Electrolux EWF1686HBW Benutzerhandbuch

Kategorie
Waschmaschinen
Typ
Benutzerhandbuch
EWF 1686 HBW
NL Wasautomaat Gebruiksaanwijzing 2
DE Waschmaschine Benutzerinformation 30
4. BEDIENINGSPANEEL
4.1 Beschrijving bedieningspaneel
r
uu
ta
repm
e
T
eru
t
ar
épmeT
ner
egufirtneC
egar
o
ssE
letstiutratS
é
réf
fid trapéD
jirvkjirtS
egas
s
a
p
eR
elicaF
n
e
leopS artxE
sulP ega
ç
niR
sawr
o
oV
egavalérP
regana
Mem
iT
ezua
P/trat
S
e
s
uaP
/trapéD
Jeans
Wol/Handwas
Laine/Lavage à la main
Fijne Was
Délicats
Dekbed
Couette
Outdoor
Sport
Synthetica
Synthétiques
Katoen
Coton
Opfrissen
Rafraîchir
Synthetica
Synthétiques
Katoen/Coton
Centr./Pompen
Essorage/
Vidange
Spoelen
Rinçage
14 Min.
Aan/Uit Marche/Arrêt
Katoen Eco
Coton Eco
53 4
1011
8
7
9
6
1 2
1
Aan-/Uittoets (Aan/Uit Marche/
Arrêt)
2
Programmaknop
3
Tiptoets Centrifugeersnelheid
reducerend (Centrifugeren -
Essorage)
4
Tiptoets Temperatuur
(Temperatuur - Température)
5
Display
6
Tiptoets Voorwas (Voorwas -
Prélavage)
7
Tiptoets Startuitstel (Startuitstel -
Départ différé)
8
Tiptoets Extra spoelen (Extra
Spoelen - Rinçage Plus)
9
Tiptoets Strijkvrij (Strijkvrij -
Repassage Facile)
10
Tiptoets Start/Pauze (Start/
Pauze - Départ/Pause)
11
Time Manager-tiptoetsen
(TimeManager)
NEDERLANDS 7
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN................................................................... 31
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN...................................................................... 32
3. GERÄTEBESCHREIBUNG.............................................................................. 34
4. BEDIENFELD................................................................................................... 35
5. PROGRAMME .................................................................................................36
6. VERBRAUCHSWERTE....................................................................................40
7. OPTIONEN....................................................................................................... 41
8. EINSTELLUNGEN............................................................................................43
9. REINIGEN SIE VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH...........................................44
10. TÄGLICHER GEBRAUCH..............................................................................44
11. TIPPS UND HINWEISE..................................................................................48
12. REINIGUNG UND PFLEGE........................................................................... 50
13. FEHLERSUCHE............................................................................................. 54
14. ÖFFNEN DER TÜR IM NOTFALL..................................................................57
15. TECHNISCHE DATEN................................................................................... 58
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie
haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung
und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten
Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die
Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-
Informationen zu erhalten:
www.electrolux.com/webselfservice
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu
gewährleisten:
www.registerelectrolux.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu
erwerben:
www.electrolux.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden
Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
www.electrolux.com30
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller
übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und
Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern,
wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Alle Verpackungsmaterialien von Kindern fernhalten.
Alle Reinigungsmittel von Kindern fernhalten.
Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät
fernhalten.
Wartung oder Reinigung des Geräts dürfen nicht von
Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät
vor.
Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 8
kg (siehe Kapitel „Programmübersicht“).
Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck)
muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8
MPa) liegen.
DEUTSCH 31
Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (falls
vorhanden) dürfen nicht von einem Teppichboden
blockiert werden.
Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen
Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen
werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet
werden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu
vermeiden.
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder
Dampfstrahl.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten
Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde
Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder
Metallgegenstände.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
Entfernen Sie die
Verpackungsmaterialien und die
Transportschrauben.
Bewahren Sie die
Transportschrauben auf. Wenn Sie
das Gerät umsetzen, müssen Sie die
Trommel blockieren.
Seien Sie beim Umsetzen des Geräts
vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen
Sie stets Sicherheitshandschuhe.
Stellen Sie ein beschädigtes Gerät
nicht auf und benutzen Sie es nicht.
Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Temperatur unter
0 °C absinken kann oder an dem es
Witterungseinflüssen frei ausgesetzt
ist.
Stellen Sie sicher, dass der Boden,
auf dem das Gerät aufgestellt wird,
eben, hitzebeständig und sauber ist.
Stellen Sie sicher, dass die Luft
zwischen Gerät und Boden zirkulieren
kann.
Stellen Sie die Füße so ein, dass der
dazu erforderliche Abstand zwischen
Gerät und Boden vorhanden ist.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Tür nicht
vollständig geöffnet werden kann.
2.2 Elektrischer Anschluss
Das Gerät muss geerdet sein.
www.electrolux.com32
Schließen Sie das Gerät nur an eine
ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
Stellen Sie sicher, dass die
elektrischen Daten auf dem
Typenschild den Daten Ihrer
Stromversorgung entsprechen.
Wenden Sie sich andernfalls an eine
Elektrofachkraft.
Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls
das Netzkabel des Geräts ersetzt
werden muss, lassen Sie diese Arbeit
durch unseren autorisierten
Kundendienst durchführen.
Stecken Sie den Netzstecker erst
nach Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass
der Netzstecker nach der Montage
noch zugänglich ist.
Fassen Sie das Netzkabel oder den
Netzstecker nicht mit nassen Händen
an.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der
Stromversorgung trennen möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker.
Nur für GB und Irland. Das Gerät
besitzt einen Netzstecker mit einer 13
A Sicherung. Muss die Sicherung im
Netzstecker ausgetauscht werden,
setzen Sie eine 13 A Sicherung des
Typs ASTA (BS 1362) ein.
Das Gerät entspricht den EC-
Richtlinien.
2.3 Wasseranschluss
Achten Sie darauf, die
Wasserschläuche nicht zu
beschädigen.
Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht
benutzte Schläuche an das Gerät
anschließen, lassen Sie Wasser
durch die Schläuche fließen, bis es
sauber austritt.
Achten Sie darauf, dass beim ersten
Gebrauch des Geräts keine
Undichtheiten vorhanden sind.
2.4 Verwendung
WARNUNG!
Verletzungs-, Stromschlag-,
Brand-, Verbrennungsgefahr
sowie Risiko von Schäden
am Gerät.
Das Gerät ist ausschließlich für die
Verwendung im Haushalt vorgesehen.
Beachten Sie die
Sicherheitsanweisungen auf der
Waschmittelverpackung.
Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in
der Nähe des Geräts.
Achten Sie darauf, dass alle
Metallobjekte aus der Wäsche
entfernt wurden.
Stellen Sie keinen Behälter zum
Auffangen möglicher Wasserlecks
unter das Gerät. Wenden Sie sich an
den autorisierten Kundendienst, wenn
Sie Fragen zur Verwendung
möglicher Zubehörteile haben.
Berühren Sie während des Betriebs
nicht das Türglas. Das Glas kann sehr
heiß sein.
2.5 Service
Wenden Sie sich zur Reparatur des
Geräts an einen autorisierten
Kundendienst.
Verwenden Sie ausschließlich
Originalersatzteile.
2.6 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
Schneiden Sie das Netzkabel ab, und
entsorgen Sie es.
Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in dem Gerät einschliessen.
DEUTSCH 33
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Geräteübersicht
1
2
3
5
6
7
4
1
Arbeitsplatte
2
Behälter für Reinigungsmittel
3
Bedienblende
4
Türgriff
5
Typschild
6
Filter der Ablaufpumpe
7
Schraubfüße zum Ausrichten des
Geräts
3.2 Satz Fixierplatten
(4055171146)
Erhältlich bei Ihrem autorisierten
Händler.
Wenn Sie das Gerät auf einem Sockel
aufstellen, befestigen Sie es mithilfe der
Fixierplatten.
