ESAB m2™ Plasma Smart Plasmarc™ 200 Cutting System Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Bedienungsanleitung (DE)
0558012542 02/2015
Smart Plasmarc
TM
200 Schneidesystem
Smart Plasmarc 200
TM
2
Smart Plasmarc 200
TM
3
DISCLAIMER
Diese Anlage wird gemäß ihrer Beschreibung in diesem Handbuch und den beiliegenden
Aufklebern und/oder Einlagen funktionieren, wenn sie gemäß der gegebenen Anleitungen
installiert, bedient, gewartet und repariert wird. Diese Anlage muss regelmäßig geprüft werden.
Fehlerhafte oder schlecht gewartete Anlagen sollten nicht verwendet werden. Zerbrochene,
fehlende, abgenützte, deformierte oder verunreinigte Teile sollten gleich ersetzt werden. Sollten
Reparaturen oder Auswechslungen nötig sein, empehlt der Hersteller eine telefonische oder
schriftliche Service-Beratung an den Vertragshändler zu beantragen, von dem Sie die Anlage
gekauft haben.
Diese Anlage oder jegliche Teile davon sollten ohne vorherige schriftliche Genehmigung des
Herstellers nicht geändert werden. Der Benutzer dieser Anlage hat die alleinige Verantwortlichkeit
für Störungen, die auftreten infolge von Missbrauch, fehlerhafter Wartung, Beschädigung, nicht
ordnungsgemäßer Reparatur oder Änderungen, die nicht von dem Hersteller oder einem vom
Hersteller autorisierten Servicezentrum durchgeführt werden.
SICHERN SIE SICH; DASS DIESE INFORMATION DEM BEDIENER AUSGEHÄNDIGT WIRD.
SIE KÖNNEN ZUSÄTZLICHE KOPIEN VON IHREM HÄNDLER ERHALTEN.
Diese BEDIENUNGSANLEITUNG ist für erfahrene Bediener gedacht. Wenn Sie mit
den Bedienungsgrundsätzen und sicheren Verfahren für Lichtbogenschweißen und
-schneiden nicht völlig vertraut sind, empfehlen wir Ihnen dringend, unsere Broschüre,
Vorsichtsmaßnahmen und sichere Verfahren für Lichtbogenschweißen, -schneiden
und -abtragung”, Formular 52-529, zu lesen. Erlauben Sie unerfahrenen Personen
NICHT, diese Anlage zu installieren, zu bedienen oder zu warten. Versuchen Sie
NICHT, diese Anlage zu installieren oder bedienen, bevor Sie diese Anleitungen
gelesen und völlig verstanden haben. Wenn Sie diese Anleitungen nicht völlig
verstanden haben, wenden Sie sich an Ihren Händler für weitere Informationen.
Lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen vor der Installation und Bedienung der Anlage.
VORSICHT
VERANTWORTUNG DES BENUTZERS
LESEN UND VERSTEHEN SIE DAS BEDIENUNGSHANDBUCH VOR DER
INSTALLATION ODER DER INBETRIEBNAHME
SCHÜTZEN SIE SICH UND DIE ANDEREN!
