Electrolux EWF1697HBW Benutzerhandbuch

Kategorie
Waschmaschinen
Typ
Benutzerhandbuch
EWF 1697 HBW
NL Wasautomaat Gebruiksaanwijzing 2
DE Waschmaschine Benutzerinformation 31
4. BEDIENINGSPANEEL
4.1 Beschrijving bedieningspaneel
53 4
1012 11
8
7
9
6
1 2
1
Aan-/Uittoets (AutoOff)
2
Programmaknop
3
Tiptoets Centrifugeersnelheid
reducerend (Centrifugeren -
Essorage)
4
Tiptoets temperatuur
(Temperatuur - Température)
5
Display
6
Tiptoets voorwas (Voorwas -
Prélavage)
7
Tiptoets Startuitstel (Startuitstel -
Départ différé)
8
Tiptoets Extra spoelen (Extra
Spoelen - Rinçage Plus)
9
Tiptoets Strijkvrij (Strijkvrij -
Repassage Facile)
10
Tiptoets Start/Pauze (Start/
Pauze - Départ/Pause)
11
Time Manager-tiptoetsen
(TimeManager)
12
Tiptoets favoriet programma
(MyFavourites)
4.2 Display (weergave)
A B C D E
FGHJ IK
NEDERLANDS 7
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSHINWEISE................................................................................32
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN...................................................................... 33
3. GERÄTEBESCHREIBUNG.............................................................................. 35
4. BEDIENFELD................................................................................................... 36
5. PROGRAMME .................................................................................................38
6. VERBRAUCHSWERTE....................................................................................41
7. OPTIONEN....................................................................................................... 42
8. EINSTELLUNGEN............................................................................................45
9. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME.........................................................45
10. TÄGLICHER GEBRAUCH..............................................................................45
11. TIPPS UND HINWEISE..................................................................................50
12. REINIGUNG UND PFLEGE........................................................................... 51
13. FEHLERSUCHE............................................................................................. 55
14. ÖFFNEN DER TÜR IM NOTFALL..................................................................58
15. TECHNISCHE DATEN................................................................................... 59
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie
haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung
und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten
Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die
Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-
Informationen zu holen:
www.electrolux.com/webselfservice
Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren:
www.registerelectrolux.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.electrolux.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst
wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
DEUTSCH 31
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen
oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage
oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller
keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an
einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren
Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs
unbedingt von dem Gerät fernzuhalten.
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene
Weise.
Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von
Kindern fern.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten
Gerät fern.
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
www.electrolux.com32
1.2 Allgemeine Sicherheit
Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät
vor.
Überschreiten Sie nicht die maximale
Beladungsmenge von 9 kg (siehe Kapitel
„Programmübersicht“).
Der Betriebswasserdruck am Wassereinlass der
Wasserversorgung muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa)
und 8 bar (0,8 MPa) liegen.
Die Lüftungsöffnung im Gerätesockel darf nicht von
einem Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelag
blockiert werden.
Das Gerät muss mit den neu gelieferten Schlauch-
Sets oder anderen neuen, vom autorisierten
Kundendienst gelieferten Schläuchen an die
Wasserversorgung angeschlossen werden.
Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahren durch
elektrischen Strom zu vermeiden.
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- und/
oder Dampfstrahl.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde
Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder
Metallgegenstände.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
Entfernen Sie die
Verpackungsmaterialien und die
Transportschrauben.
Bewahren Sie die
Transportschrauben an einem
sicheren Ort auf. Wenn das Gerät in
Zukunft umgesetzt werden soll,
DEUTSCH 33
müssen sie wieder angebracht
werden, um die Trommel zu
verriegeln und dadurch interne
Schäden zu vermeiden.
Seien Sie beim Umsetzen des
Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer
ist. Tragen Sie stets
Sicherheitshandschuhe und festes
Schuhwerk.
Montieren Sie ein beschädigtes Gerät
nicht und benutzen Sie es nicht.
Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Temperatur unter
0 °C absinken kann oder an dem es
Witterungseinflüssen frei ausgesetzt
ist.
Der Boden, auf dem das Gerät
aufgestellt werden soll, muss eben,
stabil, hitzebeständig und sauber
sein.
Stellen Sie sicher, dass die Luft
zwischen dem Gerät und dem Boden
zirkulieren kann.
Stellen Sie das Gerät nicht direkt über
dem Bodenablauf auf.