Lesen Sie die mit dem Zubehör gelieferte
Gebrauchsanleitung sorgfältig durch.
www.electrolux.com34
4. BEDIENFELD
4.1 Bedienfeldbeschreibung
r
uu
ta
repm
e
T
eru
t
ar
épmeT
ner
egufirtneC
egar
o
ssE
letstiutratS
é
réf
fid trapéD
jirvkjirtS
egas
s
a
p
eR
elicaF
n
e
leopS artxE
sulP ega
ç
niR
sawr
o
oV
egavalérP
regana
Mem
iT
ezua
P/trat
S
e
s
uaP
/trapéD
Jeans
Wol/Handwas
Laine/Lavage à la main
Fijne Was
Délicats
Dekbed
Couette
Outdoor
Sport
Synthetica
Synthétiques
Katoen
Coton
Opfrissen
Rafraîchir
Synthetica
Synthétiques
Katoen/Coton
Centr./Pompen
Essorage/
Vidange
Spoelen
Rinçage
14 Min.
Aan/Uit Marche/Arrêt
Katoen Eco
Coton Eco
53 4
1011
8
7
9
6
1 2
1
Taste Ein/Aus (Aan/Uit Marche/
Arrêt)
2
Programmwahlschalter
3
Touchpad Drehzahlreduzierung
(Centrifugeren - Essorage)
4
Touchpad Temperatur
(Temperatuur - Température)
5
Display
6
Touchpad Vorwäsche (Voorwas -
Prélavage)
7
Touchpad Zeitvorwahl
(Startuitstel - Départ différé)
8
Touchpad Extra Spülen (Extra
Spoelen - Rinçage Plus)
9
Touchpad Leichtbügeln
(Strijkvrij - Repassage Facile)
10
Touchpad Start/Pause (Start/
Pauze - Départ/Pause)
11
Touchpads Zeitmanager
(TimeManager)
DEUTSCH 35
4.2 Display
A B C D
E
FG
A. Temperaturbereich:
: Anzeige Temperatur
: Anzeige Kaltwasser
B. : Anzeige Zeitmanager.
C. Zeitbereich:
: Programmdauer
: Zeitvorwahl
: Alarmcodes
: Fehlermeldung
: Das Programm ist beendet.
D. : Anzeige Kindersicherung.
E. Waschganganzeigen:
: Waschgang
: Spülgang
: Schleudergang
: Dampfphase
: Dauerhafte Option Extra
Spülen.
F. Schleuderbereich:
: Anzeige
Schleuderdrehzahl
: Anzeige Nicht schleudern
: Anzeige Spülstopp
: Anzeige Extra leise.
G. : Anzeige Tür verriegelt
5. PROGRAMME
5.1 Programmübersicht
Programm
Temperaturbereich
Maximale
Beladung
Maximale
Schleu‐
derdreh‐
zahl
Programmbeschreibung
(Beladung und Verschmutzungsgrad)
Waschprogramme
Katoen - Coton
90 °C - kalt
8 kg
1600
U/min
Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normal
und leicht verschmutzt.
www.electrolux.com36
Programm
Temperaturbereich
Maximale
Beladung
Maximale
Schleu‐
derdreh‐
zahl
Programmbeschreibung
(Beladung und Verschmutzungsgrad)
Katoen Eco - Co‐
ton Eco
1)
60 °C - 40 °C
8 kg
1600
U/min
Weiße und farbechte Baumwollwäsche. Nor‐
mal verschmutzt. Der Energieverbrauch verrin‐
gert sich und die Dauer des Waschprogramms
wird verlängert.
Synthetica - Syn‐
thétiques
60 °C - kalt
4 kg
1200
U/min
Pflegeleichtes oder Mischgewebe. Normal
verschmutzt.
Fijne Was - Délicats
40 °C - kalt
4 kg
1200
U/min
Feinwäsche, wie z. B. aus Acryl, Viskose,
Polyester. Normal verschmutzt.
Wol/Handwas -
Laine/Lavage à la main
40 °C - kalt
1,5 kg
1200
U/min
Waschmaschinenfeste Wolle, handwasch‐
bare Wolle und Feinwäsche mit dem „Hand‐
wäsche“-Pflegesymbol.
2)
Jeans
60 °C - kalt
8 kg
1200
U/min
Textilien aus Jeansstoff und Jersey. Auch
für dunkle Wäschestücke.
