AVENTICS Connecteur coudé avec câble pour pose dynamique Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

The data specified above only serve to
describe the product. No statements
concerning a certain condition or suitability
for a certain application can be derived from
our information. The given information does
not release the user from the obligation of
own judgement and verification. It must be
remembered that our products are subject
to a natural process of wear and aging.
An example configuration is depicted on the
title page. The delivered product may thus
vary from that in the illustration.
Translation of the original operating
instructions. The original operating
instructions were created in the German
language.
R412006705–BDL–001–AB/10.2014
Subject to modifications. © All rights
reserved by AVENTICS GmbH, even and
especially in cases of proprietary rights
applications. It may not be reproduced or
given to third parties without its consent.
AVENTICS GmbH
Ulmer Straße 4
30880 Laatzen
Phone +49 (0) 5 11-21 36-0
Fax: +49 (0) 511-21 36-2 69
www.aventics.com
info@aventics.com
Further addresses:
www.aventics.com/contact
Belegungsplan | Assignment scheme | Plan d’affectation |
Schema di occupazione | Esquema de ocupación | Esquema de alocação
Stecker, gewinkelt mit schleppkettenfähigem Kabel
Connector, angled, with dynamic laying cable
Connecteur coudé avec câble pour pose dynamique
Connettore, angolare con cavo con posa dinamica
Conector, acodado con cable apto para cadenas de arrastre
Conector angular com cabo de posicionamento dinâmico
VS02 KT, VS02, MC, HF03, HF02
R412006705/10.2014,
Replaces: 01.05, DE/EN/FR/IT/ES/PT
1AVENTICS | VS02 KT, VS02, MC, HF03, HF02 | R412006705–BDL–001–AB
Einsatzbereich des Kabels
20-adrig = 1-8 Ventilplätze
24 V über Trenntrafo mit Basisisolierung nach EN 50178,
Klassifikation VDE 0160
Application area of cable
20-wire = 1-8 valve positions
24 V through decoupling transformer with a basic isolation as
per EN 50178, classification VDE 0160
Domaine d’utilisation du câble
à 20 fils = 1-8 positions de valve
24 V par transformateur d’isolation de base selon la norme
EN 50178, classification VDE 0160
Settore di impiego del cavo
a 20 fili = 1-8 posti valvole
24 V attraverso trasformatore di disaccoppiamento con
isolamento base secondo EN 50178, Classificazione VDE 0160
Área de aplicación del cable
20 hilos = 1-8 posiciones de válvulas
24 V mediante transformador aislador con aislamiento base
según EN 50178, clasificación VDE 0160
Área de utilização do cabo
20 fios = 1-8 posições de válvula
24 V com transformador com isolamento de base EN 50178,
classificação VDE 0160
VS02 KT VS02, MC, HF03,
HF02
Ventilplatz
Valve position
Position de valve
Posto valvola
Posición de válvula
Posição de válvula
Spule
Solenoid
Bobine
Bobina
Bobina
Bobina
Ventilplatz
Valve position
Position de valve
Posto valvola
Posición de válvula
Posição de válvula
Spule
Solenoid
Bobine
Bobina
Bobina
Bobina
Ader-Farbe Wire color Couleur du fil Colore filo Color de hilo Cor do fio Pin
Pin
Broche
Pin
Pin
Pino
1 14 1 14 braun brown brun marrone marrón marrom c1
1 12 1 12 weiß white blanc bianco blanco branco b1
2 14 2 14 gelb yellow jaune giallo amarillo amarelo c2
2 12 2 12 grün green vert verde verde verde b2
3 14 3 14 rosa pink rose rosa rosa rosa c3
3 12 3 12 grau gray gris grigio gris cinza b3
4 14 4 14 schwarz black noir nero negro preto c4
4 12 4 12 rot red rouge rosso rojo vermelho b4
5 14 5 14 grau/rosa gray/pink gris/rose grigio/rosa rosa/gris cinza/rosa c5
5 12 5 12 violett violet violet viola violeta violeta b5
6 14 6 14 braun/grün brown/green brun/vert marrone/verde marrón/verde marrom/verde c6
6 12 6 12 weiß/grün white/green blanc/vert bianco/verde blanco/verde branco/verde b6