Stellen Sie die Füße so ein, dass der
dazu erforderliche Abstand zwischen
Gerät und Bodenbelag vorhanden ist.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Tür nicht
vollständig geöffnet werden kann.
Stellen Sie keinen Behälter zum
Auffangen möglicher Wasserlecks
unter das Gerät. Wenden Sie sich an
den autorisierten Kundendienst, wenn
Sie Fragen zur Verwendung
möglicher Zubehörteile haben.
2.2 Elektrischer Anschluss
Das Gerät muss geerdet sein.
Schließen Sie das Gerät unbedingt an
eine ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
Stellen Sie sicher, dass die Daten auf
dem Typenschild mit den elektrischen
Nennwerten der Netzspannung
übereinstimmen.
Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls
das Netzkabel des Geräts ersetzt
werden muss, lassen Sie diese Arbeit
durch unseren autorisierten
Kundendienst durchführen.
Stecken Sie den Netzstecker erst
nach Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass
der Netzstecker nach der Montage
noch zugänglich ist.
Fassen Sie das Netzkabel oder den
Netzstecker nicht mit nassen Händen
an.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der
Stromversorgung trennen möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker.
Das Gerät entspricht den EC-
Richtlinien.
2.3 Wasseranschluss
Achten Sie darauf, die
Wasserschläuche nicht zu
beschädigen.
Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht
benutzte Schläuche, an denen
Reparaturarbeiten ausgeführt wurden
oder neue Geräte (Wasserzähler
usw.) an das Gerät anschließen,
lassen Sie Wasser durch die
Schläuche fließen, bis es sauber
austritt.
Stellen Sie sicher, dass es keine
sichtbaren Wasserlecks während und
nach dem ersten Gebrauch des
Gerätes gibt.
Verwenden Sie keinen
Verlängerungsschlauch, falls der
Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden
Sie sich an den Kundendienst, um
einen anderen Zulaufschlauch zu
erhalten.
Sie können den Ablaufschlauch auf
maximal 400 cm verlängern. Fragen
Sie beim Kundendienst nach einem
anderen Ablaufschlauch und der
Schlauchverlängerung.
2.4 Gebrauch
WARNUNG!
Verletzungs-, Stromschlag-,
Brand-, Verbrennungsgefahr
sowie Risiko von Schäden
am Gerät.
www.electrolux.com34
Dieses Gerät ist ausschließlich zur
Verwendung im Haushalt bestimmt.
Beachten Sie die
Sicherheitsanweisungen auf der
Waschmittelverpackung.
Laden Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, in das Gerät und stellen Sie
solche nicht in die Nähe oder auf das
Gerät.
Achten Sie darauf, dass alle
Metallobjekte aus der Wäsche
entfernt wurden.
Waschen Sie keine Textilien, die stark
mit Öl, Fett oder anderen fetthaltigen
Substanzen verschmutzt sind. Die
Gummiteile der Waschmaschine
könnten beschädigt werden. Waschen
Sie solche Textilien mit der Hand vor,
bevor Sie sie in die Waschmaschine
geben.
Berühren Sie während des Ablaufs
eines Programms nicht die Glastür.
Das Glas kann sehr heiß werden.
2.5 Service
Wenden Sie sich zur Reparatur des
Geräts an einen autorisierten
Kundendienst.
Verwenden Sie ausschließlich
Originalersatzteile.
2.6 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
Trennen Sie das Gerät vom
Stromnetz und von der
Wasserversorgung.
Schneiden Sie das Netzkabel in der
Nähe des Geräts ab, und entsorgen
Sie es.
Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in der Trommel
einschließen.
Entsorgen Sie das Gerät nach den
lokalen Vorschriften zur Rücknahme
und Entsorgung von Elektroaltgeräten
(WEEE).
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Geräteübersicht
1
2
3
5
6
7
4
1
Arbeitsplatte
2
Waschmittelschublade
3
Bedienfeld
4
Türgriff
5
Typenschild
6
Filter der Ablaufpumpe
7
Füße für die Ausrichtung des Geräts
DEUTSCH 35
3.2 Einschalten der
Kindersicherung
Diese Vorrichtung sorgt dafür, dass
Kinder oder Haustiere nicht in der
Trommel eingeschlossen werden
können.
Drehen Sie die Vorrichtung im
Uhrzeigersinn, bis sich die Einkerbung in
waagerechter Lage befindet.
Die Tür lässt sich nicht schließen.
Zum Schließen der Tür drehen Sie die
Vorrichtung gegen den Uhrzeigersinn,
bis sich die Einkerbung in senkrechter
Lage befindet.
