Electrolux EWF1486CB2 Benutzerhandbuch

Kategorie
Waschmaschinen
Typ
Benutzerhandbuch
EWF1486 CB2
DE Waschmaschine Benutzerinformation
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSHINWEISE..................................................................................3
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN........................................................................ 4
3. GERÄTEBESCHREIBUNG................................................................................ 6
4. BEDIENFELD..................................................................................................... 7
5. PROGRAMME ...................................................................................................8
6. VERBRAUCHSWERTE....................................................................................11
7. OPTIONEN....................................................................................................... 12
8. EINSTELLUNGEN............................................................................................14
9. REINIGEN SIE VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH...........................................15
10. TÄGLICHER GEBRAUCH..............................................................................15
11. TIPPS UND HINWEISE..................................................................................20
12. REINIGUNG UND PFLEGE........................................................................... 21
13. FEHLERSUCHE............................................................................................. 25
14. ÖFFNEN DER TÜR IM NOTFALL..................................................................28
15. TECHNISCHE DATEN................................................................................... 29
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie
haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung
und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten
Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die
Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-
Informationen zu holen:
www.electrolux.com/webselfservice
Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren:
www.registerelectrolux.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.electrolux.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst
wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
www.electrolux.com2
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen
oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage
oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller
keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an
einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren
Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs
unbedingt von dem Gerät fernzuhalten.
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene
Weise.
Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von
Kindern fern.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten
Gerät fern.
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät
vor.
DEUTSCH 3
Überschreiten Sie nicht die maximale
Beladungsmenge von 8 kg (siehe Kapitel
„Programmübersicht“).
Der Betriebswasserdruck am Wassereinlass der
Wasserversorgung muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa)
und 8 bar (0,8 MPa) liegen.
Die Lüftungsöffnung im Gerätesockel (falls vorhanden)
darf nicht von einem Teppich, einer Matte oder einem
Bodenbelag blockiert werden.
Das Gerät muss mit den neu gelieferten Schlauch-
Sets oder anderen neuen, vom autorisierten
Kundendienst gelieferten Schläuchen an die
Wasserversorgung angeschlossen werden.
Alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahren durch
elektrischen Strom zu vermeiden.
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- und/
oder Dampfstrahl.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde
Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder
Metallgegenstände.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
Entfernen Sie die
Verpackungsmaterialien und die
Transportschrauben.
Bewahren Sie die
Transportschrauben an einem
sicheren Ort auf. Wenn das Gerät in
Zukunft bewegt werden soll, müssen
sie wieder angebracht werden, um die
Trommel zu verriegeln und dadurch
interne Schäden zu vermeiden.
Seien Sie beim Bewegen des Gerätes
vorsichtig, da es sehr schwer ist.
Tragen Sie stets
Sicherheitshandschuhe und festes
Schuhwerk.
www.electrolux.com4
Montieren Sie ein beschädigtes Gerät
nicht und benutzen Sie es nicht.
Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Temperatur unter
0 °C absinken kann oder an dem es
Witterungseinflüssen frei ausgesetzt
ist.
Der Boden, auf dem das Gerät
aufgestellt werden soll, muss eben,
stabil, hitzebeständig und sauber
sein.
Stellen Sie sicher, dass die Luft
zwischen dem Gerät und dem Boden
zirkulieren kann.
Stellen Sie die Füße so ein, dass der
dazu erforderliche Abstand zwischen
Gerät und Bodenbelag vorhanden ist.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Tür nicht
vollständig geöffnet werden kann.
Stellen Sie keinen Behälter zum
Auffangen möglicher Wasserlecks
unter das Gerät. Wenden Sie sich an
den autorisierten Kundendienst, wenn
Sie Fragen zur Verwendung
möglicher Zubehörteile haben.
2.2 Elektrischer Anschluss
Das Gerät muss geerdet sein.
Schließen Sie das Gerät unbedingt an
eine sachgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
Stellen Sie sicher, dass die
elektrischen Daten auf dem
Typenschild den Daten Ihrer
Stromversorgung entsprechen.
Wenden Sie sich anderenfalls an eine
Elektrofachkraft.
Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls
das Netzkabel des Geräts ersetzt
werden muss, lassen Sie diese Arbeit
durch unseren autorisierten
Kundendienst durchführen.
Stecken Sie den Netzstecker erst
nach Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass
der Netzstecker nach der Montage
noch zugänglich ist.
Fassen Sie das Netzkabel oder den
Netzstecker nicht mit nassen Händen
an.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät vom Netzstrom trennen
möchten. Ziehen Sie stets am
Netzstecker.
Das Gerät entspricht den EWG-
Richtlinien.
2.3 Wasseranschluss
Achten Sie darauf, die
Wasserschläuche nicht zu
beschädigen.
Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht
benutzte Schläuche, an denen
Reparaturarbeiten ausgeführt wurden
oder neue Geräte (Wasserzähler
usw.) angepasst wurden, an das
Gerät anschließen, lassen Sie
Wasser durch die Schläuche fließen,
bis es sauber austritt.
Stellen Sie sicher, dass es keine
sichtbaren Wasserlecks während und
nach dem ersten Gebrauch des
Gerätes gibt.
2.4 Gebrauch
WARNUNG!
Verletzungs-, Stromschlag-,
Brand-, Verbrennungsgefahr
sowie Risiko von Schäden
am Gerät.
Dieses Gerät ist ausschließlich zur
Verwendung im Haushalt bestimmt.
Beachten Sie die
Sicherheitsanweisungen auf der
Waschmittelverpackung.
Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in
der Nähe des Geräts.
Achten Sie darauf, dass alle
Metallobjekte aus der Wäsche
entfernt wurden.
Berühren Sie während des Betriebs
nicht die Glastür. Das Glas kann sehr
heiß werden.
DEUTSCH 5
2.5 Service
Wenden Sie sich zur Reparatur des
Geräts an einen autorisierten
Kundendienst.
Verwenden Sie ausschließlich
Originalersatzteile.
2.6 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
Trennen Sie das Gerät vom
Stromnetz und von der
Wasserversorgung.
Schneiden Sie das Netzkabel in der
Nähe des Geräts ab, und entsorgen
Sie es.
Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in der Trommel
einschließen.
Entsorgen Sie das Gerät nach den
lokalen Vorschriften zur Rücknahme
und Entsorgung von Elektroaltgeräten
(WEEE).
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Geräteübersicht
1
2
3
5
6
7
4
1
Arbeitsplatte
2
Waschmittelschublade
3
Bedienfeld
4
Türgriff
5
Typenschild
6
Filter der Ablaufpumpe
7
Füße für die Ausrichtung des Geräts
3.2 Satz Fixierplatten
(4055171146)
Erhältlich bei Ihrem autorisierten
Händler.
Wenn Sie das Gerät auf einem Sockel
aufstellen, befestigen Sie es mithilfe der
Fixierplatten.
Lesen Sie die mit dem Zubehör gelieferte
Gebrauchsanleitung sorgfältig durch.
www.electrolux.com6
4. BEDIENFELD
4.1 Bedienfeldbeschreibung
ruutare
pmeT
erutaré
p
meT
neregufirtneC
egarossE
letstiutratS
éréffid trapéD
jirv
k
ji
rtS
egassapeR
elic
a
F
nel
eopS artxE
s
ulP
eg
a
çni
R
sawroo
V
egavalérP
r
eg
anaM
e
m
i
T
ezu
aP/t
r
a
tS
es
u
aP/
t
r
a
p
é
D
Fijne Was
Délicats
Dekbed
Couette
Katoen
Coton
Opfrissen
Rafraîchir
Synthetica
Synthétiques
Katoen/Coton
Jeans
14 Min.
Wol/Handwas
Laine/Lavage à la main
Aan/Uit Marche/Arrêt
Katoen Eco
Coton Eco
Synthetica
Synthétiques
Spoelen
Rinçage
UltraWash 60’
53 4
1011
8
7
9
6
1 2
1
Taste Ein/Aus (Aan/Uit Marche/
Arrêt)
2
Programmwahlschalter
3
Touchpad Drehzahlreduzierung
(Centrifugeren - Essorage)
4
Touchpad Temperatur
(Temperatuur - Température)
5
Display
6
Touchpad Vorwäsche (Voorwas -
Prélavage)
7
Touchpad Zeitvorwahl
(Startuitstel - Départ différé)
8
Touchpad Extra Spülen (Extra
Spoelen - Rinçage Plus)
9
Touchpad Leichtbügeln
(Strijkvrij - Repassage Facile)
10
Touchpad Start/Pause (Start/
Pauze - Départ/Pause)
11
Touchpads Zeitmanager
(TimeManager)
4.2 Display
A B C D
E
FG
A. Temperaturbereich:
: Anzeige Temperatur
: Anzeige Kaltwasser
B. : Anzeige Zeitmanager.
C. Zeitbereich:
: Programmdauer
: Zeitvorwahl
: Alarmcodes
: Fehlermeldung
: Das Programm ist beendet.
D. : Anzeige Kindersicherung.
DEUTSCH 7
E. Waschganganzeigen:
: Waschgang
: Spülgang
: Schleudergang
: Dampfphase
: Dauerhafte Option Extra
Spülen.
F. Schleuderbereich:
: Anzeige
Schleuderdrehzahl
: Anzeige Nicht schleudern
: Anzeige Spülstopp
: Anzeige Extra leise.
