Triumph-Adler XC 9148 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

bedienungsanleitung
grossformatkopier-/plotsystem
XC 9148
Herzlichen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Geräts dieser Modellreihe entschieden haben.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, bevor Sie mit der Arbeit an dem Gerät beginnen und
bewahren Sie sie in der Nähe des Geräts auf, damit Sie jederzeit Informationen nachschlagen
können.
1. Bei Betrieb des Geräts in Nord-Amerika.
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC Regeln. Der Betrieb erfolgt vorbehaltlich der beiden
folgenden Voraussetzungen: (1) Das Gerät verursacht keine gefährlichen Störungen und (2)
das Gerät verkraftet alle Störungen, die auf es einwirken, auch solche, die zu unerwünschter
Bedienung führen.
2. Bei Betrieb des Geräts in Europa
Das Gerät erfüllt die Richtlinien in Pub.22 der CISPR Regeln für Klasse B Computerzubehör.
Der Betrieb des Geräts im Wohnumfeld kann unzumutbare Beeinträchtigungen der Radio- und
Fernsehempfangs hervorrufen, so dass der Betreiber geeignete Schritte unternehmen muss,
um die Beeinträchtigungen zu beheben.
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe anderer elektronischer Geräte oder anderer
Präzisionsinstrumente.
Andere Geräte könnten von den elektrischen Strahlungen während des Betriebs
beeinträchtigt werden.
Wird das Gerät in der Nähe anderer elektronischer Geräte wie Fernseher oder Radios
betrieben, können Beeinträchtigungen im Empfang wie Geräusche oder Flackern
verursacht werden.
Benutzen Sie einen getrennten Stromkreis und betreiben Sie den DRUCKER so weit wie
möglich von den oben beschriebenen Geräten entfernt.
Dieses Gerät entspricht den Auflagen des ENERGY STAR für multifunktionale
Systeme.
Das International
ENERGY STAR ® Office Equipment Program ist ein internationales Programm,
das Energieeinsparung bei energieeffizienten Computern und Büromaschinen fördert. Das
Programm unterstützt die Entwicklung und Verbreitung von Produkten, die durch ihre Funktionen
wirksam den Energieverbrauch senken. Es handelt sich um ein offenes System, an dem einzelne
Firmen freiwillig teilnehmen können. Die Zielprodukte sind Büromaschinen wie Computer, Monitore,
Drucker, Faxgeräte, Kopierer, Scanner und multifunktionale Maschinen. Die Standards und Logos
sind in den teilnehmenden Ländern einheitlich.
Das dargestellte Symbol zeigt, dass dieses Produkt mit der Richtlinie
2002/96/EC des Europäischen Parlaments und des Rats des 27 Januar
2003 über elektrische Abfälle und elektronische Geräte (WEEE) konform
ist und nicht in Ländern außerhalb der EU eingesetzt wird.
(1)
Das dargestellte Symbol zeigt, dass dieses Produkt mit
SJ/T11364-2006 des Elektronischen Industriestandards der
Volksrepublik China konform ist und nicht in Ländern
außerhalb der Volksrepublik China eingesetzt wird.
Das dargestellte Symbol zeigt, dass dieses Produkt mit GB
18455-2001 11364-2006 des Nationalen Standards der
Volksrepublik China konform ist und nicht in Ländern
außerhalb der Volksrepublik China eingesetzt wird.
Sicherheitshinweise
Die folgenden Warnungen sind für die sichere Verwendung des Produkts wichtig.
Diese Hinweise sind wichtig, um den Bediener vor Gefahr und das Gerät vor Beschädigungen zu
schützen.
Die folgenden Symbole werden in dieser BEDIENUNGSANLEITUNG verwendet und haben
folgende Bedeutung:
WARNUNG
Das Symbol WARNUNG weist darauf hin, dass ein Abweichen von den
Anweisungen höchstwahrscheinlich Gefahren für Leib und Leben zur Folge
haben können.
ACHTUNG
Das Symbol ACHTUNG weist darauf hin, dass ein Abweichen von den
Anweisungen höchstwahrscheinlich Verletzungen oder physikalische
Beschädigungen zur Folge haben können.
