Valberg MFO 65 M X SIP Bedienungsanleitung

Kategorie
Öfen
Typ
Bedienungsanleitung
MFO 65 M X SIP
(FR) NOTICE D’UTILISATION
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG
2
Note!
N’utiliser l’appareil qu’après avoir lu ce mode d’emploi.
La four a été conçue uniquement pour un usage domestique.
Le fabricant se réserve le droit d’effectuer des modications sans conséquences sur
le fonctionnement de l’appareil
CHER(S) CLIENT(S),
La four combine à la perfection la facilité d’utilisation et une efcacité optimale. Après lecture
de ce mode d’emploi, vous n’aurez aucun problème pour utiliser ses fonctionnalités.
À la sortie de l’usine, avant d’être emballée, la four a passé tous les tests de sécurité et de
compatibilité.
Prière de lire attentivement ce mode d’emploi avant la première mise en marche de l’appareil.
Respecter les indications vous permettra d’éviter toute utilisation incorrecte.
Conservez ce mode d’emploi dans un endroit accessible.
Le respect des recommandations de ce mode d’emploi vous préservera de risques importants.
3
TABLES DES MATIÈRES
Informations générales .......................................................................................2
Consignes de sécurité ...............................................................................................4
Conseils d’économie d’énergie ...................................................................................8
Mise au rebut ...............................................................................................9
Description de l’appareil ..........................................................................................10
Caractéristiques de l’appareil ..................................................................................11
Installation ..........................................................................................................12
Raccordement électrique ....................................................................................................13
Mode d’utilisation ....................................................................................................14
Fonctionnement du programmateur ......................................................................................14
Utilisation du four ............................................................................................18
Cuisson au four – conseils pratiques ..............................................................20
Nettoyage et entretien..........................................................................................22
Situations d’urgence ...............................................................................................25
Données techniques ................................................................................................26
Fiche du produit ...............................................................................................27
Informations sur le produit ......................................................................................28
4
CONSIGNES DE SECURITE
Les principes et les dispositions contenus dans ce mode d’emploi doivent
s’appliquer obligatoirement.
Ne pas permettre l’utilisation de la cuisinière aux personnes n’ayant pas pris
connaissance de ce mode d’emploi.
Installation
l Lesmatériauxd’emballage(parex.leslmsplastiques,lespolystyrènes)repré-
sententundangerpourlesenfants-risqued’asphyxie!
Conservez-les hors de portée des enfants
l Lorsqu’ilestcorrectementinstallé,votreproduitrépondàtouteslesexigencesde
sécurité prévues pour cette catégorie de produit. Cependant une attention particu-
lièredoitêtreprisepourledessousdel’appareilcariln’estniconçunidestinéà
êtretouchéetpeutprésenterdesbordstranchantsourugueux,quipeuventcauser
des blessures.
l Cet appareil est lourd ; faites attention lors d’un déplacement.
l Cetappareilestfragile.Transportez-ledanssapositiond’utilisation,faitesattention
lors de son déplacement et installation.
l Lorsdudéballage,vériezquel’appareiln’estpasendommagéEncasdedoute,
ne l’utilisez pas et contactez le magasin vendeur.
l Assurez-vous,aprèsavoirinstallél’appareil,quecelui-cinereposepassurlecâble
d’alimentation.
l Pourévitertoutrisque(mobilier,immobilier,corporel,...),l’installation,lesraccorde-
mentsauréseauélectrique,lamiseenserviceetlamaintenancedevotreappareil
doiventêtreeffectuésparunprofessionnelqualié.
l Avertissement:Avantd’accéderauxbornesderaccordement,touslescircuits
d’alimentationdoiventêtredéconnectés.
l Sil’installationélectriquedevotrehabitationnécessiteunemodicationpourle
branchementdevotreappareil,faitesappelàunélectricienqualié.
l Danslecasd’uneinstallationxe,leraccordementauréseaudoitêtreeffectué
parl’intermédiaired’uninterrupteuràcoupureomnipolaireassurantunecoupure
complèteencasdeconditionsdesurtensiondecatégorieIII.