G. : Anzeige Tür verriegelt
5. PROGRAMME
5.1 Programmübersicht
Programm
Temperaturbereich
Maximale Bela‐
dung
Maximale
Schleuderdreh‐
zahl
Programmbeschreibung
(Beladung und Verschmutzungs‐
grad)
Waschprogramme
Katoen - Coton
90 °C – kalt
8 kg
1400 U/min
Weiße und bunte Baumwollwäsche.
Normal und leicht verschmutzt.
Katoen Eco - Coton
Eco
1)
60 °C - 40 °C
8 kg
1400 U/min
Weiße und farbechte Baumwollwä‐
sche. Normal verschmutzt. Der Ener‐
gieverbrauch verringert sich und die
Dauer des Waschprogramms wird
verlängert.
UltraWash 60'
60 °C - 30 °C
5 kg
1400 U/min
Komplettprogramm für Baumwollwä‐
sche mit gutem Waschergebnis in kur‐
zer Zeit.
Synthetica - Synthéti‐
ques
60 °C – kalt
4 kg
1200 U/min
Pflegeleichtes oder Mischgewebe.
Normal verschmutzt.
Fijne Was - Délicats
40 °C – kalt
4 kg
1200 U/min
Feinwäsche, wie z. B. aus Acryl,
Viskose, Polyester. Normal ver‐
schmutzt.
Wol/Handwas - Lai‐
ne/Lavage à la main
40 °C – kalt
2 kg
1200 U/min
Waschmaschinenfeste Wolle, hand‐
waschbare Wolle und Feinwäsche
mit dem „Handwäsche“-Pflegesym‐
bol.
2)
Jeans
60 °C – kalt
8 kg
1200 U/min
Textilien aus Jeansstoff und Jer‐
sey. Auch für dunkle Wäschestücke.
www.electrolux.com8
Programm
Temperaturbereich
Maximale Bela‐
dung
Maximale
Schleuderdreh‐
zahl
Programmbeschreibung
(Beladung und Verschmutzungs‐
grad)
Centr./Pompen - Es‐
sorage/Vidange
3)
8 kg
1400 U/min
Schleudern der Wäsche und Abpum‐
pen des in der Trommel verbliebenen
Wassers. Alle Gewebearten, außer
Wollwäsche und Feinwäsche.
Spoelen - Rinçage
Kalt
8 kg
1400 U/min
Spülen und Schleudern der Wäsche.
Alle Gewebearten, außer Wollwä‐
sche und Feinwäsche. Verringern Sie
die Schleuderdrehzahl je nach Wä‐
scheart.
Dekbed - Couette
60 °C - 30 °C
3 kg
800 U/min
Spezialprogramm für eine Decke,
Bettdecke, Tagesdecke usw.
14 min.
30 °C
1.5 kg
800 U/min
Pflegeleichte Wäsche und Mischge‐
webe. Leicht verschmutzte und auf‐
zufrischende Wäschestücke.
Dampfprogramme
4)
Dampf kann für getrocknete, gewaschene oder einmal getragene Wäsche benutzt
werden. Diese Programme können Falten und Gerüche reduzieren und machen Ihre
Wäsche weicher.
Verwenden Sie kein Waschmittel. Entfernen Sie Flecken bei Bedarf durch Waschen
oder einen an der entsprechenden Stelle angewendeten Fleckentferner.
Dampfprogramme sind keine Hygieneprogramme.
Für folgende Kleidungsstücke dürfen Sie das Dampfprogramm nicht benutzen:
Wäsche, die bei einer Temperatur unter 40 °C gewaschen werden muss.
Wäsche, die laut Kleidungsetikett nicht trocknergeeignet ist.
Wäsche mit Besätzen aus Kunststoff, Metall, Holz o. Ä.
Stoom Opfrissem -
Vapeur Rafraîchir
1,5 kg Dampfprogramm für Baumwolle und
pflegeleichte Wäsche. Dieses Pro‐
gramm beseitigt Gerüche aus der Wä‐
sche.
5)
Stoom synthetica -
Vapeur Synthétiques
1,5 kg Dampfprogramm für pflegeleichte
Wäsche. Dieses Programm hilft bei
der Beseitigung von Falten in der Wä‐
sche.
DEUTSCH 9
Programm
Temperaturbereich
Maximale Bela‐
dung
Maximale
Schleuderdreh‐
zahl
Programmbeschreibung
(Beladung und Verschmutzungs‐
grad)
Stoom katoen - Va‐
peur Coton
1,5 kg Dampfprogramm für Baumwollwä‐
sche. Dieses Programm hilft bei der
Beseitigung von Falten in der Wä‐
sche.
1)
Standardprogramme für die auf dem Energielabel angegebenen Verbrauchswerte.