3.3 Satz Fixierplatten
(4055171146)
Erhältlich bei Ihrem autorisierten
Händler.
Wenn Sie das Gerät auf einem Sockel
aufstellen, befestigen Sie es mithilfe der
Fixierplatten.
Lesen Sie die mit dem Zubehör gelieferte
Gebrauchsanleitung sorgfältig durch.
4. BEDIENFELD
4.1 Bedienfeldbeschreibung
53 4
1012 11
8
7
9
6
1 2
1
Taste Ein/Aus (AutoOff)
2
Programmwahlschalter
3
Touchpad Drehzahlreduzierung
(Centrifugeren - Essorage)
4
Touchpad Temperatur
(Temperatuur - Température)
5
Display
6
Touchpad Vorwäsche (Voorwas -
Prélavage)
7
Touchpad Zeitvorwahl
(Startuitstel - Départ différé)
8
Touchpad Extra Spülen (Extra
Spoelen - Rinçage Plus)
9
Touchpad Leichtbügeln
(Strijkvrij - Repassage Facile)
10
Touchpad Start/Pause (Start/
Pauze - Départ/Pause)
11
Touchpads Zeitmanager
(TimeManager)
www.electrolux.com36
12
Touchpad Bevorzugtes Programm
(MyFavourites)
4.2 Display
A B C D E
FGHJ IK
A. Temperaturbereich:
: Anzeige Temperatur
: Anzeige Kaltwasser
B. : Höchstbeladung
1)
C.
: Anzeige Time Manager
D. Zeitbereich:
: Programmdauer
: Zeitvorwahl
: Alarmcodes
: Fehlermeldung
: Programmende.
E. : Anzeige Zeitvorwahl
F. : Anzeige, dass die Funktion Extra
Spülen dauerhaft eingeschaltet ist.
G. : Anzeige Kindersicherung
H.
: Anzeige Tür verriegelt
Sie können die Gerätetür nicht
öffnen, solange dieses Symbol
leuchtet.
Sie können die Tür erst öffnen,
wenn das Symbol erlischt.
I. Waschganganzeigen:
: Waschphase
: Spülphase
: Schleuderphase
: Dampfphase
Wenn ein Programm
eingestellt ist, leuchten
alle Anzeigen für die
Phasen des Programms
auf.
Beim Start des
Programms blinkt nur die
Anzeige der aktuell
laufenden Phase.
Nach Ablauf einer Phase
leuchtet die Anzeige der
Phase weiterhin.
Nach Ende des
Programms leuchtet das
Symbol der letzten
Phase.
J. : Anzeige Eco Info
K. Schleuderbereich:
: Anzeige
Schleuderdrehzahl
: Anzeige Nicht schleudern
: Anzeige Spülstopp
: Anzeige Extra Leise
1)
Nur sichtbar bei geöffneter Tür.
DEUTSCH 37
5. PROGRAMME
5.1 Programmübersicht
Programm
Temperaturbe‐
reich
Maximale Be‐
ladung
Maximale
Schleuder‐
drehzahl
Programmbeschreibung
(Beladung und Verschmutzungsgrad)
Waschprogramme
Katoen - Coton
90 °C – kalt
9 kg
1600 U/min
Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normal
und leicht verschmutzt.
Katoen Eco -
Coton Eco
1)
60 °C - 40 °C
9 kg
1600 U/min
Weiße und farbechte Baumwollwäsche. Nor‐
mal verschmutzt. Der Energieverbrauch verrin‐
gert sich und die Dauer des Waschprogramms
wird verlängert.
Synthetica -
Synthétiques
60 °C – kalt
4 kg
1200 U/min
Pflegeleichte Wäschestücke oder Mischgewe‐
be. Normal verschmutzt.
Fijne Was - Déli‐
cats
40 °C – kalt
4 kg
1200 U/min
Empfindliche Wäsche, wie z. B. aus Acryl,
Viskose und Mischgewebe, die schonend ge‐
waschen werden müssen. Normal verschmutzt.
Wol/Handwas -
Laine/Lavage à
la main
40 °C – kalt
1,5 kg
1200 U/min
Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare
Wolle und andere Gewebe mit dem „Handwä‐
sche“-Pflegesymbol.
2)
Jeans
60 °C – kalt
9 kg
1200 U/min
Textilien aus Jeansstoff und Jersey. Auch für
dunkle Wäschestücke.