Ist dies Symbol abgebildet, bedeutet dies “UNZULÄSSIGE AKTION”.
Ist dies Symbol abgebildet, bedeutet dies, “Bitte beachten Sie”.
(2)
WARNUNG
Gerät grundsätzlich an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose
anschließen.
1. Folgende Stromquellen sind zulässig:
In den U.S.A.: 120V plus/minus10%, 50/60Hz, 15A oder höher
In Europa : 220-240V plus6% oder minus10%, 50/60Hz, 10A oder
höher.
2. Benutzen Sie einen Stromkreis mit einer eigenen Sicherung.
3. Betreiben Sie das Gerät möglichst nahe an einer Steckdose.
4. Wollen Sie den Standort des Geräts wechseln, verständigen Sie den
Kundendienst.
1. Entfernen Sie keine Schrauben oder öffnen Sie keine Abdeckungen,
wenn Sie nicht in dieser Anleitung dazu aufgefordert werden. Befolgen
Sie diese Warnung nicht, besteht die Gefahr von Verbrennungen oder
eines Stromschlags, da Sie mit heißen oder stromführenden Teilen im
Inneren des Geräts in Berührung kommen könnten.
2. Demontieren Sie das Gerät nicht und führen Sie selbst keine
Reparaturmaßnahmen durch. Feuer oder Stromschlag könnten die
Folge sein.
1. Schließen Sie das Gerät nicht an eine Mehrfachsteckdose an, an der
andere Geräte betrieben werden.
Feuer durch Überhitzung könnte die Folge sein.
2. Beschädigen Sie das Stromkabel nicht durch Verlegen über Stufen oder
indem schwere Gegenstände darauf gestellt werden.
Ist das Stromkabel beschädigt, können Feuer oder ein Stromschlag die
Fol
g
e sein. TAUSCHEN SIE DEFEKTE KABEL AUS!
1. Stellen Sie keine Vasen oder Blumentöpfe oder andere mit Wasser
gefüllte Gegenstände auf das Gerät.
Auslaufendes Wasser kann Feuer oder einen Stromschlag
verursachen.
2. Nehmen Sie unübliche Gerüche oder Geräusche aus dem Gerät wahr,
schalten Sie es aus und ziehen das Stromkabel aus der Steckdose.
Werfen Sie den Toner nicht ins Feuer oder in andere Wärmequellen, da
Explosionsgefahr besteht.
.
(3)
ACHTUNG
Betreiben Sie das Gerät nicht in einem feuchten oder staubigen Raum.
Stellen Sie das Gerät nicht auf einen unebenen oder nicht ausreichend
befestigten Boden, da die Gefahr von Verletzungen besteht.
1. Ziehen Sie alle Stecker, bevor Sie das Gerät bewegen.
Das Stromkabel könnte beschädigt werden und Feuer oder einen
Stromschlag hervorrufen.
2. Wird das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht benutzt, wie z. B.
Urlaub oder Betriebsferien, ziehen Sie das Stromkabel aus
Sicherheitsgründen aus der Steckdose.
Ziehen Sie das Stromkabel nicht am Kabel selbst aus der Steckdose, da
das Kabel beschädigt werden könnte.
Im Inneren des Geräts befinden sich heiße Teile.
Stellen Sie sicher, dass Sie diese Teile bei eventueller Papierstau-
beseitigung nicht berühren.
Belüften Sie den Raum ausreichend, wenn Sie das Gerät in kleinen
Räumen betreiben.
(4)
HINWEISE ZUR VERWENDUNG DES STROMKABELS
Die Verwendung (oder der Austausch) des jeweiligen zur Steckdose passenden
Stromkabels hängt vom Einsatzort ab und sollte im Einklang mit folgenden Regeln stehen:
WARNUNG
Wählen Sie das Stromkabel, das folgende Kriterien erfüllt;
- Die Steckdose liefert die gleiche Voltzahl und Stromstärke wie auf dem
Aufkleber mit dem Produktnamen aufgedruckt ist.
- Der Netzstecker entspricht den Richtlinien des Einsatzorts.
- Der Netzstecker verfügt über einen Pin oder eine Klemme zu Erdung.