l Instruction de mise à la Terre :Cetappareildoitêtremisàlaterre.Danslecas
d’undysfonctionnementoud’unecoupure,lamiseàlaterrepermetderéduirele
risquedechocélectriqueenfournissantunaccèsaucourantélectriquedeplus
faible résistance. Cet appareil est équipé d’un cordon pourvu d’un conducteur de
miseàlaterreetd’uneprisedemiseàlaterre.Laprisedoitêtrebranchéedans
uneprisemuraleappropriéeinstalléeetmiseàlaterreenaccordavectousles
codesetrègleslocaux.
l Ilconvientdenepasutiliserd’adhésifsxerl’appareil,ceux-cinesontpasconsi-
déréscommedesmoyensdexationables.
5
CONSIGNES DE SECURITE
Utilisation
l Cetappareildoitêtreutiliséuniquementpourl’usagepourlequelilaétéconçu,
c’estàdirepourlacuissondomestiquededenréesalimentaires.Toutautreusage
del’appareilseraitconsidérécommeinappropriéet,parconséquent,dangereux.
Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage causé par un usage
inapproprié ou incorrect de l’appareil.
l Ilestinterditdemodierlescaractéristiquestechniquesoudetenterdemodier
l’appareildequelquefaçonquecesoit.
l Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsàpartir
de8ansetpardespersonnesayantdescapacités
physiques,sensoriellesoumentalesréduitesouun
manqued’expérienceetdeconnaissanceàcondi-
tion qu’elles aient été placées sous surveillance ou
qu’elles aient reçuesdesinstructionsconcernant
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles
comprennent les dangers encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Lenettoyageetl’entretiennedoiventpasêtreeffec-
tuéspardesenfants,sanssurveillance.
l Silecordond’alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparuncâbleou
unensemblespécialdisponibleauprèsdufabricantoudesonserviceaprès-vente.
l Débrancheztoujoursl’appareilavantdeprocéderà
sonnettoyage;dechangerlalamped’éclairage;de
déplacerl‘appareiloudenettoyerlesolsousl’appa-
reil.
l Nepasbrancherl’appareilàuneprisedecourantnonprotégéecontrelessur-
charges (fusible).
l Ne jamais utiliser de prises multiples ou de rallonge pour brancher l’appareil.
l Cetappareil n’est pas destinéàêtre mis en fonctionnementaumoyen d’une
minuterieextérieureouparunsystèmedecommandeàdistanceséparé.
l MISE EN GARDE : Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l’enceinte
de l’appareil ou dans la structure d’encastrement.
6
CONSIGNES DE SECURITE
l MISE EN GARDE : les parties accessibles peuvent
devenir chaudes au cours de l’utilisation ou quand le
gril est utilisé. Il est recommandé d’éloigner les jeunes
enfants.
l And’empêcherdesrisquesd’explosionetd’incendie,neplacezpasdeproduits
inammablesoud’élémentsimbibésdeproduitsinammablesàproximitéousur
l’appareil.
l N’utilisezpasvotrefourpourlechauffagedelapièce.
l Aprèsl’utilisation,éteignezl’interrupteurdecontrôle.
l N’utilisezjamaisceproduitsilecâbled’alimentation,lebandeaudecommande,la
vitresontendommagésdemanièretellequel’intérieurdel’appareilestaccessible.
l S’assurerquelespetitsappareilsélectroménagersouleurcâbled’alimentation
n’entrentpasdirectementencontactaveclefourchaud,carleurisolationn’est
pasrésistanteàhautestempératures.
l MISE EN GARDE : Cet appareil et ses parties acces-
sibles deviennent chauds pendant leur utilisation. Il
convient de veiller à ne pas toucher les élements
chauffantsàl’intérieurdufour.Ilconvientdemaintenir
àdistancelesenfantsdemoinsde8ans,àmoins
qu’ils ne soient sous surveillance continue.
l Lesliquidesrenversésdoiventêtrenettoyésdufouravantdelefairefonctionner.
l Lagraissesurchaufféepeuts’enammerrapidement.
Pourcetteraison,surveillezenpermanencevospré-
parations comportant beaucoup d’huile ou de graisse
l Lorsdesonutilisation,l’appareildevientchaud.Faire
attentionànepastoucherlesélémentschauffants
situésàl’intérieurdufour.