Spoelen - Rinça‐
ge
9 kg
1600 U/min
Spülen und Schleudern der Wäsche. Alle Gewe‐
bearten, außer Wollwäsche und Feinwäsche.
Verringern Sie die Schleuderdrehzahl je nach
Wäscheart.
Centr./Pompen -
Essorage/Vidan‐
ge
3)
9 kg
1600 U/min
Schleudern der Wäsche und Abpumpen des in
der Trommel verbliebenen Wassers. Alle Gewe‐
bearten, außer Wollwäsche und Feinwäsche.
www.electrolux.com38
Programm
Temperaturbe‐
reich
Maximale Be‐
ladung
Maximale
Schleuder‐
drehzahl
Programmbeschreibung
(Beladung und Verschmutzungsgrad)
Dekbed - Couet‐
te
60 °C - 30 °C
3 kg
800 U/min
Spezialprogramm für eine Decke, Bettdecke,
Tagesdecke usw.
Outdoor - Sport
30 °C
2,5 kg
800 U/min
Pflegeleichte und Feinwäsche. Leicht ver‐
schmutzte oder aufzufrischende Wäschestücke.
14 min.
30 °C
1,5 kg
800 U/min
Pflegeleichte Wäsche und Mischgewebe.
Leicht verschmutzte und aufzufrischende Wä‐
schestücke.
Dampfprogramme
4)
Dampf kann für getrocknete, gewaschene oder einmal getragene Wäsche benutzt
werden. Diese Programme können Falten und Gerüche reduzieren und machen Ihre
Wäsche weicher.
Verwenden Sie kein Waschmittel. Entfernen Sie Flecken bei Bedarf durch Waschen
oder einen an der entsprechenden Stelle angewendeten Fleckentferner.
Dampfprogramme sind keine Hygieneprogramme.
Für folgende Kleidungsstücke dürfen Sie das Dampfprogramm nicht benutzen:
Wäsche, die bei einer Temperatur unter 40 °C gewaschen werden muss.
Wäsche, die laut Kleidungsetikett nicht trocknergeeignet ist.
Wäsche mit Besätzen aus Kunststoff, Metall, Holz o. Ä.
Opfrissen - Raf‐
raîchir
1,5 kg Dampfprogramm für Baumwolle und pflege‐
leichte Wäsche. Dieses Programm beseitigt Ge‐
rüche aus der Wäsche
5)
Stoom Syntheti‐
ca - Vapeur Syn‐
thétiques
1,5 kg Dampfprogramm für pflegeleichte Wäsche. Die‐
ses Programm hilft bei der Beseitigung von Fal‐
ten in der Wäsche.
DEUTSCH 39
Programm
Temperaturbe‐
reich
Maximale Be‐
ladung
Maximale
Schleuder‐
drehzahl
Programmbeschreibung
(Beladung und Verschmutzungsgrad)
Stoom katoen -
Vapeur Coton
1,5 kg Dampfprogramm für Baumwollwäsche. Dieses
Programm hilft bei der Beseitigung von Falten in
der Wäsche.
1)
Standardprogramme für die auf dem Energielabel angegebenen Verbrauchswerte.
Diese Programme sind gemäß Verordnung 1061/2010 die Standardprogramme „Baumwolle
60 °C“ bzw. „Baumwolle 40 °C“. Hinsichtlich des Energie- und Wasserverbrauchs für das
Waschen normal verschmutzter Baumwollwäsche sind dies die effizientesten Programme.
Die Wassertemperatur in der Waschphase kann von der für das ausgewählte
Programm angegebenen Temperatur abweichen.
2)
Während dieses Programms dreht sich die Trommel langsam, um einen schonenden
Waschgang zu gewährleisten. Die Trommel scheint sich nicht oder nicht ordnungsgemäß
zu drehen, aber dies ist normal für dieses Programm.
3)
Stellen Sie die Schleuderdrehzahl ein. Stellen Sie sicher, dass sie für die Art der zu
waschenden Wäsche geeignet ist. Wenn Sie die Option Kein Schleudern auswählen, ist nur
das Abpumpprogramm verfügbar.
4)
Wenn Sie ein Dampfprogramm für trockene Wäsche anwenden, wird sich diese nach
Programmende möglicherweise etwas feucht anfühlen. Hängen Sie die Wäsche am besten
10 Minuten an der frischen Luft auf, um die Feuchtigkeit entweichen zu lassen. Nehmen Sie
nach Ablauf des Programms die Wäsche schnell aus der Trommel. Nach einem Dampfpro‐
gramm lässt sich die Wäsche leichter bügeln.