Passt der jeweilige Netzstecker nicht in die Wandsteckdose, lassen Sie vom
Fachpersonal eine korrekte Wandsteckdose installieren.
Bauart des Steckverbinders:
Konfiguration Standard Nennwert Verwendete Region
IEC60320:C13 10A 250V (IEC)
15A 125V (UL)
Bauart des Netzsteckers: Nennwert 220-240V
Konfiguration Standard Nennwert Verwendete Region
CEE7/7 10A 250V Europa
KS C 8305 10A 250V Korea
AS/NZS 3112 10A 250V Australien
Neuseeland
GB1002
GB2099.1
10A 250V China
IRAM 2073 10A 250V Argentinien
BS 1363 10A 250V Großbritanien
SASO 2203 10A 250V Saudi Arabien
BS 546A
IS-1293
SABS-1293
15A 250V Großbritanien
Indien
Südafrika
SEV 1011 10A 250V Schweiz
(5)
Kapitel 1
Vorbereitung zum Betrieb
Seite
1. 1 Installationsanforderungen 1- 2
1. 2 Zur Vervielfältigung verbotene Originale 1- 3
1. 3 Leistungsmerkmale 1- 4
1. 4 Leistungsmerkmale 1- 5
1. 4. 1 Allgemeiner Überblick 1- 5
1. 4. 2 Druckfunktionen 1- 6
1. 4. 3 Scannerfunktionen 1- 8
1. 5 Ansicht 1- 9
1. 5. 1 Vorderseite 1- 9
1. 5. 2 Rückseite 1-10
1. 6 Spezifikation einzuscannender Originale 1-11
1. 7 Spezifikation für Druckpapier 1-14
1. 7. 1 Unbrauchbares Papier 1-14
1. 7. 2 Korrekte Aufbewahrung des Papiers 1-15
1. 7. 3 Maßnahmen gegen Umwelteinflüsse 1-16
Kapitel 1 Vorbereitung zum Betrieb 1-1
1. 1 Installationsanforderungen
Die folgenden Voraussetzungen müssen für den Betrieb des Geräts gegeben sein.
1. Die STROMQUELLE muss folgende Werte erfüllen.
120 V Modell: 120V plus/minus 10%, 50/60Hz, 15A oder höher
230 V Modell: 220-240V plus 6% oder minus10%, 50/60Hz, 10A oder höher
2. Benutzen Sie einen Stromkreis
mit einer eigenen Sicherung.
3. Betreiben Sie das Gerät möglichst nahe an einer Steckdose und gewährleisten Sie
die leichte Zugänglichkeit.
I Norge: Kan kobles til IT strøm distribusjonssystemer.
1. Gerät grundsätzlich an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose anschließen.
2. STECKBARE GERÄTE möglichst nahe an einer Steckdose betreiben und leichte
Zugänglichkeit gewährleisten.
Der erlaubte Temperaturbereich beträgt 10 bis 32° Celsius bei einer Luftfeuchtigkeit
zwischen 15% und 85%. (NICHT KONDENSIEREND)
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von von Wasserquellen, Boilern, Luftbefeuchtern
oder Kühlschränken auf.
1. Am Aufstellungsort dürfen sich kein offenes Feuer, Staub oder Ammoniakgas befinden.
2. Das Gerät darf nicht im Luftstrom von Gebläsen oder Klimaanlagen stehen.
Dies könnte die Bildqualität beeinträchtigen.
3. Setzen Sie das Gerät nicht dem direkten Sonnenlicht aus.
Ziehen sie die Vorhänge zu, um das Gerät vor Sonnenlicht zu schützen.
Beim Öffnen des Geräts setzen Sie die lichtempfindliche Trommel nicht intensivem
Licht aus, da dies die Trommel beschädigt.
Beim Betrieb des Geräts entstehen geringe Mengen an Ozon. Die Konzentration liegt
jedoch innerhalb der Sicherheitsbestimmungen (siehe die entsprechenden Zertifikate).
Belüften Sie den Raum wenn nötig.
Achten Sie auf ausreichend Platz um das Gerät, um eine komfortable Bedienung zu
ermöglichen. (Siehe Zeichnung am Seitenende)
Das Gerät muss auf einer ebenen Oberfläche stehen und ausgerichtet sein. Der Boden
muss für das Gewicht des Geräts ausgelegt sein.