Spoelen - Rinçage
8 kg
1600
U/min
Spülen und Schleudern der Wäsche. Alle Ge‐
webearten, außer Wollwäsche und empfindli‐
che Feinwäsche. Verringern Sie die Schleuder‐
drehzahl je nach Wäscheart.
Centr./Pompen -
Essorage/Vidange
3)
8 kg
1600
U/min
Schleudern der Wäsche und Abpumpen des in
der Trommel verbliebenen Wassers. Alle Ge‐
webearten, außer Wollwäsche und Feinwä‐
sche.
Dekbed - Couette
60 °C - 30 °C
3 kg
800 U/min
Spezialprogramm für eine Decke, Bettdecke,
Tagesdecke usw.
Outdoor - Sport
30 °C
2,5 kg
800 U/min
Pflegeleichte und Feinwäsche. Leicht ver‐
schmutzte oder aufzufrischende Wäschestü‐
cke.
14 min.
30 °C
1,5 kg
800 U/min
Pflegeleichte Wäsche und Mischgewebe.
Leicht verschmutzte und aufzufrischende Wä‐
schestücke.
DEUTSCH 37
Programm
Temperaturbereich
Maximale
Beladung
Maximale
Schleu‐
derdreh‐
zahl
Programmbeschreibung
(Beladung und Verschmutzungsgrad)
Dampfprogramme
4)
Dampf kann für getrocknete, gewaschene oder einmal getragene Wäsche benutzt
werden. Diese Programme können Falten und Gerüche reduzieren und machen Ihre
Wäsche weicher.
Verwenden Sie kein Waschmittel. Entfernen Sie Flecken bei Bedarf durch Waschen
oder einen an der entsprechenden Stelle angewendeten Fleckentferner.
Dampfprogramme sind keine Hygieneprogramme.
Für folgende Kleidungsstücke dürfen Sie das Dampfprogramm nicht benutzen:
Wäsche, die bei einer Temperatur unter 40 °C gewaschen werden muss.
Wäsche, die laut Kleidungsetikett nicht trocknergeeignet ist.
Wäsche mit Besätzen aus Kunststoff, Metall, Holz o. Ä.
Opfrissen - Rafraîchir
1,5 kg Dampfprogramm für Baumwolle und pflege‐
leichte Wäsche. Dieses Programm beseitigt
Gerüche aus der Wäsche.
5)
Stoom Synthetica - Va‐
peur Synthétiques
1,5 kg Dampfprogramm für pflegeleichte Wäsche.
Dieses Programm hilft bei der Beseitigung von
Falten in der Wäsche.
www.electrolux.com38
Programm
Temperaturbereich
Maximale
Beladung
Maximale
Schleu‐
derdreh‐
zahl
Programmbeschreibung
(Beladung und Verschmutzungsgrad)
Stoom katoen - Vapeur
Coton
1,5 kg Dampfprogramm für Baumwollwäsche. Die‐
ses Programm hilft bei der Beseitigung von
Falten in der Wäsche.
1)
Standardprogramme für die auf dem Energielabel angegebenen Verbrauchswerte.
Diese Programme sind gemäß Verordnung 1061/2010 die Standardprogramme „Baumwolle
60 °C“ bzw. „Baumwolle 40 °C“. Hinsichtlich des Energie- und Wasserverbrauchs für das
Waschen normal verschmutzter Baumwollwäsche sind dies die effizientesten Programme.
Die Wassertemperatur in der Waschphase kann von der für das ausgewählte
Programm angegebenen Temperatur abweichen.
2)
Während dieses Programms dreht sich die Trommel langsam, um einen schonenden
Waschgang zu gewährleisten. Die Trommel scheint sich nicht oder nicht ordnungsgemäß
zu drehen, aber dies ist normal für dieses Programm.
3)
Stellen Sie die Schleuderdrehzahl ein. Achten Sie darauf, dass diese für den zu wasch‐
enden Wäschetyp geeignet ist. Wenn Sie die Option „Kein Schleudern“ auswählen, ist nur
das Abpumpprogramm verfügbar.
4)
Wenn Sie ein Dampfprogramm für trockene Wäsche anwenden, wird sich diese nach
Programmende möglicherweise etwas feucht anfühlen. Hängen Sie die Wäsche am besten
10 Minuten an der frischen Luft auf, um die Feuchtigkeit entweichen zu lassen. Nehmen Sie
nach Ablauf des Programms die Wäsche schnell aus der Trommel. Nach einem Dampfpro‐
gramm lässt sich die Wäsche leichter bügeln!