5)
Dampf beseitigt keine Tiergerüche.
Mögliche Programmkombinationen
Programm
1)
www.electrolux.com40
Programm
1)
Stellen Sie die Schleuderdrehzahl ein. Stellen Sie sicher, dass sie für die Art der zu
waschenden Wäsche geeignet ist. Wenn Sie die Option Kein Schleudern auswählen, ist nur
das Abpumpprogramm verfügbar.
5.2 Woolmark Apparel Care -
Blau
Das Waschprogramm Wolle dieser
Maschine wurde von der Firma
Woolmark auf das Waschen von
Wolltextilien mit der
Pflegekennzeichnung
„Handwäsche“ getestet und zugelassen,
vorausgesetzt, dass die Wäsche gemäß
der Anleitung auf dem Kleidungsetikett
und gemäß den Angaben des
Maschinenherstellers gewaschen wird.
Beachten Sie die Trocken- und
Waschanleitung auf dem
Kleidungsetikett. M1230
In Großbritannien, Irland, Hongkong und
Indien ist das Woolmark-Symbol ein
zertifiziertes Warenzeichen.
6. VERBRAUCHSWERTE
Die angegebenen Werte wurden unter Laborbedingungen gemäß den
einschlägigen Normen gemessen. Folgende Faktoren können diese
Werte verändern: Wäscheart und -menge sowie Raumtemperatur. Der
Wasserdruck, die Versorgungsspannung und die Temperatur des ein‐
laufenden Wassers können sich auch auf die Dauer des Waschpro‐
gramms auswirken.
Die technischen Daten des Produkts können auf Grund von Verbesse‐
rungen ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Zu Beginn des Programms zeigt das Display die Programmdauer für die
maximale Beladung an.
Während der Waschphase wird die Programmdauer automatisch be‐
rechnet und verringert sich möglicherweise beträchtlich, wenn die Wä‐
sche weniger wiegt als die maximal zulässige Beladung. (Zum Beispiel
beträgt die maximale Beladung bei Baumwolle 60 °C 9 kg und die Pro‐
grammdauer für dieses Programm beträgt mehr als 2 Stunden. Wiegt
die tatsächliche Beladung 1 kg, beträgt die Programmdauer weniger als
1 Stunde).
Während das Gerät die tatsächliche Programmdauer berechnet, blinkt
ein Punkt im Display.
DEUTSCH 41
Programme Bela‐
dung
(kg)
Energie‐
verbrauch
(kWh)
Wasserver‐
brauch (Li‐
ter)
Ungefähre
Programm‐
dauer (in
Minuten)
Restfeuch‐
te (%)
1)
Katoen - Coton 60
°C
9 1.68 71 180 44
Katoen - Coton 40
°C
9 1.05 71 175 44
Synthetica - Syn‐
thétiques 40 °C
4 0.65 52 110 35
Fijne Was - Déli‐
cats 40 °C
4 0.70 63 91 35
Wol/Handwas -
Laine/Lavage à la
main 30 °C
2)
1,5 0.35 57 58 30
Standardprogramme Baumwolle
Standardpro‐
gramm Baumwolle
60 °C
9 1.05 57 229 44
Standardpro‐
gramm Baumwolle
60 °C
4,5 0.75 51 173 44
Standardpro‐
gramm Baumwolle
40 °C
4,5 0.66 51 171 44
1)
Am Ende der Schleuderphase.
2)
Für einige Modelle nicht verfügbar.
Aus-Zustand (W) Ein-Zustand (W)
0.05 0.05
Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EU)
1015/2010 der Kommission zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG.
7. OPTIONEN
7.1 Temperatuur - Température
Wählen Sie diese Option zum Ändern
der Standardtemperatur.
Anzeige
= kaltes Wasser.
Im Display wird die eingestellte
Temperatur eingeblendet.
7.2 Centrifugeren - Essorage
Mit dieser Taste können Sie die
Standard-Schleuderdrehzahl reduzieren.
www.electrolux.com42
Auf dem Display erscheint die
eingestellte Schleuderdrehzahl.
Zusatzschleuderfunktionen:
Kein Schleudern
Wählen Sie diese Option zum
Ausschalten aller Schleudergänge.
Stellen Sie diese Option für
Feinwäsche ein.
Der Spülgang verbraucht bei einigen
Waschprogrammen mehr Wasser.