Kapitel 1 Vorbereitung zum Betrieb 1-2
30cm/12” oder größer
(ohne Optionen)
(Hinten)
Das Gerät
L*
(Vorne)
80cm/32” oder größer
90cm/35.4” oder
größer für die Papier-
ablage (optional)
* L + R = 35cm/14” oder größer
(R muss größer als L sein)
(L = 5cm/2” oder größer
empfohlen)
R*
1. 2 Zur Vervielfältigung verbotener Originale
Das Kopieren bestimmter Originale ist verboten.
Schon der Besitz einer Kopie bestimmter Originale ist gesetzlich strafbar.
Wir raten Ihnen dringend davon ab, solche Originale zu kopieren.
[Folgende Originale dürfen per Gesetz nicht kopiert werden]
1. Zahlungsmittel (Geldscheine, Geld, Banknoten usw.) oder von der Regierung ausgestellte
übertragbare Wertpapiere (nationale Anleihen, Wertpapiere, Kommunalobligationen usw.)
dürfen nicht kopiert werden.
2. Ausländische Währungen oder ausländische übertragbare Wertpapiere dürfen nicht kopiert
werden.
3. Unerlaubtes Kopieren von Regierungsdokumenten, unbenutzten Briefmarken oder
amtlichen Postkarten ist verboten.
4. Von der Regierung ausgestellte Stempelmarken oder Beglaubigungsmarken, die vom
Alkoholsteuergesetz oder Warenumsatzsteuergesetz vorgeschrieben sind, dürfen nicht
kopiert werden.
[Besonders zu beachtende Punkte]
1. Die Regierung warnt davor, privat ausgestellte Wertpapiere (Aktienzertifikate, Wechsel,
Schecks, Warengutscheine usw.), Zeitkarten oder Fahrscheinhefte zu kopieren, außer wenn
bestimmte Firmen solche Originale in der für ihre eigenen Geschäfte erforderlichen Anzahl
kopieren.
2. Wir raten dringend davon ab, solche Originale wie von der Regierung ausgestellte Pässe,
öffentlich oder privat ausgestellte Lizenzen, KfZ-Inspektionszertifikate, Ausweise,
Eintrittskarten und Essenscoupons frei zu kopieren.
Einschlägiges Gesetz Originale mit Kopierverbot
Verordnungen zum Schutz vor gefälschten
Währungen und Wertpapieren.
Zahlungsmittel (Geldscheine, Geld, Banknoten
usw.), von der Regierung ausgestellte
übertragbare Wertpapiere (nationale Anleihen,
Wertpapiere, Kommunalobligationen usw.)
Schutzgesetz gegen gefälschte
ausländische Währungen, Geldscheine,
Banknoten und Wertpapiere
Ausländische Währungen oder ausländische
übertragbare Wertpapiere
Schutzgesetz gegen gefälschte
Briefmarken
Unbenutzte Briefmarken oder amtliche
Postkarten
Schutzgesetz gegen gefälschte
Stempelmarken
Von der Regierung ausgestellte Stempelmarken
und vom Alkoholsteuergesetz oder dem
Warenumsatzsteuergesetz vorgeschriebene
Beglaubigungsmarken
Schutzgesetz für währungsähnliche
Wertpapiere
Privat ausgestellte Wertpapiere (Aktien,
Wechsel, Schecks, Warengutscheine usw.),
Zeitkarten oder Fahrscheinhefte
[Urheberrechtlich geschützte Originale]
Originale wie Bücher, Noten, Gemälde, Drucksachen, Landkarten, Zeichnungen, Filme und
Kapitel 1 Vorbereitung zum Betrieb 1-3
Bilder dürfen, außer für persönliche oder private Zwecke, gemäß dem Urheberrecht nicht
kopiert werden.
1. 3 Leistungsmerkmale
(1) Dieses Gerät ist ein Multifunktionsdrucker zum Scannen, Kopieren und Drucken großformatiger
Dokumente. Der erweiterte Druckertreiber und die umfangreichen Hilfsprogramme verleihen
dem Gerät einzigartige Möglichkeiten und ermöglichen eine einfache Bedienung. (Einige
Funktionen sind möglicherweise nur optional lieferbar.)