Smart Plasmarc 200
TM
4
Inhaltsverzeichnis
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Sicherheitsvorkehrungen ....................................................................... 11
BESCHREIBUNG
Allgemeines ................................................................................... 15
m2 Smart Plasmarc 200 System Interconnect Diagram ............................................ 16
Bestellinformationen für Systempakete ...............................................................17
Schläuche und Kabel ............................................................................ 18
Plasmakonsole ................................................................................. 20
Ausstattungsmerkmale.............................................................................. 20
Technische Daten ................................................................................... 20
Abmessungen .......................................................................................21
Schnittstellensteuerung (IC) ..........................................................................21
Kombinierte Gasregelung (CGC-2)................................................................ 23
Anschlüsse.......................................................................................... 23
Technische Daten ....................................................................................24
Abmessungen .......................................................................................24
Lichtbogen-Fernzünder-2 (RAS).................................................................. 28
Technische Daten ................................................................................... 28
Abmessungen ...................................................................................... 28
Anschlüsse.......................................................................................... 29
Einbauabmessungen .................................................................................31
Mechanischer PT-36 Plasmarc-Schneidbrenner ................................................... 32
Erhältliche Systempaketoptionen ....................................................................32
Technische Daten ....................................................................................32
Abmessungen .......................................................................................33
Empfohlene Regler...................................................................................33
Kühlüssigkeit .......................................................................................33
INSTALLATION
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Allgemeines .........................................................................................37
Auspacken...........................................................................................37
Bei Empfang überprüfen .............................................................................37
Vor der Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Erdung ......................................................................................... 38
Einführung.......................................................................................... 38
Elemente eines Erdungssystems ......................................................................41
Staberder........................................................................................... 46
Maschinenerdungsplan ............................................................................. 49
Smart Plasmarc 200
TM
5
Smart Plasmarc 200
TM
6
Aufstellungsort der Plasmakonsole .............................................................. 50
Stromversorgungsanschluss ..........................................................................51
Versorgungsleitungen................................................................................52
Kühlmittelanschlussverfahren ....................................................................... 57
Ausgangsanschlüsse .................................................................................59
Einzelne Komponentenanschlüsse ................................................................... 62
Position der kombinierten Gasregelung (CGC-2) .................................................. 66
Anschlüsse von der CGC-2 zum RAS ...................................................................67
Position der RAS-Box............................................................................ 68
Anschlüsse an der RAS-Box - Fernmontage an der Maschine ......................................... 68
Anschlüsse an der RAS-Box - Lokale Montage an der Plasmakonsole...................................70
Schneidbrenneranschlüsse ...................................................................... 71
Anschluss des Schneidbrenners an das Plasmasystem .................................................71
Montieren des Schneidbrenners an der Maschine ................................................... 72
Vorbereitungen zum Schneidbrennen ............................................................... 73
BETRIEB
Betrieb......................................................................................... 81
Schnittstellensteuerung......................................................................... 83
Anzeigebildschirme ................................................................................. 84
Betriebssequenz .................................................................................... 85
Digitaler I/O..........................................................................................91
Beschreibungen der Schnittstellenverdrahtung .......................................................92
SCHNITTDATEN
Schnittdaten ................................................................................... 97
Die Bearbeitungsdaten wurden für die folgenden Materialien gesammelt: ............................ 99
Kohlenstostahlprozess ............................................................................ 101
Aluminiumprozess ..................................................................................111
Edelstahlprozess ................................................................................... 123
Smart Plasmarc 200
TM
7
MAINTENANCE / TROUBLESHOOTING
Maintenance .................................................................................. 137
General ............................................................................................ 137
Cleaning ........................................................................................... 137
Troubleshooting ............................................................................... 142
Troubleshooting Guide............................................................................. 142
Fault Isolation...................................................................................... 143
IC Maintenance/Troubleshooting ...............................................................144
Error Messages on the IC Display.................................................................... 145
Module Errors...................................................................................... 147
Process Errors ......................................................................................148
CAN PS Errors ...................................................................................... 149
Torch Maintenance/Troubleshooting............................................................ 151
Torch Front End Disassembly ....................................................................... 151
Torch Front End Assembly ..........................................................................154
Torch Front End Assembly using the Speedloader (optional) ......................................... 155
Torch Body Maintenance .......................................................................... 156
Torch Body Removal and Replacement.............................................................. 157
Reduced Consumable Life ........................................................................ 159
Checking for Coolant Leaks......................................................................... 160
REPLACEMENT PARTS
Replacement Parts .............................................................................163
General ............................................................................................ 163
Ordering........................................................................................... 163
Smart Plasmarc 200
TM
8
Diese Seite wurde absichtlich freigelassen
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
SAFETY
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
10
Diese Seite wurde absichtlich freigelassen
Sicherheitsvorkehrungen
Benutzer von ESAB Schweiß- und Plasmaschneidausrüstung haben die Verantwortung sicherzustellen, dass jede an oder in
Nähe der Ausrüstung arbeitende Person die wichtigen Sicherheitsvorkehrungen beachtet. Diese Sicherheitsvorkehrungen
müssen mit den auf diese Art von Schweiß- oder Plasmaschneidausrüstung anzuwendende Forderungen übereinstimmen.