Auf dem Display erscheint die
Anzeige .
Spülstopp
Wählen Sie diese Option, um
Knitterfalten zu vermeiden.
Das Waschprogramm ist beendet,
aber es steht Wasser in der Trommel.
Die Trommel dreht sich regelmäßig,
um Knitterfalten in der Wäsche zu
vermeiden.
Die Tür bleibt verriegelt. Sie müssen
das Wasser abpumpen, um die Tür
entriegeln zu können.
Auf dem Display erscheint die
Anzeige
.
Zum Abpumpen des
Wassers siehe „Am
Programmende“.
Extra Leise
Wählen Sie diese Option, um alle
Schleuderprogramme zu löschen und
ein leises Waschprogramm
durchzuführen.
Der Spülgang verbraucht bei einigen
Waschprogrammen mehr Wasser.
Das Waschprogramm ist beendet,
aber es steht Wasser in der Trommel.
Die Trommel dreht sich regelmäßig,
um Knitterfalten in der Wäsche zu
vermeiden.
Die Tür bleibt verriegelt. Sie müssen
das Wasser abpumpen, um die Tür
entriegeln zu können.
Auf dem Display erscheint die
Anzeige
.
Zum Abpumpen des
Wassers siehe „Am
Programmende“.
7.3 Voorwas - Prélavage
Mit dieser Option können Sie dem
Waschprogramm einen Vorwaschgang
hinzufügen.
Verwenden Sie diese Option bei stark
verschmutzter Wäsche.
Wenn Sie diese Option auswählen,
verlängert sich die Programmdauer.
Die entsprechende Anzeige leuchtet auf.
7.4 Strijkvrij - Repassage Facile
Das Gerät wäscht und schleudert die
Wäsche schonend, um Knitterfalten zu
vermeiden.
Das Gerät verringert die
Schleuderdrehzahl, verbraucht mehr
Wasser und passt die Programmdauer
der Art der Wäschestücke an.
Die entsprechende Anzeige leuchtet auf.
7.5 Startuitstel - Départ différé
Mit dieser Option können Sie den Start
eines Programms um 30 Minuten bis 20
Stunden verzögern.
Im Display wird die entsprechende
Anzeige eingeblendet.
7.6 Extra Spoelen - Rinçage
Plus
Mit dieser Option können Sie dem
Waschprogramm Spülgänge hinzufügen.
Diese Option empfiehlt sich für
Menschen, die unter
Waschmittelallergien leiden, und in
Gebieten mit weichem Wasser.
Die entsprechende Anzeige leuchtet auf.
7.7
Zeitmanager
Wenn Sie ein Waschprogramm
einstellen, wird im Display die
Standarddauer angezeigt.
Drücken Sie oder , um die
Programmdauer zu verkürzen oder zu
verlängern.
DEUTSCH 43
Der Zeitmanager ist nur für die
Programme in der Tabelle verfügbar.
Anzeige
Katoen Eco - Coton Eco
1) 1)
2)
3)
3)
3)
4)
3)
3)
3)
1)
Falls verfügbar.
2)
Kürzestes Programm: zum Auffrischen
der Wäsche.
3)
Standard-Programmdauer.
4)
Längstes Programm: Durch die Verlän‐
gerung der Programmdauer wird der Ener‐
gieverbrauch gesenkt. Die optimierte Auf‐
heizphase spart Energie und die längere
Programmdauer liefert die gleichen Wa‐
schergebnisse (insbesondere bei normaler
Verschmutzung).
Eco Info
Die Eco Info-Balken (verfügbar nur bei
Programmen für Baumwolle und
pflegeleichte Wäsche) zeigen an, wie
effizient ein Programm hinsichtlich des
Energieverbrauchs ist:
6 Balken: die optimal mögliche
Programmeinstellung hinsichtlich
Effizienz und Waschleistung.
1 Balken: die ungünstigste Einstellung
hinsichtlich Effizienz.
Die angezeigte Anzahl der Eco Info-
Balken ändert sich entsprechend der von
Ihnen eingestellten Programmdauer
(siehe Zeitmanager), der
Waschtemperatur und des
Wäschegewichts. Für die optimale
Effizienz eines Waschprogramms ist die
höchstmögliche Anzahl der Balken
erforderlich:
Wenn Sie die Programmdauer
erhöhen, erhöht sich auch die Anzahl
der Eco Info-Balken. Durch die
Erhöhung der Programmdauer wird
der Waschgang bei konstanter
Leistung ausgeführt, wodurch ein
geringerer Energieverbrauch
gewährleistet wird.