7 14 7 14 gelb/braun yellow/brown jaune/brun giallo/marrone amarillo/marrón amarelo/marrom c7
7 12 7 12 weiß/gelb white/yellow blanc/jaune bianco/giallo blanco/amarillo branco/amarelo b7
8 14 8 14 grau/braun gray/brown gris/brun grigio/marrone gris/marrón cinza/marrom c8
8 12 8 12 weiß/grau white/gray blanc/gris bianco/grigio blanco/gris branco/cinza b8
GND GND GND GND blau blue bleu blu azul azul a1
GND GND GND GND rot/blau red/blue rouge/bleu rosso/blu rojo/azul vermelho/azul a2
GND GND GND GND weiß/rosa white/pink blanc/rose bianco/rosa blanco/rosa branco/rosa a3
- - - GND rosa/braun pink/brown rose/brun rosa/marrone rosa/marrón rosa/marrom a4
2AVENTICS | VS02 KT, VS02, MC, HF03, HF02 | R412006705–BDL–001–AB
VS02 KT VS02, MC, HF03,
HF02
Ventilplatz
Valve position
Position de valve
Posto valvola
Posición de válvula
Posição de válvula
Spule
Solenoid
Bobine
Bobina
Bobina
Bobina
Ventilplatz
Valve position
Position de valve
Posto valvola
Posición de válvula
Posição de válvula
Spule
Solenoid
Bobine
Bobina
Bobina
Bobina
Ader-Farbe Wire color Couleur du fil Colore filo Color de hilo Cor do fio Pin
Pin
Broche
Pin
Pin
Pino
1 14 1 14 braun brown brun marrone marrón marrom c1
1 12 1 12 weiß white blanc bianco blanco branco b1
2 14 2 14 gelb yellow jaune giallo amarillo amarelo c2
2 12 2 12 grün green vert verde verde verde b2
3 14 3 14 rosa pink rose rosa rosa rosa c3
3 12 3 12 grau gray gris grigio gris cinza b3
4 14 4 14 schwarz black noir nero negro preto c4
4 12 4 12 rot red rouge rosso rojo vermelho b4
5 14 5 14 grau/rosa gray/pink gris/rose grigio/rosa rosa/gris cinza/rosa c5
5 12 5 12 violett violet violet viola violeta violeta b5
6 14 6 14 braun/grün brown/green brun/vert marrone/verde marrón/verde marrom/verde c6
6 12 6 12 weiß/grün white/green blanc/vert bianco/verde blanco/verde branco/verde b6
7 14 7 14 gelb/braun yellow/brown jaune/brun giallo/marrone amarillo/marrón amarelo/marrom c7
7 12 7 12 weiß/gelb white/yellow blanc/jaune bianco/giallo blanco/amarillo branco/amarelo b7
8 14 8 14 grau/braun gray/brown gris/brun grigio/marrone gris/marrón cinza/marrom c8
8 12 8 12 weiß/grau white/gray blanc/gris bianco/grigio blanco/gris branco/cinza b8
914 9 14rosa/braun c9
912 9 12weiß/rosa b9
- - 10 14 braun/rot c10
- - 10 12 weiß/rot b10
- - 11 14 braun/
schwarz
c11
- - 11 12 weiß/schwarz b11
- - 12 14 gelb/grau c12
- - 12 12 grau/grün b12
- - 13 14 gelb/rosa c13
- - 13 12 rosa/grün b13
- - 14 14 gelb/rot c14
- - 14 12 grün/rot b14
- - 15 14 gelb/schwarz c15
- - 15 12 grün/schwarz b15
- - 16 14 rosa/rot c16
- - 16 12 grau/rot b16
GND GND GND GND rot/blau blue bleu blu azul azul a1
GND GND GND GND weiß/blau red/blue rouge/bleu rosso/blu rojo/azul vermelho/azul a2
10 14 GND GND braun/blau white/pink blanc/rose bianco/rosa blanco/rosa branco/rosa a3
10 12 GND GND grün/blau pink/brown rose/brun rosa/marrone rosa/marrón rosa/marrom a4
Einsatzbereich des Kabels
36-adrig = 9-16 Ventilplätze
Hinweis: VTS02 KT, KT/F – Kabel für max. 10 Ventilplätze
zulässig.
Application area of cable
36-wire = 9-16 valve positions
Note: VTS02 KT, KT/F – cable for max. 10 valve positions
permissible.
Domaine d’utilisation du câble
à 36 fils = 9-16 positions de valve
Remarque : VTS02 KT, KT/F – Câble autorisé pour max. 10
positions de valve.
Settore di impiego del cavo
a 36 fili = 9-16 posti valvole
Nota: VTS02 KT, KT/F – Cavo consentito per max. 10 posti
valvola
Área de aplicación del cable
36 hilos = 9-16 posiciones de válvulas
Nota: VTS02 KT, KT/F – Cable admisible para un máximo de
10 posiciones de válvulas.
Área de utilização do cabo
36 fios = 9-16 posições de válvula
Nota: VTS02 KT, KT/F – Cabo permitido para 10 posições de
válvula no máximo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

AVENTICS Connecteur coudé avec câble pour pose dynamique Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für