Diese Programme sind gemäß Verordnung 1061/2010 die Standardprogramme „Baumwolle
60 °C“ bzw. „Baumwolle 40 °C“. Hinsichtlich des Energie- und Wasserverbrauchs für das
Waschen normal verschmutzter Baumwollwäsche sind dies die effizientesten Programme.
Die Wassertemperatur in der Waschphase kann von der für das ausgewählte
Programm angegebenen Temperatur abweichen.
2)
Während dieses Programms dreht sich die Trommel langsam, um einen schonenden
Waschgang zu gewährleisten. Die Trommel scheint sich nicht oder nicht ordnungsgemäß
zu drehen, aber dies ist normal für dieses Programm.
3)
Stellen Sie die Schleuderdrehzahl ein. Stellen Sie sicher, dass sie für die Art der zu
waschenden Wäsche geeignet ist. Wenn Sie die Option Kein Schleudern auswählen, ist nur
das Abpumpprogramm verfügbar.
4)
Wenn Sie ein Dampfprogramm für trockene Wäsche anwenden, wird sich diese nach
Programmende möglicherweise etwas feucht anfühlen. Hängen Sie die Wäsche am besten
10 Minuten an der frischen Luft auf, um die Feuchtigkeit entweichen zu lassen. Nehmen Sie
nach Ablauf des Programms die Wäsche schnell aus der Trommel. Nach einem Dampfpro‐
gramm lässt sich die Wäsche leichter bügeln.
5)
Dampf beseitigt keine Tiergerüche.
Mögliche Programmkombinationen
Programm
1)
www.electrolux.com10
Programm
1)
Stellen Sie die Schleuderdrehzahl ein. Stellen Sie sicher, dass sie für die Art der zu
waschenden Wäsche geeignet ist. Wenn Sie die Option Kein Schleudern auswählen, ist nur
das Abpumpprogramm verfügbar.
5.2 Woolmark Apparel Care -
Grün
Das Waschprogramm Wolle dieser
Maschine wurde von der Firma
Woolmark auf das Waschen von
Wolltextilien mit der
Pflegekennzeichnung
„Handwäsche“ getestet und zugelassen,
vorausgesetzt, dass die Wäsche gemäß
der Anleitung auf dem Kleidungsetikett
und gemäß den Angaben des
Maschinenherstellers gewaschen wird.
Beachten Sie die Trocken- und
Waschanleitung auf dem
Kleidungsetikett. M1361
In Großbritannien, Irland, Hongkong und
Indien ist das Woolmark-Symbol ein
zertifiziertes Warenzeichen.
6. VERBRAUCHSWERTE
Bei den in dieser Tabelle angegebenen Werten handelt es sich um
Richtwerte. Folgende Variablen können diese Werte verändern: Die Wä‐
scheart und -menge, die Wasser- und Raumtemperatur.
Zu Beginn des Programms zeigt das Display die Programmdauer für die
maximale Beladung an.
Während der Waschphase wird die Programmdauer automatisch be‐
rechnet und verringert sich möglicherweise beträchtlich, wenn die Wä‐
sche weniger wiegt als die maximal zulässige Beladung. (Zum Beispiel
beträgt die maximale Beladung bei Baumwolle 60 °C 8 kg und die Pro‐
grammdauer überschreitet 2 Stunden. Wiegt die tatsächliche Beladung 1
kg, beträgt die Programmdauer weniger als 1 Stunde).
Während das Gerät die tatsächliche Programmdauer berechnet, blinkt
ein Punkt im Display.
DEUTSCH 11
Programme Bela‐
dung
(kg)
Energie‐
verbrauch
(kWh)
Wasserver‐
brauch (Li‐
ter)
Ungefähre
Programm‐
dauer (in
Minuten)
Restfeuch‐
te (%)
1)
Katoen - Coton 60
°C
8 1,54 85 210 52
Katoen - Coton 40
°C
8 0,90 85 200 52
Synthetica - Syn‐
thétiques 40 °C
4 0,70 55 155 35
Fijne Was - Déli‐
cats 40 °C
4 0,60 59 89 35
Wol/Handwas -
Laine/Lavage à la
main 30 °C
2)
2 0,35 58 60 30
Standardprogramme Baumwolle
Standardpro‐
gramm Baumwolle
60 °C
8 0,493 54 219 52
Standardpro‐
gramm Baumwolle
60 °C
4 0,314 40 176 52
Standardpro‐
gramm Baumwolle
40 °C
4 0,299 40 191 52
1)
Am Ende der Schleuderphase.
2)
Für einige Modelle nicht verfügbar.
Aus-Zustand (W) Ein-Zustand (W)
0.48 0.48
Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EU)
1015/2010 der Kommission zur Durchführung der Richtlinie EG/2009/125.
7. OPTIONEN
7.1 Temperatuur - Température
Wählen Sie diese Option zum Ändern
der Standardtemperatur.
Anzeige
= kaltes Wasser.