Folgende Empfehlungen sollten zusätzlich zu den normalen Regeln, die auf den Arbeitsplatz abgestimmt sind, beachtet
werden.
Jegliche Arbeit muss von geschultem Personal, welches mit der Bedienung von Schweiß- oder Plasmaschneidausrüstung
vertraut ist, ausgeführt werden. Die falsche Bedienung der Ausrüstung kann zu Gefahrsituationen führen, die wiederum zu
Verletzungen des Bedieners und Beschädigung der Ausrüstung führen können.
1. Jeder Benutzer von Schweiß- oder Plasmaschneid-Ausrüstung muss mit folgenden Anwendungen vertraut sein:
- seiner Bedienung
- der Standort des Notstops
- seiner Bedienung
- den wichtigen Sicherheitsvorkehrungen
- Schweißen und/oder Plasmaschneiden
2. Der Benutzer muss versichern dass:
- keine unberechtigte Person sich im beim Anlassen im Arbeitsbereich der Ausrüstung bendet.
- niemand ungeschützt ist, wenn der Bogen gezündet wird.
3. Der Arbeitsplatz muss:
- für den Zweck geeignet sein
- frei von Zugluft sein
4. Persönliche Sicherheitsausrüstung:
- Tragen Sie immer geeignete persönliche Sicherheitsausrüstung wie Schutzbrille, feuersichere Kleidung,
Sicherheitshandschuhe.
- Tragen Sie keine lose hängenden Gegenstände, wie Schals, Armbänder, Ringe usw, die sich verfangen
könnten oder Brände hervorrufen.
5. Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen:
- Stellen Sie sicher, dass das Stromrückleitungskabel richtig angeschlossen ist.
- Arbeit an Hochspannungsausrüstung darf nur von einem qualizierten Elektriker ausgeführt werden.
- Eine geeignete Feuerlöschanlage muss deutlich gekennzeichnet und in der Nähe sein.
- Schmierung und Wartung dürfen nicht während des Betriebs der Ausrüstung ausgeführt werden.
Der IP-Code gibt die Gehäuseklasse an, d.h. den Schutzgrad gegen eindringende feste Gegenstände oder Wasser. Der
Schutz wird gegen die Berührung mit einem Finger, das Eindringen fester Gegenstände, die größer als 12 mm sind, und
gegen Spritzwasser bis zu 60 Grad von vertikaler Richtung aus geliefert. Alle mit IP21S gekennzeichneten Geräte dürfen
gelagert werden; sie dürfen jedoch nicht im Freien im Falle von Niederschlag eingesetzt werden, solange sie nicht unter-
gestellt sind.
Gehäuseklasse
15°
Maximale
erlaubte
Verkippung
ACHTUNG
Es besteht Umstürzgefahr für das Gerät,
sollte es auf eine Oberäche mit mehr als 1
Neigung gestellt werden. Körperschäden
und / oder erhebliche Geräteschäden sind
möglich.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
11
ELEKTRISCHER SCHLAG kann tödlich sein.
- Installieren und erden Sie die Schweiß- oder Plasmaschneid-Einheit in Übereinstimmung mit den gültigen
Normen.
- Berühren Sie die elektrischen Teile oder Elektroden nicht mit der nackten Haut, mit nassen Handschuhen
oder nasser Kleidung.
- Isolieren Sie sich von der Erde und dem Werkstück.
- Nehmen Sie eine sichere Arbeitsstellung ein.
RAUCH UND GASE Können die Gesundheit gefährden.
- Halten Sie den Kopf aus dem Rauch.
- Verwenden Sie eine Belüftung oder Abzug vom Bogen oder beides, um den Rauch und die Gase aus Ihrem
Atembereich und dem umliegenden Bereich fernzuhalten.
LICHTBOGENSTRAHLEN Können die Augen verletzen und die Haut verbrennen.