7
CONSIGNES DE SECURITE
l NeJAMAISessayerd’éteindrelefeuavecdel’eau:
éteindre l’appareil puis couvrir les flammes,par
exemple avec un couvercle ou une couverture anti-
feu.
l ATTENTION : Risque d’incendie, ne pas placer
d’objets sur les éléments chauffants.
l Ne pas utiliser de produits d’entretien abrasifs ou
degrattoirsmétalliquesdurspournettoyerlaporte
enverredufour,cequipourraitéraerlasurfaceet
entraîner l’éclateement du verre.
Entretien
l Avantd’utiliserlenettoyageautomatiqueparcatalyseouparpyrolyse,lesécla-
boussuresexcessivesdoiventêtreenlevéesavantlenettoyage.Seréférer au
paragraphe‘Nettoyageetentretienquiprécisequelsustensilesdoiventêtrelaissés
danslefourpendantlenettoyage.
l Nepasutiliserd’appareildenettoyageàlavapeurpournettoyerlefour.
Service - réparations
l Ilestdangereuxdemodieroud’essayerdemodierlescaractéristiquesdecet
appareil.
l Encasdepanne,n’essayezpasderéparerl’appareilvous-même.Lesrépara-
tionseffectuéespardupersonnelnon-qualiépeuventprovoquerdesdommages.
Contactez le service après-vente de votre revendeur.Exigezdes pièces de
rechangecertiéesConstructeur.
l MISE EN GARDE : S’assurer que l’appareil est décon-
necté de l’alimentation avant de remplacer la lampe
du four pour éviter tout risque de choc électrique.
8
CONSEILS D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Une utilisation responsable
de l’énergie est une source
d’économie mais aussi un
geste très important pour
notre environnement. Re-
levons le dé d’économie
d’énergie!Voiciquelquesconseils:
l Utilisation de récipients de cuisson
adaptés
Des casseroles à fondplat et épais
permettent d’économiser jusqu’à 1/3
d’énergie.
l Eviter également d’ouvrir trop souvent la
porte du four.
l Éteindre à temps et utiliser la chaleur
résiduelle
Siletempsdecuissonestlong,éteindre
lefour5à10minutesavantlandela
cuisson. Ceci vous permet d’économiser
jusqu’à20%d’énergie.
l Utiliser le four uniquement pour vos
mets les plus volumineux
La préparation d’une viande d’un poids
inférieurà1kgestpluséconomiquesi
vous utilisez la plaque de cuisson.
l Utilisation de la chaleur résiduelle du
four
Siletempsdecuissonestsupérieurà40
minutes,éteindrelefour10minutesavant
landelacuisson.
l Utilisez la cuisson à chaleur tournante,
la porte du four fermée
l Bien fermer la porte du four
La chaleur s’échappe au travers des
encrassements des joints de la porte. Il
fautimpérativementlesnettoyer.
l Ne pas encastrer le four à proximité
directe des réfrigérateurs / congéla-
teurs
La consommation d’électricité augmen-
terait inutilement.
Note :Sivousutilisezuneminuterie,
programmer un temps de cuisson plus
court.
9
Pourlasécuritédutransport,
cet appareil a été emballé
avecdesprotections.Veuil-
lezrecyclerlesélémentsde
cet emballage conformément
aux normes de protection de
l’environnement.
Tous les matériaux utilisés pour les embal-
lages sont inoffensifs pour l’environnement
etilssont100%recyclablesetportentun
symboledetriapproprié.
Note : Des matériaux d’emballage (sachets
enpolyéthylène,morceauxdepolystyrène,
etc.) doivent rester inaccessibles aux enfants
durant le déballage.
DÉBALLAGE
MISE AU REBUT
Cet appareil est marqué du
symbole du tri sélectif relatif
aux déchets d’équipements
électriques et électroniques.
Cela signifie que ce produit
doitêtreprisenchargeparun
systèmede collecte sélectif
conformémentà la directive européenne
2012/19/UEandepouvoirsoitêtrerecyclé
soitdémanteléanderéduiretoutimpactsur
l’environnement.
Pourplusderenseignements,vouspouvez
contacter votre administration locale ou
régionale.