Wenn Sie die Programmtemperatur
verringern, erhöht sich die Anzahl der
Eco Info-Balken.
Beachten Sie die folgenden Hinweise,
um die bestmögliche Einstellung
hinsichtlich Energieeffizienz zu
erhalten:
Schalten Sie die Anzeige oder
des Zeitmanagers ein.
Die eingestellte Waschtemperatur
sollte möglichst niedrig sein.
Stellen Sie nicht die Option
Vorwäsche ein.
7.8 MyFavourites
Mit dieser Option können Sie Ihre
bevorzugten Programme und Optionen
speichern.
Es ist nicht möglich, die Option
Zeitvorwahl mit MyFavourite zu
speichern.
So speichern Sie ein Programm:
1. Drücken Sie die Taste
, um das
Gerät einzuschalten.
2. Stellen Sie das Programm und die
Optionen ein, die Sie speichern
möchten.
3. Drücken Sie MyFavourite, bis im
Display „MEM“ erscheint.
So stellen Sie das gespeicherte
Programm ein:
www.electrolux.com44
1. Drücken Sie die Taste , um das
Gerät einzuschalten.
2. Drücken Sie MyFavourite kurz.
Die Zeitvorwahl wird nicht
gespeichert.
8. EINSTELLUNGEN
8.1 Kindersicherung
Diese Option verhindert, dass Kinder mit
dem Bedienfeld spielen.
Drücken Sie zum Ein-/Ausschalten
dieser Option
und
gleichzeitig, bis die Anzeige
aufleuchtet/erlischt.
Sie können diese Option einschalten:
Nachdem Sie gedrückt haben:
Die Optionen und der
Programmwahlschalter sind gesperrt.
Bevor Sie
drücken: Das Gerät
kann nicht starten.
8.2 Extra Spülen dauerhaft
einschalten
Wenn Sie diese Option wählen, ist bei
jeder neuen Programmauswahl die
Funktion Extra Spülen eingeschaltet.
Drücken Sie zum Ein-/Ausschalten
dieser Option und gleichzeitig,
bis die Anzeige aufleuchtet/
erlischt.
8.3 Akustische Signale
Es ertönen akustische Signale, wenn:
Das Programm beendet ist.
Eine Störung des Geräts vorliegt.
Zum Ein-/Ausschalten der akustischen
Signale drücken Sie und 6
Sekunden lang gleichzeitig.
Sind die akustischen Signale
ausgeschaltet, ertönen sie
nur noch dann, wenn eine
Störung vorliegt.
9. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
1. Stecken Sie den Netzstecker in die
Netzsteckdose.
2. Öffnen Sie den Wasserhahn.
3. Geben Sie 2 Liter Wasser in das
Waschmittelfach für die
Hauptwäsche.
Dadurch wird das Abpumpsystem
aktiviert.
4. Geben Sie eine kleine
Waschmittelmenge in das
Waschmittelfach für die
Hauptwäsche.
5. Stellen Sie ein Baumwoll-Programm
mit der höchsten Temperatur ein und
starten Sie das Programm mit leerer
Trommel.
So werden alle eventuellen
Verunreinigungen aus Trommel und
Bottich entfernt.
10. TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
10.1 Einfüllen der Wäsche
1. Öffnen Sie die Gerätetür
2. Schütteln Sie jedes Wäschestück
leicht aus, bevor Sie es in das Gerät
legen.
3. Geben Sie jedes Wäschestück
einzeln in die Trommel.
Achten Sie darauf, nicht zu viel Wäsche
einzufüllen.
4. Drücken Sie die Tür fest zu.
DEUTSCH 45
VORSICHT!
Vergewissern Sie sich, dass
keine Wäschestücke
zwischen Dichtung und Tür
eingeklemmt sind.
Ansonsten besteht das
Risiko eines Wasseraustritts
oder die Wäsche kann
beschädigt werden.
Das Waschen von
Wäschestücken mit stark
öligen oder fettigen Flecken
kann zur Beschädigung der
Gummiteile der
Waschmaschine führen.
10.2 Gebrauch von Wasch- und
Pflegemitteln
1. Messen Sie Waschmittel und
Weichspüler ab.
2. Füllen Sie das Waschmittel und den
Weichspüler in die entsprechenden
Fächer.
3. Schließen Sie die
Waschmittelschublade vorsichtig
10.3 Waschmittelfächer
VORSICHT!