Im Display wird die eingestellte
Temperatur eingeblendet.
7.2 Centrifugeren - Essorage
Mit dieser Option können Sie die
Standard-Schleuderdrehzahl reduzieren.
www.electrolux.com12
Auf dem Display erscheint die
eingestellte Schleuderdrehzahl.
Zusätzliche Schleuderoptionen:
Niet centrifugeren/Sans essorage
Wählen Sie diese Option zum
Unterdrücken aller Schleudergänge.
Stellen Sie diese Option für
Feinwäsche ein.
Der Spülgang verbraucht bei einigen
Waschprogrammen mehr Wasser.
Auf dem Display erscheint die
Anzeige .
Spoelstop/Arrêt Cuve Pleine
Wählen Sie diese Option, um
Knitterfalten zu vermeiden.
Das Waschprogramm ist beendet,
aber es steht Wasser in der Trommel.
Die Trommel dreht sich regelmäßig,
um Knitterfalten in der Wäsche zu
vermeiden.
Die Tür bleibt verriegelt. Sie müssen
das Wasser abpumpen, um die Tür
entriegeln zu können.
Auf dem Display erscheint die
Anzeige
.
Zum Abpumpen des
Wassers siehe „Am
Programmende“.
Extra Silent
Wählen Sie diese Option, um alle
Schleuderprogramme auszuschalten
und ein leises Waschprogramm
durchzuführen.
Der Spülgang verbraucht bei einigen
Waschprogrammen mehr Wasser.
Das Waschprogramm ist beendet,
aber es steht Wasser in der Trommel.
Die Trommel dreht sich regelmäßig,
um Knitterfalten in der Wäsche zu
vermeiden.
Die Tür bleibt verriegelt. Sie müssen
das Wasser abpumpen, um die Tür
entriegeln zu können.
Auf dem Display erscheint die
Anzeige .
Zum Abpumpen des
Wassers siehe „Am
Programmende“.
7.3 Voorwas - Prélavage
Mit dieser Option können Sie dem
Waschprogramm einen Vorwaschgang
hinzufügen.
Verwenden Sie diese Option bei stark
verschmutzter Wäsche.
Wenn Sie diese Option auswählen,
verlängert sich die Programmdauer.
Die entsprechende Anzeige leuchtet auf.
7.4 Startuitstel - Départ différé
Mit dieser Option können Sie den Start
eines Programms um 30 Minuten bis 20
Stunden verzögern.
Im Display wird die entsprechende
Anzeige eingeblendet.
7.5 Extra Spoelen - Rinçage
Plus
Mit dieser Option können Sie dem
Waschprogramm Spülgänge hinzufügen.
Diese Option empfiehlt sich für
Menschen, die unter
Waschmittelallergien leiden, und in
Gebieten mit weichem Wasser.
Die entsprechende Anzeige leuchtet auf.
7.6 Strijkvrij - Repassage Facile
Das Gerät wäscht und schleudert die
Wäsche schonend, um Knitterfalten zu
vermeiden.
Das Gerät verringert die
Schleuderdrehzahl, verbraucht mehr
Wasser und passt die Programmdauer
der Art der Wäschestücke an.
Die entsprechende Anzeige leuchtet auf.
7.7
Zeitmanager
Wenn Sie ein Waschprogramm
einstellen, wird im Display die
Standarddauer angezeigt.
Drücken Sie oder , um die
Programmdauer zu verkürzen oder zu
verlängern.
DEUTSCH 13
Der Zeitmanager ist nur für die
Programme in der Tabelle verfügbar.
Anzeige
Katoen Eco - Coton Eco
1) 1)
2)
3)
3)
3)
Anzeige
Katoen Eco - Coton Eco
1) 1)
4)
3)
3)
3)
1)
Falls verfügbar.
2)
Kürzestes Programm: zum Auffrischen
der Wäsche.
3)
Standard-Programmdauer.
4)
Längstes Programm: Durch die Verlän‐
gerung der Programmdauer wird der Ener‐
gieverbrauch gesenkt. Die optimierte Auf‐
heizphase spart Energie und die längere
Programmdauer liefert die gleichen Wa‐
schergebnisse (insbesondere bei normaler
Verschmutzung).
8. EINSTELLUNGEN
8.1 Kindersicherung
Diese Option verhindert, dass Kinder mit
dem Bedienfeld spielen.
Drücken Sie zum Ein-/Ausschalten
dieser Option Voorwas/Prélavage und
Strijkvrij/Repassage Facile
gleichzeitig, bis die Anzeige
aufleuchtet/erlischt.
Sie können diese Option einschalten:
Nachdem Sie gedrückt haben:
Die Optionen und der
Programmwahlschalter sind gesperrt.
Bevor Sie drücken: Das Gerät
kann nicht starten.