(2) Die HDP Technologie erzeugt keinen Resttoner.
(3) Die Kombination des HDP Plus Belichtungssystems in Verbindung mit dem Ein-Komponenten-
Minuten-Toner ermöglicht die Erstellung von hoch präzisen Linien, ausgeprägten Graustufen
und flächendeckendem Schwarzdruck.
(4) Die maximale Papierbreite beträgt 36” (914 mm), die minimale Papierbreite 11” (279 mm). Die
maximale Papierlänge beträgt 6 Meter (bei 36” Papier), die Minimale Länge beträgt 8.5”
(210mm).
(5) Die Druckauflösung beträgt 600dpi. In Verbindung mit dem verbesserten Scansystem wird eine
außerordentliche Bildqualität erreicht, die vom optimierten Image Process System kontrolliert
wird.
(6) Die leicht zu erreichende USB-Buchse ermöglicht es den Benutzern effizient und produktiv die
Funktion “File to Print” / “Scan to USB” (optional) zu nutzen.
(7) Zwei Papierablagen (vorne, bis zu 50 Blatt Normalpapier / hinten (optional)) erlauben dem
Benutzer die Auswahl der geeigneten Papierablage. (Die hintere Ablage setzt das optionale
Ablagesystem voraus.)
(8) Verschiedene Medientypen, Einzug von Rollennapier (2 Stück), Einzelblatteinzug,
Einzelblattkassette für Stapelblatt (optional)
(9) Kontaktloser IC Kartenleser für komfortable Kostenstellenverwaltung (optional)
(10) Benutzerfreundliche Berührungsanzeige, die arretier- und schwenkbar ist
Kapitel 1 Vorbereitung zum Betrieb 1-4
1. 4 Spezifikationen
1. 4. 1 Allgemeiner Überblick
Eigenschaft Spezifikation
Modell XC 9148 / CX8148
Bauart Konsole
Maximaler
Stromverbrauch
1.440W (120 V Modell )
1.680W (230 V Modell )
(inklusive Scanner / Controller)
Stromverbrauch im
Ruhemodus
30W oder weniger
Geräuschpegel Bereitschaft Max. 50db
Druck Max. 57db
(Ohne Impulsgeräusch) EN ISO 7779
Ozon Max. 0,05p pm (Gemessen nach UL Standard)
Abmessungen 1.346 mm (Breite) x 704 mm (Tiefe) x 1.105 mm (Höhe)
(Ohne Tastaturfeld, ohne Auslaufbleche)
Gewicht Ca. 244 kg (538lb)
Umgebungsbedingungen (Temperatur)
10 bis 32° C / 50 bis 89,6 F
(Luftfeuchtigkeit)
15 bis 85% relative Feuchte
Schnittstelle Netzwerk-Schnittstelle (10 BASE-T / 100 BASE-TX / 1000 BASE-T)
Stromversorgung 120 V Modell : 120V plus/minus 10%, 50/60Hz, 12A
230 V Modell : 220-240V plus 6% oder minus 10%, 50/60Hz, 7A
Kapitel 1 Vorbereitung zum Betrieb 1-5
HINWEIS
Die Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert werden.
1. 4. 2 Druckfunktionen
Eigenschaft Spezifikation
Druckmethode Elektografisch mit LED Matrix
Belichtungssystem Organische fotoleitende Trommel
Druckgeschwindigkeit 80 mm pro Sekunde
(Inch) 3,4 Blätter/Min./E 5,8 Blätter/Min. /D Querformat
(Metrisch) 3,3 Blätter/Min. /A0 5,6 Blätter/Min. /A1 Querformat
Druckkopf LED Matrix
Auflösung des
Druckkopfs
600dpi x 600dpi
Druckbreite Maximal 914mm / 36”
Minimal oder 297 mm / 11” (Rollenpapier)
oder 210 mm / 8.5” (Einzelblatt)
Drucklänge Maximal
(Standard) 6.000 mm / 19.7ft bei 36” / A0 breit
(Normalpapier/Fein)
oder “5 x Standardlänge”
(Normalpapier / Fein)
“2 x Standardlänge”
(Transparentpapier / Pergament)
“1 x Standardlänge”
(Film)
(Optional) 200.000 mm
Minimal 210 mm / 8.5”
Druckformate
(Einzelblattkassette für
Stapelblatt, optional))
ISO (mm)
Breite
Länge
HINWEIS
Überschreitet die Papierlänge mehr als 6.000 mm, können
die Bildqualität oder die Zuverlässigkeit des Papiertransports
nicht gewährleistet werden.