Verwenden Sie ausschließlich speziell für Waschmaschinen bestimmte
Waschmittel.
Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung der
Waschmittelprodukte.
Waschmittelfach für die Vorwäsche.
Waschmittelfach für die Hauptwäsche.
Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke).
Klappe für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel.
www.electrolux.com46
10.4 Flüssigwaschmittel oder
Waschpulver
1.
A
2.
3.
B
4.
Position A für Waschpulver (Werkseinstellung).
Position B für Flüssigwaschmittel.
Bei Verwendung von Flüssigwaschmitteln:
Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit
dicker Konsistenz.
Füllen Sie nicht mehr Flüssigwaschmittel ein als bis zur Obergrenze.
Stellen Sie nicht den Vorwaschgang ein.
Stellen Sie nicht die Zeitvorwahl ein.
10.5 Einschalten des Geräts
Drücken Sie die Taste , um das Gerät
ein- und auszuschalten. Wird das Gerät
eingeschaltet, ist eine Tonfolge zu hören.
10.6 Einstellen eines
Programms
1. Stellen Sie das Programm durch
Drehen des Programmwahlschalters
ein:
Die entsprechende
Programmkontrolllampe leuchtet
auf.
Die Kontrolllampe blinkt.
Im Display werden die Ebene des
Zeitmanagers, die
Programmdauer und die
Anzeigen der Programmphasen
eingeblendet.
2. Ändern Sie ggf. die Temperatur,
Schleuderdrehzahl und die
Programmdauer, oder fügen Sie zur
Auswahl stehende Optionen hinzu.
Die Kontrolllampe der gewählten
Option leuchtet auf, sobald die
Option eingeschaltet wird.
DEUTSCH 47
Wenn Sie einen Fehler
machen, erscheint im
Display die Meldung .
10.7 Starten eines Programms
ohne Zeitvorwahl
Drücken Sie .
Die Kontrolllampe
hört auf zu
blinken und leuchtet dauerhaft.
Die Anzeige beginnt im
Display zu blinken.
Das Programm wird gestartet, die
Tür verriegelt und im Display
erscheint die Anzeige .
Wenn die Anzeige
blinkt, wird die
Tür verriegelt. Zeigt
das Display eine
Fehlermeldung an,
nachdem die Anzeige
einige Sekunden
geblinkt hat, ist die
Tür nicht richtig
geschlossen (weitere
Einzelheiten finden
Sie im Kapitel
Fehlersuche).
Die Ablaufpumpe kann sich
während des Wasserzulaufs für
eine kurze Zeit einschalten.
Etwa 15 Minuten nach dem
Start des Programms:
Das Gerät passt die
Programmdauer
automatisch an die
Beladungsmenge an.
Die neue
Programmdauer wird im
Display angezeigt.
10.8 Starten eines Programms
mit Zeitvorwahl
1. Drücken Sie wiederholt, bis das
Display die gewünschte Zeitvorwahl
anzeigt.
Die entsprechende Anzeige leuchtet im
Display auf.
2. Drücken Sie :
Das Gerät zählt die Zeit herunter.
Die Tür ist verriegelt, im Display
erscheint die Anzeige .
Wenn die Anzeige blinkt, wird
die Tür verriegelt. Zeigt das
Display eine Fehlermeldung an,
nachdem die Anzeige
einige
Sekunden geblinkt hat, ist die Tür
nicht richtig geschlossen (weitere
Einzelheiten finden Sie im Kapitel
Fehlersuche).
Nach Ablauf der Zeitvorwahl
startet das Programm
automatisch.
Sie können die eingestellte
Zeitvorwahl noch vor
Drücken von löschen
oder ändern. Abbrechen der
Zeitvorwahl:
Drücken Sie , um
das Gerät in den
Pausenmodus zu
schalten.
Drücken Sie , bis
im Display
'
erscheint.
Drücken Sie
erneut, um das
Programm sofort zu
starten.
10.9 Unterbrechen eines
Programms und Ändern der
Zusatzfunktionen
Einige Optionen können nur geändert
werden, bevor sie durchgeführt werden.
1. Drücken Sie
.
Die Kontrolllampe blinkt.
2. Ändern Sie die Optionen.
3. Drücken Sie
erneut.
Das Programm wird fortgesetzt.
www.electrolux.com48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Electrolux EWF1697HBW Benutzerhandbuch

Kategorie
Waschmaschinen
Typ
Benutzerhandbuch

in anderen Sprachen