8.2 Extra Spülen dauerhaft
einschalten
Wenn Sie diese Option wählen, ist bei
jeder neuen Programmauswahl die
Funktion Extra Spülen eingeschaltet.
Drücken Sie zum Ein-/Ausschalten
dieser Option Startuitstel/Départ
différé und Voorwas/Prélavage
gleichzeitig, bis die Anzeige
aufleuchtet/erlischt.
8.3 Akustische Signale
Es ertönen akustische Signale, wenn:
Das Programm beendet ist.
Eine Störung des Geräts vorliegt.
Zum Ein-/Ausschalten der akustischen
Signale drücken Sie Extra Spoelen/
Rinçage Plus und Strijkvrij/Repassage
Facile 6 Sekunden lang gleichzeitig.
www.electrolux.com14
Sind die akustischen Signale
ausgeschaltet, ertönen sie
nur noch dann, wenn eine
Störung vorliegt.
9. REINIGEN SIE VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
1. Geben Sie eine kleine
Waschmittelmenge in das
Waschmittelfach für die
Hauptwäsche.
2. Stellen Sie ein Koch-/Buntwäsche-
Programm mit der höchsten
Temperatur ein und starten Sie das
Programm mit leerer Trommel.
So werden alle eventuellen
Verunreinigungen aus Trommel und
Bottich entfernt.
10. TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Kapitel
"Sicherheitshinweise".
10.1 Einfüllen der Wäsche
1. Öffnen Sie die Gerätetür
2. Geben Sie jedes Wäschestück
einzeln in die Trommel.
3. Schütteln Sie jedes Wäschestück
leicht aus, bevor Sie es in das Gerät
legen.
Achten Sie darauf, nicht zu viel Wäsche
einzufüllen.
4. Drücken Sie die Tür fest zu.
VORSICHT!
Vergewissern Sie sich, dass
keine Wäschestücke
zwischen Dichtung und Tür
eingeklemmt sind.
Ansonsten besteht das
Risiko eines Wasseraustritts
oder die Wäsche kann
beschädigt werden.
10.2 Gebrauch von Wasch- und
Pflegemitteln
1. Messen Sie Waschmittel und
Weichspüler ab.
2. Füllen Sie das Waschmittel und den
Weichspüler in die entsprechenden
Fächer.
3. Schließen Sie die
Waschmittelschublade vorsichtig
DEUTSCH 15
10.3 Waschmittelfächer
VORSICHT!
Verwenden Sie ausschließlich speziell für Waschmaschinen bestimmte
Waschmittel.
Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung der
Waschmittelprodukte.
Waschmittelfach für die Vorwäsche.
Waschmittelfach für die Hauptwäsche.
Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke).
Klappe für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel.
10.4 Flüssigwaschmittel oder
Waschpulver
1.
A
2.
3.
B
4.
www.electrolux.com16
Position A für Waschpulver (Werkseinstellung).
Position B für Flüssigwaschmittel.
Bei Verwendung von Flüssigwaschmitteln:
Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit
dicker Konsistenz.
Füllen Sie nicht mehr Flüssigwaschmittel ein als bis zur Obergrenze.
Stellen Sie nicht den Vorwaschgang ein.
Stellen Sie nicht die Zeitvorwahl ein.
10.5 Bleichmittel
Bei Programmen für weiße Baumwolle
kann anstatt Weichspüler auch
Bleichmittel in das Fach
gegeben
werden.
Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor:
1. Geben Sie das Bleichmittel in das
Fach .
Achten Sie darauf, die
Waschmittelschublade höchstens bis zur
Markierung „MAX“ zu füllen.
2. Starten Sie ein Waschprogramm für
weiße Baumwolle.
3. Am Programmende starten Sie das
Programm SPÜLEN. Falls
gewünscht, verwenden Sie
Weichspüler.
Durch den zusätzlichen Spülgang
werden Bleichmittelreste entfernt.
Geben Sie keinesfalls
Bleichmittel zusammen mit
Weichspüler in das Fach.
10.6 Einschalten des Geräts
Drücken Sie die Taste , um das Gerät
ein- und auszuschalten. Wird das Gerät
eingeschaltet, ist eine Tonfolge zu hören.
10.7 Einstellen eines
Programms
1. Stellen Sie das Programm durch
Drehen des Programmwahlschalters
ein:
Die entsprechende
Programmkontrolllampe leuchtet
auf.
Die Kontrolllampe blinkt.
Im Display werden die Ebene des
Zeitmanagers, die
Programmdauer und die
Anzeigen der Programmphasen
eingeblendet.
2. Ändern Sie ggf. die Temperatur,
Schleuderdrehzahl und die
Programmdauer, oder fügen Sie zur
Auswahl stehende Optionen hinzu.
Die Kontrolllampe der gewählten
Option leuchtet auf, sobald die
Option eingeschaltet wird.