ANSI (inch)
Breite
Länge
594 420 297 210
X X 420
X X 297
24 22 18 17 12 11 9 8.5
X
Aufwärmzeit Weniger als 4,5 Minuten
(Bei 23
o
C, 60% Luftfeuchtigkeit, Nennspannung und Normalpapier)
Zeit für ersten Druck 22 Sekunden (D Querformat, Zufuhr von vorne)
(Bei 23
o
C, 60% Luftfeuchtigkeit, Nennspannung und Normalpapier)
Fixierung Heiz- und Druckwalzen
Bildentwicklung Nicht magnetischer Einkomponenten-Trockentoner
HINWEIS
Die Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert werden.
18 X
X 17 X
12 X X
11 X X
Kapitel 1 Vorbereitung zum Betrieb 1-6
Eigenschaft Spezifikation
Papierzufuhr 2 Einzugsrollen
Einzelblatteinzug
Einzelblattkassette für Stapelblatt ( optional)
Medien (Empfohlene Medien)
US Modell:
Fein 64g/m
2
bis 80g/m
2
, US Bond (PB-20)
Pergament US Vellum (XV-20)
Film 4MIL (PF-4DDME)
Europäisches/Asiatisches Modell:
Normalpapier 64g/m
2
bis 80g/m
2
, Oce Red Label (75g/m
2
)
Transparentpapier Oce Transparentpapier (80g/m
2
)
Film Oce 3.5MIL
Lagerung der
Verbrauchsmaterialien
(Tonerbehälter)
Lagerung des Tonerbehälters bei einer Temperatur von 0 bis
35° C bei einer Luftfeuchtigkeit von 35 bis 85%.
HINWEIS
Die Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert werden.
Kapitel 1 Vorbereitung zum Betrieb 1-7
1. 4. 3 Scannerfunktionen
Eigenschaft Spezifikation
Scanverfahren Contact Image Sensor (CIS)
(5 CIS Stück in A4 Format)
Lichtquelle LED (R/G/B)
Originalanlage Bild oben
Scan-Startpunkt Mitte
Scanbreite Max: 914,4 mm / 36”
Min : 210 mm
Scanlänge Max: 6.000 mm / 19.7ft (mit Randbereich)
Min : 210 mm / 8.5” (mit Randbereich))
Randbereich 3 mm von Vorderkante, Hinterkante und Seitenkanten
Optische Auflösung 600dpi
Digitale Auflösung 200 / 300 / 400 / 600 dpi
Originaltransport Blattdurchlauf
Dicke für
Originaltransport
Max: 1,60 mm
Min : 0,05 mm
Scangeschwindigkeit 65 mm pro Sekunde (Mono 600dpi max.)
HINWEIS
Ist das Original dicker als 0,6 mm, kann die Bildqualität leicht
variieren.
HINWEIS
Die Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert werden.
Kapitel 1 Vorbereitung zum Betrieb 1-8
1. 5 Ansicht
1. 5. 1 Vorderseite
Nr. Bezeichnung Funktion
1 Netzschalter Ein-/Ausschalten des Geräts.
2 Originalführungen Führt die Originale gerade zur Scannereinheit.
3 Bedienfeld Komfortable Berührungsanzeige.
UNBEDINGT nicht zu fest auf die LCD-Anzeige drücken.
4 Notstopp-Taste Sofortiger Stopp des Kopier- oder Scanvorgangs in Notfällen.
5 Scannereinheit Liest das Original für Scan- oder Kopiervorgänge.
6 Tonerabdeckung
(Originalanlage)
Öffnen Sie die Tonerabdeckung zum Nachfüllen des Toners.