5)
Dampf beseitigt keine Tiergerüche.
Mögliche Programmkombinationen
Programm
1)
DEUTSCH 39
Programm
1)
Stellen Sie die Schleuderdrehzahl ein. Achten Sie darauf, dass diese für den zu wasch‐
enden Wäschetyp geeignet ist. Wenn Sie die Option „Kein Schleudern“ auswählen, ist nur
das Abpumpprogramm verfügbar.
5.2 Woolmark Apparel Care -
Blau
Das Waschprogramm Wolle dieser
Maschine wurde von der Firma
Woolmark auf das Waschen von
Wolltextilien mit der
Pflegekennzeichnung
„Handwäsche“ getestet und zugelassen,
vorausgesetzt, dass die Wäsche gemäß
der Anleitung auf dem Kleidungsetikett
und gemäß den Angaben des
Maschinenherstellers gewaschen wird.
Beachten Sie die Trocken- und
Waschanleitung auf dem
Kleidungsetikett. M1230
In Großbritannien, Irland, Hongkong und
Indien ist das Woolmark-Symbol ein
zertifiziertes Warenzeichen.
6. VERBRAUCHSWERTE
Bei den in dieser Tabelle angegebenen Werten handelt es sich um
Richtwerte. Folgende Variablen können diese Werte verändern: Die Wä‐
scheart und -menge, die Wasser- und Raumtemperatur.
Zu Beginn des Programms zeigt das Display die Programmdauer für die
maximale Beladung an.
Während der Waschphase wird die Programmdauer automatisch be‐
rechnet und verringert sich möglicherweise beträchtlich, wenn die Wä‐
sche weniger wiegt als die maximal zulässige Beladung. Zum Beispiel
beträgt die maximale Beladung bei Baumwolle 60 °C 8 kg und die Pro‐
grammdauer überschreitet 2 Stunden. Wiegt die tatsächliche Beladung 1
kg, beträgt die Programmdauer weniger als 1 Stunde.
Während das Gerät die tatsächliche Programmdauer berechnet, blinkt
ein Punkt im Display.
www.electrolux.com40
Programme Bela‐
dung
(kg)
Energie‐
verbrauch
(kWh)
Wasserver‐
brauch (Li‐
ter)
Ungefähre
Programm‐
dauer (in
Minuten)
Restfeuch‐
te (%)
1)
Katoen - Coton 60
°C
8 1.60 72 168 44
Katoen - Coton 40
°C
8 1.00 72 164 44
Synthetica - Syn‐
thétiques 40 °C
4 0.60 50 110 35
Fijne Was - Déli‐
cats 40 °C
4 0.70 60 91 35
Wol/Handwas -
Laine/Lavage à la
main 30 °C
2)
1,5 0.35 57 58 30
Standardprogramme Baumwolle
Standardpro‐
gramm Baumwolle
60 °C
8 0.90 55 208 44
Standardpro‐
gramm Baumwolle
60 °C
4 0.65 47 156 44
Standardpro‐
gramm Baumwolle
40 °C
4 0,49 47 156 44
1)
Am Ende der Schleuderphase.
2)
Für einige Modelle nicht verfügbar.
Aus-Zustand (W) Ein-Zustand (W)
0.30 0.30
Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EU)
1015/2010 der Kommission zur Durchführung der Richtlinie EG/2009/125.
7. OPTIONEN
7.1 Temperatuur - Température
Wählen Sie diese Option zum Ändern
der Standardtemperatur.
Anzeige
= kaltes Wasser.
Im Display wird die eingestellte
Temperatur eingeblendet.
7.2 Centrifugeren - Essorage
Mit dieser Taste können Sie die
Standard-Schleuderdrehzahl reduzieren.
DEUTSCH 41
Auf dem Display erscheint die
eingestellte Schleuderdrehzahl.
Zusatzschleuderfunktionen:
Kein Schleudern
Wählen Sie diese Option zum
Ausschalten aller Schleudergänge.