Wenn Sie einen Fehler
machen, erscheint im
Display die Meldung .
10.8 Starten eines Programms
ohne Zeitvorwahl
Drücken Sie .
Die Kontrolllampe hört auf zu
blinken und leuchtet dauerhaft.
Die Anzeige beginnt im
Display zu blinken.
Das Programm wird gestartet, die
Tür verriegelt und im Display
erscheint die Anzeige
.
DEUTSCH 17
Wenn die Anzeige
blinkt, wird die
Tür verriegelt. Zeigt
das Display eine
Fehlermeldung an,
nachdem die Anzeige
einige Sekunden
geblinkt hat, ist die
Tür nicht richtig
geschlossen (weitere
Einzelheiten finden
Sie im Kapitel
Fehlersuche).
Die Ablaufpumpe kann sich
während des Wasserzulaufs für
eine kurze Zeit einschalten.
Etwa 15 Minuten nach dem
Start des Programms:
Das Gerät passt die
Programmdauer
automatisch an die
Beladungsmenge an.
Die neue
Programmdauer wird im
Display angezeigt.
10.9 Starten eines Programms
mit Zeitvorwahl
1. Drücken Sie wiederholt, bis das
Display die gewünschte Zeitvorwahl
anzeigt.
Die entsprechende Anzeige leuchtet im
Display auf.
2. Drücken Sie :
Das Gerät zählt die Zeit herunter.
Die Tür ist verriegelt, im Display
erscheint die Anzeige
.
Wenn die Anzeige blinkt, wird
die Tür verriegelt. Zeigt das
Display eine Fehlermeldung an,
nachdem die Anzeige einige
Sekunden geblinkt hat, ist die Tür
nicht richtig geschlossen (weitere
Einzelheiten finden Sie im Kapitel
Fehlersuche).
Nach Ablauf der Zeitvorwahl
startet das Programm
automatisch.
Sie können die eingestellte
Zeitvorwahl noch vor
Drücken von löschen
oder ändern. Abbrechen der
Zeitvorwahl:
Drücken Sie , um
das Gerät in den
Pausenmodus zu
schalten.
Drücken Sie , bis
im Display
'
erscheint.
Drücken Sie
erneut, um das
Programm sofort zu
starten.
10.10 Unterbrechen eines
Programms und Ändern der
Zusatzfunktionen
Einige Optionen können nur geändert
werden, bevor sie durchgeführt werden.
1. Drücken Sie
.
Die Kontrolllampe blinkt.
2. Ändern Sie die Optionen.
3. Drücken Sie erneut.
Das Programm wird fortgesetzt.
10.11 Abbrechen eines
laufenden Programms
1. Drücken Sie die Taste , um das
Programm abzubrechen und das
Gerät auszuschalten.
2. Um das Gerät einzuschalten,
drücken Sie die Taste erneut.
Anschließend können Sie ein neues
Waschprogramm einstellen.
Vor dem Start des neuen
Programms pumpt das
Gerät möglicherweise
Wasser ab. Prüfen Sie in
diesem Fall, ob sich noch
Waschmittel im Fach
befindet. Füllen Sie
anderenfalls Waschmittel
ein.
www.electrolux.com18
10.12 Öffnen der Tür
VORSICHT!
Wenn die Wassertemperatur
und der Wasserstand in der
Trommel zu hoch sind, und
die Trommel sich noch
dreht, lässt sich die Tür nicht
öffnen.
Bei laufendem Programm oder
eingestellter Zeitvorwahl ist die Gerätetür
verriegelt und im Display erscheint die
Anzeige .
Öffnen der Gerätetür während des
laufenden Programms oder der
Zeitvorwahl:
1. Drücken Sie , um den
Gerätebetrieb kurzzeitig zu
unterbrechen.
2. Warten Sie, bis die
Türverriegelungsanzeige
erlischt.
3. Öffnen Sie die Tür.
4. Schließen Sie die Tür und drücken
Sie erneut.
Das Programm oder die Zeitvorwahl ist
weiter aktiv.
10.13 Am Programmende
Das Gerät wird automatisch
ausgeschaltet.
Falls Signaltöne aktiviert sind, ertönt
ein Signalton.
Im Display erscheint .
Die Anzeige
erlischt.
Die Tür lässt sich jetzt öffnen.
Nehmen Sie die Wäsche aus dem
Gerät. Vergewissern Sie sich, dass
die Trommel leer ist.
Schließen Sie den Wasserhahn.
Halten Sie die -Taste einige
Sekunden lang gedrückt, um das
Gerät auszuschalten.
Lassen Sie die Tür offen, damit sich
kein Schimmel und keine
unangenehmen Gerüche bilden.
Das Waschprogramm ist beendet,
aber es steht Wasser in der Trommel:
Die Trommel dreht sich regelmäßig,
um Knitterfalten in der Wäsche zu
vermeiden.