Anlage für die Originale zum Einzug für den Scan- und
Kopiervorgänge.
7 Entriegelungshebel für
Druckeinheit
Betätigen Sie die Hebel zum Öffnen der Druckeinheit.
8 Einzelblatteinzug Einzug von Einzelblättern über die Universalzufuhr.
9 Rollenzufuhr Einlegen des Rollenpapiers.
10 Auslaufblech für Drucke Ablage für ausgeworfene Drucke.
11 Bedienstift Stift zur Bedienung der Berührungsanzeige.
UNBEDINGT keine anderen Stifte zum Tippen auf der Anzeige
verwenden.
12 USB-Buchse Aufnahme für einen USB-Speicher.
5 Volt Gleichspannung maximal
13 Einzelblattkassette
(optional)
Stapelblattzufuhr für maximal 50 Blätter im Inneren
1
4
5
2
9
10
3
2
6
11
12
7
7
8
13 (optional)
Kapitel 1 Vorbereitung zum Betrieb 1-9
1. 5. 2 Rückseite
Nr. Bezeichnung Funktion
1 Hintere Abdeckung Öffnen Sie die hintere Abdeckung, um eventuellen
Papierstau im Heizungsbereich zu entfernen.
2 Netzwerk-Schnittstelle Verbindet das Netzwerkkabel mit dem Gerät. (Schließen
Sie keine Telefonkabel an.)
3 Schalter für zusätzlichen
Entfeuchter (optional in den
USA)
Bei zu hoher Luftfeuchtigkeit in bestimmten Jahreszeiten
kann die Heizung zum Entfeuchten des Papiers
zugeschaltet werden.
4 Ausschalter Abschalten der Stromversorgung
5 Buchse für Netzstecker Anschluss für das Netzkabel
6 COM-Schnittstelle(Optional) Für ein optionales Gerät
(D-Sub Verbindung 9 Pins: 12 Volt Gleichspannung max.)
7 USB-Buchse Für ein optionales Gerät
5 Volt Gleichspannung maximal
Kapitel 1 Vorbereitung zum Betrieb 1-10
1
2
4
5
3
7
6
1. 6 Spezifikation einzuscannender Originale
Ein Scan-Original muss die folgenden Spezifikationen erfüllen.
Dicke 0,05 mm bis 1,6 mm
Breite 210 mm bis 914.4 mm
Länge 210 mm bis 6,000 mm
(Werden Originale dicker als 0,65 mm verwendet, kann die Bildqualität variieren.)
Scannen Sie die folgenden Originale nicht ein. Die Originale oder der Scanner könnten beschädigt
werden.
Originale mit Klebspuren
Eingerissene Originale
Originale mit Falten an der
Vorderseite
Aufgerollte Originale
(mit einem Durchmesser von
50 mm oder weniger)
Kapitel 1 Vorbereitung zum Betrieb 1-11
Kleber
Nicht rechteckige Originale
Nasse Originale
KIP KIP
Nässe
Originale aus Metall oder
Stoff
Originale mit rauer
Oberfläche
KIP KIP
Metall Stoff
(z. B. Kohlepapier)
Originale mit Büro- oder
Raue Oberfläche
Heftklammern
Büroklammer Geheftet
KIP KIP
Kapitel 1 Vorbereitung zum Betrieb 1-12
Folgende Originale können mit einer Trägerfolie eingezogen werden.
Die Bildqualität oder die Zuverlässigkeit des Papiertransports kann nicht gewährleistet werden.
Ausgebesserte Originale
Gelochte Originale
Kapitel 1 Vorbereitung zum Betrieb 1-13
1. 7 Spezifikation für Druckpapier
1. 7. 1 Unbrauchbares Papier
Benutzen Sie folgende Papierarten nicht. Die Verwendung könnte das Drucksystem beschädigen.
Aufgerolltes Papier
(mit einem Durchmesser von
50 mm oder weniger)
Papier mit Falten
Zerknittertes Papier
Eingerissenes Papier
Gelochtes Papier
Kapitel 1 Vorbereitung zum Betrieb 1-14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Triumph-Adler XC 9148 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für