Lesproduitsélectroniquesn’ayant pas fait
l’objet d’un tri sélectif sont potentiellement
dangereux pour l’environnement et la santé
humaine en raison de la présence de subs-
tances dangereuses.
10
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
P : Programmateur électronique
1 : Manette de réglage de la température du four
2 : Manette des programmes du four
3 : Voyant de contrôle du thermorégulateur
4 : Voyant de contrôle du four
5 : Poignée de la porte du four
1
3
2
4
5
P
11
CARACTÉRISTIQUE DE L’APPAREIL
Équipement de la four
Grille d’écoulementLèchefrite
Gradins ls
12
INSTALLATION
595
560
560
40
560
560
600
min. 38
min. 600
Installation du four.
l Lefourdevraitêtredansunendroitsec
etbienaéré,avecuneventilationefcace.
La disposition du four devrait garantir
unaccès libre à tousles éléments de
commande.
l Le four est encastré entre dans la classe
Y,l’unedes cotesd’encastrementpeut
donc être un meuble haut ou unmur.
Lesrevêtementsetlescollesutiliséspour
fabriquer les meubles où le four sera
encastrédoiventrésisteràunetempé-
rature de 100 °C. Si cette condition n’est
pas remplie, les surfacesdes meubles
risquentd’êtredéforméesetlesrevête-
ments – de se détacher.
l Préparez une découpe dans un meuble
à encastrer selonles dimensions indi-
quéessurl’image,
l Insérezlefourentièrementdansladé-
coupe et vissez quatre vis (dans les en-
droits indiqués sur le dessin) pour le pro-
téger de glissements.
13
INSTALLATION
Raccordement électrique
l Lefourdoitêtrealimentéparuncourant
alternatifmonophasé(230V1N~50Hz)
et équipé d’un cordon d’alimentation de
3x1,5mm
2
delongueurd’environ1,5m
avec une prise de courant dotée d’une
miseàlaterre.
l La prise de raccordement de l’installation
électriquedoitêtredotéed’uneterreetne
peut pas se trouver au-dessus du four.
Unefoislefourinstallé,laprisederac-
cordement de l’installation électrique doit
êtrefacilementaccessibleàl’utilisateur.
l Avantdebrancherlefouràlaprise,ilfaut
vérierque:
— le coupe-circuit et l’installation élec-
triquesupportentlachargedufour,
l’installation électrique est équipée
d’unsystèmeefcacedemiseàlaterre,
correspondant aux normes et réglemen-
tationsactuelles,
— la prise est facilement accessible.
Note : Silecâbled’alimentationxe
estdéfectueux,ilestimpératifdele
remplacerauprèsdufabricant,dans
un service de réparation ou par un
professionnel agréé, an d’éviter
tout risque.
14
Avant la première utlisation du
four
• enlevertouslesélémentsdel’emballage,
nettoyerlefourandesupprimertousles
restesdeproduitsutiliséspourleprotéger,
enlever tous les accessoires du four et les
nettoyeràl’eauchaudeavecduproduit
nettoyant,
chauffer le four en mode convection natu-
relle,250°C,suruneduréemoyennede
30minutes,enlevertouteslessalissures
etlaversoigneusement,
• nettoyerl’intérieurdufoursoigneusement.
Laver l’intérieur du four uniquement avec
de l’eau chaude et une petite quantité de
produit nettoyant.
MODE D’UTILISATION
Note :
Lorsquevousbranchezcetappareilàl’ali-
mentationélectrique,ousuiteàunecoupure
decourant, l’indication «0.00» apparaît
surl’écranélectronique.Vousdevrezalors
régler l’horloge (voir le chapitre Réglage de
l’horloge).
Si l’horloge n’est pas mise à l’heure, le
four ne pourra pas fonctionner.
15
Fonctionnement du programmateur
Symboles afchés sur l’écran
Réglage de l’horloge
L’heure«0.00»clignoteaprèsbranchement
del’appareilàl’électricitéouaprèsunecou-
pure de l’alimentation électrique.