Die Türverriegelungsanzeige
leuchtet. Die Tür bleibt verriegelt.
Sie müssen das Wasser abpumpen,
um die Tür öffnen zu können.
Ablassen des Wassers:
1. Drücken Sie
. Das Gerät pumpt
das Wasser ab und schleudert.
2. Stellen Sie ein, um lediglich
das Wasser aus dem Gerät
abzupumpen. Reduzieren Sie, falls
erforderlich, die Schleuderdrehzahl.
3. Halten Sie die -Taste einige
Sekunden lang gedrückt, um das
Gerät auszuschalten.
Nach etwa 18 Stunden
pumpt das Gerät
automatisch das Wasser ab
und schleudert (außer beim
Wollprogramm).
10.14 Option AUTO Standby
Die Funktion AUTO Standby schaltet das
Gerät in den folgenden Fällen
automatisch aus, um den
Energieverbrauch zu verringern:
Wenn Sie nicht innerhalb von 5
Minuten drücken.
Drücken Sie die Taste , um das
Gerät wieder einzuschalten.
5 Minuten nach Ende eines
Waschprogramms
Drücken Sie die Taste , um das
Gerät wieder einzuschalten.
Im Display wird das Ende des zuletzt
eingestellten Programms angezeigt.
Drehen Sie den
Programmwahlschalter, um ein neues
Programm einzustellen.
DEUTSCH 19
Haben Sie ein Programm
gewählt, das vor dem
Abpumpen des Wassers aus
der Trommel endet, schaltet
die Funktion AUTO Standby
das Gerät nicht aus, um Sie
daran zu erinnern, dass das
Wasser abgepumpt werden
muss.
11. TIPPS UND HINWEISE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
"Sicherheitshinweise".
11.1 Beladung
Teilen Sie die Wäsche auf, und zwar
in: Kochwäsche, Buntwäsche,
Synthetik, Feinwäsche und Wolle.
Halten Sie sich an die Anweisungen
auf den Kleidungsetiketten.
Waschen Sie weiße und bunte
Wäsche nicht zusammen.
Manche farbigen Textilien können
beim ersten Waschen färben. Wir
empfehlen, sie deshalb die ersten
Male separat zu waschen.
Knöpfen Sie Kopfkissen zu und
schließen Sie Reißverschlüsse,
Haken und Druckknöpfe. Schließen
Sie Gürtel.
Leeren Sie die Taschen und falten Sie
die Wäscheteile auseinander.
Wenden Sie mehrlagige Textilien,
Wolle und bedruckte Wäschestücke
vor dem Waschen.
Entfernen Sie hartnäckige Flecken.
Waschen Sie stark verschmutzte
Bereiche mit einem speziellen
Waschmittel.
Seien Sie vorsichtig mit Gardinen.
Entfernen Sie die Haken, oder
stecken Sie die Gardinen in ein
Wäschenetz oder einen
Kopfkissenbezug.
Waschen Sie keine ungesäumten
Wäschestücke und Wäschestücke mit
Schnitten im Stoff in der Maschine.
Waschen Sie kleine und/oder
empfindliche Wäschestücke, wie z. B.
(Bügel-BHs, Gürtel, Strumpfhosen
usw.) in einem Wäschenetz.
Eine sehr geringe Beladung kann in
der Schleuderphase Probleme
verursachen. Verteilen Sie die
Wäschestücke in diesem Fall mit der
Hand neu und starten Sie die
Schleuderphase erneut.
11.2 Hartnäckige Flecken
Für manche Flecken sind Wasser und
Waschmittel nicht ausreichend.
Wir empfehlen, diese Flecken
vorzubehandeln, bevor Sie die
entsprechenden Textilien in das Gerät
geben.
Spezial-Fleckentferner sind im Handel
erhältlich. Verwenden Sie einen Spezial-
Fleckentferner, der für den jeweiligen
Fleckentyp und Gewebetyp geeignet ist.
11.3 Wasch- und Pflegemittel
Verwenden Sie nur speziell für
Waschmaschinen bestimmte Wasch-
und Pflegemittel:
Waschpulver für alle
Gewebearten,
Waschpulver für Feinwäsche
(höchstens 40 °C) und Wolle,
Flüssigwaschmittel, vorzugsweise
für Programme mit niedrigen
Temperaturen (max. 60 °C) für
alle Gewebearten oder nur
speziell für Wolle.
Mischen Sie nicht verschiedene
Waschmittel.
Verwenden Sie der Umwelt zuliebe
nicht mehr als die angegebene
Waschmittelmenge.
Halten Sie sich an die Anweisungen
auf der Verpackung dieser Produkte.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Electrolux EWF1486CB2 Benutzerhandbuch

Kategorie
Waschmaschinen
Typ
Benutzerhandbuch