Stellen Sie diese Option für
Feinwäsche ein.
Der Spülgang verbraucht bei einigen
Waschprogrammen mehr Wasser.
Auf dem Display erscheint die
Anzeige .
Spülstopp
Wählen Sie diese Option, um
Knitterfalten zu vermeiden.
Das Waschprogramm ist beendet,
aber es steht Wasser in der Trommel.
Die Trommel dreht sich regelmäßig,
um Knitterfalten in der Wäsche zu
vermeiden.
Die Tür bleibt verriegelt. Sie müssen
das Wasser abpumpen, um die Tür
entriegeln zu können.
Auf dem Display erscheint die
Anzeige
.
Zum Abpumpen des
Wassers siehe „Am
Programmende“.
Extra Leise
Wählen Sie diese Option, um alle
Schleuderprogramme zu löschen und
ein leises Waschprogramm
durchzuführen.
Der Spülgang verbraucht bei einigen
Waschprogrammen mehr Wasser.
Das Waschprogramm ist beendet,
aber es steht Wasser in der Trommel.
Die Trommel dreht sich regelmäßig,
um Knitterfalten in der Wäsche zu
vermeiden.
Die Tür bleibt verriegelt. Sie müssen
das Wasser abpumpen, um die Tür
entriegeln zu können.
Auf dem Display erscheint die
Anzeige .
Zum Abpumpen des
Wassers siehe „Am
Programmende“.
7.3 Voorwas - Prélavage
Mit dieser Option können Sie dem
Waschprogramm einen Vorwaschgang
hinzufügen.
Verwenden Sie diese Option bei stark
verschmutzter Wäsche.
Wenn Sie diese Option auswählen,
verlängert sich die Programmdauer.
Die entsprechende Anzeige leuchtet auf.
7.4 Startuitstel - Départ différé
Mit dieser Option können Sie den Start
eines Programms um 30 Minuten bis 20
Stunden verzögern.
Im Display wird die entsprechende
Anzeige eingeblendet.
7.5 Extra Spoelen - Rinçage
Plus
Mit dieser Option können Sie dem
Waschprogramm Spülgänge hinzufügen.
Diese Option empfiehlt sich für
Menschen, die unter
Waschmittelallergien leiden, und in
Gebieten mit weichem Wasser.
Die entsprechende Anzeige leuchtet auf.
7.6 Strijkvrij - Repassage Facile
Das Gerät wäscht und schleudert die
Wäsche schonend, um Knitterfalten zu
vermeiden.
Das Gerät verringert die
Schleuderdrehzahl, verbraucht mehr
Wasser und passt die Programmdauer
der Art der Wäschestücke an.
Die entsprechende Anzeige leuchtet auf.
7.7
Zeitmanager
Wenn Sie ein Waschprogramm
einstellen, wird im Display die
Standarddauer angezeigt.
Drücken Sie oder , um die
Programmdauer zu verkürzen oder zu
verlängern.
www.electrolux.com42
Der Zeitmanager ist nur für die
Programme in der Tabelle verfügbar.
Anzeige
Katoen Eco - Coton Eco
1) 1)
2)
3)
3)
3)
Anzeige
Katoen Eco - Coton Eco
1) 1)
4)
3)
3)
3)
1)
Falls verfügbar.
2)
Kürzestes Programm: zum Auffrischen
der Wäsche.
3)
Standard-Programmdauer.
4)
Längstes Programm: Durch die Verlän‐
gerung der Programmdauer wird der Ener‐
gieverbrauch gesenkt. Die optimierte Auf‐
heizphase spart Energie und die längere
Programmdauer liefert die gleichen Wa‐
schergebnisse (insbesondere bei normaler
Verschmutzung).
8. EINSTELLUNGEN
8.1 Kindersicherung
Diese Option verhindert, dass Kinder mit
dem Bedienfeld spielen.
Drücken Sie zum Ein-/Ausschalten
dieser Option
und
gleichzeitig, bis die Anzeige
aufleuchtet/erlischt.
Sie können diese Option einschalten:
Nachdem Sie
gedrückt haben:
Die Optionen und der
Programmwahlschalter sind gesperrt.