- Schützen Sie Ihre Augen und Ihren Körper. Benutzen Sie den richtigen Schweiß- bzw. Plasmaschneidschild
und Filterlinsen und tragen Sie Schutzkleidung.
- Schützen Sie daneben Stehende mit geeigneten Schilden oder Vorhängen.
FEIUERGEFAHR
- Funken (Spritzer) können Feuer hervorrufen. Stellen Sie deshalb sicher, dass keine brennbaren Materialien
in der Nähe sind.
LÄRM Exzessiver Lärm kann das Gehör schädigen.
- Schützen Sie Ihre Ohren. Verwenden Sie Ohrmuscheln oder Gehörschutz.
- Verweisen Sie daneben Stehende auf das Risiko.
PANNE Holen Sie eine Fachhilfe im Falle einer Panne.
LESEN UND VERSTEHEN SIE DAS BEDIENUNGSHANDBUCH VOR DER
INSTALLATION ODER DER INBETRIEBNAHME. SCHÜTZEN SIE SICH UND DIE ANDEREN!
WARNUNG
SCHWEISSEN UND PLASMASCHNEIDEN KANN FÜR SIE SELBST UND FÜR
ANDERE GEFÄHRLICH SEIN. TREFFEN SIE DESHALB BEIM SCHWEISSEN
UND SCHNEIDEN SICHERHEITSVORKEHRUNGEN. FRAGEN SIE IHREN AR-
BEITGEBER NACH SICHERHEITSMASSNAHMEN, DIE AUF DEN GEFAHR-
DATEN DES HERSTELLERS BERUHEN SOLLTEN.
Dieses Produkt soll nur für das Plasmaschneiden eingesetzt werden.
Sämtliche sonstigen Einsätze können zu Körperverletzungen und / oder
Geräteschäden führen.
ACHTUNG
ACHTUNG
Zur Vermeidung von Körperverletzungen
und / oder Geteschäden, bitte nur unter
Einsatz der hier dargestellen Verfahrenswei-
se und Befestigungspunkte hochheben.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
12
BESCHREIBUNG
BESCHREIBUNG
14
Diese Seite wurde absichtlich freigelassen
WAR
NUNG
BESCHREIBUNG
15
Allgemeines
Das m2 Smart Plasmarc
TM
200-Schneidesystem kann wie im Kabelplan beschrieben zusammengebaut werden.
Nach dem Anschließen an den Eingangsstrom und an eine Druckluftquelle ist es betriebsbereit. Mit dem System
wird ein PT-36-Hochleistungsschneidbrennner eingesetzt, um Materialien mit einer Dicke von bis zu 2,00 Inch
(50 mm) schneiden zu können. Auf den folgenden Seiten werden die Pakete und Leistungsdaten beschrieben.
Der Kabelplan beschreibt die für das m2 Smart Plasmarc
TM
200-Schneidesystem erhältlichen Kongurationen.
Kundenanforderungen wird mit einer Vielzahl von Kongurationen entsprochen.
ES DÜRFEN NUR SCHNEIDBRENNER BENUTZT WERDEN, DIE FÜR
DIESE KONSOLE AUSGELEGT SIND. ANDERNFALLS BESTEHT DIE
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES.
Mit dieser Gebrauchsanweisung werden dem Bediener alle Informationen zur Verfügung gestellt, die er für die
Installation und Bedienung des Schneidesystempakets benötigt. Mit dem technischen Referenzmaterial können
Störungen des Schneidesystempakets behoben werden.
Startpaket m2 200A PT-36 .......................................................................................Tn. 0558012329
Stückzahl Tn. Beschreibung
1 0558002533 PRALLRING 4 ÖFFNUNG x 0,032 Inch PT-36
1 0558001625 PRALLRING 8 ÖFFNUNG x 0,047 Inch PT-36
5 0558012000 ELEKTRODE AIR TL, Standard PT-36
5 0558012318 ELEKTRODE O2 TL, Standard PT-36
5 0558011619 DÜSE XR 1,9 mm (0,073 Inch) PT-36
5 0558010722 DÜSE XR 2,2 mm (0,085 Inch) PT-36
5 0004470031 DIFFUSER 24-SCHLITZ
5 0558009551 SCHILD XR 5,1mm (0,200 Inch) PT-36
5 0004485648 O-RING 1,614 ID x 0,070 NBR
5 0004470034 O-RING 1,114 ID x 0,070 CR
10 0558010084 O-RING 0,864 ID x 0,070 FKM
m2 Smart Plasmarc 200 System Interconnect Diagram
Note: Arc Starter is mounted
to rear of Plasma Console
on all standard packages.