- symbolescorrespondantaux
différentes fonctions
OK - touche de choix de fonctions
du programmateur
< - touche „-”
> - touche „+”
Pourréglerl’horloge,procédercommesuit:
l appuyersurOK,lesymbole apparaîtra
àl’écran,
l mettre l’horloge à l’heure àl’aide des
touches < et >.
7secondesaprèslamiseàl’heuredel’hor-
loge,lesnouvellesdonnéessontmémorisées
et l’écran cesse de clignoter.
Pourmodierl’heure,appuyersimultanément
surlestouches<et>,andefaireclignoter
l’heureindiquéeàl’écran.Ilestpossiblealors
decorrigerl’heureàl’aidedestouches<et>.
Note : Le four peut être mis en fonction-
nement après apparition du symbole
sur l’écran.
Minuterie
Laminuteriepeutêtreactivéeàtoutmoment.
Ellepeutseréglerde1minuteà23heureset
59minutes.Pourréglerlaminuterie,procéder
comme suit :
lappuyersurOK.Lesymbole clignotera
àl’écran:
l réglerletempsdelaminuterieàl’aide
destouches<et>,
Letempsdeminuteriesélectionnéapparaîtà
l’écranainsiquelesymbole ,indiquantque
la fonction de minuterie est activée.
Lorsqueletempsestécoulé,unesonnerie
retentitetlesymbole clignote.
l appuyersurlestouchesOK,<ou>pour
couper le signal sonore,le symbole
disparaît et l’écran indique l’heure.
Note :
Si le signal sonore n’est pas éteint manu-
ellement, il s’éteindra automatiquement
après environ 7 minutes.
0000
OK
0000
OK
MODE D’UTILISATION
16
Fonctionnement semi-automatique
Silefourdoits’arrêteraprèsuneduréede
cuissondonnée,procédercommesuit:
lrégler la manette de fonction du four et
la manette de réglage de la température
surlesparamètresdecuissondésirés,
l appuyersurlatoucheOKjusqu’àceque
lesindications de l’écran semettentà
clignoter
lRégler la durée de cuisson désirée à
l’aide des touches < et > dans un inter-
vallede1minuteà10heures.
l Laduréechoisieseramémoriséeaprès
7secondes environ, l’écran indiquera
ànouveaul’heureetlesymboleAUTO
apparaîtraà l’écran, indiquant que la
fonction est activée.
Unefoisletempssélectionnéécoulé,lefour
s’arrêteautomatiquement,le signalsonore
se déclenche et lesymboleAUTOsemet
àclignoter,
l tourner les manettes de fonctions du four
et de réglage de température jusqu’en
positionéteinte,
l appuyersurlestouchesOK,<ou>pour
couperlesignalsonore,lesymboleAUTO
s’éteint et l’écran indique l’heure réelle.
Fonctionnement automatique
Silefourdoitarrêterlacuissonàuneheure
donnée,procédercommesuit:
l appuyersurlatoucheOKjusqu’àceque
lesindications de l’écran semettentà
clignoter :
lréglerla durée de cuissonàl’aide des
touches < et > comme pour le fonction-
nement semi-automatique :
l appuyer à nouveau surla touche OK
jusqu’àcequelesindicationsdel’écran
semettentàclignoter:
lsélectionner l’heure de nde cuisson
souhaitéeàl’aidedestouches<et>.
l tourner la manette du four et la manette
de réglage de la température sur les
paramétresdecuissondésirés.Lesym-
boleAUTOapparaîtra,indiquantquela
fonction est activée. Le four calculera
l’heureàlaquellelacuissondoitdémar-
rer,enfonctiondeladuréedecuissonet
del’heureàdendecuissonquevous
avezdénies:parexemple,sivousavez
paramétré une durée de cuisson de 1
heure et programmé l’heurede n de
cuissonpour 14h00, le fours’allumera
automatiquementà13h00.
80 80
OK
88 80
OK
80 80
OK
MODE D’UTILISATION
17
Fonctionnement automatique (suite)
Àl’heuredelandecuisson,lefours’arrête
automatiquement,le signal sonore se
déclenche et le symboleAUTOsemetà
clignoter,
l tourner la manette de fonction du four et
la manette de réglage de température en
positionéteinte,
l appuyersurlestouchesOK,<ou>pour
couperlesignalsonore,lesymboleAUTO
s’éteintetl’écranindiquel’heureréelle,
par exemple 12h35.