Bevor Sie
drücken: Das Gerät
kann nicht starten.
8.2 Extra Spülen dauerhaft
einschalten
Wenn Sie diese Option wählen, ist bei
jeder neuen Programmauswahl die
Funktion Extra Spülen eingeschaltet.
Drücken Sie zum Ein-/Ausschalten
dieser Option
und gleichzeitig,
bis die Anzeige aufleuchtet/
erlischt.
8.3 Akustische Signale
Es ertönen akustische Signale, wenn:
Das Programm beendet ist.
Eine Störung des Geräts vorliegt.
Zum Ein-/Ausschalten der akustischen
Signale drücken Sie und 6
Sekunden lang gleichzeitig.
DEUTSCH 43
Sind die akustischen Signale
ausgeschaltet, ertönen sie
nur noch dann, wenn eine
Störung vorliegt.
9. REINIGEN SIE VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
1. Geben Sie 2 Liter Wasser in das
Waschmittelfach für die
Hauptwäsche.
Dadurch wird das Abpumpsystem
aktiviert.
2. Geben Sie eine kleine
Waschmittelmenge in das
Waschmittelfach für die
Hauptwäsche.
3. Stellen Sie ein Koch-/Buntwäsche-
Programm mit der höchsten
Temperatur ein und starten Sie das
Programm mit leerer Trommel.
So werden alle eventuellen
Verunreinigungen aus Trommel und
Bottich entfernt.
10. TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Kapitel
"Sicherheitshinweise".
10.1 Einfüllen der Wäsche
1. Öffnen Sie die Gerätetür
2. Geben Sie jedes Wäschestück
einzeln in die Trommel.
3. Schütteln Sie jedes Wäschestück
leicht aus, bevor Sie es in das Gerät
legen.
Achten Sie darauf, nicht zu viel Wäsche
einzufüllen.
4. Drücken Sie die Tür fest zu.
ACHTUNG!
Vergewissern Sie sich, dass
keine Wäschestücke
zwischen Dichtung und Tür
eingeklemmt sind.
Ansonsten besteht das
Risiko eines Wasseraustritts
oder die Wäsche kann
beschädigt werden.
10.2 Gebrauch von Wasch- und
Pflegemitteln
1. Messen Sie Waschmittel und
Weichspüler ab.
2. Füllen Sie das Waschmittel und den
Weichspüler in die entsprechenden
Fächer.
3. Schließen Sie die
Waschmittelschublade vorsichtig
www.electrolux.com44
10.3 Waschmittelfächer
ACHTUNG!
Verwenden Sie ausschließlich speziell für Waschmaschinen bestimmte
Waschmittel.
Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung der
Waschmittelprodukte.
Waschmittelfach für die Vorwäsche.
Waschmittelfach für die Hauptwäsche.
Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke).
Klappe für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel.
10.4 Flüssigwaschmittel oder
Waschpulver
1.
A
2.
3.
B
4.
DEUTSCH 45
Position A für Waschpulver (Werkseinstellung).
Position B für Flüssigwaschmittel.
Bei Verwendung von Flüssigwaschmitteln:
Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit
dicker Konsistenz.
Füllen Sie nicht mehr Flüssigwaschmittel ein als bis zur Obergrenze.
Stellen Sie nicht den Vorwaschgang ein.
Stellen Sie nicht die Zeitvorwahl ein.
10.5 Einschalten des Geräts
Drücken Sie die Taste , um das Gerät
ein- und auszuschalten. Wird das Gerät
eingeschaltet, ist eine Tonfolge zu hören.
10.6 Einstellen eines
Programms
1. Stellen Sie das Programm durch
Drehen des Programmwahlschalters
ein:
Die entsprechende
Programmkontrolllampe leuchtet
auf.
Die Kontrolllampe
blinkt.
Im Display werden die Ebene des
Zeitmanagers, die
Programmdauer und die
Anzeigen der Programmphasen
eingeblendet.
2. Ändern Sie ggf. die Temperatur,
Schleuderdrehzahl und die
Programmdauer, oder fügen Sie zur
Auswahl stehende Optionen hinzu.
Die Kontrolllampe der gewählten
Option leuchtet auf, sobald die
Option eingeschaltet wird.