(Brackets supplied with
Plasma Console)
m2 Smart Plasmarc
TM
200 System
Interconnect Diagram
POWER
DATA
LIQUID
Optional
GAS
Customer Supplied
IC - Interface Control
RAS - Remote Arc Starter-2
CGC-2 - Combined Gas Control
PS Enable
Pilot Arc
PS Control
RAS Control Cable
Power Cable
Pilot Arc Cable
J1 (RAS)
Electrode
Pilot Arc
Coolant Supply Hose
Coolant Return Hose
{
THREE
PHASE
INPUT
POWER
Work
To
CNC /
External
Control
To
Work
Table
Power/Coolant , Pilot Arc (Nozzle) , Ground
PT-36 Torch
CAN
Remote
Arc Starter-2
RAS
Combined
Gas Control
CGC-2
Shield Gas
Plasma Gas
Voltage Divider Cable
Analog
Interface
CAN 1
To
Auto
Height
Control
(If Equipped)
Shield Gas
Plasma Gas
Plasma Console w/
IC Interface Control
Place Ferrite Core (supplied w/ Plasma Console)
on CAN cable at Plasma Console end
m2 Smart Plasmarc 200-System
TM
Verbindungsdiagramm
CAN1
CAN
Plasmasgas
Schutzgas
J1 RAS
Elektrode
Pilotlichtbogen
RAS-Steuerkabel
Stromkabel
Pilotlichtbogenkabel
Kühlmittel-Zulaufschlauch
Kühlmittel-Rücklaufschlauch
PS-Steuerung
PS Aktivieren
Pilotlichtbogen
Plasmasgas
Schutzgas
CGC-2 -
Kombinierte
Gasregelung
RAS -
Lichtbogen-
Fernzünder-2
Plasmakonsole
mit IC-
Schnittstellensteuerung
Brenner PT-36
Zur
CNC /
Externen
Steuerung
Zum
Arbeits-
tisch
Zur
autom.
Höhen-
steuerung
(falls
installiert)
Dreiphasenstrom
Arbeit
Analoge
Schnittstelle
Hinweis: Der Lichtbogenzünder
bendet sich auf der Rückseite
der Plasmakonsole bei allen
Standardsystempaketen.
Spannungsteilerkabel
Strom/Kühlüssigkeit, Pilotlichtbogen (Düse) , Erde
STROM
DATEN
FLÜSSIGKEIT
GAS
Optional
Vom Kunden zu stellen
IC - Schnittstellensteuerung
RAS - Lichtbogen-Fernzünder-2
CGC-2 - Kombinierte Gasregelung
Bestellinformationen für Systempakete
Die Optionen für das m2 Smart Plasmarc
TM
200-Schneidesystempaket sind bei Ihrem ESAB-Händler erhältlich. Siehe folgende Tabelle für Systempaketinhalt
und/oder Ersatzteilabschnitt für Komponenten-Teilenummern.