Effacement des paramètres
Lesparamètresenregistréspourlaminuterie
ou le fonctionnement automatique et semi-
automatiquepeuventêtresupprimésàtout
moment.
Poureffacerles paramètres du fonction-
nementautomatiqueousemi-automatique,
procéder comme suit :
l appuyersimultanémentsurlestouches
<et>,
Poureffacerlesparamètresdelaminuterie,
procéder comme suit :
l choisirlafonctionminuterieàl’aidedela
toucheOK,
l appuyerànouveausurlestouches<et
>.
Régler la tonalité du signal sonore
Latonalitédusignalsonorepeutêtremodi-
éedelamanièresuivante:
l appuyersimultanémentsurlestouches
<et>,
l appuyersurOKet,choisirlafonction«
ton».L’indicationsuivanteclignoterasur
l’écran :
làl’aidedelatouche>,choisirleniveau
delatonalitésuruneéchellede1à3.
12 35
OK
OK
88 81
MODE D’UTILISATION
18
MODE D’UTILISATION
Four à chaleur tournante (avec ventilateur
et résistance circulaire).
Positions du bouton des fonctions
du four
Super gril ventilé
L’utilisation de cette fonction permet
d’accélérerla cuisson, de cuirede
grandes quantités d’aliments et d’aug-
menter la saveur des mets.
Éclairage indépendant du four
la manette positionnée sur cette
fonction allume l’éclairage du four
uniquement.
Décongélation
Seul le ventilateur fonctionne pour
permettre la décongélation rapide.
Montée en température rapide
Résistancedesole,griletventilateur
allumés. Cette fonction permet un
préchauffage rapide du four.
Gril renforcé (gril et résistance de
voûte)
Lafonction«grilrenforcé»permetde
grillerenutilisantenmêmetempsla
résistance de voûte. Une température
plus importante est obtenue dans la
partiesupérieuredufour,andecuire
des quantités plus importantes et de
brunir les aliments.
Gril simple
Cette fonction permet de griller les
mets peu épais et placés au centre
du four.
Les fonctions du four et de son
utilisation.
Pour éteindre – positionner les deux manettes
sur „ l”/„0”.
Note :
La montée en température (de la résis-
tance,etc.)s’effectueseulementaprèsavoir
sélectionné une des fonctions du four et la
température.
Le four est chauffé par une résistance de
voûte,desole,parchaleurtournanteet/ou
par gril.
Le four est commandé par des manettes
permettant le choix du mode de cuisson et
delatempérature,ilestnécessaire(pourle
bon fonctionnement du four) de sélectionner
la position souhaitée en fonction de l’aliment
àcuire.Lessymbolesautourdelamanette
correspondent aux fonctions particulières
du four.
19
Résistance de sole
Cette fonction déclenche uniquement
la résistance de sole.
Cette fonction permet une cuisson
complémentaire de la base de vos
pâtisseriesoutartes.
Convection naturelle
Cette fonction permet de cuire les
aliments sur un seul niveau.
Convection naturelle ventilée
Cette combinaison de fonction permet
de cuire plus facilement les pizzas
entre autres.
Quand le four estallumé, deux voyants
s’éclairent,un voyant orange etun voyant
rouge.Levoyantorangeindiquequelefour
estactivé.Levoyantrouges’éteintlorsque
le four a atteint la température indiquée. Si
la recette prévoit que le plat soit mis dans
unfourdéjàchaud,attendrequelevoyant
rouges’éteigneunepremièrefois.Durantla
cuisson, le voyant s’éteindraet s’allumera
régulièrement(maintientde latempérature
stabledufour).Levoyantorange s’allume
égalementsil’utilisateurchoisitlafonction«
Éclairagedufour».
Voyants de contrôle
MODE D’UTILISATION
Chaleur tournante allumée
Le réglage du sélecteur rotatif sur la
fonction „chaleur tournante allumée”
permet de réaliser le chauffage du four
de façon forcée àl’aide du thermo-
-ventilateur se trouvant dans l’endroit
centraldelaparoiarrièreducaisson
du four. Par rapport au four conven-
tionnel,onutilisedestempératuresde
cuisson plus basses.
