für das Fahrergehör.
Nach der Richtlinie 2009/76/EG
TRAKTOREN FORTERRA HSX
Modell Forterra HSX
100 Forterra HSX
110 Forterra HSX
120 Forterra HSX
130 Forterra HSX
140
Fahrgeschwindigkeit 40 km 40 km 40 km 40 km 40 km
Geräuschpegel – geschlossene
Fenster dB(A) 76 75,5 76 76 76
18
SICHERHEITSHINWEISE FÜR BENUTZER
VIBRATIONSPEGEL AM FAHRERSITZ
Die ZETOR-Traktoren sind in der Kategorie A, Klassen I und II eingestuft. In der Kategorie A sind alle Traktoren mit dem be-
stimmten Vibrationspegel infolge von ähnlichen Konstruktionsspezifikationen eingeschlossen:
In folgender Tabelle sind Ergebnisse der Prüfstandmessung gemäß der Richtlinie 78/764/EWG aufgeführt. Der Wert a*wS stellt
den korrigierten, nach den Rüttelbewegungen ausgewuchteten Wert der effektiven Beschleunigung, dar.
Folgende Tabelle gilt für alle Baureihen der Zetor-Traktoren.
Sitzmarke Modell Sitzfederung Klasse I & II
a*wS (1)
(m/s²) a*wS (2)
(m/s²)
GRAMMER MSG85/721 mechanisch 1,18 0,8
GRAMMER MSG95A/721 pneumatisch 1,16 1,1
MARS 78/764-73xx mechanisch 1,25 1,23
SEARS 3008 mechanisch 1,24 1,06
SEARS 3045 pneumatisch 1,13 1,03
(1) Werte entsprechend dem Fahrergewicht von 50 kg.
(2) Werte entsprechend dem Fahrergewicht von 120 kg.
19
SICHERHEITSHINWEISE FÜR BENUTZER
TRAKTOREN MIT FRONTLADER
Die Standardausführung der Zetor-Traktoren ist für den landwirtschaftlichen Einsatz und für keine Spezialzwecke vorgesehen.
Die für den Betrieb innerhalb der Europäischen Union vorgesehenen Traktoren sind beim Einsatz des Frontladers mit einer den
Fahrer beim eventuellen Sturz von Gegenständen schützenden Schutzkonstruktion (FOPS – Falling Object Protective Structure)
auszurüsten.
In den Nicht-EU-Ländern sind jeweilige geltende Lokalvorschriften zu beachten.
Die Zetor-Traktoren werden mit folgenden zwei Typen der Fahrerhausdächer ausgestattet
1. Standard-Fahrerhausdach
2. Fahrerhausdach für Traktoren mit dem Frontlader, die die OECD-code10-Bedingungen (FOPS) erfüllen.
Die mit dem Frontlader werkseitig gelieferten ZETOR-Traktoren sind mit dem Fahrerhausdach nach dem Punkt 2 versehen.
Die ohne den Frontlader gelieferten ZETOR-Serientraktoren mit dem Standard-Fahrerhaus nach dem Punkt 1 dürfen mit keinem
Frontlader ausgerüstet bzw. eingesetzt werden.
Bei der Nachrüstung mit dem Frontlader ist der Traktor mit dem Fahrerhausdach nach dem Punkt 2 zu versehen.
An die ZETOR-Traktoren können nur die von ZETOR TRACTORS zugelassenen Frontlader montiert werden.
Die Nachrüstung mit einem von ZETOR TRACTORS zugelassenen Frontlader darf nur durch eine ZETOR-
Vertragswerkstatt erfolgen.
Der Einsatz von etwaigen, von ZETOR TRACTORS nicht zugelassenen Frontladern ist verboten.
Die Nichtbeachtung dieses Hinweises kann schwere Unfälle mit sich ziehen.
Alle vom Hersteller des Frontladers mitgelieferten Gebrauchsanweisungen sind sorgfältig zu beachten.
20
SICHERHEITSHINWEISE FÜR BENUTZER
BETRIEBSGRUNDSÄTZE FÜR TRAKTOREN MIT FRONTLADER
Die vom Hersteller des Frontladers mitgelieferte Bedienanleitung sorgfältig lesen.
Beim Widerspruch zwischen den Betriebsgrundsätzen für Traktoren mit Frontlader und der vom Hersteller des
Frontladers mitgelieferten Bedienanleitung des Frontladers gilt die Formulierung, die in der vom Hersteller des
Frontladers mitgelieferten Bedienanleitung aufgeführt ist, als ausschlaggebend.
- Es ist verboten, den Frontlader für den Materialtransport in allgemein zugänglichen Räumen einzusetzen.
- Der Einsatz des Frontladers für den Materialtransport in einem allgemein unzugänglichen Raum ist nur beschränkt möglich. In
solchem Falle sind die Hinweise der vom Hersteller des Frontladers mitgelieferten Bedienanleitung einzuhalten.
- Die geltenden lokalen Vorschriften sind stets zu beachten.
- Personentransport und –anheben mithilfe des Frontladers ist streng verboten.
- Unter dem Frontlader in gehobener Stellung – gleich ob beladen oder leer - darf sich keine Person aufhalten. Bei der Fahrt mit
dem gehobenen Frontlader droht die Sturzgefahr bei der vom Frontlader transportierten Ladung (es droht die Gleichgewichts-
störung des Traktors).
- Den Traktor mir dem Frontlader in gehobener Stellung nie stehen lassen.
- Ist die Motorhaube bei einem Eingriff zu öffnen, bitte den Frontlader zunächst abkuppeln oder die Hydraulikzylinder des Front-
laders mit den dafür vorgesehenen Metallstützen sichern.
- Der Hydraulikkreis des Frontladers ist konzipiert, um den höchstzulässigen Betriebsdruck von 20 MPa (200 bar) auszuhalten.
Grundsätzlich keine Anpassungen der Schlauchanschlüsse des Hydraulikkreises durchführen.
- Durch jedwede Bestückung des ZETOR-Frontladers ohne Einhaltung der zum Zeitpunkt der Beschaffung geltenden Empfeh-
lungen von ZETOR TRACTORS erlischt die Gewährleistung für die gesamte Lieferung.
- Den Frontlader dürfen nur diejenigen Personen nutzen, warten und instandsetzen, die mit der Maschine vollkommen vertraut
und über allfällige Risiken unterrichtet sind.
- Kein Material mit dem Frontlader beim Fahren auf öffentlichen Straßen transportieren.
- Es ist erforderlich, die Sonderweisungen der Unfallverhütung und allgemeinen Regelungen in Bezug auf technische Sicherheit,
Arbeitsmedizin, Arbeitshygiene und Śtraßenverkehrsvorschriften zu beachten.
- Der Hersteller haftet für eventuellen Schaden durch von ihm nicht zugelassenen Anpassungen des Frontladers nicht.
- Den Frontlader nie aus eigener Kraft anpassen und den solchermaßen angepassten Frontlader ohne die vorherige Zulassung
von ZETOR nie verwenden. Durch die Nichtbeachtung dieser Hinweise kann der Frontlader gefährlich werden.
ZETOR TRACTORS haftet für materielle bzw. Gesundheitsschäden nicht.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261

Zetor FORTERRA HSX 2013 IIIB Benutzerhandbuch

Kategorie
Spielzeuge
Typ
Benutzerhandbuch