0558012537
m2-200 Pkg
575 V
PT-36 50'
0558012536
m2-200 Pkg
575 V
PT-36 25'
0558012535
m2-200 Pkg
400 V CE
PT-36 15m
0558012534
m2-200 Pkg
400 V CE
PT-36 7.6m
0558012533
m2-200 Pkg
380 V CCC
PT-36 15m
0558012532
m2-200 Pkg
380 V CCC
PT-36 7.6m
0558012531
m2-200 Pkg
230/460 V
PT-36 50'
0558012530
m2-200 Pkg
230/460 V
PT-36 25'
Tn. Beschreibung
- - - - - - 1 1 0558012390 m2 Plasmakonsole 200 A 230/460 V
- - - - 1 1 - - 0558012391 m2 Plasmakonsole 200 A EPP-202 380 V CCC
- - 1 1 - - - - 0558012392 m2 Plasmakonsole 200 A 400 V CE
1 1 - - - - - - 0558012393 m2 Plasmakonsole 200 A 575 V
1 1 1 1 1 1 1 1 0558011591 Lichtbogen-Fernzünder-2 (RAS)
1 1 1 1 1 1 1 1 0558012394 Kombinierte Gasregelung (CGC-2)
1 1 - - 1 1 1 1 0558012478 Satz, (CGC-2) Einlassanschlussstücke, CGA
- - 1 1 - - - - 0558012479 Saket, (CGC-2) Einlassanschlussstücke, BSPP "G"
- 1 - 1 - 1 - 1 0558008307 PT-36 7,6 m
1 - 1 - 1 - 1 - 0558012396 PT-36 15 m
1 1 1 1 1 1 1 1 0558011840 Kabel, RAS-Steuerung (14PX-14S), 2,9 m
- 1 - 1 - 1 - 1 0558008471 Kabel, CGC-2 Strom und CAN M12 (8P-8P), 8 m
1 - 1 - 1 - 1 - 0558008478 Kabel, CGC-2 Strom und CAN M12 (8P-8P), 15 m
1 1 1 1 1 1 1 1 0558012480 Kabel, CNC I/O DB37 (37P-Free), 15 m
- 1 - 1 - 1 - 1 0558008330 Kabel, Konsole aktivieren (2P-Free), 10 m
1 - 1 - 1 - 1 - 0558008331 Kabel, Konsole aktivieren (2P-Free), 15 m
2 2 2 2 2 2 2 2 0558012507 Schlauch, Kühlüssigkeitszuführung / Rückführung,
2,6 m
8,5' 8,5' 8,5' 8,5' 8,5' 8,5' 8,5' 8,5'
73010004 Kabel, Strom und Arbeit (1/0 Schweißen)
26' 26' 26' 26' 26' 26' 26' 26'
8,5' 8,5' 8,5' 8,5' 8,5' 8,5' 8,5' 8,5' 0558101089 Kabel, Pilotlichtbogen (#8 Schweißen)
1 1 1 1 1 1 1 1 0558012525 Kabel, Erde 8 AWG (1/4 ringlos), 0,6 m
- 1 - 1 - 1 - 1 0558012526 Kabel, Erde 8 AWG (#10, Ring 1/4), 7,6 m
1 - 1 - 1 - 1 - 0558012527 Kabel, Erde 8 AWG (#10, Ring 1/4), 15 m
1 1 1 1 1 1 1 1 0558012329 Startpaket m2 200A PT-36
6 6 6 6 6 6 6 6 0558004297 Kühlüssigkeit Plasmaschneidbrenner 25% PG
BESCHREIBUNG
18
Schläuche und Kabel
Kabelbeschreibung
Erhältliche
Längen
m ( ft. )
ESAB
Tn.
RAS-2-Steuerung (14PX-14S)
2,9 m (9,5) 0558011840
7,6 m (25) 0558011631
10 m (33) 0558011632
15 m (50) 0558011633
20 m (66) 0558011634
23 m (75) 0558011635
25 m (82) 0558011636
30 m (100) 0558011637
Kabelbeschreibung
Erhältliche
Längen
m ( ft. )
ESAB
Tn.
CGC-2 Strom und CAN M12 (8P-8P)
8 m (26) 0558008471
9 m (30) 0558008472
10 m (33) 0558008473
11 m (36) 0558008474
12 m (39) 0558008475
13 m (43) 0558008476
14 m (46) 0558008477
15 m (50) 0558008478
20 m (66) 0558008479
25 m (82) 0558008809
30 m (100) 0558008481
36 m (118) 0558008480
40 m (131) 0558008482
45 m (150) 0558008483
Kabelbeschreibung
Erhältliche
Längen
m ( ft. )
ESAB
Tn.