L’utilisation de cette méthode de
chauffage permet une circulation uni-
forme de la chaleur autour du met se
trouvant dans le four.
Chaleur tournante et radiateur
allumés
Sur cette position du sélecteur rotatif
le four réalise la fonction de chaleur
tournante et de radiateur inférieur allu-
mé ce qui provoque une augmentation
de la température du dessous de la
cuisson. Grand nombre de chaleur
apporté du dessous dela cuisson,
pâteshumides,pizzas.
Utilisation du gril
Lesplatssontgrilésparrayonsinfrarouges
émis par la résistance incandescente du gril.
Pourallumerlegril,ilfaut:
ltourner la manette sur la position
,
l monter le four en température durant
approximativement 5 minutes (porte du
fourfermée),
l insérer lalèchefrite avec votreplat au
niveau correspondant. Si vous utilisez la
broche,choisirleniveauplusbasquele
niveaudelabrochepourydéposerune
lèchefriteanderécupérerlagraisse,
l fermer la porte du four.
Note :
Utiliser le gril la porte du four fermée.
Lors d’utilisations du gril, les parties
accessibles du four peuvent devenir brû-
lantes. Tenir les enfants à l’écart.
Pour la fonction gril et supergril nous vous
conseillons de réglez votre thermostat sur
250°C et pour la fonction sur 190°C.
20
CUISSON AU FOUR – CONSEILS PRATIQUES
Pâtisseries
l pour la préparation devos pâtisseries/gâteaux, nous vousrecommandons
l’utilisationdelalèchefritelivréeavecl’appareiloudelaplaqueàpâtisserie
posée sur la grille
l ilestégalementpossibled’utiliserlesmoulesetlèchefritesachetésdansle
commerce.Ilfautlesposersurlagrille.Nousvousrecommandons,pourvos
pâtisseries,d’utiliserleslèchefritesnoiresquiconduisentmieuxlachaleuret
raccourcissentletempsdecuisson,
l sivousutilisezlachaleurtournante,iln’estpasobligatoiredepréchaufferle
four.Danslecascontraire,ilestnécessairedelepréchaufferavantdemettre
lespâtisseriesdanslefour,
l avantdesortirlespâtisseries/gâteauxdufour,ilfautvérierlaqualitédela
cuissonavecunetigeenbois(silapâteestcuite,latigeenfoncéedansle
gâteauressortsècheetpropre),
l ilestconseillédelaisservotrepâtisserie/gâteaudanslefour,aprèsl’avoiréteint,
pendantenviron5minutes,latempératuredecuissonaveclafonctionchaleur
tournanteétantapproximativement20à30degrésinférieureparrapportàune
cuissonconventionnelle(utilisationdesrésistancessupérieureetinférieure),
l les indications sur le tableau de cuisson ci-dessous sont approximatives et
chaqueutilisateurpeutlesmodierselonsesexpériencesetpréférencesculi-
naires,
l silesinformationssuggéréesdanslelivrederecettessonttrèsdifférentesdes
valeursprésentéesdanscemoded’emploi,veuillezsuivrelesindicationsdu
mode d’emploi.
Cuisson et rôtissage des viandes
l lefourestdestinéàlapréparationdesportionsdeviandedontlepoidsest
supérieurà1kg.Nousrecommandonslapréparationdespartspluspetites
surlaplaquedecuisson,
l nousrecommandons l’utilisation derécipientsrésistantsàlachaleur.Leurs
poignéesdevrontêtreégalementrésistantesàdehautestempératures,
l danslecasd’utilisationd’unsupportgrilleoud’unebroche,nousrecommandons
deposerauniveauinférieurunelèchefriteincluantunepetitequantitéd’eau,
l normalement,laviandedoitêtreretournéeauminimumunefoisàlamoitié
dutempsdecuisson.Lerôtidoitégalementêtrearrosédesasauceoud’eau
chaudesalée.Ilnefautpasaspergerlerôtiavecdel’eaufroide.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Valberg MFO 65 M X SIP Bedienungsanleitung

Kategorie
Öfen
Typ
Bedienungsanleitung

in anderen Sprachen