Wenn Sie einen Fehler
machen, erscheint im
Display die Meldung .
10.7 Starten eines Programms
ohne Zeitvorwahl
Drücken Sie .
Die Kontrolllampe hört auf zu
blinken und leuchtet dauerhaft.
Die Anzeige beginnt im
Display zu blinken.
Das Programm wird gestartet, die
Tür verriegelt und im Display
erscheint die Anzeige .
Wenn die Anzeige
blinkt, wird die
Tür verriegelt. Zeigt
das Display eine
Fehlermeldung an,
nachdem die Anzeige
einige Sekunden
geblinkt hat, ist die
Tür nicht richtig
geschlossen (weitere
Einzelheiten finden
Sie im Kapitel
Fehlersuche).
Die Ablaufpumpe kann sich
während des Wasserzulaufs für
eine kurze Zeit einschalten.
Etwa 15 Minuten nach dem
Start des Programms:
Das Gerät passt die
Programmdauer
automatisch an die
Beladungsmenge an.
Die neue
Programmdauer wird im
Display angezeigt.
10.8 Starten eines Programms
mit Zeitvorwahl
1. Drücken Sie wiederholt, bis das
Display die gewünschte Zeitvorwahl
anzeigt.
www.electrolux.com46
Die entsprechende Anzeige leuchtet im
Display auf.
2. Drücken Sie :
Das Gerät zählt die Zeit herunter.
Die Tür ist verriegelt, im Display
erscheint die Anzeige .
Wenn die Anzeige blinkt, wird
die Tür verriegelt. Zeigt das
Display eine Fehlermeldung an,
nachdem die Anzeige
einige
Sekunden geblinkt hat, ist die Tür
nicht richtig geschlossen (weitere
Einzelheiten finden Sie im Kapitel
Fehlersuche).
Nach Ablauf der Zeitvorwahl
startet das Programm
automatisch.
Sie können die eingestellte
Zeitvorwahl noch vor
Drücken von löschen
oder ändern. Abbrechen der
Zeitvorwahl:
Drücken Sie , um
das Gerät in den
Pausenmodus zu
schalten.
Drücken Sie , bis
im Display
'
erscheint.
Drücken Sie
erneut, um das
Programm sofort zu
starten.
10.9 Unterbrechen eines
Programms und Ändern der
Zusatzfunktionen
Einige Optionen können nur geändert
werden, bevor sie durchgeführt werden.
1. Drücken Sie .
Die Kontrolllampe blinkt.
2. Ändern Sie die Optionen.
3. Drücken Sie
erneut.
Das Programm wird fortgesetzt.
10.10 Abbrechen eines
laufenden Programms
1. Drücken Sie die Taste , um das
Programm abzubrechen und das
Gerät auszuschalten.
2. Um das Gerät einzuschalten,
drücken Sie die Taste erneut.
Anschließend können Sie ein neues
Waschprogramm einstellen.
Vor dem Start des neuen
Programms pumpt das
Gerät möglicherweise
Wasser ab. Prüfen Sie in
diesem Fall, ob sich noch
Waschmittel im Fach
befindet. Füllen Sie
anderenfalls Waschmittel
ein.
10.11 Öffnen der Tür
ACHTUNG!
Wenn die Wassertemperatur
und der Wasserstand in der
Trommel zu hoch sind, und
die Trommel sich noch
dreht, lässt sich die Tür nicht
öffnen.
Bei laufendem Programm oder
eingestellter Zeitvorwahl ist die Gerätetür
verriegelt und im Display erscheint die
Anzeige .
Öffnen der Gerätetür während des
laufenden Programms oder der
Zeitvorwahl:
1. Drücken Sie , um den
Gerätebetrieb kurzzeitig zu
unterbrechen.
2. Warten Sie, bis die
Türverriegelungsanzeige
erlischt.
3. Öffnen Sie die Tür.
4. Schließen Sie die Tür und drücken
Sie erneut.
Das Programm oder die Zeitvorwahl ist
weiter aktiv.
DEUTSCH 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Electrolux EWF1686HBW Benutzerhandbuch

Kategorie
Waschmaschinen
Typ
Benutzerhandbuch

in anderen Sprachen