CNC I/O DB37 (37P-Free)
15 m (50) 0558012480
BESCHREIBUNG
19
Kabelbeschreibung
Erhältliche
Längen
m ( ft. )
ESAB
Tn.
Spannungsteiler (VDR)
M8 (3P-Free)
1,5 m (5 ) 0560946753
3 m (10 ) 0560946754
5 m (16 ) 0560946755
10 m (33 ) 0560946756
20 m (66 ) 0560946757
Kabelbeschreibung
Erhältliche
Längen
m ( ft. )
ESAB
Tn.
Konsole aktivieren (2P-Free)
5 m (16 ) 0558008329
10 m (33 ) 0558008330
15 m (50 ) 0558008331
20 m (66 ) 0558008807
25 m (82 ) 0558008808
30 m (100 ) 0558009763
Kabelbeschreibung
Erhältliche
Längen
m ( ft. )
ESAB
Tn.
Stromausgang
(1/0 Schweißkabel)
p/ft. 73010004
Pilotlichtbogen
(#8 Schweißkabel)
p/ft. 0558101089
Erde
(8 AWG Grün/Gelb)
p/ft. 0560945427
Schlauch-
beschreibung
Erhältliche
Längen
m ( ft. )
ESAB
Tn.
Kühlüssigkeitszuführung / Rückführung
5/8 Inch Schwarz EPDM
Außenlinksgewinde 5/8-18 &
Innenrechtsgewinde 5/8-18
(*3/8 Inch Schwarz EPDM)
*2,6 m (8,5 ) 0558012507
5 m (16 ) 0558005246
10 m (33 ) 0558005563
15 m (50 ) 0558005564
20 m (66 ) 0558005565
25 m (82 ) 0558006629
30 m (100 ) 0558005247
BESCHREIBUNG
20
Der m2 Plasmakonsole ist zur Verwendung beim mechanischen
Plasmaschneiden und -markieren ausgelegt. Es wird mit anderen
ESAB-Produkten wie dem PT-36 Schweißbrenner, RAS-2 und CGC-
2 verwendet, um ein Schneidesystempaket zu vervollständigen.
• Steuert RAS-2 und CGC-2
• Einfach zu bedienende LCD-Bedienschnittstelle
• 25 bis 200 Ampere Strom zum Schneiden
• Zwangsluftkühlung
• Mit Flüssigkeit gekühlte IGBTs
• Internes Kühlmittelumlaufsystem
• Halbleiter-Gleichstromversorgung
• Mit Thermoschutz
• 100 % Einschaltdauer
Teilenummer
m2 Plasma
Console, 200 A,
230/460 V,
60 Hz,
0558012390
m2 Plasma
Console, 200 A,
380 CCC,
50 Hz,
0558012391
m2 Plasma
Console, 200 A,
400V CE,
50 Hz,
0558012392
m2 Plasma
Console, 200 A,
575 V,
60 Hz,
0558012393
Ausgangs-
leistung
(100 %
Einschalt-
dauer)
Spannung 160 VDC
Gleichstrombereich
(Schneiden)
30 A bis 200 A
Leistung 32 kW
Leerlaufspannung (OCV) 360 VDC 342/360 VDC 360 VDC 366 VDC
Eingang
Spannung (3-phasig) 200/230/460 V 380/400 V 400 V 575 V
Strom (3-phasig) 115/96/50 A RMS 60/57 A RMS 57 A RMS 43 A RMS
Frequenz 60 Hz 50 Hz 50 Hz 60 Hz
kVA 39,5 kVA 39,5 kVA 39,5 kVA 39,5 kVA
Leistung 35,5 kW 35,5 kW 35,5 kW 35,5 kW
Leistungsfaktor 90% 90% 90% 90%
Eingangssicherung
(empfohlen)
150/125/70 A 80/75 A 75 A 60 A
Gewicht - kg 427 426 434 492
Technische Daten
Plasmakonsole
Ausstattungsmerkmale
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166

ESAB m2™ Plasma Smart Plasmarc™ 200 Cutting System Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch